Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,250 --> 00:02:08,889
Die sagen, in Berlin fällt keine Bombe
mehr her. Sieht doch gleich aus, der
2
00:02:08,889 --> 00:02:11,950
Führer, was? Und was der Mann arbeitet,
die ist nachtdurch. Wenn die anderen nur
3
00:02:11,950 --> 00:02:12,950
an ihren Falten warten.
4
00:02:13,070 --> 00:02:16,170
Na, meine Gott, das hat ja keine Gegner.
Was sind das für Leute auf der anderen
5
00:02:16,170 --> 00:02:17,170
Seite?
6
00:02:17,490 --> 00:02:18,730
Stalin, Schaffel, Roosevelt.
7
00:02:19,050 --> 00:02:20,050
Was dann?
8
00:02:20,210 --> 00:02:23,270
Wenn einen diese Augen so durchdringend
anschauen? Brauche ich jedes Mal eine
9
00:02:23,270 --> 00:02:24,770
innere Spülung. Ab dafür zu Otto.
10
00:02:25,990 --> 00:02:28,350
Herr Hitler von Stetten. Herr Hitler,
Herr Harrer.
11
00:02:28,970 --> 00:02:31,350
Was hat denn Bauchwitz heute Abend
gehabt? Der war so nervös.
12
00:02:31,550 --> 00:02:34,430
Irgendwas ist los. Wird Johannsdienst
schon Erkundigungen ein? Herr Hitler,
13
00:02:34,430 --> 00:02:35,430
General.
14
00:02:36,610 --> 00:02:38,510
Na, was machen wir mit dem angebrochenen
Abend?
15
00:02:39,350 --> 00:02:40,650
Wollen wir auch zusammen auf ein
Schnäpschen?
16
00:02:40,870 --> 00:02:42,930
Kurianke! Tut mir leid, Wuppenführer.
17
00:02:43,210 --> 00:02:44,950
Ich hab noch eine kleine Feier bei Otto
für Eilers.
18
00:02:45,430 --> 00:02:48,310
Wir haben sich wieder was angehängt. Ah,
Kommodor Eilers, den hätte ich auch
19
00:02:48,310 --> 00:02:49,310
ganz gern begrüßt.
20
00:02:49,770 --> 00:02:50,770
Wollen wir mitnehmen?
21
00:02:51,010 --> 00:02:52,530
Meine Witze sind ja sowieso schon
bekannt.
22
00:02:53,030 --> 00:02:56,490
Sind ja alle bei seinem Chef in meinen
Personalakten eingetragen. Ich bitte
23
00:02:56,630 --> 00:02:59,890
nichts ist eingetragen. Wir haben doch
Sinn für Humor. Das war Walter Himmler,
24
00:02:59,950 --> 00:03:00,950
kommen Sie mal rum.
25
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
Ja, wir sind komplett.
26
00:03:02,530 --> 00:03:04,230
Das Auswärtige Amt hat sich da drüben
geklemmt.
27
00:03:04,460 --> 00:03:05,860
Naja, also ich bin motorisiert.
28
00:03:06,320 --> 00:03:07,400
Lötje an, los, renn!
29
00:03:19,740 --> 00:03:20,900
Was war denn da los?
30
00:03:21,500 --> 00:03:22,600
Ringelfis, zwei Vierer!
31
00:03:23,200 --> 00:03:26,600
Dicke Luft bei Moskau, was? Ja, soviel
ich rauskriegen konnte. In Russland
32
00:03:26,600 --> 00:03:28,860
es mächtig an zu frieren. General von
Bock hat kalte Füße bekommen.
33
00:03:29,400 --> 00:03:32,040
Er soll an der Strippe gerufen haben,
entweder zurück oder keine weitere
34
00:03:32,040 --> 00:03:33,420
Verantwortung und so weiter und so
weiter.
35
00:03:35,160 --> 00:03:39,060
132 .000 Bruttoregistertonnen im Kampf
um England versenkt.
36
00:03:39,880 --> 00:03:41,840
Sondermeldung, Sondermeldung.
37
00:03:43,600 --> 00:03:46,820
Glauben Sie nicht, dass was passieren
kann? Ich meine etwas Entscheidendes.
38
00:03:46,820 --> 00:03:47,820
schon passiert.
39
00:03:47,840 --> 00:03:52,140
Sie meinen der zunehmende
Materialverbrauch? Ich meine Russland.
40
00:03:52,200 --> 00:03:55,340
strategisch gesprochen, wenn wir
Russland erledigt haben... Haben wir
41
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
nicht, Herr vom Flunk.
42
00:03:56,920 --> 00:03:59,980
Ich verstehe zwar nichts von Strategie,
ich weiß nur, was der Laden kostet. Vom
43
00:03:59,980 --> 00:04:01,160
Standpunkt der Luftwaffe aus.
44
00:04:01,420 --> 00:04:03,880
Glauben Sie, dass wir mit unserer
Produktion nicht nachkommen können? Weiß
45
00:04:03,880 --> 00:04:06,780
nicht, was die anderen in ein bis zwei
Jahren aufbringen können. Und wir? Wir
46
00:04:06,780 --> 00:04:09,520
müssen Bomber bauen statt Jäger. Nee,
General, da überschätzen Sie die
47
00:04:09,520 --> 00:04:12,120
Produktionskraft der westlichen
Demokratien. Die sind doch psychologisch
48
00:04:12,120 --> 00:04:13,120
unterhöht.
49
00:04:13,520 --> 00:04:16,399
Ja, da müssten aber denn doch bei Zeiten
geeignete Maßnahmen getroffen werden.
