All language subtitles for Extreme Ops (2002) Open Matte 1080p_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,367 --> 00:01:02,116 NEWSCASTER: President Chirac has stated in the past 2 00:01:02,117 --> 00:01:04,699 that this is a matter of great importance to France. 3 00:01:04,700 --> 00:01:08,782 Rescue orkers have just reached the scene of the crash of Zarig Flight 370. 4 00:01:08,783 --> 00:01:11,865 Flight 370, carrying 210 passengers and a crew 5 00:01:11,866 --> 00:01:15,366 took off at 7:00 this morning and was due to land in Paris. 6 00:01:15,367 --> 00:01:18,157 First reports are that there do not appear to be any survivors. 7 00:01:18,158 --> 00:01:20,824 The aircraft went down 70 kilometers from Belgrade, 8 00:01:20,825 --> 00:01:23,157 and it's too early to determine the cause of the accident. 9 00:01:23,158 --> 00:01:25,324 However, the weather was clear, 10 00:01:25,325 --> 00:01:28,366 and there were no distress signals from the cockpit. 11 00:01:28,367 --> 00:01:31,865 There are unconfirmed reports that the notorious war criminal, Slobovan Pavlov, 12 00:01:31,866 --> 00:01:34,658 was one of the passengers on board. 13 00:01:34,659 --> 00:01:37,491 According to a source from Interpol, it's believed that Pavlov, 14 00:01:37,492 --> 00:01:41,491 wanted for war atrocities including the mass murder of hundreds of Bosnin civilians, 15 00:01:41,492 --> 00:01:43,533 was traveling with a false passport. 16 00:01:43,534 --> 00:01:46,199 If this is true, it will be an ironic end 17 00:01:46,200 --> 00:01:49,157 to one of the biggest manhunts in European history. 18 00:01:49,158 --> 00:01:50,866 Join us for our next update at 6:00. 19 00:03:05,908 --> 00:03:07,575 (CHATTER OVER HEADPHONES) 20 00:03:14,791 --> 00:03:17,208 WILL: That was amazing! Whoo! 21 00:03:17,209 --> 00:03:18,250 Hey, you get your shot? 22 00:03:19,125 --> 00:03:21,208 Nope. "Amazing?" 23 00:03:21,209 --> 00:03:23,624 JEFFREY: That's not amazing. That's freakin' nuts! 24 00:03:23,625 --> 00:03:25,957 My God, what did I tell you, Will? 25 00:03:25,958 --> 00:03:28,582 Didn't I tell you to pull back before you hit the falls? 26 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 Okay! Okay, okay! Christ's sake. 27 00:03:30,459 --> 00:03:31,750 (CELL PHONE RINGING) 28 00:03:33,583 --> 00:03:37,249 Hello? Huh? No, it's not a bad time. It's a great time. 29 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 You know, just hangin' around, drinkin' a beer. 30 00:03:40,750 --> 00:03:42,625 Oh, it's just the dishwasher. Play it back. 31 00:03:48,083 --> 00:03:49,292 Can you not get the shot? 32 00:03:49,958 --> 00:03:50,958 (CHUCKLES) 33 00:03:54,000 --> 00:03:57,624 My concept for this shot is to get the image... 34 00:03:57,625 --> 00:04:01,832 MAN: Madam? ...And movement within the static of the frame. 35 00:04:01,833 --> 00:04:05,166 In other words, hey, you've got yourself a digital camera, 36 00:04:05,167 --> 00:04:08,499 so feel good about yourself, 'cause even if you're not movin', it will. 37 00:04:08,500 --> 00:04:10,333 But with this camera, you can have 38 00:04:10,334 --> 00:04:12,209 the latent energy of the moment. 39 00:04:12,833 --> 00:04:14,458 The latent energy? 40 00:04:14,459 --> 00:04:17,167 Yeah. Exactly. Excuse me. 41 00:04:18,958 --> 00:04:20,999 What? Well, he knows best. 42 00:04:21,000 --> 00:04:22,999 KANA: Can you get me Mr. Imahara on the phone? 43 00:04:23,000 --> 00:04:26,624 Ian, what is going on? All right, look. 44 00:04:26,625 --> 00:04:28,541 Okay, I didn't leave the key. But I didn't... 45 00:04:29,167 --> 00:04:30,665 Ian, are you okay? 46 00:04:30,666 --> 00:04:32,832 I'll be with you in a minute! Darling... 47 00:04:32,833 --> 00:04:36,374 Go back in the kayak! Go back in the kayak! 48 00:04:36,375 --> 00:04:38,124 I think of us as a team, you know. 49 00:04:38,125 --> 00:04:40,707 Will! You're crazy! Go back! 50 00:04:40,708 --> 00:04:42,832 You're always yelling at me! It's so annoying! 51 00:04:42,833 --> 00:04:44,999 We are losing light! 52 00:04:45,000 --> 00:04:46,999 Just relax. Everything's gonna be cool. 53 00:04:47,000 --> 00:04:48,166 Bye. 54 00:04:48,167 --> 00:04:49,209 (YELLS) 55 00:05:02,042 --> 00:05:03,708 Okay, I'm goin' in! 56 00:05:06,083 --> 00:05:08,707 MAN: Let's get a line out to 'em. What's going on? 57 00:05:08,708 --> 00:05:12,249 Huh? Oh, nothin'. Probably. 58 00:05:12,250 --> 00:05:15,090 Probably nothing. (CHUCKLES) MAN: Medical unit, we need you on site now! 59 00:05:15,250 --> 00:05:16,666 (GASPS) 60 00:05:17,209 --> 00:05:18,665 I was dying. 61 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 See here, I'm gonna kill you. 62 00:05:21,875 --> 00:05:23,499 Is that freaking pinhead alive? 63 00:05:23,500 --> 00:05:24,917 So far. So far? 64 00:05:25,708 --> 00:05:26,833 (GASPING) 65 00:05:30,167 --> 00:05:32,582 More champagne. (INDISTINCT CHATTERING) 66 00:05:32,583 --> 00:05:35,124 Look, we've got to be in front of the kayak when they throw the DV cam. 67 00:05:35,125 --> 00:05:37,208 It's impossible, it's too dangerous, and the shot doesn't bloody work. 68 00:05:37,209 --> 00:05:39,208 Of course it works. Look, all you've got to do is 69 00:05:39,209 --> 00:05:40,957 come in fast behind the... 70 00:05:40,958 --> 00:05:42,749 Look, this is a really well-executed picture of a world 71 00:05:42,750 --> 00:05:44,124 where gravity doesn't exist. 72 00:05:44,125 --> 00:05:46,916 In this world, however... It does. 73 00:05:46,917 --> 00:05:50,041 I'm gonna do the shot my bloody way. Oh. Well. 74 00:05:50,042 --> 00:05:53,082 Excuse me. All right, fine. It's on your head. 75 00:05:53,083 --> 00:05:54,582 You have to explain it to the client. 76 00:05:54,583 --> 00:05:56,183 I don't give a shit, just get on with it. 77 00:05:56,459 --> 00:05:57,708 Again? 78 00:06:03,417 --> 00:06:04,916 You ready? 79 00:06:04,917 --> 00:06:07,042 And... Action! 80 00:06:16,459 --> 00:06:17,917 (LAUGHING) It's pretty hot. 81 00:06:24,583 --> 00:06:25,790 IAN: Okay, you ready? 82 00:06:25,791 --> 00:06:27,125 Step on it! Pull out! Take it! 83 00:07:02,500 --> 00:07:04,167 (JEFFREY CLAPPING) Great. 84 00:07:15,833 --> 00:07:17,334 (SPEAKING IN JAPANESE) 85 00:07:24,500 --> 00:07:26,499 Mr. Imahara, this isn't my fault. 86 00:07:26,500 --> 00:07:29,291 I tried to shoot the storyboard, but he... (SPEAKING IN JAPANESE) 87 00:07:29,292 --> 00:07:32,790 The "Director" here, he decided to go off on his own. 88 00:07:32,791 --> 00:07:34,871 Can you make sure that Mr... (CONTINUING IN JAPANESE) 89 00:07:35,708 --> 00:07:38,749 (IMAHARA CONTINUES) 90 00:07:38,750 --> 00:07:41,031 He loves it. He thinks the avalanche will make a home run. 91 00:07:42,083 --> 00:07:43,083 Nice. 92 00:07:44,917 --> 00:07:46,042 Zoom, zoom. 93 00:07:47,875 --> 00:07:48,875 Thank you. 94 00:07:51,000 --> 00:07:53,540 Oh, can you tell Mr. Imahara that he'll be pleased to know that 95 00:07:53,541 --> 00:07:55,875 we're not doing the avalanche as a digital effect anymore? 96 00:07:56,708 --> 00:07:57,708 We're doing it for real. 97 00:07:58,167 --> 00:07:59,167 Okay. 98 00:08:06,708 --> 00:08:09,540 Okay, okay, okay, okay! You made your point! 99 00:08:09,541 --> 00:08:11,374 No, no, no, Jeffrey, I reckon maybe we've got about 25 seconds 100 00:08:11,375 --> 00:08:13,540 before you start to get my point. 101 00:08:13,541 --> 00:08:17,249 In 25 seconds? Yeah, that's about the point we reach the danger zone. 102 00:08:17,250 --> 00:08:21,041 (MOANS) At that point, there's a 50-50 chance of me dropping you. 103 00:08:21,042 --> 00:08:25,082 More like 60-40, Jeffrey. Hey, Jeffrey, can you tilt your head up a little bit? 104 00:08:25,083 --> 00:08:29,416 Little more. The same odds as skiing into an avalanche and surviving! 105 00:08:29,417 --> 00:08:33,041 What was I supposed to do? We don't have the time... 106 00:08:33,042 --> 00:08:35,582 Or the money to do it as a CGI Effect. 107 00:08:35,583 --> 00:08:38,790 I got a great deal on a little place in Austria. 108 00:08:38,791 --> 00:08:41,707 I thought you would want to do it for real. 109 00:08:41,708 --> 00:08:43,082 Then why didn't you tell me? 110 00:08:43,083 --> 00:08:44,916 I told you in there! 111 00:08:44,917 --> 00:08:48,416 Listen, when we started this company, Jeffo, 112 00:08:48,417 --> 00:08:50,916 I agreed to stay out of the business side of things. 113 00:08:50,917 --> 00:08:52,916 You agreed to stay out of the creative side. 114 00:08:52,917 --> 00:08:55,707 You just made a decision that affected my side. 115 00:08:55,708 --> 00:08:58,124 It started on my freakin' side! 116 00:08:58,125 --> 00:08:59,790 Do you really think... You're in a position to... No, no. 117 00:08:59,791 --> 00:09:01,249 I am so sorry. 118 00:09:01,250 --> 00:09:04,916 I promise you I will never, ever 119 00:09:04,917 --> 00:09:06,459 cross onto your side again. 120 00:09:07,334 --> 00:09:08,500 You get that? Uh-huh. 121 00:09:09,583 --> 00:09:10,625 All right. Up you come. 122 00:09:14,666 --> 00:09:15,791 You guys are crazy. 123 00:09:17,625 --> 00:09:18,791 (CHUCKLES) 124 00:09:22,167 --> 00:09:23,582 All right, now. What do you think? 125 00:09:23,583 --> 00:09:25,103 I think it's going to be a crazy party. 126 00:09:26,292 --> 00:09:29,082 That's just what I think. You know what I think. 127 00:09:29,083 --> 00:09:31,916 Listen, I'll give you all the time up there you need. 128 00:09:31,917 --> 00:09:34,117 I won't shoot one thing without giving you the go ahead. 129 00:09:35,000 --> 00:09:36,200 Who're you gonna get to do it? 130 00:09:38,625 --> 00:09:40,291 I don't know. Flakey? No. 131 00:09:40,292 --> 00:09:41,292 You know anyone? 132 00:09:42,958 --> 00:09:44,292 Yeah. I know some people. 