50
00:04:16,399 --> 00:04:18,720
Naja, vielleicht weist das Auswärtige
Amt mal wieder rein.
51
00:04:19,100 --> 00:04:23,080
Meiner unmaßgeblichen Meinung nach gäbe
es noch einen politischen Ausweg, falls
52
00:04:23,080 --> 00:04:26,160
ein militärischer Vollsieg zur Zeit
nicht erreicht werden kann. Vor allen
53
00:04:26,160 --> 00:04:29,360
Amerika raushalten. Ja, wann abblasen,
dann irgendwie separat Frieden mit
54
00:04:29,360 --> 00:04:31,380
Russland und Kompromisslösung mit
London.
55
00:04:31,600 --> 00:04:34,600
Marke Ribbentrop, 1941er Spätlese.
56
00:04:36,060 --> 00:04:37,060
Amaniak für Harris.
57
00:04:37,580 --> 00:04:39,320
Er fängt ja immer mit einem doppelten
Amaniak an.
58
00:04:39,600 --> 00:04:42,760
Herr Detlef, François, wo steckt ihr
denn?
59
00:04:43,180 --> 00:04:44,280
Hier ist doch gar nichts los.
60
00:04:45,100 --> 00:04:47,980
Was soll ich denn drüben mit den drei
Neuen machen, wo heute Reichstag war?
61
00:04:48,430 --> 00:04:51,210
Harald hat uns ausdrücklich für seine
Gesellschaft abkommandiert.
62
00:04:51,790 --> 00:04:55,450
Warst du an mich von wem zuverlässig?
Aber die ganze Bude ist voll großer
63
00:04:55,650 --> 00:04:57,110
Ach, exaltiere dir nicht, Otto.
64
00:04:57,330 --> 00:04:59,650
Sei ein guter Bubi. Gib Hans ein
Küsschen.
65
00:04:59,950 --> 00:05:03,410
In anderen Zeiten würde ich euch aus der
Stelle hinauswerfen. In anderen Zeiten?
66
00:05:03,730 --> 00:05:07,510
Herr General!
67
00:05:08,070 --> 00:05:09,070
Herr Otto!
68
00:05:09,330 --> 00:05:14,530
Herr Generaldirektor, Herr Baron, Herr
Hauptmann, ganz große Ehre, Herr
69
00:05:15,210 --> 00:05:16,290
Ja, bitte?
70
00:05:16,670 --> 00:05:17,670
Alles vorbereitet.
71
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
Der Hummer ist schon erholt.
72
00:05:19,440 --> 00:05:21,380
Detlef, doppelten Armerjagd. Voilà.
73
00:05:32,960 --> 00:05:34,980
Aufnahme. Herr General.
74
00:05:35,800 --> 00:05:38,920
Bitte, Herr General. Bitte, Chef, vorher
einen Blick auf das Arrangement werfen
75
00:05:38,920 --> 00:05:40,320
wollen. Das sieht ja ganz manierlich
aus.
76
00:05:41,060 --> 00:05:42,640
Passt doch wie in guten alten Zeiten.
77
00:05:42,980 --> 00:05:44,520
Bei uns immer gute Zeiten, Herr General.
78
00:05:44,960 --> 00:05:46,580
Alt oder neu, wir ändern uns nicht.
79
00:05:46,940 --> 00:05:48,860
Das ist ein schönes Wort für das
Poesiealbum.
80
00:05:49,320 --> 00:05:50,860
Wir ändern uns nicht, was, Dicker?
81
00:05:51,320 --> 00:05:54,380
Und legt der Bauch auf Falten, wir
bleiben doch die Alten.
82
00:05:58,020 --> 00:05:59,720
Was ist das für ein komischer Draht da
am Fenster?
83
00:06:00,640 --> 00:06:01,640
Was ist das für ein Draht?
84
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
Warum fahren Sie mich denn?
85
00:06:04,400 --> 00:06:05,660
Da läuft der Draht ja weiter, ne?
86
00:06:07,400 --> 00:06:08,920
Ach so, da ist das Radio geerdet.
87
00:06:09,180 --> 00:06:10,280
Der Draht ist vom Radio, natürlich.
88
00:06:11,640 --> 00:06:12,700
Von wegen drahtlos.
89
00:06:15,000 --> 00:06:16,460
Drahtfunk von wegen Luftlage, Herr
General.
90
00:06:17,520 --> 00:06:19,240
Jetzt fang ich auch schon an, nervös zu
werden.
91
00:06:19,980 --> 00:06:21,100
Um elf keine Anflüge.
92
00:06:22,640 --> 00:06:24,720
Na, Damen und Herren, Feind!
93
00:06:25,020 --> 00:06:26,340
Wo stehen die Roten?
94
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
Oh!
95
00:06:29,020 --> 00:06:31,080
Ich ruf mal schnell an, dass die Kinder
endlich kommen.
96
00:06:31,340 --> 00:06:33,760
Sagen Sie am Helden von Schwiegersohn,
er soll ein bisschen Dalli machen.
97
00:06:34,020 --> 00:06:35,340
Sonst fressen wir hier alles auf.
98
00:06:41,920 --> 00:06:42,920
Alle?
99
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
Oh, Papa, ja.
100
00:06:46,100 --> 00:06:47,500
Ja, ja, wir kommen gleich.
101
00:06:50,000 --> 00:06:51,540
Ja, mache ich.
102
00:06:55,660 --> 00:06:57,500
Wir sollen ganz schnell kommen.
103
00:06:59,120 --> 00:07:00,260
Ganz schnell.
104
00:07:02,960 --> 00:07:04,380
Müssen wir da wirklich hingehen?
105
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
Natürlich.
106
00:07:06,200 --> 00:07:08,340
Harald hat solchen Spaß an solchen
Feten.
107
00:07:08,980 --> 00:07:10,700
Aber wir bleiben nicht lange, nein?
108
00:07:26,500 --> 00:07:30,640
Weißt du, Anne, das Schlimmste ist das
Wegsein von zu Hause, von dir und von
109
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
beiden Fatzen.
110
00:07:32,960 --> 00:07:35,600
An den Diensten, an die Kämpfe hat man
sich ja langsam gewöhnt, aber auf die
111
00:07:35,600 --> 00:07:37,940
Dauer... Es ist ja nicht für die Dauer.
112
00:07:38,540 --> 00:07:39,840
Es geht ja vorüber.
113
00:07:40,720 --> 00:07:41,800
Jetzt muss es sein.
114
00:07:42,100 --> 00:07:43,960
Tja, jetzt muss es sein.
115
00:07:45,160 --> 00:07:46,280
Und wir wissen ja auch wofür.
116
00:07:48,520 --> 00:07:50,220
Na, komm, Haras, warte.
117
00:07:52,100 --> 00:07:54,760
Och, jetzt habe ich das vergessen. Dann
muss ich es eben morgen kleben.
118
00:07:55,880 --> 00:07:56,819
Bist du fertig?
119
00:07:56,820 --> 00:07:57,820
In fünf Minuten.
120
00:07:59,100 --> 00:08:00,780
Du, ob es da heute Abend eine Verlobung
gibt?
121
00:08:02,920 --> 00:08:04,820
Na, Hartmännchen, warum bist du denn so
stumm?
122
00:08:06,300 --> 00:08:07,480
Ich bin noch nicht ganz hier.
123
00:08:08,260 --> 00:08:12,280
Gestern Abend noch über London und
jetzt... Es geht alles so schnell.
124
00:08:12,560 --> 00:08:15,060
Und denk mal nicht mehr dran, Kleiner.
Ich hab dir deine Fronterlebnisse für
125
00:08:15,060 --> 00:08:18,600
deine Memoiren auf und sei ein bisschen
vergnügt. Jetzt bist du in Berlin und
126
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
heute Abend sind wir bei Otto.
127
00:08:19,860 --> 00:08:21,040
Guck mal, ohne Träger.
128
00:08:23,280 --> 00:08:25,620
Was willst du mit deinem Urlaub
anfangen? Hast du schon Pläne?
129
00:08:25,960 --> 00:08:28,940
Ich wollte meinen Urlaub irgendwo auf
dem Lande verbringen. In den Bergen.
130
00:08:29,540 --> 00:08:32,020
Ich dachte, wir könnten... Du meinst
Garmisch oder so?
131
00:08:32,679 --> 00:08:34,799
Ist doch überhaupt nichts mehr los.
Alles Lazarette.
132
00:08:35,020 --> 00:08:38,720
Laufen so rum mit Gesichtern wie beim
Staatsbegräbnis. Nee, nee. Leben kann
133
00:08:38,720 --> 00:08:40,480
bloß noch in Berlin. Mach mal zu.
134
00:08:41,580 --> 00:08:42,679
Mit Baron Pflunk?
135
00:08:44,020 --> 00:08:48,420
Hartmännchen. Baron Pflunk ist ein
kleiner Mann im Auswärtchenamt. Nee, da
136
00:08:48,420 --> 00:08:49,520
müssen ganz andere kommen.
137
00:08:49,880 --> 00:08:51,380
Sag mal, Pötzchen, wie sprichst du
eigentlich?
138
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
Du bist so...
139
00:08:53,020 --> 00:08:55,920
Wie kann man denn in einer solchen
Zeit... Du verstehst von dieser Zeit
140
00:08:55,920 --> 00:08:57,560
überhaupt nichts. Das ist es ja.
141
00:08:57,860 --> 00:09:00,780
Schau dir Eilers an. Der ist richtig.
Der ist was geworden.
142
00:09:01,040 --> 00:09:03,020
Der weiß, dass man sich jetzt dran
halten muss.
143
00:09:03,560 --> 00:09:05,080
Wenn erst wieder Frieden ist.
144
00:09:05,680 --> 00:09:07,500
Glaubst du denn, Eilers kämpft, weil er
was werden will?
145
00:09:07,720 --> 00:09:09,300
Er ist Soldat und er kämpft für
Deutschland.
146
00:09:10,700 --> 00:09:13,360
Hartmännchen, also manchmal bist du
direkt... Na,
147
00:09:14,840 --> 00:09:15,719
ihr beiden?
148
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Seid ihr endlich fertig?
149
00:09:17,380 --> 00:09:19,910
Friede! Du siehst ja himmlisch aus.
150
00:09:20,930 --> 00:09:22,870
Leise. Die Kinder sind doch schon
eingeschlafen.
151
00:09:24,750 --> 00:09:27,610
Also ich kann die kleinen Mädchen
verstehen, die die Postkarten mit deinem
152
00:09:27,610 --> 00:09:28,610
draufkaufen.
153
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
Kommst du?
154
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
Geht nur schon vor.
155
00:09:33,810 --> 00:09:34,810
Ist er dir böse?
156
00:09:35,090 --> 00:09:36,590
Das ist ja so komisch.
157
00:09:36,950 --> 00:09:38,130
Na komm doch mit, Junge.