133 00:09:46,500 --> 00:09:48,832 в™Є Come on Are you ready to rock 134 00:09:48,833 --> 00:09:51,208 в™Є Come on Am I ready to rock 135 00:09:51,209 --> 00:09:53,334 в™Є Come on Am I ready to rock 136 00:09:57,042 --> 00:10:00,167 в™Є Am I ready to rock Am I ready to rock в™Є 137 00:10:02,500 --> 00:10:04,125 (MUSIC CONTINUES) 138 00:10:10,292 --> 00:10:11,334 (MUSIC STOPS) Ow! 139 00:10:15,500 --> 00:10:16,625 (CHEERING) 140 00:10:19,125 --> 00:10:20,167 Yeah! 141 00:10:27,000 --> 00:10:28,042 Whoo! 142 00:10:31,917 --> 00:10:34,209 (MUSIC OVER HEADPHONES) 143 00:10:37,583 --> 00:10:39,463 Yeah, we're leaving Austria in three days, so... 144 00:10:41,500 --> 00:10:44,166 Yeah, well, I was thinking maybe we could meet up in Paris. 145 00:10:44,167 --> 00:10:45,727 You know that little hotel we stayed in? 146 00:10:47,209 --> 00:10:48,833 Well, what do you think? Ian. 147 00:10:51,417 --> 00:10:54,582 Well, just tell me you'll think about it. Listen, I gotta go. Bye. 148 00:10:54,583 --> 00:10:58,540 This is Ian Fintack. He'll be directing Chloe's spot. 149 00:10:58,541 --> 00:11:03,707 Ian, this is Chloe Weston, gold medalist, downhill. America's sweetheart. 150 00:11:03,708 --> 00:11:07,749 Hi. Hi. I look forward to working with you. 151 00:11:07,750 --> 00:11:11,070 WOMAN: (OVER PA) Austrian Airlines flight 431 to Vienna. Jeffrey, can I have a word? 152 00:11:11,750 --> 00:11:13,957 That's us. Come on. Jeffrey... 153 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 (REPORTERS CLAMORING) 154 00:11:21,917 --> 00:11:23,083 WILL: Hello? 155 00:11:23,625 --> 00:11:24,750 I'm Will. 156 00:11:27,917 --> 00:11:29,582 Okay. 157 00:11:29,583 --> 00:11:30,917 You the guy that got me this gig? 158 00:11:33,083 --> 00:11:34,083 That's right. Yeah. 159 00:11:35,125 --> 00:11:36,749 Ow! 160 00:11:36,750 --> 00:11:38,230 You're kinda soft in the middle there. 161 00:11:40,459 --> 00:11:41,459 Come here. 162 00:11:50,625 --> 00:11:51,625 Yeah? 163 00:11:52,500 --> 00:11:53,583 You got any drugs? 164 00:11:54,583 --> 00:11:55,790 Any what? 165 00:11:55,791 --> 00:11:56,917 Midol? Advil? 166 00:11:59,666 --> 00:12:01,625 Man, I'm cramping and bleeding like a stuck pig. 167 00:12:06,250 --> 00:12:07,917 Well, let me know when you become useful. 168 00:12:08,625 --> 00:12:09,625 All right. 169 00:12:10,292 --> 00:12:11,375 Ow! 170 00:12:13,459 --> 00:12:15,666 Looks like your boy Silo's a no show. He'll be here. 171 00:12:16,459 --> 00:12:17,541 Silo? Yeah. You know him? 172 00:12:19,459 --> 00:12:21,419 Kinda. Let's just say he's not soft in the middle. 173 00:12:22,250 --> 00:12:23,292 (SILO WHOOPING) 174 00:12:26,625 --> 00:12:27,791 (KITTIE LAUGHS) Silo! 175 00:12:32,334 --> 00:12:33,625 Whoa, Silo, hey! 176 00:12:37,334 --> 00:12:38,534 What's up, bitches? (CHUCKLES) 177 00:12:42,625 --> 00:12:44,832 Pour the lady's glass first. Madam? 178 00:12:44,833 --> 00:12:48,333 No, thanks. I'm fine. Go on, go on, go on. 179 00:12:48,334 --> 00:12:50,574 Jeffrey, if you need me I'll be at the back of the plane. 180 00:12:53,625 --> 00:12:55,999 The director didn't seem too thrilled to see me. 181 00:12:56,000 --> 00:12:59,166 Oh, he's just Intimidated, probably. 182 00:12:59,167 --> 00:13:01,666 I haven't seen too many gold medals on his shelf. (CHUCKLES) 183 00:13:04,541 --> 00:13:05,999 (MUSIC OVER HEADPHONES) 184 00:13:06,000 --> 00:13:08,167 (HUMMING) 185 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 (SIGHS) IAN: 'Cause Jeffrey's a bloody idiot. 186 00:13:14,375 --> 00:13:16,082 We were gonna use Chloe 187 00:13:16,083 --> 00:13:17,499 when we were doing the avalanche as a digital effect. 188 00:13:17,500 --> 00:13:19,020 There's no way we're gonna use her now. 189 00:13:19,209 --> 00:13:21,999 Good. 190 00:13:22,000 --> 00:13:23,874 Hey, what's your problem? Never mind, just mind your own business. 191 00:13:23,875 --> 00:13:26,082 Okay, boy? Oh, yeah. 192 00:13:26,083 --> 00:13:29,249 Okay, just try and relax, settle in. 193 00:13:29,250 --> 00:13:31,000 Take that bloody great thing off your back. 194 00:13:32,042 --> 00:13:33,583 I can't. Why not? 195 00:13:34,833 --> 00:13:35,833 It's my parachute. 196 00:13:39,167 --> 00:13:40,167 Your what? 197 00:13:42,541 --> 00:13:44,916 It's my parachute. You never know when it's gonna come in handy. 198 00:13:44,917 --> 00:13:47,499 Oh, Mr. Crazy is afraid of flying? Look, 199 00:13:47,500 --> 00:13:49,916 I don't like things that I can't control, okay? 200 00:13:49,917 --> 00:13:53,416 Like a million tons of metal flying 60,000 feet above the ground. 201 00:13:53,417 --> 00:13:55,750 So, can you guys just mind your own business, please? 202 00:13:58,917 --> 00:14:00,957 Hey, read this! 203 00:14:00,958 --> 00:14:02,038 Keeps your mind off things. 204 00:14:04,083 --> 00:14:05,375 (BOTH LAUGHING) 205 00:14:08,917 --> 00:14:09,917 Geez. 206 00:14:12,958 --> 00:14:14,707 I wouldn't worry about it. 207 00:14:14,708 --> 00:14:16,417 This guy was evil. He had it comin' to him. 208 00:14:18,459 --> 00:14:21,916 Oh, yeah? And the other 200 that died? Were they evil too? 209 00:14:21,917 --> 00:14:23,250 No, you're right. We're dead men. 210 00:14:24,209 --> 00:14:25,958 Oh, man! (EXHALES) 211 00:14:32,875 --> 00:14:36,916 Just so we're clear on this, Chloe Weston is not skiing in my commercial. 212 00:14:36,917 --> 00:14:38,790 There's only a handful of people can do this, skiing against an avalanche, 213 00:14:38,791 --> 00:14:40,916 she's not one of them. 214 00:14:40,917 --> 00:14:43,637 World Games don't prepare you for the kind of skiing we have to do... 215 00:14:47,292 --> 00:14:49,957 Can we just concentrate on one of your obsessions at a time, please? 216 00:14:49,958 --> 00:14:52,166 Sure, whatever. It's your side of things, 217 00:14:52,167 --> 00:14:53,624 and I'm staying out, just like we agreed. 218 00:14:53,625 --> 00:14:54,917 Good. Then why'd you bring her? 219 00:14:57,833 --> 00:15:00,073 She's part of the pitch! She has to be in the commercial. 220 00:15:01,958 --> 00:15:05,124 Hold on. Didn't we just go over this? 221 00:15:05,125 --> 00:15:08,291 Just get a close-up of her. She can be cross-country skiing for all I care. 222 00:15:08,292 --> 00:15:10,291 Fine. Excuse me. 223 00:15:10,292 --> 00:15:12,124 But you're gonna have to break it to her, 224 00:15:12,125 --> 00:15:14,124 being your side and all. Why doesn't that surprise me? 225 00:15:14,125 --> 00:15:16,458 But I gotta warn you, she's pretty gung-ho about the whole thing. 226 00:15:16,459 --> 00:15:17,739 IAN: Is she? (CELL PHONE RINGING) 227 00:15:20,000 --> 00:15:21,560 Oh, say "Hi" to Stacy for me, man. Yeah? 228 00:15:22,292 --> 00:15:24,167 Stace? Hi. 229 00:15:25,125 --> 00:15:26,541 So, you comin' to Europe? 230 00:15:29,000 --> 00:15:30,042 Why not? 231 00:15:31,833 --> 00:15:32,833 Why not? Stace? 232 00:15:35,167 --> 00:15:36,167 (HORN BLOWING) 233 00:15:37,875 --> 00:15:40,000 Stace. Shit. 234 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Yeah, what? 235 00:15:43,167 --> 00:15:44,541 You might want to check this out. 236 00:15:50,666 --> 00:15:51,791 Crisis. 237 00:15:52,292 --> 00:15:53,334 (WHOOPING) 238 00:15:58,167 --> 00:15:59,167 Double crisis. 239 00:16:01,042 --> 00:16:02,375 (WHOOPING) 240 00:16:05,541 --> 00:16:06,833 Go for it! Whoo! 241 00:16:08,875 --> 00:16:10,249 Whoo! 242 00:16:10,250 --> 00:16:11,875 Will? Will, you gettin' this? 243 00:16:12,541 --> 00:16:14,540 WILL: Oh, yeah! 244 00:16:14,541 --> 00:16:15,661 IAN: Oh, yeah, that'll work. 245 00:16:16,209 --> 00:16:17,209 (WHOOPING) 246 00:16:19,666 --> 00:16:20,666 (LAUGHING) 247 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 (GRUNTS) 248 00:16:25,875 --> 00:16:26,917 Nice! 249 00:16:28,209 --> 00:16:29,375 (WHOOPING) 250 00:16:30,209 --> 00:16:31,582 Yeah! 251 00:16:31,583 --> 00:16:33,707 This is crazy! 252 00:16:33,708 --> 00:16:36,583 Yeah, sure it's crazy. Like skiing in front of an avalanche is crazy. 253 00:16:44,209 --> 00:16:46,083 (WHOOPING) Yeah! 254 00:16:46,583 --> 00:16:47,583 Yeah! 255 00:16:50,250 --> 00:16:51,292 Hold on! 256 00:16:54,791 --> 00:16:55,958 (WHOOPING) 257 00:16:58,250 --> 00:16:59,250 (LAUGHING) 258 00:17:00,125 --> 00:17:02,541 Whoo! All right! Aw, yeah! 259 00:17:12,958 --> 00:17:15,583 Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey. 260 00:17:17,292 --> 00:17:20,124 You must be Zorro, right? 261 00:17:20,125 --> 00:17:23,416 Zoran. Uh, whatever. Did our equipment come in yet? 262 00:17:23,417 --> 00:17:25,582 Yes, yesterday. I will bring it to you tomorrow. 263 00:17:25,583 --> 00:17:26,957 Great, let's go to the hotel. 264 00:17:26,958 --> 00:17:29,083 Now helicopter. No. 265 00:17:30,292 --> 00:17:33,582 Helicopter after hotel. 266 00:17:33,583 --> 00:17:36,124 No. First helicopter, and after, hotel. 267 00:17:36,125 --> 00:17:37,250 Weather is good. 268 00:17:41,459 --> 00:17:43,999 He wants us to do the scout before the weather turns bad. Come on. 269 00:17:44,000 --> 00:17:46,166 Then why didn't he say so? 270 00:17:46,167 --> 00:17:48,749 I'm goin' up there now. I'll catch up with you later. 271 00:17:48,750 --> 00:17:49,957 What are we supposed to do? 272 00:17:49,958 --> 00:17:51,333 IAN: I don't know. Uh? 273 00:17:51,334 --> 00:17:53,124 I don't know! 274 00:17:53,125 --> 00:17:54,292 JEFFREY: Excuse me, guys. 275 00:17:55,459 --> 00:17:56,459 Whoa. 276 00:17:57,583 --> 00:17:58,958 Let's go get a drink. 277 00:18:00,625 --> 00:18:02,250 Oh, here. Wait, wait, wait, wait. 278 00:18:03,083 --> 00:18:04,334 No, I got it. (CHUCKLES) 279 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 Hey. 280 00:18:12,541 --> 00:18:13,833 (WHOOPING) 281 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 (HORN HONKS) 282 00:18:20,292 --> 00:18:21,292 Yo, Zorro, 283 00:18:23,334 --> 00:18:25,333 is the helicopter much farther? 