158
00:09:38,530 --> 00:09:42,570
Ich hol noch die Kameraden ab, die sind
in der Fledermaus -Premiere im Metropol
159
00:09:42,570 --> 00:09:43,570
-Theater.
160
00:09:43,830 --> 00:09:44,830
Zu!
161
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
Kaffee haben!
162
00:10:00,300 --> 00:10:01,300
Frau Geist allein.
163
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Ja, Frau Geist allein.
164
00:10:02,540 --> 00:10:04,120
Bitte, bitte.
165
00:10:04,640 --> 00:10:05,660
Du musst ja einen Kunden.
166
00:10:07,580 --> 00:10:10,340
Wieder auf. Du, meine ich. Du warst
umwerfend.
167
00:10:10,560 --> 00:10:13,660
In der kleinen Runde. Ja, du, wir machen
was zusammen. Du wirst ganz groß.
168
00:10:13,920 --> 00:10:15,080
Auf, alle noch einmal.
169
00:10:15,360 --> 00:10:19,180
Ohne uns. Wir müssen zum Reichskonsul zu
Otto. Bis nachher bei mir. Aber Julia,
170
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
ich bitte dich.
171
00:10:20,420 --> 00:10:21,420
Na los doch, alle.
172
00:10:25,080 --> 00:10:28,260
Jetzt machst du es dir nicht aus. Jetzt,
aber wir müssen doch. Jetzt glaube ich,
173
00:10:28,260 --> 00:10:29,260
es wird wichtig.
174
00:10:31,750 --> 00:10:33,470
Jenny! Wie siehst du denn aus?
175
00:10:33,850 --> 00:10:35,650
Hat Zeit, dass ich hierher gekommen bin.
176
00:10:36,250 --> 00:10:37,290
Zieh dich was um, ja?
177
00:10:42,690 --> 00:10:43,910
Was mit Rosenfeld?
178
00:10:46,450 --> 00:10:48,170
Ich habe sie nun aus Buchenwald
rausgeladen.
179
00:10:49,910 --> 00:10:51,670
Es liegt hier im Polizeikrankenhaus.
180
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
Bilder der Straße.
181
00:10:58,090 --> 00:10:59,290
Sie haben ihn ganz kaputt gemacht.
182
00:11:02,510 --> 00:11:04,170
Aber er ist noch wenigstens hier.
183
00:11:09,070 --> 00:11:10,570
Er ist mit einem Treffpartner nach
Polen.
184
00:11:11,910 --> 00:11:15,090
Das ist bei uns der siebte Schackengast.
185
00:11:15,530 --> 00:11:19,330
Mensch, Berlin, öfter müssen wir Urlaub
haben, was? Ich sag dir doch, es hat
186
00:11:19,330 --> 00:11:21,310
verdäumt. Komm schnell, ich hab eine
Tasche für uns gekriegt.
187
00:11:21,790 --> 00:11:23,150
Erst muss ich ein Bier haben.
188
00:11:23,390 --> 00:11:24,390
Halt, junge Dame.
189
00:11:24,490 --> 00:11:25,490
Noch nicht trinken.
190
00:11:26,410 --> 00:11:28,830
Dann reiße ich ja den Kelch von den
Lippen, François, nachfüllen.
191
00:11:29,690 --> 00:11:32,730
Also, ohne weitere Schwundlisten, aber
von Hersten.
192
00:11:33,990 --> 00:11:38,130
Ich trinke auf Friedrich Eilert, den
ersten brillanten Träger der Kampfliga.
193
00:11:39,430 --> 00:11:40,430
Brot.
194
00:11:43,570 --> 00:11:44,570
Brot.
195
00:11:46,430 --> 00:11:47,430
Gratuliere, Kamerad. Danke.
196
00:11:48,430 --> 00:11:49,910
Komm mir vor wie ein Krieger, denk mal.
197
00:11:50,230 --> 00:11:51,230
Willst du auch.
198
00:11:51,790 --> 00:11:53,010
Sag du zu mir, Friedrich.
199
00:11:53,570 --> 00:11:54,570
Glückwunsch, Alice.
200
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
Bravo.
201
00:11:56,620 --> 00:11:58,360
Wäre es mir noch lieber, wenn der Jäger
geblieben wäre.
202
00:11:58,580 --> 00:11:59,980
Angriff ist nun mal die beste
Verteidigung.
203
00:12:00,500 --> 00:12:01,640
Auf General Haas.
204
00:12:02,340 --> 00:12:03,460
Ich darf mir wohl erlauben.
205
00:12:06,260 --> 00:12:07,260
Auf den Führer.
206
00:12:09,420 --> 00:12:11,240
Prost mit dem leeren Glas. Der Führer
ist abstinent.
207
00:12:11,460 --> 00:12:14,100
Ein Glas Milch der frommen Denkungsart.
208
00:12:14,320 --> 00:12:17,300
Das genügt, wenn ich mir die Schnauze
verbrenne. Verzeihung, Herr General.
209
00:12:17,980 --> 00:12:20,340
Ich kann auf meinen Schwiegersohn
wirklich stolz sein.
210
00:12:20,820 --> 00:12:21,940
Können wir alle, Papa.
211
00:12:22,480 --> 00:12:24,200
Das ganze deutsche Volk.
212
00:12:24,490 --> 00:12:28,530
Darf man auch mal ran? Aber bitte, Frau
Murum. Frau Murum, klingt ja
213
00:12:28,530 --> 00:12:29,650
schrecklich, so formell.