284 00:18:25,334 --> 00:18:27,665 Yes. 285 00:18:27,666 --> 00:18:30,500 Don't you people have any four-wheel drives here? 286 00:18:31,500 --> 00:18:33,125 Or snowmobiles? 287 00:18:34,000 --> 00:18:36,125 Or yaks? Yes. 288 00:18:36,833 --> 00:18:38,167 And we're walking? 289 00:18:39,708 --> 00:18:40,708 Yes. 290 00:18:47,375 --> 00:18:49,374 (CHEERING) 291 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 292 00:18:55,209 --> 00:18:56,609 CHLOE: So, you've never heard of me? 293 00:18:57,833 --> 00:19:00,540 No. Should we have? 294 00:19:00,541 --> 00:19:04,416 Well, I won a gold medal in downhill in the World Games. 295 00:19:04,417 --> 00:19:07,999 World Games? What's World Games? 296 00:19:08,000 --> 00:19:10,209 I don't know. I won a gold medal in downhill skiing. 297 00:19:10,833 --> 00:19:12,665 What color is it? 298 00:19:12,666 --> 00:19:14,874 Wait, is that where you start at the top of the hill, 299 00:19:14,875 --> 00:19:17,665 and you ski down a path that's been taken by a hundred skiers before 300 00:19:17,666 --> 00:19:19,416 in the hope of getting to the bottom 301 00:19:19,417 --> 00:19:22,041 a millionth of a second faster than anyone else did? 302 00:19:22,042 --> 00:19:24,708 Yeah. I don't really think of that as skiing. 303 00:19:25,708 --> 00:19:27,375 Really? And what do you think it is? 304 00:19:28,209 --> 00:19:29,624 Boring. Lame. 305 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Stupid. 306 00:19:31,917 --> 00:19:34,416 Wait, hon. What was the question again? 307 00:19:34,417 --> 00:19:36,497 The question is, "What am I doing here with you two?" 308 00:19:37,625 --> 00:19:39,250 Here you go. Here. 309 00:19:41,042 --> 00:19:42,416 Cool. Here. 310 00:19:42,417 --> 00:19:43,874 Hey. 311 00:19:43,875 --> 00:19:45,124 Hey, cool. All right! Hey. 312 00:19:45,125 --> 00:19:46,125 KITTIE: Cheers! Cheers. 313 00:20:01,875 --> 00:20:02,875 That's perfect! 314 00:20:04,708 --> 00:20:06,749 MARK: We can bank the explosives and then wrench our way down. 315 00:20:06,750 --> 00:20:08,670 We'll get more space for the avalanche to travel. 316 00:20:10,292 --> 00:20:11,292 IAN: What's that? 317 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 Resort. 318 00:20:13,125 --> 00:20:14,749 A resort? 319 00:20:14,750 --> 00:20:17,083 ZORAN: Not finished. IAN: Is anyone there? 320 00:20:17,625 --> 00:20:18,916 Serbs. 321 00:20:18,917 --> 00:20:20,790 What? 322 00:20:20,791 --> 00:20:23,832 ZORAN: Workers. We're right at the border with Yugoslavia. 323 00:20:23,833 --> 00:20:27,790 Listen, can we stay there? Possible. Could be arranged. 324 00:20:27,791 --> 00:20:30,832 No way. Why not? It's closer to where we're gonna be working. 325 00:20:30,833 --> 00:20:33,166 It's gonna make everything easier. You're creative. I'm business. 326 00:20:33,167 --> 00:20:35,167 Where we stay is my business. 327 00:20:37,791 --> 00:20:39,083 Oh! (CHUCKLES) 328 00:20:40,459 --> 00:20:41,459 Oh, ho, ho. 329 00:20:46,125 --> 00:20:47,749 Hello, Austria! 330 00:20:47,750 --> 00:20:48,958 (GROWLING) 331 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 SILO: Are you ready? 332 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Go for it! 333 00:20:54,167 --> 00:20:56,459 (CHEERING) Go! 334 00:21:07,791 --> 00:21:09,911 No, no, no, no, no, no. That is not what we agreed to. 335 00:21:11,209 --> 00:21:12,729 Tell him this is not what we agreed to. 336 00:21:13,500 --> 00:21:14,958 (SPEAKING GERMAN) 337 00:21:19,125 --> 00:21:20,832 He said that the rates have changed, 338 00:21:20,833 --> 00:21:22,953 and there's nothing he can do. Well, this is bullshit. 339 00:21:23,708 --> 00:21:26,665 You tell him I'm a big shot American producer 340 00:21:26,666 --> 00:21:29,999 producing a big shot American commercial, 341 00:21:30,000 --> 00:21:31,958 and I want the goddamn rates we agreed to. 342 00:21:38,750 --> 00:21:40,167 (SPEAKING GERMAN) 343 00:22:00,917 --> 00:22:01,917 Jeffrey! 344 00:22:03,000 --> 00:22:05,082 What'd he say? 345 00:22:05,083 --> 00:22:08,582 He's saying that we can have the old rates. Great, great. 346 00:22:08,583 --> 00:22:09,833 (MISPRONOUNCING) Danke schon. 347 00:22:11,083 --> 00:22:12,500 (ALL CHUCKLING) 348 00:22:15,417 --> 00:22:17,417 What are they laughing at? I don't know. Maybe... 349 00:22:18,250 --> 00:22:19,708 Your accent? Whatever. 350 00:22:21,417 --> 00:22:22,417 (CONTINUES CHUCKLING) 351 00:22:26,250 --> 00:22:27,541 (LOUD MUSIC PLAYING) 352 00:22:35,417 --> 00:22:37,249 Can't find anyone. All going according to plan? 353 00:22:37,250 --> 00:22:38,250 Yeah, great, really good. 354 00:22:38,791 --> 00:22:40,042 KITTIE: Whoa! Whoo. 355 00:22:50,917 --> 00:22:52,042 (GRUNTING) 356 00:22:58,250 --> 00:22:59,625 Her bad. What? 357 00:23:00,334 --> 00:23:02,582 Oh, great. 358 00:23:02,583 --> 00:23:04,823 I think we might have to stay in the mountains after all. 359 00:23:07,083 --> 00:23:08,582 ZORAN: The man wait for you up there. 360 00:23:08,583 --> 00:23:10,458 You give him the money, 361 00:23:10,459 --> 00:23:11,917 and he let you in. 362 00:23:13,000 --> 00:23:14,124 What, you're not coming with us? 363 00:23:14,125 --> 00:23:15,665 No. 364 00:23:15,666 --> 00:23:18,624 Why not? Whoa. Wait. Wait, wait, wait, wait. 365 00:23:18,625 --> 00:23:22,166 How the hell are we gonna get this thing up the hill? 366 00:23:22,167 --> 00:23:23,624 To get up, you push the stick up, and to get down, 367 00:23:23,625 --> 00:23:25,624 you push the stick down. 368 00:23:25,625 --> 00:23:28,665 And where's our equipment? I bring it tomorrow on helicopter. 369 00:23:28,666 --> 00:23:30,833 ZORAN: Food up there. Wait. Up is up and down is down? 370 00:23:44,042 --> 00:23:45,167 (RUMBLING) 371 00:23:46,833 --> 00:23:49,041 Jesus Christ. What are you trying to kill us? 372 00:23:49,042 --> 00:23:51,540 What do you want me to do? Well, not kill us. 373 00:23:51,541 --> 00:23:54,476 I didn't see anybody else offering to drive, okay? So don't blame it on me. 374 00:23:54,500 --> 00:23:55,666 I'll get it. 375 00:24:11,791 --> 00:24:12,875 Come on, guys. 376 00:24:14,000 --> 00:24:15,541 Yeah, it was cool. 377 00:24:17,666 --> 00:24:19,167 KITTIE: Wow. 378 00:24:23,375 --> 00:24:24,708 A-ha. 379 00:24:28,334 --> 00:24:29,534 Hey, I guess that must be him. 380 00:24:30,083 --> 00:24:31,167 Hi! 381 00:24:32,375 --> 00:24:34,083 I got some money for ya. 382 00:24:38,167 --> 00:24:40,250 (COUGHS) One, two, three. Take it. 383 00:24:41,666 --> 00:24:43,583 Four, five. These are maps. 384 00:24:44,875 --> 00:24:45,916 (COUGHS) To what? 385 00:24:45,917 --> 00:24:47,000 Hey! 386 00:24:50,541 --> 00:24:52,501 KITTIE: Nice. Looks like an Austrian trailer park. 387 00:24:53,750 --> 00:24:57,333 G'day, mate. Put another shrimp on the barbie. 388 00:24:57,334 --> 00:25:00,041 CHLOE: Austrian. Not Australian. KITTIE: Says you. 389 00:25:00,042 --> 00:25:01,762 This is not what we saw from the helicopter. 390 00:25:03,125 --> 00:25:04,459 It's up there! 391 00:25:05,250 --> 00:25:06,250 Come on. 392 00:25:31,292 --> 00:25:33,790 I don't read Serb, but... 393 00:25:33,791 --> 00:25:35,751 You lot go this way, we'll go that way, all right? 394 00:26:05,750 --> 00:26:08,665 This place is sweet. Hey, don't start with me, Bucko. 395 00:26:08,666 --> 00:26:11,999 We wouldn't be in the mess if it wasn't for you and Pussycat over here. 396 00:26:12,000 --> 00:26:14,749 Chill out. I like it here. 397 00:26:14,750 --> 00:26:17,070 Ain't every day you can stand in a hotel lobby and do this! 398 00:26:18,250 --> 00:26:19,417 (WHOOPING) 399 00:26:24,125 --> 00:26:26,999 Die! That's not funny or clever, or... Ow! 400 00:26:27,000 --> 00:26:28,292 KITTIE: Yeah! 401 00:26:42,500 --> 00:26:43,500 Huh? 402 00:26:50,167 --> 00:26:53,790 Look at this trailer park. She's probably a dyke. 403 00:26:53,791 --> 00:26:56,791 What do you mean dyke? I thought you got with her. No. Not my type. 404 00:26:58,666 --> 00:27:01,832 Not your type? What is your type, Silo? No. 405 00:27:01,833 --> 00:27:04,500 I dig uptight chicks, you know? Uptight chicks like Chloe? 406 00:27:05,541 --> 00:27:08,874 Way more. Like, my ultimate fantasy is 407 00:27:08,875 --> 00:27:11,167 sex with a newscaster. 408 00:27:12,417 --> 00:27:13,665 You're kiddin' me, right? 409 00:27:13,666 --> 00:27:15,166 No! Sex with a newscaster. 410 00:27:15,167 --> 00:27:16,416 Yeah, you don't think that's cool? 411 00:27:16,417 --> 00:27:18,540 News? Well, whatever. 412 00:27:18,541 --> 00:27:20,582 They sit there behind that little desk with their stack of papers 413 00:27:20,583 --> 00:27:22,166 and their perfect diction. 414 00:27:22,167 --> 00:27:25,167 That, Will, my friend, is sexy shit, huh? 415 00:27:29,375 --> 00:27:30,375 You know what, Silo? 416 00:27:31,209 --> 00:27:32,209 (GRUNTING) 417 00:27:33,167 --> 00:27:34,999 Now, that is sexy shit. 418 00:27:35,000 --> 00:27:37,250 SILO: Whoa. Who is she? Who cares? 419 00:27:39,042 --> 00:27:40,282 Where do you think she's goin'? 420 00:27:42,083 --> 00:27:43,083 Same place we are. 421 00:27:53,042 --> 00:27:54,202 Maybe she's got some friends. 422 00:27:55,750 --> 00:27:57,790 Wait, wait, wait, wait! I got an idea. What? 423 00:27:57,791 --> 00:27:58,875 Come on. 424 00:28:09,917 --> 00:28:10,917 What can you see? 425 00:28:11,583 --> 00:28:13,083 (GASPING) 426 00:28:14,708 --> 00:28:15,708 I think it's her father. 427 00:28:15,875 --> 00:28:16,875 Oh. 428 00:28:18,750 --> 00:28:21,208 You know, there's a part of me that's thinking, if that is her dad, 429 00:28:21,209 --> 00:28:22,417 that's kinda cool. 430 00:28:23,125 --> 00:28:24,125 Oh, yeah? SILO: Yeah. 431 00:28:25,417 --> 00:28:26,874 What's the other part thinkin'? 