214
00:12:29,950 --> 00:12:31,170
Direkt reaktionär.
215
00:12:31,650 --> 00:12:33,070
Nennen Sie mich doch einfach Pünktchen.
216
00:12:33,370 --> 00:12:34,690
Dankeschön, wie alle, die mich mögen.
217
00:12:35,630 --> 00:12:37,590
Kommt mir ein bisschen Hass bevor, wir
kennen uns doch kaum.
218
00:12:37,810 --> 00:12:40,430
Du machst doch der Liebe keinen Sinn,
hätte ich beinahe gesagt.
219
00:12:40,950 --> 00:12:41,769
Prost, Harry.
220
00:12:41,770 --> 00:12:45,670
Aber, sagen Sie mal, sind Sie nicht mit
Leutnant Hartmann verlobt?
221
00:12:46,690 --> 00:12:50,150
Verlobt? Verlobt ist so ein ekliges
Wort. Klingt nach Plüsch, so vor ein
222
00:12:50,150 --> 00:12:51,069
Händchen halten.
223
00:12:51,070 --> 00:12:53,770
Direkt reaktionär. Wer ist eigentlich
bei dir noch alles?
224
00:12:55,689 --> 00:12:59,370
Reaktionär. Papa, ich will dir den
schönen Abend nicht verderben. Sonst
225
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
ich es dir erklären.
226
00:13:01,190 --> 00:13:02,730
Harry versteht mich bestimmt richtig.
227
00:13:03,210 --> 00:13:06,570
Durchaus, mein Freund. Wissen Sie,
morgen beim BDM verlobt man sich nicht
228
00:13:06,990 --> 00:13:07,990
Das hält zu lange auf.
229
00:13:08,250 --> 00:13:10,830
Da heiratet man auch gar nicht erst, da
hebt man gleich die Geburtenziffer.
230
00:13:12,530 --> 00:13:13,910
Mir wird es mir zu gefährlich.
231
00:13:14,110 --> 00:13:15,130
Wo ist denn mein Geleit?
232
00:13:15,330 --> 00:13:16,330
Hier steckt er.
233
00:13:17,250 --> 00:13:19,170
Darf ich mich dem Glockenverband
anschließen?
234
00:13:20,010 --> 00:13:22,490
Danke, Harry. Haben Sie was Neues in
Erfahrung gebracht?
235
00:13:22,690 --> 00:13:23,109
Sie meinen?
236
00:13:23,110 --> 00:13:24,110
Ja.
237
00:13:25,260 --> 00:13:31,140
Ich möchte morgen der Sitzung die
Stellung nehmen, bevor ich Ihre Meinung
238
00:13:31,320 --> 00:13:33,120
Meine Meinung? Offiziell oder
persönlich?
239
00:13:33,940 --> 00:13:36,540
Ich glaube, wir können Vertrauen
zueinander haben.
240
00:13:37,100 --> 00:13:38,580
Was passiert denn eigentlich?
241
00:13:39,080 --> 00:13:41,120
Ich verstehe so wenig von Ihren
technischen Details.
242
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Machen wir das selber.
243
00:13:43,520 --> 00:13:45,780
Heute Nachmittag wieder eine Meldung.
Diesmal aus Dessau.
244
00:13:46,180 --> 00:13:48,440
Zwei Mo 168 von der V -Serie Bruch
gemacht.
245
00:13:48,680 --> 00:13:49,519
Bleibt Sturz.
246
00:13:49,520 --> 00:13:51,380
Der vierte oder fünfte Fall liegt
hintereinander.
247
00:13:51,900 --> 00:13:53,520
Die Bauaufsicht steht vor einem Rätsel.
248
00:13:53,760 --> 00:13:57,740
Furchtbar. dass bekannt wird, Sie tragen
doch die direkte Verantwortung. Na ja,
249
00:13:57,780 --> 00:14:00,480
ich kann doch nicht jeder Stückchen
Aluminium persönlich abklopfen und jeder
250
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
Stahltrosse zerren.
251
00:14:01,720 --> 00:14:04,480
Ich kann Stichproben machen und die
Arbeit der einzelnen Abteilungen
252
00:14:04,680 --> 00:14:06,160
Vielleicht ist es eine Personalfrage.
253
00:14:06,700 --> 00:14:09,360
Haben Sie denn Leute auf deren
Gründlichkeit Sie sich wirklich
254
00:14:09,620 --> 00:14:10,559
Sie habe ich.
255
00:14:10,560 --> 00:14:11,800
Sie kennen doch meinen Freund Oderbruch.
256
00:14:12,300 --> 00:14:14,640
Oderbruch? Ah, der oberste Ingenieur im
technischen Amt, der die Erprobung
257
00:14:14,640 --> 00:14:15,800
durchführt. Der mit der Hand?
258
00:14:16,000 --> 00:14:17,780
Ja, Kriegskamerad von 1418.
259
00:14:18,620 --> 00:14:21,120
Der hat ein Auge, sage ich Ihnen.
Dagegen bin ich ein blinder Hesse.
260
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
Dem entgeht nichts.
261
00:14:23,340 --> 00:14:24,340
Das höre ich.
262
00:14:27,580 --> 00:14:30,560
Oder besprechen Sie keine
Berufsgeheimnisse? Aber bei uns gibt es
263
00:14:30,560 --> 00:14:31,640
Geheimnisse, Gruppenführer.
264
00:14:31,920 --> 00:14:33,400
Ist doch alles klar wie die Sonne.
265
00:14:34,020 --> 00:14:35,700
Der Generaldirektor lässt die Kisten
bauen.
266
00:14:36,420 --> 00:14:38,360
Ich und meine Leute gucken Ihnen mankte
Kiemen.
267
00:14:38,820 --> 00:14:39,820
Holzaug ist wachsam.
268
00:14:40,600 --> 00:14:43,460
Commodore und seine Knaben setzen sich
rein und furzen da Mitte der Luft herum.
269
00:14:44,140 --> 00:14:47,200
Und wenn Sie genügend
Bruttoregistertonnen und Stadtkörtel
270
00:14:47,200 --> 00:14:49,340
haben, dann hängt es Ihnen zum Hals
raus.
271
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
Dritter Kreuz, meine ich.
272
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Der ganze Trick.
273
00:14:53,680 --> 00:14:56,600
Sozusagen wie beim Zauberkünstler, wo
die Kaninchen aus dem Zylinder hopsen.
274
00:14:57,040 --> 00:14:58,960
Ja, genau.
275
00:15:05,020 --> 00:15:06,120
Harris mit der leichten Hand.
276
00:15:07,580 --> 00:15:09,840
Ja, für den gibt es keine
Schwierigkeiten.
277
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
Apropos Schwierigkeiten.
278
00:15:12,340 --> 00:15:16,340
Haben Sie eine Erklärung für diese
merkwürdigen Zwischenfälle mit den neuen
279
00:15:16,340 --> 00:15:18,350
Bombern? Na, ihr beiden Hübschen.
280
00:15:19,190 --> 00:15:22,130
Das werden wir Ihnen nie vergessen,
General Harris, dass Sie mir einen
281
00:15:22,130 --> 00:15:23,130
Abend geben.
282
00:15:23,250 --> 00:15:26,650
Und was Sie über ihn gesagt haben, ich
meine nicht nur die Anerkennung, ich
283
00:15:26,650 --> 00:15:28,930
meine die Wärme und die Freundschaft.
284
00:15:29,210 --> 00:15:30,129
Ja,
285
00:15:30,130 --> 00:15:35,030
ja, das hast du ganz richtig gesagt. Das
hätte ich gar nicht so gekonnt.
286
00:15:35,690 --> 00:15:38,890
Ja, ja, du bist ein richtiger, steifer,
alter Halsbock.
287
00:15:39,290 --> 00:15:41,370
Aber ich kenne dich ja.
288
00:15:41,790 --> 00:15:43,890
Du bist mir immer der Liebste gewesen,
wenn auch nicht Seuf.
289
00:15:44,410 --> 00:15:46,050
Na komm, du machst doch mal eine
Ausnahme, ja?
290
00:15:46,730 --> 00:15:50,170
Prost. Wenn Sie gehört hätten, wie er
immer von Ihnen erzählt hat,
291
00:15:50,230 --> 00:15:51,670
eiferschüchtig hätte man werden können.
292
00:15:52,150 --> 00:15:54,870
Harras ist der erste... Nach dem Führer
natürlich und dann kommt eine ganze
293
00:15:54,870 --> 00:15:55,870
Weile gar nichts.
294
00:15:56,470 --> 00:15:59,810
Und jetzt haben Sie den ollen Harras in
Natura kennengelernt.
295
00:16:00,090 --> 00:16:01,090
Keine Enttäuschung, was?
296
00:16:01,370 --> 00:16:02,710
Gar keine Würde für einen General.
297
00:16:03,430 --> 00:16:05,290
Und dann nicht mal ein Parteigenosse.
Prost.
298
00:16:05,810 --> 00:16:07,990
Naja, an der Beziehung denken wir
vielleicht ein bisschen verschieden.
299
00:16:08,490 --> 00:16:11,370
Prost. Aber wo es drauf ankommt, da gibt
es keine Unterschiede.
300
00:16:11,760 --> 00:16:15,020
Wie geht es denn zu Hause? Was machen
die Kinder? Die Kinder? Die wachsen,
301
00:16:15,100 --> 00:16:17,600
Die wachsen und wachsen. Der Klaus ist
jetzt schon elf Jahre lang. So ein
302
00:16:17,600 --> 00:16:19,080
richtiger kleiner Pimp. Ich habe auch
ein paar Bilder.
303
00:16:19,440 --> 00:16:20,640
Oh, nee, die habe ich im Mantel.
304
00:16:20,920 --> 00:16:22,140
Darf ich die mal holen? Ja, natürlich.
305
00:16:22,440 --> 00:16:23,640
Danke. Tschüss.
306
00:16:24,620 --> 00:16:26,180
Sie hätten die Freude sehen sollen.
307
00:16:26,640 --> 00:16:29,120
Mich hat er gar nicht bemerkt vor lauter
Vaterluck.
308
00:16:30,440 --> 00:16:32,900
Schön muss das sein, wenn man heimkommt
und Kinder hat.
309
00:16:34,160 --> 00:16:35,600
Ja, wenn man heimkommt.
310
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
Was haben Sie denn?
311
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
Ach, nichts.
312
00:16:39,980 --> 00:16:40,980
Entschuldigen Sie bitte.
313
00:16:41,290 --> 00:16:42,350
Mir war nur ein Moment.
314
00:16:45,150 --> 00:16:47,450
Hauptmann Pfundmeier und drei Herren vom
Kampfgeschwader Eilers.
315
00:16:48,030 --> 00:16:51,770
Meine Herren, ich habe die Ehre, Ihnen
zu Ihren Auszeichnungen zu gratulieren
316
00:16:51,770 --> 00:16:54,990
und Sie in unserem kleinen Kreis
willkommen zu heißen. Danke, Gehorsamst,
317
00:16:54,990 --> 00:16:55,990
General.