432 00:28:26,875 --> 00:28:28,292 The other part's thinking, um... 433 00:28:29,250 --> 00:28:30,790 (BARKING) 434 00:28:30,791 --> 00:28:31,917 SILO: Dogs! Run! 435 00:28:32,791 --> 00:28:34,083 (YELLING) 436 00:28:35,167 --> 00:28:36,749 Run! Go, go, go, go! 437 00:28:36,750 --> 00:28:37,917 Move! Move! Move! 438 00:28:41,583 --> 00:28:42,917 (PANTING) Oh! Oh! 439 00:28:44,625 --> 00:28:45,957 Go! Go! Go! 440 00:28:45,958 --> 00:28:47,334 (BARKING CONTINUES) 441 00:28:52,750 --> 00:28:53,833 Oh! 442 00:28:54,292 --> 00:28:55,334 Move! 443 00:29:06,583 --> 00:29:07,666 They're everywhere! 444 00:29:08,791 --> 00:29:10,334 Other way! Other way! Other way! 445 00:29:13,625 --> 00:29:15,292 This way! Hold on. 446 00:29:26,833 --> 00:29:28,209 Go! Go! Go! Go! 447 00:29:41,833 --> 00:29:43,209 Whoa! 448 00:29:43,833 --> 00:29:44,833 Whoo-hoo! 449 00:29:50,666 --> 00:29:51,875 (WHOOPING) 450 00:29:55,042 --> 00:29:58,208 (WHOOPING) Oh, we made it! 451 00:29:58,209 --> 00:30:00,449 How could you put me through that, you heartless bastard! 452 00:30:01,417 --> 00:30:03,416 No one could know. 453 00:30:03,417 --> 00:30:06,499 They knew. You trust them. You don't trust me? 454 00:30:06,500 --> 00:30:09,499 I'm sorry. They had to know. They had to bomb the plane. 455 00:30:09,500 --> 00:30:12,249 They had to make everyone think I was on it. 456 00:30:12,250 --> 00:30:15,374 I've been stuck in this disgusting village for a whole day. 457 00:30:15,375 --> 00:30:18,334 Why didn't anybody tell me what was I supposed to do when I got here? 458 00:30:19,375 --> 00:30:21,042 I wasn't sure I would arrive safely. 459 00:30:23,500 --> 00:30:25,100 I didn't want you to have to mourn twice. 460 00:30:27,417 --> 00:30:29,208 I hate you. 461 00:30:29,209 --> 00:30:30,929 I thought you would be glad that I am alive. 462 00:30:31,042 --> 00:30:32,042 I was. 463 00:30:33,334 --> 00:30:34,541 And now I hate you. 464 00:30:35,209 --> 00:30:36,459 And now... 465 00:30:52,417 --> 00:30:53,417 Out. 466 00:30:56,459 --> 00:30:57,750 (FIRES GUN) Out. 467 00:31:00,083 --> 00:31:01,083 (CLEARS THROAT) 468 00:31:13,750 --> 00:31:15,417 Where are you going? Can't sleep. 469 00:31:22,666 --> 00:31:23,791 (SCOFFS) 470 00:31:30,666 --> 00:31:32,167 (SNOW CRUNCHING) (GASPING) 471 00:31:35,125 --> 00:31:36,125 Hey. 472 00:31:37,625 --> 00:31:39,459 What are you doing out here? Couldn't sleep. 473 00:31:42,292 --> 00:31:44,292 Mind if I join ya? Huh? 474 00:31:44,958 --> 00:31:46,625 Whatever. (SCOFFS) 475 00:32:34,292 --> 00:32:35,541 (BOTH PANTING) 476 00:32:37,000 --> 00:32:38,042 It's cool, huh? 477 00:32:39,459 --> 00:32:41,042 Yeah. 478 00:32:42,375 --> 00:32:43,535 Still soft in the middle, eh? 479 00:32:44,875 --> 00:32:46,209 (LAUGHING) 480 00:33:01,875 --> 00:33:03,666 (MAN SHOUTING IN SERBIAN) 481 00:33:16,875 --> 00:33:18,334 (SHOUTING CONTINUES) 482 00:33:28,583 --> 00:33:30,417 Oh, yeah, food! 483 00:33:31,541 --> 00:33:33,417 Great. Thank you. Thanks a lot. 484 00:33:35,583 --> 00:33:38,417 Um... American movies? Kitty Kitty Bang Bang? 485 00:33:40,042 --> 00:33:42,625 No. We're not making a movie. We're doing a commercial. 486 00:33:43,708 --> 00:33:45,750 Commercial! Um... "Wassup?" 487 00:33:47,459 --> 00:33:49,208 (FIRMLY) "I'm watchin' the game, drinkin' a Bud." 488 00:33:49,209 --> 00:33:50,916 I'm sorry. What? 489 00:33:50,917 --> 00:33:53,916 JEFFREY: This place is a joke, all this work going on. 490 00:33:53,917 --> 00:33:56,317 I don't understand what he's saying. There's no cable, no TV. 491 00:33:57,083 --> 00:33:59,083 There's no internet. It's freezin' cold. 492 00:34:00,917 --> 00:34:02,237 I may as well be living in Canada. 493 00:34:04,125 --> 00:34:06,085 JEFFREY: You think this is funny, huh? Yeah, I do. 494 00:34:07,250 --> 00:34:08,292 Wow! 495 00:34:10,625 --> 00:34:11,905 That's just what I was thinkin'. 496 00:34:12,791 --> 00:34:14,191 I cannot wait to get out there, huh? 497 00:34:15,125 --> 00:34:16,765 Yeah, I'm just gonna go and get our stuff. 498 00:34:17,292 --> 00:34:18,500 (MAN SHOUTING) 499 00:34:22,334 --> 00:34:23,334 (LAUGHING) 500 00:34:49,000 --> 00:34:50,540 IAN: Listen, will you do something for me, Will? 501 00:34:50,541 --> 00:34:52,021 Will you stop thinking with your dick? 502 00:34:53,000 --> 00:34:55,166 No more night boarding. Huh? 503 00:34:55,167 --> 00:34:59,333 You heard me. (SCOFFS) All right. But look at her. 504 00:34:59,334 --> 00:35:00,791 I mean, come on. I'm in love, dude! 505 00:35:01,958 --> 00:35:04,041 Listen, we don't know these mountains. 506 00:35:04,042 --> 00:35:05,540 Until Mark checks out our run, 507 00:35:05,541 --> 00:35:07,041 it's out of bounds, all right? Yeah. 508 00:35:07,042 --> 00:35:08,042 All right? Yeah! 509 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 How's it lookin'? Have to go higher. 510 00:35:18,625 --> 00:35:21,185 Are you comfortable with that? I'm German. I'm never comfortable. 511 00:35:30,042 --> 00:35:32,416 IAN: All right, boys and girls. 512 00:35:32,417 --> 00:35:34,297 Here's the goodies we've all been waiting for... 513 00:35:35,250 --> 00:35:38,417 Avalanche vests, sonar transceivers, 514 00:35:39,042 --> 00:35:40,707 respirators. 515 00:35:40,708 --> 00:35:43,041 This shit is for pussies. 516 00:35:43,042 --> 00:35:47,749 Look. It's not easy for me to admit this, but the fact of it is... 517 00:35:47,750 --> 00:35:50,499 Over the past 24 hours I've fallen in love with each and every one of you. 518 00:35:50,500 --> 00:35:52,707 We're gonna be pretty high up there, it's gonna be pretty dangerous, 519 00:35:52,708 --> 00:35:54,916 and if anything should happen I don't think I'd ever forgive myself. 520 00:35:54,917 --> 00:35:58,499 Especially you, Silo. Your quiet charm has cast a spell over me. 521 00:35:58,500 --> 00:35:59,666 (LAUGHING) 522 00:36:01,209 --> 00:36:02,250 Piss off. 523 00:36:03,334 --> 00:36:04,334 Let's do it. 524 00:36:07,417 --> 00:36:08,625 (GROWLING) 525 00:36:19,625 --> 00:36:20,917 IAN: Get ready. Go! 526 00:36:21,917 --> 00:36:23,250 (WHOOPING) 527 00:36:25,875 --> 00:36:26,875 SILO: Follow me! 528 00:36:33,250 --> 00:36:35,170 MARK: (OVER HEADSET) Ian, drop off at 100 meters. 529 00:36:40,708 --> 00:36:43,125 Whoo! Yah! 530 00:37:00,625 --> 00:37:01,625 Whoo! 531 00:37:10,125 --> 00:37:11,125 SILO: Yeah! Oh, man! 532 00:37:31,083 --> 00:37:32,417 (SCREAMING) 533 00:37:51,666 --> 00:37:52,833 (GROANS) 534 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 (GRUNTING) 535 00:38:07,666 --> 00:38:10,166 IAN: Okay, what we're gonna do? 536 00:38:10,167 --> 00:38:14,042 We're gonna do a side shot of the whole slide chasing you down the hill. 537 00:38:33,541 --> 00:38:34,541 (GRUNTING) 538 00:38:40,209 --> 00:38:41,833 Once again. Silo, go! 539 00:38:50,334 --> 00:38:51,541 Nothin' like fresh powder! 540 00:38:58,541 --> 00:38:59,541 Kittie, go! 541 00:39:09,250 --> 00:39:10,459 Whoo-hoo. 542 00:39:25,459 --> 00:39:27,082 Great. Move on. We have to time the slide 543 00:39:27,083 --> 00:39:28,583 before we call it a day. 544 00:39:30,625 --> 00:39:31,625 What about me? 545 00:39:32,083 --> 00:39:33,083 We're moving on, Chloe. 546 00:39:36,459 --> 00:39:38,665 (MUTTERS) Bastard. 547 00:39:38,666 --> 00:39:40,476 (IAN OVER HEADSET) I can still hear you, Chloe. Yeah, I know. 548 00:39:40,500 --> 00:39:41,958 (SNEEZES) 549 00:39:43,125 --> 00:39:45,416 How's it goin', guys? It's goin' great. 550 00:39:45,417 --> 00:39:46,999 We're going to shoot the avalanche. 551 00:39:47,000 --> 00:39:47,791 We're going to time it. Do you want to come along? 552 00:39:47,792 --> 00:39:49,250 No, no, no. No. 553 00:39:56,125 --> 00:39:57,565 What is your problem with me exactly? 554 00:39:59,125 --> 00:40:01,291 I've got no problem. 555 00:40:01,292 --> 00:40:02,416 I just figured you were all tired from tumbling up 556 00:40:02,417 --> 00:40:03,617 and down the mountain all day. 557 00:40:05,833 --> 00:40:07,790 I can do this, you know. 558 00:40:07,791 --> 00:40:10,124 You can't handle changes in ground cover. 559 00:40:10,125 --> 00:40:11,499 And you can't handle drop offs. 560 00:40:11,500 --> 00:40:13,583 I can do anything that I put my mind to. 561 00:40:15,917 --> 00:40:18,717 You really want to know what it's like to ski in front of an avalanche? 562 00:40:20,209 --> 00:40:21,209 Yes. 563 00:40:24,541 --> 00:40:25,708 You sure? 564 00:40:26,334 --> 00:40:27,999 Yes. 565 00:40:28,000 --> 00:40:29,958 All right. You asked for it. 566 00:40:31,042 --> 00:40:32,167 Come on. 567 00:40:34,541 --> 00:40:35,541 How much do you weigh? 568 00:40:41,042 --> 00:40:43,042 All right. Ready, Mark? 569 00:40:50,167 --> 00:40:51,167 Zoran? 570 00:40:56,334 --> 00:40:57,459 (HUMMING) 571 00:41:02,541 --> 00:41:04,540 Will, you in position? 572 00:41:04,541 --> 00:41:07,083 Oh, shit. IAN: (OVER HEADSET) What? 573 00:41:08,708 --> 00:41:10,333 Uh, nothing. 574 00:41:10,334 --> 00:41:12,209 All right. Ready, Mark? Ready. 575 00:41:14,209 --> 00:41:15,750 CHLOE: That's not necessary, thanks. 576 00:41:16,833 --> 00:41:18,082 All right. You're the boss. 577 00:41:18,083 --> 00:41:19,499 IAN: Zoran, take her up. 578 00:41:19,500 --> 00:41:20,833 Will, Mark, let's go! 579 00:41:25,541 --> 00:41:27,082 (MUTTERING) Crazy. 580 00:41:27,083 --> 00:41:30,209 Three, two, one... Go! 581 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Come on, baby. 582 00:41:55,958 --> 00:41:57,583 (CHEERING) 583 00:42:01,292 --> 00:42:03,749 MARK: Ian, it's almost double what we anticipated! 584 00:42:03,750 --> 00:42:05,540 IAN: Lower, Zoran! 585 00:42:05,541 --> 00:42:08,749 IAN: Zoran, lower! Lower! Okay, okay, okay. 586 00:42:08,750 --> 00:42:11,470 MARK: Ian, the avalanche is on a roll. It'll kick back up the valley. 587 00:42:12,125 --> 00:42:14,957 IAN: Whoa! Whoo-hoo. 588 00:42:14,958 --> 00:42:17,707 You are too low, Ian, and you know it! Just a few more seconds! 589 00:42:17,708 --> 00:42:18,875 I'm bringing you back higher! 590 00:42:22,708 --> 00:42:25,166 All right, take her up. Take her up! Take her up! 591 00:42:25,167 --> 00:42:27,582 IAN: It's coming back. You might get a bit of spray. 592 00:42:27,583 --> 00:42:28,791 Holy shit. 593 00:42:34,292 --> 00:42:37,666 Will, stay still. It'll just brush your nose. Bye-bye! 594 00:42:39,292 --> 00:42:40,292 What? 595 00:42:58,958 --> 00:43:00,083 (GASPING) 596 00:43:06,666 --> 00:43:07,790 Hey, Will, did you get a time? 597 00:43:07,791 --> 00:43:10,208 (GASPING) 598 00:43:10,209 --> 00:43:11,666 38.2 seconds is the time to beat. 599 00:43:13,791 --> 00:43:15,957 Try to stay cool down there. 600 00:43:15,958 --> 00:43:17,708 (GASPING) All right. 601 00:43:22,500 --> 00:43:24,340 JEFFREY: I don't know, but I like it. IAN: Hmm. 602 00:43:27,167 --> 00:43:29,958 (COUGHING) That's beautiful. Hmm. 603 00:43:30,666 --> 00:43:32,167 Absolutely beautiful. 604 00:43:33,125 --> 00:43:34,125 Hey, what about Chloe? 605 00:43:34,666 --> 00:43:37,209 (SIGHS) There's Chloe. 606 00:43:40,167 --> 00:43:41,167 Oh, shit. 607 00:43:43,500 --> 00:43:44,740 Just get me the close-ups, huh? 608 00:43:47,042 --> 00:43:48,209 BOTH: Whoa! 609 00:43:51,500 --> 00:43:52,541 You all right there, boys? 610 00:43:53,042 --> 00:43:54,042 Works. 611 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Well done. 612 00:44:02,541 --> 00:44:03,583 You okay? 613 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Yeah. 614 00:44:11,042 --> 00:44:12,500 Ever tell you I play in a band? 615 00:44:13,708 --> 00:44:14,708 No. 616 00:44:17,000 --> 00:44:19,541 Don't you want to know what we're called? Not really. 617 00:44:20,583 --> 00:44:23,083 Mmm. Figureband! 618 00:44:25,209 --> 00:44:28,166 I love it. I mean, we've only have, like, three songs, 619 00:44:28,167 --> 00:44:30,790 but we can play them for hours. 620 00:44:30,791 --> 00:44:33,083 Just a lot of noise, and me just screamin'. 621 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 в™Є No в™Є (LAUGHS) 622 00:44:37,083 --> 00:44:39,540 Sometimes we really suck. 623 00:44:39,541 --> 00:44:41,125 But sometimes it just really works out. 624 00:44:44,750 --> 00:44:46,582 Are you trying to make me feel better about today? 625 00:44:46,583 --> 00:44:48,625 No. Just talking about music. 626 00:44:55,417 --> 00:44:58,459 (SIGHS) I am a great freaking skier. 627 00:45:00,417 --> 00:45:03,582 I don't know what happened out there. I don't know. 628 00:45:03,583 --> 00:45:06,503 Maybe you should loosen up a little, let the mountain tell you what to do. 629 00:45:06,583 --> 00:45:08,124 Don't you get scared? 630 00:45:08,125 --> 00:45:09,417 Hell yeah, that's the best part. 631 00:45:10,958 --> 00:45:12,250 (KNOCKING) 632 00:45:14,958 --> 00:45:17,438 What's up, dudes? Yes, we're talking about what a jerk you are. 633 00:45:17,791 --> 00:45:18,791 (CHUCKLES) 634 00:45:20,292 --> 00:45:22,459 Right. Well, I got something to show you guys. 635 00:45:23,583 --> 00:45:25,459 Come on. Wanna go check it out? 636 00:45:26,125 --> 00:45:27,292 Why not? 637 00:45:30,917 --> 00:45:31,958 Yeah! Whoa! 638 00:45:34,500 --> 00:45:36,624 How'd you get it hot? Watch it! 639 00:45:36,625 --> 00:45:38,167 Hot rock comin' through! Whoo-hoo! 640 00:45:39,459 --> 00:45:40,625 Wow, that's so cool! 641 00:45:41,167 --> 00:45:42,167 No. 642 00:45:46,292 --> 00:45:47,292 Ah. 643 00:45:49,583 --> 00:45:50,583 That's cool. 644 00:45:52,875 --> 00:45:54,000 There you go. 645 00:45:55,666 --> 00:45:56,833 More rocks, please! 646 00:45:59,167 --> 00:46:02,540 Just tell me what's wrong. Tell me. 647 00:46:02,541 --> 00:46:05,261 Yeah, tell me why you don't want to give us a second chance at least. 648 00:46:07,334 --> 00:46:10,000 What? Well, that doesn't change my feelings for you. 649 00:46:10,375 --> 00:46:11,459 Stacy? 650 00:46:12,209 --> 00:46:14,124 (YELLS) 651 00:46:14,125 --> 00:46:16,167 No, not you. No, the phone is bloody... 652 00:46:18,292 --> 00:46:21,041 Darling, I'm just saying it doesn't change... Oh, come on. 653 00:46:21,042 --> 00:46:22,042 It's not that... 654 00:46:26,708 --> 00:46:28,000 Hey. You are okay? 655 00:46:29,334 --> 00:46:30,500 (GROANING) 656 00:46:31,167 --> 00:46:32,540 I need a drink. 657 00:46:32,541 --> 00:46:34,874 Then I got just what the dentist ordered. 658 00:46:34,875 --> 00:46:36,583 Doctor. Just what the doctor ordered. 659 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Ow! 660 00:46:41,000 --> 00:46:43,540 I'm gonna get some sushi 661 00:46:43,541 --> 00:46:46,665 and... A facial, 662 00:46:46,666 --> 00:46:50,500 a manicure and a pedicure. (CHUCKLES) 663 00:46:53,209 --> 00:46:54,875 (SNEEZES) Shit! 664 00:46:59,708 --> 00:47:01,916 I don't want to. 665 00:47:01,917 --> 00:47:03,999 You have to. You have to. 666 00:47:04,000 --> 00:47:05,540 You didn't take the truth, so now you gotta do the dare. 667 00:47:05,541 --> 00:47:08,540 That's the rules. Right? Yeah. Oh, definitely. 668 00:47:08,541 --> 00:47:09,999 KITTIE: Come on. It won't be that bad. 669 00:47:10,000 --> 00:47:11,082 Oh, God. 670 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 Come on! 671 00:47:14,541 --> 00:47:15,832 Let's get this over with. 672 00:47:15,833 --> 00:47:16,917 (LAUGHING) 673 00:47:18,292 --> 00:47:19,916 WILL: Yes! Yes! JEFFREY: Oh, yes! 674 00:47:19,917 --> 00:47:21,249 That's what I'm talkin' about! 675 00:47:21,250 --> 00:47:22,791 Beautiful! (CHUCKLES) Lucky gum, huh? 676 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 (BOTH LAUGH) 677 00:47:25,042 --> 00:47:26,416 Drink. 678 00:47:26,417 --> 00:47:28,083 Gladly, my sweet, sweet ladies. 679 00:47:33,875 --> 00:47:36,250 KITTIE: Ooh. Ooh! (LAUGHING) 680 00:47:37,875 --> 00:47:39,292 KITTIE: Mmm. (BLUBBERS) 681 00:47:40,917 --> 00:47:42,125 Yeah. 682 00:47:43,083 --> 00:47:45,041 Dare. 683 00:47:45,042 --> 00:47:47,875 Okay, I want you to get out, go roll around in the snow, 684 00:47:49,083 --> 00:47:50,750 run up and back down that cable. 685 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Huh. 686 00:47:54,750 --> 00:47:55,750 It's cake. 687 00:47:56,875 --> 00:47:58,791 Naked. (CHUCKLES) 688 00:48:00,666 --> 00:48:02,459 Mmm-mmm-mmm. (LAUGHING) 689 00:48:04,583 --> 00:48:06,459 (BOTH SQUEAL) 690 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Don't look. 691 00:48:13,459 --> 00:48:15,125 Whoo-hoo-hoo! (LAUGHING) 692 00:48:17,625 --> 00:48:18,625 Whoo! 693 00:48:26,958 --> 00:48:27,958 Drink. 694 00:48:28,917 --> 00:48:30,624 SILO: Oh, that was cold. 695 00:48:30,625 --> 00:48:31,625 I'm gonna get more beer. 696 00:48:34,125 --> 00:48:36,124 There you go. (GIGGLES) 697 00:48:36,125 --> 00:48:37,125 I have to pee. 698 00:49:06,833 --> 00:49:07,833 Hey. 699 00:49:10,625 --> 00:49:11,791 I had fun last night. 700 00:49:13,209 --> 00:49:14,209 You know... 701 00:49:15,625 --> 00:49:18,874 You, me, mountains. 702 00:49:18,875 --> 00:49:20,790 You know, the two of us... 703 00:49:20,791 --> 00:49:22,591 Like, kinda like we were one person, you know? 704 00:49:24,209 --> 00:49:25,416 I mean, did you feel that? 705 00:49:25,417 --> 00:49:26,749 Mmm-hmm. 706 00:49:26,750 --> 00:49:28,583 You did? Hmm. 707 00:49:32,541 --> 00:49:34,375 Felt soft. (LAUGHS) 708 00:49:36,042 --> 00:49:37,042 Soft. Right. 709 00:49:38,541 --> 00:49:39,541 I'm outta here. 710 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 Hey, where are you goin'? 711 00:49:45,541 --> 00:49:46,541 Away. 712 00:49:47,500 --> 00:49:48,541 Cool. 713 00:49:50,833 --> 00:49:52,665 Yeah! Wait! 714 00:49:52,666 --> 00:49:54,041 Yeah? 715 00:49:54,042 --> 00:49:55,282 What do you think you're doing? 716 00:49:56,417 --> 00:49:59,000 I'm, uh... This tub's ladies only. 717 00:50:00,209 --> 00:50:02,209 Yes. And leave the beer with us. Bye-bye. 718 00:50:05,209 --> 00:50:07,582 Hey, dude, wait up! 719 00:50:07,583 --> 00:50:09,750 (CHUCKLES) Here, have another one. 720 00:50:15,541 --> 00:50:16,541 (HICCUPS) 721 00:50:26,917 --> 00:50:27,917 (HICCUPS) (SIGHS) 722 00:50:30,417 --> 00:50:31,417 Hey. 723 00:50:31,708 --> 00:50:32,708 Hey. 724 00:50:35,875 --> 00:50:37,155 I think you were right about me. 725 00:50:42,375 --> 00:50:43,917 Yeah? CHLOE: Yeah. (HICCUPS) 726 00:50:45,583 --> 00:50:46,583 I shouldn't be here. 727 00:50:48,125 --> 00:50:49,292 That was humiliating today. 728 00:50:52,666 --> 00:50:54,167 I'm not built like you guys are. 729 00:50:54,958 --> 00:50:56,790 (CHUCKLES) 730 00:50:56,791 --> 00:50:58,417 I think I was too stubborn to accept it. 731 00:51:01,125 --> 00:51:03,291 (HICCUPS) (SIGHS) 732 00:51:03,292 --> 00:51:05,125 I mean, all I do, 733 00:51:06,459 --> 00:51:08,250 is I race, and I compete, and I train. 734 00:51:09,917 --> 00:51:13,166 I told my coaches and my agents that 735 00:51:13,167 --> 00:51:15,250 I want to do this for the money and the exposure but, 736 00:51:16,459 --> 00:51:18,125 really it was because I... 737 00:51:19,833 --> 00:51:20,833 (SIGHS) 738 00:51:23,625 --> 00:51:24,625 I knew who you were, 739 00:51:30,666 --> 00:51:31,666 and I... 740 00:51:33,459 --> 00:51:35,167 Thought that for once in my life I could... 741 00:51:38,541 --> 00:51:40,708 I could ski just for fun. 742 00:51:43,500 --> 00:51:46,790 But apparently I'm incapable of doing that. 743 00:51:46,791 --> 00:51:48,833 And now every... Ow! Shit! 744 00:51:50,625 --> 00:51:52,875 Now this whole thing has turned into such a disaster. 745 00:51:55,833 --> 00:51:57,633 Or maybe you're just a little drunk. (HICCUPS) 746 00:52:00,292 --> 00:52:02,000 No. Oh, okay. 747 00:52:02,875 --> 00:52:04,000 (LAUGHS) 748 00:52:05,708 --> 00:52:06,999 Okay, maybe just a little bit. 749 00:52:07,000 --> 00:52:08,000 (BOTH CHUCKLE) 750 00:52:09,583 --> 00:52:12,041 Kittie was trying to help loosen me up. 751 00:52:12,042 --> 00:52:14,208 I guess, apparently I can't even do that right. 