318
00:16:57,370 --> 00:16:59,170
Pfundl, alter Rübensau.
319
00:16:59,410 --> 00:17:00,630
Wie bist du da nicht geworden?
320
00:17:01,470 --> 00:17:04,310
Ja, Harry, alter Distelfink, hätte ich
beinahe gesagt.
321
00:17:04,990 --> 00:17:06,670
Darf man denn überhaupt noch du zu dir
sagen?
322
00:17:07,050 --> 00:17:10,270
So ein Mordsviech, was du geworden bist.
Wir sind nämlich Kameraden vom Ersten
323
00:17:10,270 --> 00:17:11,589
Krieg. Ja, 1718.
324
00:17:11,849 --> 00:17:14,310
Winter 1718 war es, wo es mich am
Steißbein erwischt hat.
325
00:17:14,770 --> 00:17:15,770
Da war ich dann UK.
326
00:17:16,130 --> 00:17:18,589
Aber 1923 an der Feldherrnhalle, da war
ich wieder dabei.
327
00:17:21,910 --> 00:17:22,910
Hauptmann Hassen, Teufel.
328
00:17:23,990 --> 00:17:24,990
Oberleutnant Wretzke.
329
00:17:25,109 --> 00:17:26,109
Alita Hauptmann.
330
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Leutnant Hartmann.
331
00:17:27,270 --> 00:17:28,970
Schmidt -Lausitz. Ach so, sehen Sie aus.
332
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
A la veneur.
333
00:17:31,710 --> 00:17:32,710
Ist ja doch da.
334
00:17:32,790 --> 00:17:34,790
Das ist Baron Flunk. Ich habe dir ja
schon von ihm erzählt.
335
00:17:35,310 --> 00:17:37,210
Flunk. Tröster der Witwen und Weisen.
336
00:17:37,690 --> 00:17:40,910
Das heißt, wenn Sie Urlaub haben, mache
ich natürlich Ferien. Oder wollen wir
337
00:17:40,910 --> 00:17:41,910
mal alle zusammen bummeln gehen?
338
00:17:42,270 --> 00:17:45,830
Harry muss einen gemütlichen Abend geben
in seiner berühmten Propellerbar. Da
339
00:17:45,830 --> 00:17:47,790
soll es zugehen. Tolle Sachen hört man.
340
00:17:48,190 --> 00:17:50,850
Scheint Sie ja wahnsinnig zu
interessieren, junge Braut.
341
00:17:51,110 --> 00:17:54,110
Harry, ist es wahr, dass die
Serviermädchen nur Feigenblätter tragen
342
00:17:54,110 --> 00:17:56,970
Festivitäten? Ich komme als
Serviermädchen, sage ich Ihnen.
343
00:17:57,710 --> 00:18:00,150
Das wäre ein Hochgenuss an einem
fleischlosen Tag.
344
00:18:03,340 --> 00:18:07,900
Das ist Hermann.
345
00:18:09,560 --> 00:18:15,540
Der Reichsmarschall ist zu Ihnen
gekommen.
346
00:18:15,980 --> 00:18:20,260
Würden Herr General bitte einen
Augenblick... Was will er denn von mir?
347
00:18:20,460 --> 00:18:22,240
Frau Kammersängerin Gass möchte Sie
sprechen.
348
00:18:24,200 --> 00:18:26,640
Leg deinen Mantel inzwischen ab, ich
komme gleich.
349
00:18:33,410 --> 00:18:34,410
Sieh keinen Olli.
350
00:18:35,730 --> 00:18:37,490
Ich muss dich unbedingt noch heute
sprechen, Harry.
351
00:18:37,750 --> 00:18:38,589
Was ist denn los?
352
00:18:38,590 --> 00:18:40,230
Nicht hier. Kannst du nicht später zu
mir kommen?
353
00:18:40,470 --> 00:18:43,970
Ich bin nur eine Viertelstunde hier. Wo
guckst du denn hin? Da muss ich zu Hause
354
00:18:43,970 --> 00:18:46,270
sein. Naja, aber ich hab doch Gäste.
355
00:18:46,590 --> 00:18:48,850
Na, bring sie einfach mit. Das Haus ist
sowieso voll.
356
00:18:49,490 --> 00:18:50,490
Premierenfeier, weißt du?
357
00:18:51,570 --> 00:18:53,350
Mal sehen, wenn es nicht zu spät wird.
358
00:18:54,590 --> 00:18:57,710
Harrylein, aber bitte komm, bevor du
ganz blau bist, ja? Also bald.
359
00:19:11,210 --> 00:19:12,270
Na endlich, Mensch.
360
00:19:12,690 --> 00:19:14,110
Ist doch schon Zwölfe.
361
00:19:17,330 --> 00:19:18,490
Wieso keine Ausdauer?
362
00:19:18,930 --> 00:19:20,130
Einer der Herren schon Angriff?
363
00:19:20,770 --> 00:19:24,130
Was denn? Mensch, du hast ja schon
wieder eine neue Uniform.
364
00:19:24,630 --> 00:19:26,390
Wieso? Habe ich doch schon acht Tage.
365
00:19:26,970 --> 00:19:28,130
Kennen Sie die Herren übrigens?
366
00:19:28,630 --> 00:19:30,530
Das ist Kudritski, Oberbär Otto.
367
00:19:30,910 --> 00:19:34,150
Und das ist Kleinschmidt, Fahrer bei
Göring. Mal sehen.