752 00:52:14,209 --> 00:52:16,249 IAN: You know, I think you're being real hard on yourself. 753 00:52:16,250 --> 00:52:18,010 I've seen you race. You're a fantastic skier. 754 00:52:21,375 --> 00:52:22,874 Really? 755 00:52:22,875 --> 00:52:24,315 Oh, come on. You've got a gold medal. 756 00:52:25,167 --> 00:52:26,167 You've got a gold medal! 757 00:52:27,375 --> 00:52:28,417 (GIGGLES) 758 00:52:29,875 --> 00:52:30,917 Do you want to see it? 759 00:52:32,209 --> 00:52:33,209 IAN: Whoa... 760 00:52:34,541 --> 00:52:36,540 Oh. Okay. 761 00:52:36,541 --> 00:52:38,021 I didn't realize you actually wore it. 762 00:52:39,417 --> 00:52:42,041 It is a gold medal. 763 00:52:42,042 --> 00:52:44,122 Do you know how hard I had to work to get this thing? 764 00:52:50,042 --> 00:52:52,707 Phew! You know what? I'm a little bit dizzy. 765 00:52:52,708 --> 00:52:54,348 Yeah. Maybe you should get some sleep now. 766 00:52:56,083 --> 00:52:57,916 Yep. 767 00:52:57,917 --> 00:53:00,749 And depending on how you feel in the morning, 768 00:53:00,750 --> 00:53:03,190 maybe we should do a dry run before we set off the slide, huh? 769 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Really? 770 00:53:06,750 --> 00:53:07,750 Yeah. 771 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Thanks. 772 00:53:15,750 --> 00:53:16,750 My hiccups are gone. 773 00:53:18,250 --> 00:53:19,292 (LAUGHS) 774 00:53:20,917 --> 00:53:22,042 (HICCUPS) Oops! 775 00:53:23,042 --> 00:53:24,042 They're back. 776 00:53:24,583 --> 00:53:25,583 Good night. 777 00:53:37,334 --> 00:53:39,082 Shut up, and you... 778 00:53:39,083 --> 00:53:40,459 (REWINDING) 779 00:53:46,791 --> 00:53:48,916 Shoot! Shoot-shoot shoot-shoot. 780 00:53:48,917 --> 00:53:50,291 Oh, hello! 781 00:53:50,292 --> 00:53:52,166 Oh, yes! Yes! 782 00:53:52,167 --> 00:53:54,459 We can use this for the European version. (CHUCKLES) 783 00:53:55,334 --> 00:53:56,334 (GASPS) 784 00:53:57,125 --> 00:53:58,292 Ooh, hello again. 785 00:53:59,917 --> 00:54:01,583 Hey, that's the girl from the train. 786 00:54:03,625 --> 00:54:05,458 JEFFREY: Why is she kissing her father? 787 00:54:05,459 --> 00:54:07,458 You know, I know this guy from somewhere. 788 00:54:07,459 --> 00:54:09,291 IAN: All right. That's enough fun. 789 00:54:09,292 --> 00:54:11,249 Come on. No, wait... 790 00:54:11,250 --> 00:54:13,125 So, what's with the bags, Jeffrey? 791 00:54:13,666 --> 00:54:14,666 (BLOWS NOSE) 792 00:54:16,334 --> 00:54:18,042 What bags? Oh, those bags. 793 00:54:19,500 --> 00:54:20,833 Oh, yeah. Um... 794 00:54:22,125 --> 00:54:24,540 I'm takin' off today. Didn't I tell you? 795 00:54:24,541 --> 00:54:25,791 No, you didn't. JEFFREY: Oh. 796 00:54:27,625 --> 00:54:28,708 Well, I'm takin' off today. 797 00:54:30,625 --> 00:54:32,545 What, you're just leaving us here, is that right? 798 00:54:32,791 --> 00:54:35,166 No, no. I'll be staying down 799 00:54:35,167 --> 00:54:37,540 at a village near here. That's nice. 800 00:54:37,541 --> 00:54:39,957 (CLEARS THROAT) Do you remember the hotel that we were gonna stay in? 801 00:54:39,958 --> 00:54:42,208 Mmm-hmm. Hmm. That one. 802 00:54:42,209 --> 00:54:44,169 I'll be there. Just turns out we got a little more 803 00:54:44,958 --> 00:54:46,375 money in the budget. That's nice. 804 00:54:47,334 --> 00:54:48,666 (COUGHING) 805 00:54:49,833 --> 00:54:50,833 Oh, I'm sick. 806 00:54:52,292 --> 00:54:53,292 No, you're a prick. 807 00:54:55,209 --> 00:54:56,209 Whatever. 808 00:54:58,000 --> 00:55:00,167 I know they are CIA, Pop. 809 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 I can smell it. 810 00:55:03,209 --> 00:55:04,209 You are paranoid. 811 00:55:05,875 --> 00:55:08,041 Why would anyone be looking for me? 812 00:55:08,042 --> 00:55:10,665 GORAN: The CIA think I'm dead. It makes no sense. 813 00:55:10,666 --> 00:55:12,708 Why come here to shoot commercial, huh? 814 00:55:13,875 --> 00:55:15,635 For the same reason we came here to hide out. 815 00:55:17,083 --> 00:55:19,499 It's beautiful, and no one knows about it. 816 00:55:19,500 --> 00:55:20,500 Check. 817 00:55:21,666 --> 00:55:23,082 Mate. 818 00:55:23,083 --> 00:55:25,540 Listen. They cannot see you. 819 00:55:25,541 --> 00:55:27,042 Understand? If they do, 820 00:55:27,875 --> 00:55:29,167 all our plan goes to hell. 821 00:55:31,042 --> 00:55:33,875 If we don't blow up the court in Holland before 48 hours, 822 00:55:34,833 --> 00:55:37,707 they'll find out everything. 823 00:55:37,708 --> 00:55:40,749 Our people will be jailed for the rest of their lives. 824 00:55:40,750 --> 00:55:42,750 And you will be hunted again. 825 00:55:44,750 --> 00:55:46,291 Why take chances? 826 00:55:46,292 --> 00:55:47,875 Why not just kill them? 827 00:55:48,917 --> 00:55:49,958 I love this boy. 828 00:55:53,083 --> 00:55:54,459 (SPEAKING SERBIAN) 829 00:55:55,292 --> 00:55:56,417 God rest his soul. 830 00:55:59,375 --> 00:56:00,917 I think... We are in trouble. 831 00:56:11,750 --> 00:56:13,416 JEFFREY: (ON PHONE) No, not a guy. I want a girl. 832 00:56:13,417 --> 00:56:14,875 I want a blonde, well-stacked... 833 00:56:15,625 --> 00:56:16,791 (COUGHS) Thank you. 834 00:56:18,833 --> 00:56:20,083 Guys, come on! 835 00:56:21,125 --> 00:56:22,125 (FOOTSTEPS APPROACHING) 836 00:56:22,500 --> 00:56:24,416 Oh, at friggin' last! 837 00:56:24,417 --> 00:56:26,166 My bags are right here. 838 00:56:26,167 --> 00:56:28,790 I've got a massage appointment in one hour 839 00:56:28,791 --> 00:56:31,125 and a half, so come on, let's get this show on the road. 840 00:56:32,417 --> 00:56:33,417 Okay. 841 00:56:38,958 --> 00:56:39,958 What? 842 00:56:40,833 --> 00:56:41,833 What, "What?" 843 00:56:44,958 --> 00:56:47,499 Let's go before this bloody weather turns everything nasty, okay? 844 00:56:47,500 --> 00:56:48,740 It's already made things nasty. 845 00:56:50,750 --> 00:56:52,510 If we don't go today, we don't make deadline. 846 00:56:53,292 --> 00:56:55,249 Well... 847 00:56:55,250 --> 00:56:57,570 Just check the run, is all I'm saying, before you chuck it. 848 00:57:35,334 --> 00:57:36,334 (SPEAKING SERBIAN) 849 00:57:44,750 --> 00:57:46,540 IAN: All right, boys and girls, 850 00:57:46,541 --> 00:57:48,875 the last slide came in at 38.3, so 30's the time to beat. 851 00:58:10,167 --> 00:58:11,167 (GROANS) 852 00:58:24,125 --> 00:58:25,958 Whoo-hoo! Whoo! 853 00:58:28,791 --> 00:58:29,791 (GIGGLES) 854 00:58:33,417 --> 00:58:35,957 30 seconds flat. 855 00:58:35,958 --> 00:58:37,459 That was beyond. Completely beyond. 856 00:58:38,583 --> 00:58:39,957 I did it. 857 00:58:39,958 --> 00:58:41,416 Hey-ey! CHLOE: I did it. 858 00:58:41,417 --> 00:58:42,417 Whoo-hoo! 859 00:59:04,917 --> 00:59:05,917 Good morning. 860 00:59:06,917 --> 00:59:08,459 Maybe not too good for you. 861 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 Where is tape? 862 00:59:23,125 --> 00:59:24,125 What tape? 863 00:59:45,292 --> 00:59:46,292 (SCREAMS) 864 00:59:54,292 --> 00:59:55,292 Shit. 865 01:00:04,375 --> 01:00:05,541 (GROANING) 866 01:00:09,459 --> 01:00:10,459 Where is Slavko? 867 01:00:12,708 --> 01:00:15,665 Why did you film my father? 868 01:00:15,666 --> 01:00:17,786 Look, no one knows what the hell you're talking about. 869 01:00:21,625 --> 01:00:22,625 (RIFLE COCKING) 870 01:00:24,334 --> 01:00:25,500 You "See-a?" 871 01:00:27,292 --> 01:00:28,292 Am I what? 872 01:00:29,417 --> 01:00:30,708 CIA. 873 01:00:31,541 --> 01:00:32,541 Worse. 874 01:00:33,583 --> 01:00:35,417 Hollywood. (CHUCKLES) 875 01:00:40,541 --> 01:00:41,708 Aah! 876 01:00:44,334 --> 01:00:46,374 Little princess. 877 01:00:46,375 --> 01:00:48,874 You answer question. 878 01:00:48,875 --> 01:00:50,235 Why don't you just leave her alone? 879 01:00:53,000 --> 01:00:54,042 You are boyfriend? 880 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 Slavko? 881 01:00:58,334 --> 01:01:00,417 What are you doing? We take them back. 882 01:01:00,875 --> 01:01:03,041 No. Princess 883 01:01:03,042 --> 01:01:05,417 kiss boyfriend like in hot tub. 884 01:01:06,209 --> 01:01:07,334 в™Є Kissy, kissy 885 01:01:08,209 --> 01:01:09,209 в™Є La, la, la 886 01:01:11,042 --> 01:01:12,202 в™Є La, la, la La, la, la, la в™Є 887 01:01:13,083 --> 01:01:15,374 Hey. They didn't even do anything. 888 01:01:15,375 --> 01:01:16,791 Hey! It's cool. 889 01:01:18,417 --> 01:01:20,082 Are you talk to me? 890 01:01:20,083 --> 01:01:21,458 What the hell is your problem? 891 01:01:21,459 --> 01:01:22,459 (CHUCKLES) Huh? 892 01:01:30,083 --> 01:01:31,250 Come on. Come on! 893 01:01:34,125 --> 01:01:36,417 Oh, excuse me. I'm so sorry. 894 01:01:37,958 --> 01:01:39,249 Stand up. 895 01:01:39,250 --> 01:01:40,250 Stand up! 896 01:01:43,209 --> 01:01:45,750 Now take off all clothes. 897 01:01:47,791 --> 01:01:49,875 Come on. You make show for happy couple. 898 01:01:51,875 --> 01:01:53,790 What are you doing, you sick freak? 899 01:01:53,791 --> 01:01:56,125 (LAUGHING) "Sick freak..." 900 01:01:56,791 --> 01:01:57,791 With rifle. 901 01:02:00,666 --> 01:02:01,791 IVO: Slavko, enough. 902 01:02:02,459 --> 01:02:03,791 We take them back. 903 01:02:04,791 --> 01:02:06,625 I'm going to play with them. 904 01:02:10,500 --> 01:02:11,917 (MUFFLED) 905 01:02:20,500 --> 01:02:22,082 Come on. Just let him put his coat on. 906 01:02:22,083 --> 01:02:23,500 No. Kiss. 907 01:02:26,125 --> 01:02:28,459 Fine. There, you happy? Now let him put his coat on. 908 01:02:29,500 --> 01:02:31,999 More love. 909 01:02:32,000 --> 01:02:34,665 SLAVKO: More love. (WILL SHIVERING) 910 01:02:34,666 --> 01:02:36,386 (GRUNTING) Will, just put your coat back on. 911 01:02:36,791 --> 01:02:37,791 (GUNSHOT) 912 01:02:39,708 --> 01:02:42,540 What? You think I should put my jacket on? Huh? 913 01:02:42,541 --> 01:02:45,166 It's too freezing cold to put my jacket on! 914 01:02:45,167 --> 01:02:47,367 WILL: So I'll just take everything off. How's that, huh? 915 01:02:47,500 --> 01:02:49,291 Here. You wanted this? 916 01:02:49,292 --> 01:02:51,874 Here's my frigging jacket! 917 01:02:51,875 --> 01:02:53,540 Why don't we all do a little Hawaiian dance or something? 918 01:02:53,541 --> 01:02:55,166 (HUMMING) 919 01:02:55,167 --> 01:02:56,292 (LAUGHING) 920 01:02:59,125 --> 01:03:00,459 (PANTING) 921 01:03:01,292 --> 01:03:02,292 Kiss. 922 01:03:03,625 --> 01:03:04,666 Kiss. 923 01:03:05,708 --> 01:03:06,708 Enough. 924 01:03:08,500 --> 01:03:09,500 (MOUTHING) 925 01:03:11,875 --> 01:03:13,000 What are you doing, Ivo? 926 01:03:14,625 --> 01:03:15,625 This is sick! 927 01:03:16,666 --> 01:03:17,875 I am soldier. 928 01:03:19,250 --> 01:03:21,333 We tie them up, and we take them. 929 01:03:21,334 --> 01:03:22,334 Or we shoot them. 930 01:03:23,000 --> 01:03:25,582 When my father finds out... 931 01:03:25,583 --> 01:03:28,832 You point pistol at me, Ivo... 932 01:03:28,833 --> 01:03:32,000 Your father is a soldier. 933 01:03:40,833 --> 01:03:42,750 Now lower your pistol, Ivo. 934 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 No. 935 01:03:46,209 --> 01:03:48,042 You lower your rifle. 936 01:03:49,042 --> 01:03:52,209 I said, lower your pistol. 937 01:03:52,666 --> 01:03:53,833 That's an order! 938 01:03:55,500 --> 01:03:56,833 (EXPLOSION) 939 01:04:00,417 --> 01:04:01,417 (ALL GASPING) 940 01:04:11,541 --> 01:04:13,291 Is everyone all right? 941 01:04:13,292 --> 01:04:15,612 You know I did that just to... Just to get this hug, right? 942 01:04:18,417 --> 01:04:19,541 (EXPLOSION) 943 01:04:20,417 --> 01:04:21,417 Shit! 944 01:04:21,583 --> 01:04:22,583 Ian! 945 01:04:23,791 --> 01:04:25,375 Holy Shit! Move, move. Move, move! 946 01:04:30,250 --> 01:04:31,375 (BLADES WHIRRING) 947 01:04:49,125 --> 01:04:50,790 ZORAN: This man is Pavlov. 948 01:04:50,791 --> 01:04:52,624 That's right. 949 01:04:52,625 --> 01:04:53,665 I read about this guy in the paper. 950 01:04:53,666 --> 01:04:56,790 He's some sort of... 951 01:04:56,791 --> 01:04:58,790 Some sort of military guy, or something but I read that he was dead. 952 01:04:58,791 --> 01:05:00,957 Pavlov cannot die. 953 01:05:00,958 --> 01:05:03,624 He only wants to make the world think he is, 954 01:05:03,625 --> 01:05:06,790 so he can continue his crimes from hidden places. 955 01:05:06,791 --> 01:05:09,458 He's the most wanted man around these days. 956 01:05:09,459 --> 01:05:12,458 IAN: That was his son? Yes. 957 01:05:12,459 --> 01:05:14,458 Looks like we put a bit of a damper on their family reunion. 958 01:05:14,459 --> 01:05:16,458 We didn't shoot him. 959 01:05:16,459 --> 01:05:17,957 We didn't do anything. 960 01:05:17,958 --> 01:05:20,416 Oh, yeah. You try telling that to his dad. 961 01:05:20,417 --> 01:05:22,333 You're right. We need to get out of here. 962 01:05:22,334 --> 01:05:24,333 What about our stuff? What about Jeffrey? 963 01:05:24,334 --> 01:05:25,665 He said he's going back down to the village. 964 01:05:25,666 --> 01:05:27,540 Well, he says a lot of things. 965 01:05:27,541 --> 01:05:29,124 We're going to check on Jeffrey. We're going to get our stuff 966 01:05:29,125 --> 01:05:30,167 and get the hell out. 967 01:05:32,875 --> 01:05:33,875 Ivo! 968 01:05:34,375 --> 01:05:35,500 Slavko! 969 01:05:49,334 --> 01:05:51,094 Looks like he's fine. Let's go get our stuff. 970 01:05:53,209 --> 01:05:55,209 (MUFFLED) I don't understand what you want from me. 971 01:05:57,541 --> 01:05:58,541 What's going on? 972 01:05:59,167 --> 01:06:01,333 Hey, hey. I saw you 973 01:06:01,334 --> 01:06:02,874 on the train. Remember? 974 01:06:02,875 --> 01:06:04,374 Tell him he's made a mistake. 975 01:06:04,375 --> 01:06:06,250 (STAMMERS) I haven't done anything. 976 01:06:07,875 --> 01:06:09,416 Why were you videotaping me? 977 01:06:09,417 --> 01:06:11,874 I wasn't. It was Will, 978 01:06:11,875 --> 01:06:15,707 and, he wasn't trying to videotape you. 979 01:06:15,708 --> 01:06:17,416 He was trying to videotape you. 980 01:06:17,417 --> 01:06:18,541 Me? JEFFREY: Yeah. 981 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 Why? 982 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 Why? (CHUCKLES) 983 01:06:23,708 --> 01:06:25,375 Look at you. You're beautiful. 984 01:06:27,541 --> 01:06:29,707 You wanna be in the commercial? 985 01:06:29,708 --> 01:06:31,665 I can put you in the commercial. 986 01:06:31,666 --> 01:06:32,874 Hey, I can put her in the commercial. 987 01:06:32,875 --> 01:06:35,416 You'll love it. You can brag 988 01:06:35,417 --> 01:06:37,857 to your friends about how your girlfriend's in the commercial. 989 01:06:41,000 --> 01:06:42,042 (GROANS) 990 01:06:45,958 --> 01:06:46,958 GORAN: Ivo! 991 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 Slavko! 992 01:06:51,417 --> 01:06:52,417 He's not looking for us. 993 01:06:54,917 --> 01:06:56,209 We'll wait until he walks past. 994 01:06:57,583 --> 01:06:58,783 Make a run for the door, okay? 995 01:07:00,917 --> 01:07:02,749 One... (MOBILE RINGING) 996 01:07:02,750 --> 01:07:04,375 Stay! Shit! 997 01:07:05,541 --> 01:07:07,875 Hey. Say hi to Stacy. 998 01:07:08,625 --> 01:07:10,082 All right? 999 01:07:10,083 --> 01:07:11,916 Get down. IAN: Okay. 1000 01:07:11,917 --> 01:07:14,749 It's all right. My phone. 1001 01:07:14,750 --> 01:07:16,249 Thought I had it on vibrate. (NERVOUS CHUCKLE) 1002 01:07:16,250 --> 01:07:17,375 (SPEAKING SERBIAN) 1003 01:07:18,417 --> 01:07:19,417 Sure. 1004 01:07:28,125 --> 01:07:29,965 Oh, you wanna talk to her? You can if you like. 1005 01:07:35,334 --> 01:07:36,334 Yeah! 1006 01:07:37,250 --> 01:07:38,624 Okay, guys. Let's go. 1007 01:07:38,625 --> 01:07:40,416 You okay? Yeah. 1008 01:07:40,417 --> 01:07:41,417 Come on. Let's go. 1009 01:07:54,750 --> 01:07:56,333 Hurry! Hurry! 1010 01:07:56,334 --> 01:07:59,957 Aah! These goddamn boots. 1011 01:07:59,958 --> 01:08:01,790 Yet another reason why snowboarding's better than skiing. 1012 01:08:01,791 --> 01:08:02,917 Go, go, go, go! Okay, okay. 1013 01:08:19,000 --> 01:08:20,125 (GUN CLICKS) 1014 01:08:23,000 --> 01:08:25,125 I come to exchange some information for my safety. 1015 01:08:31,541 --> 01:08:32,861 Those kids are not what you think. 1016 01:08:54,250 --> 01:08:55,500 (THUDDING) 1017 01:09:02,042 --> 01:09:03,208 Jesus! What the hell was that? 1018 01:09:03,209 --> 01:09:04,209 (CREAKING) 1019 01:09:11,666 --> 01:09:13,540 They've overridden the controls. 1020 01:09:13,541 --> 01:09:14,821 Someone doesn't want us to leave. 1021 01:09:25,375 --> 01:09:26,375 What's that? 1022 01:09:28,708 --> 01:09:29,708 What? 1023 01:09:35,917 --> 01:09:37,292 Stannie. Stannie! 1024 01:09:38,791 --> 01:09:39,791 They're rats in cage. 1025 01:09:42,417 --> 01:09:43,417 But I want them alive 1026 01:09:44,750 --> 01:09:45,750 before I kill them. 1027 01:09:49,209 --> 01:09:50,209 Here's that guy again. 1028 01:09:51,417 --> 01:09:53,082 He looks a lot shorter in person. 1029 01:09:53,083 --> 01:09:55,203 Everyone grab your stuff. We're gonna get out of here. 1030 01:09:56,875 --> 01:09:58,375 Oh, you gotta be kidding. 1031 01:10:01,125 --> 01:10:02,416 All right. Kick the windows in. 1032 01:10:02,417 --> 01:10:03,583 Wait. Wait, wait, wait. 1033 01:10:08,375 --> 01:10:09,750 Well, all right. (GROANING) 1034 01:10:10,875 --> 01:10:12,249 I can't die in pink. IAN: Okay. 1035 01:10:12,250 --> 01:10:14,125 Quick! Move! Move! 1036 01:10:18,292 --> 01:10:19,292 It's quite a drop. 1037 01:10:32,125 --> 01:10:33,624 (SPEAKING SERBIAN ) 1038 01:10:33,625 --> 01:10:35,291 Come on. Shoot! Shoot him. 1039 01:10:35,292 --> 01:10:36,791 (GUNSHOTS) 1040 01:10:38,417 --> 01:10:39,625 Come on. Shoot! 1041 01:10:41,666 --> 01:10:42,750 (SCREAMS) 1042 01:10:49,417 --> 01:10:50,791 (SHOUTING IN SERBIAN) 1043 01:10:51,958 --> 01:10:53,624 Whoo! 1044 01:10:53,625 --> 01:10:54,833 Come on. Give me the gun. 1045 01:10:58,833 --> 01:11:00,273 Keep going. I'll be right behind you. 1046 01:11:09,167 --> 01:11:10,375 (GASPS) 1047 01:11:13,000 --> 01:11:14,458 I can't do this. 1048 01:11:14,459 --> 01:11:15,665 You can. Trust yourself. 1049 01:11:15,666 --> 01:11:16,666 (GUNFIRE CONTINUES) 1050 01:11:28,833 --> 01:11:30,124 KITTIE: Will! 1051 01:11:30,125 --> 01:11:31,500 (GRUNTS) 1052 01:11:38,750 --> 01:11:40,082 (GROANS) 1053 01:11:40,083 --> 01:11:41,583 Oh... Oh shit! 1054 01:11:42,833 --> 01:11:44,353 Are you okay? I just bought that board. 1055 01:11:48,375 --> 01:11:49,417 Okay. Hang on to me. 1056 01:11:50,375 --> 01:11:51,375 Okay. 1057 01:12:49,958 --> 01:12:52,082 No! No! 1058 01:12:52,083 --> 01:12:53,125 No! 1059 01:12:54,375 --> 01:12:55,459 Aah! 1060 01:12:56,875 --> 01:12:57,917 Shit! 1061 01:12:59,292 --> 01:13:00,625 (SCREAMING) 1062 01:13:06,459 --> 01:13:07,459 Okay. Hook up. 1063 01:13:15,625 --> 01:13:17,065 Will, take the other end of the rope. 1064 01:13:18,625 --> 01:13:20,745 Put it around your waist. Quickly. Come on. Like this? 1065 01:13:23,292 --> 01:13:25,124 (LOUD BANG) 1066 01:13:25,125 --> 01:13:26,790 Can you tie it around your waist? 1067 01:13:26,791 --> 01:13:28,124 I counter you. WILL: Okay, okay, okay, okay! 1068 01:13:28,125 --> 01:13:29,292 Let's go. 1069 01:13:34,292 --> 01:13:35,666 (SCREAMS) Go! 1070 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 I got you. 1071 01:13:48,042 --> 01:13:49,042 No! 1072 01:13:50,375 --> 01:13:51,624 (GRUNTING) 1073 01:13:51,625 --> 01:13:53,000 KITTIE: No! 1074 01:13:59,500 --> 01:14:00,500 WILL: Hold on. 1075 01:14:01,875 --> 01:14:03,791 Hold! (GRUNTING) 1076 01:14:21,666 --> 01:14:23,042 What do we do now? 1077 01:14:24,375 --> 01:14:25,375 (STRAINING) 1078 01:14:29,875 --> 01:14:31,166 Hold on. 1079 01:14:31,167 --> 01:14:32,540 (STRAINING) 1080 01:14:32,541 --> 01:14:34,374 No! Thanks, Mark. 1081 01:14:34,375 --> 01:14:36,166 Will, what are you doing? 1082 01:14:36,167 --> 01:14:37,832 Uh-oh. Uh-oh. 1083 01:14:37,833 --> 01:14:39,166 Oh... (CHUCKLES) 1084 01:14:39,167 --> 01:14:41,167 You bastard. I didn't mean to. 1085 01:14:43,209 --> 01:14:44,500 WILL: I didn't mean to. I swear. 1086 01:14:45,917 --> 01:14:46,917 I swear... 1087 01:14:48,500 --> 01:14:49,833 You ok, Mark? 1088 01:14:51,666 --> 01:14:52,666 Send her down. 1089 01:14:55,000 --> 01:14:56,000 Okay? 1090 01:14:57,167 --> 01:14:58,167 Okay. 1091 01:15:01,083 --> 01:15:03,666 IAN: Guys, there's a secure ledge 50 meters down below me. 1092 01:15:08,459 --> 01:15:09,917 Stop. Okay. 1093 01:15:11,042 --> 01:15:12,042 Like this? 1094 01:15:13,125 --> 01:15:15,082 Keep moving. 1095 01:15:15,083 --> 01:15:17,083 Okay. I think I can see a ledge down below. 1096 01:15:19,125 --> 01:15:20,874 Okay. 1097 01:15:20,875 --> 01:15:23,541 Chloe, put your foot down a little to the left. 1098 01:15:24,917 --> 01:15:26,374 Right. Okay. 1099 01:15:26,375 --> 01:15:28,042 No, no. I didn't mean right. I meant left. 1100 01:15:29,917 --> 01:15:31,541 Oh shit! Shit! 1101 01:15:39,625 --> 01:15:40,708 (GRUMBLING) 1102 01:15:42,292 --> 01:15:43,708 Give me some more rope. 1103 01:15:49,083 --> 01:15:50,083 (MUMBLES) 1104 01:15:53,791 --> 01:15:54,917 Sorry. Yeah. 1105 01:15:55,917 --> 01:15:57,417 Just cut the damn rope. 1106 01:15:58,459 --> 01:15:59,459 Huh? 1107 01:16:00,625 --> 01:16:01,625 Okay. 1108 01:16:06,583 --> 01:16:07,750 (KITTIE SCREAMS) 1109 01:16:09,958 --> 01:16:10,958 Oh, man. 1110 01:16:21,417 --> 01:16:22,790 IAN: Keep moving. 1111 01:16:22,791 --> 01:16:25,416 Chloe. Chloe, let go. Jump. 1112 01:16:25,417 --> 01:16:26,417 Jump! 1113 01:16:31,167 --> 01:16:32,958 Okay, I'm coming down now. 1114 01:16:36,167 --> 01:16:37,167 You all right? 1115 01:16:42,541 --> 01:16:43,833 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1116 01:17:03,875 --> 01:17:05,499 (SCREAMS) Oh, no! 1117 01:17:05,500 --> 01:17:06,958 (WHIMPERING) 1118 01:17:10,500 --> 01:17:11,500 (GUNSHOT) 1119 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 (CHUCKLES) 1120 01:17:18,708 --> 01:17:19,708 Don't shoot! 1121 01:17:22,875 --> 01:17:24,082 Move, move, move. 1122 01:17:24,083 --> 01:17:25,083 Yeah! 1123 01:17:26,083 --> 01:17:27,916 KITTIE: Will? (GROANING) 1124 01:17:27,917 --> 01:17:29,707 Will! Will! 1125 01:17:29,708 --> 01:17:31,875 Will! Are you okay? 1126 01:17:33,500 --> 01:17:34,874 Oh, my God. Will, are you all right? 1127 01:17:34,875 --> 01:17:36,042 (PANTING) 1128 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 KITTIE: Will! 1129 01:17:40,875 --> 01:17:42,167 Come on! What are you doing? 1130 01:17:43,833 --> 01:17:45,000 (GUNSHOT) No! 1131 01:17:47,375 --> 01:17:48,375 The gun jammed! 1132 01:17:49,875 --> 01:17:52,208 Pull it! Come on, Mark. 1133 01:17:52,209 --> 01:17:53,417 Pull him. 1134 01:17:54,250 --> 01:17:55,958 CHLOE: Will? Will? 1135 01:17:56,791 --> 01:17:58,083 (GROANING) 1136 01:17:58,708 --> 01:18:02,041 Hey, Kittie? 1137 01:18:02,042 --> 01:18:05,124 Would you still think I'm soft if I sacrificed myself for the team? 1138 01:18:05,125 --> 01:18:06,209 I don't think you're soft. 1139 01:18:06,958 --> 01:18:08,416 Does that mean you like me? 1140 01:18:08,417 --> 01:18:10,041 Yes, I really like you. 1141 01:18:10,042 --> 01:18:11,416 That means you'll go out with me? 1142 01:18:11,417 --> 01:18:13,583 Yes. I'd love to. Come on! 1143 01:18:14,625 --> 01:18:15,750 Get closer. 1144 01:18:19,958 --> 01:18:21,583 Take the camera. KITTIE: Will! 1145 01:18:23,209 --> 01:18:24,375 (GUNSHOT) 1146 01:18:25,083 --> 01:18:26,083 (SHOUTS) 1147 01:18:27,042 --> 01:18:28,916 There's no gas. We must back! 1148 01:18:28,917 --> 01:18:30,541 Shut up! Get closer. 1149 01:18:31,209 --> 01:18:32,790 You promise, right? 1150 01:18:32,791 --> 01:18:34,416 KITTIE: I promise. 1151 01:18:34,417 --> 01:18:36,124 Okay. IAN: Will, no! 1152 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 (SCREAMS) 1153 01:18:38,625 --> 01:18:39,917 No! 1154 01:18:55,000 --> 01:18:56,291 Bastard! 1155 01:18:56,292 --> 01:18:57,334 (GUNSHOT) (GROANS) 1156 01:19:00,459 --> 01:19:02,167 We're losing them. Take it. 1157 01:19:04,459 --> 01:19:05,459 Stay there. 1158 01:19:06,167 --> 01:19:07,458 Where's Ian? 1159 01:19:07,459 --> 01:19:09,250 Mark, anchor me. 1160 01:19:13,958 --> 01:19:15,625 Okay, ready. Silo? 1161 01:19:16,833 --> 01:19:18,125 (YELLING) 1162 01:19:24,500 --> 01:19:25,625 (SCREAMING) 1163 01:19:29,708 --> 01:19:31,166 Go closer! 1164 01:19:31,167 --> 01:19:32,500 There's no gas. We must back. 1165 01:19:33,833 --> 01:19:35,375 I said, go closer. 1166 01:19:38,000 --> 01:19:41,209 Ian, oh, my ribs. Ian. 1167 01:19:42,875 --> 01:19:44,374 Come on. 1168 01:19:44,375 --> 01:19:47,665 Pavlov, they are not going anywhere. 1169 01:19:47,666 --> 01:19:49,375 Ditch it, Pavel. Ditch it. 1170 01:19:49,833 --> 01:19:50,958 (BEEPING) 1171 01:19:52,167 --> 01:19:53,167 Go. 1172 01:19:53,958 --> 01:19:54,958 Go. 1173 01:20:00,500 --> 01:20:01,999 (GROANING) 1174 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 Keep pressure on that. 1175 01:20:04,833 --> 01:20:08,832 Y'all better get the hell out of here before Slobo comes back. 1176 01:20:08,833 --> 01:20:10,583 Okay? Okay. We can't move him. 1177 01:20:11,875 --> 01:20:13,000 Thanks. Thanks. 1178 01:20:13,708 --> 01:20:15,333 I'll stay. 1179 01:20:15,334 --> 01:20:16,375 You're sure? Mmm-hmm. 1180 01:20:34,708 --> 01:20:35,708 We should leave tomorrow. 1181 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Like you planned. 1182 01:20:38,917 --> 01:20:39,917 They know I am alive. 1183 01:20:41,750 --> 01:20:43,750 I'm not leaving until they are dead. 1184 01:20:44,583 --> 01:20:45,750 They watched Slavko die. 1185 01:20:47,083 --> 01:20:49,124 I wanna watch them die. 1186 01:20:49,125 --> 01:20:50,209 YANA: Wait, for how long? 1187 01:20:51,625 --> 01:20:53,145 How long do you think we can hide here? 1188 01:20:54,083 --> 01:20:55,563 How long before someone else finds us? 1189 01:20:56,791 --> 01:20:58,250 Is Slavko worth losing everything? 1190 01:20:58,708 --> 01:20:59,708 (GROANS) 1191 01:21:02,083 --> 01:21:03,791 You ever say anything about my son again, 1192 01:21:05,042 --> 01:21:06,042 and I'll bury you. 1193 01:21:22,583 --> 01:21:23,791 Hey, wake up. 1194 01:21:25,583 --> 01:21:27,250 Hey, wake up. (MUMBLES) Mom? 1195 01:21:29,292 --> 01:21:31,167 Oh, hi. Can you get me to New York? 1196 01:22:03,625 --> 01:22:04,833 Do you think Will's ok? 1197 01:22:05,875 --> 01:22:07,075 Yeah, I'm sure he's just fine. 1198 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 We made it. 1199 01:22:29,875 --> 01:22:30,995 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1200 01:22:35,000 --> 01:22:36,080 You have got to be kidding. 1201 01:22:53,708 --> 01:22:54,708 I've got an idea. 1202 01:22:58,541 --> 01:22:59,583 Him? 1203 01:23:00,375 --> 01:23:01,375 (GROANS) 1204 01:23:03,541 --> 01:23:04,541 Let's go. 1205 01:23:06,583 --> 01:23:09,000 Go ahead. I'll keep these suckers occupied. 1206 01:23:09,500 --> 01:23:10,500 Come on. 1207 01:23:12,250 --> 01:23:13,583 (GRUNTING) 1208 01:23:18,250 --> 01:23:19,250 This is our only chance. 1209 01:23:26,541 --> 01:23:28,458 Come on, Kittie. 1210 01:23:28,459 --> 01:23:30,041 That thing's the size of a small bus. 1211 01:23:30,042 --> 01:23:31,416 Well, they keep moving. 1212 01:23:31,417 --> 01:23:32,790 Of course they keep moving. 1213 01:23:32,791 --> 01:23:33,911 What the hell do you expect? 1214 01:23:41,125 --> 01:23:42,375 You missed. Look out. 1215 01:24:44,459 --> 01:24:45,791 Okay. Now! All right. 1216 01:24:53,042 --> 01:24:54,125 There! 1217 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 What's happening? 1218 01:25:08,666 --> 01:25:09,786 They're making a run for it. 1219 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 (GUNSHOT) 1220 01:26:06,250 --> 01:26:07,250 (YELLING) 1221 01:26:20,958 --> 01:26:21,958 Whoa! 1222 01:26:23,875 --> 01:26:24,917 Hit the chopper. 1223 01:26:26,708 --> 01:26:27,791 (BOTH PANTING) 1224 01:26:37,750 --> 01:26:39,510 Here's that avalanche you've been hoping for. 1225 01:26:39,791 --> 01:26:41,042 Come on. Let's go. 1226 01:26:54,917 --> 01:26:57,416 IAN: Okay, look out, Chloe. Come in for a triple. Loosen up. 1227 01:26:57,417 --> 01:26:58,417 Don't think like a racer. 1228 01:27:18,250 --> 01:27:20,624 Okay, Chloe. It's perfect. 1229 01:27:20,625 --> 01:27:21,917 It's just what we're looking for. 1230 01:27:27,167 --> 01:27:28,666 Now get ready. On my cue, 1231 01:27:29,958 --> 01:27:30,958 cut to the right. 1232 01:27:32,292 --> 01:27:33,833 One, two, three. 1233 01:27:56,958 --> 01:27:57,958 Good work. 1234 01:28:01,500 --> 01:28:03,500 She was great, wasn't she, yeah? 1235 01:28:04,167 --> 01:28:05,292 Just like I promised. 1236 01:28:06,125 --> 01:28:08,166 (SPEAKING JAPANESE) 1237 01:28:08,167 --> 01:28:11,333 Mr. Imahara wants to know how did they get away from the avalanche. 1238 01:28:11,334 --> 01:28:13,166 Say hi to Chloe. JEFFREY: That's why she's the champion. 1239 01:28:13,167 --> 01:28:14,499 Hey, sweetheart. What's going on? 1240 01:28:14,500 --> 01:28:16,041 CHLOE: Look out the window! 1241 01:28:16,042 --> 01:28:17,417 (ALL WHOOPING) 1242 01:28:28,042 --> 01:28:29,209 Whoo-hoo! 1243 01:28:48,708 --> 01:28:50,375 (GIGGLES) Whoo-hoo! 1244 01:28:54,875 --> 01:28:56,082 Here we go again. 1245 01:28:56,083 --> 01:28:57,167 (ALL CHEERING) 83774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.