368
00:19:34,810 --> 00:19:35,810
Angenehm.
369
00:19:36,270 --> 00:19:37,270
Oh, warte.
370
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
Kälte will in Russland.
371
00:19:39,010 --> 00:19:41,610
Na ja, wenn es so weiter friert, dann
kommt zunächst noch Janssen -Hermelin.
372
00:19:47,710 --> 00:19:49,610
Sei vorsichtig mit dem. Wieso?
373
00:19:50,030 --> 00:19:51,910
Wieso? Vor dem hat sogar Hermann Angst.
374
00:19:53,390 --> 00:19:55,030
SD? Jeder zweite hier.
375
00:20:00,430 --> 00:20:03,910
Haben Sie mal einen Fernstecher?
376
00:20:19,909 --> 00:20:21,610
Da drüben fehlt auch zu trinken.
377
00:20:22,470 --> 00:20:24,290
Sind Sie nicht ein bisschen
unvorsichtig?
378
00:20:24,550 --> 00:20:26,930
Aber, was soll mir denn groß passieren?
379
00:20:27,570 --> 00:20:29,210
Die Jungs wollen doch den Krieg
gewinnen.
380
00:20:29,890 --> 00:20:31,010
Dazu brauchen sie mich.
381
00:20:31,950 --> 00:20:35,770
Nee, nee, Morung, wenn ich nicht mehr
sagen kann, was ich mir denke, dann
382
00:20:35,770 --> 00:20:37,230
sich die ganze Schose überhaupt nicht
mehr.
383
00:20:37,450 --> 00:20:38,650
Was lohnt sich denn überhaupt?
384
00:20:39,050 --> 00:20:43,230
Sieh mal an, der Morung. Alles der
Einfluss von Harald. Wenn Sie früher
385
00:20:43,230 --> 00:20:45,790
müssen, Harald hat sich das Geschäft
eingeschminkt.
386
00:20:46,630 --> 00:20:49,130
Sie und ihresgleichen, die den Kerl
finanziert haben.
387
00:20:49,350 --> 00:20:55,410
Da war die Börsenkrise, die Pleiten, der
politische Wirrwarr, der ganze faule,
388
00:20:55,430 --> 00:21:00,330
knochenlose Liberalismus und man dachte,
eine starke Hand, auch nach außen.
389
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
Harald Morung.
390
00:21:01,850 --> 00:21:04,190
Die wollen wir doch nicht im Ernst
einreden, dass sich bei diesen Brüdern
391
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
Illusionen gemacht haben.
392
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
Seien wir doch mal ehrlich.
393
00:21:07,290 --> 00:21:11,290
Als die 33 drankamen, haben wir doch
ganz genau gewusst, dass ein kleiner
394
00:21:11,290 --> 00:21:12,390
Weltkrieg angerichtet wird.
395
00:21:13,730 --> 00:21:16,930
Aber Luftwaffe ohne mich?
396
00:21:17,170 --> 00:21:18,170
Nee.
397
00:21:18,550 --> 00:21:19,870
Das hätte ich nicht ausgehalten.
398
00:21:21,150 --> 00:21:22,450
Ich bin Flieger.
399
00:21:23,390 --> 00:21:26,170
Und außerdem nirgends auf der Welt hätte
man mir diese Möglichkeiten gegeben.
400
00:21:26,370 --> 00:21:28,370
Diese unbegrenzten Mittel, diese Macht.
401
00:21:29,690 --> 00:21:31,370
Dazu könnte man noch viel sagen.
402
00:21:32,190 --> 00:21:33,190
Na eben.
403
00:21:34,310 --> 00:21:37,690
Na, wollen wir mal zum Aufbruch blasen,
was? Sie nach Hause?
404
00:21:37,970 --> 00:21:40,150
Nein, nein, keine Angst, wir sind alle
noch eingeladen bei der geilen
405
00:21:40,150 --> 00:21:41,150
Premierenfeier.
406
00:21:42,690 --> 00:21:43,810
Was gibt's denn da?
407
00:21:44,830 --> 00:21:48,190
Hauptmann Lütjohann hat einen
vorzüglichen Witz gelandet. So, nach
408
00:21:48,370 --> 00:21:49,670
Sie werden lang, Herr General, einen
neuen.
409
00:21:50,910 --> 00:21:51,910
Rekapituliere kurz.
410
00:21:52,010 --> 00:21:54,590
Ein Mann steht vorm Arzt. Aus dem Mund
hängt ihm eine Strippe.
411
00:21:54,870 --> 00:21:55,870
So eine Art Litze.
412
00:21:56,250 --> 00:21:58,710
Sagt der Arzt, was ist mit Ihnen los,
Mann? Sagt der Mann, ganz dumme Sache,
413
00:21:58,730 --> 00:21:59,469
Herr Doktor.
414
00:21:59,470 --> 00:22:02,030
War gestern auf einer offiziellen
Einladung. Da habe ich aus Versehen das
415
00:22:02,030 --> 00:22:03,430
Brötchen erwischt, wo das Mikrofon drin
war.
416
00:22:06,950 --> 00:22:07,950
Na,
417
00:22:11,950 --> 00:22:13,090
war was Besonderes bei Osso?
418
00:22:13,310 --> 00:22:14,490
Vielleicht ein Gespräch mit Mo.
419
00:22:14,690 --> 00:22:15,950
Ich habe mir ein Zeichen gemacht.
420
00:22:16,250 --> 00:22:17,510
Ne, das Ganze.
421
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
Ach weh.
422
00:22:27,860 --> 00:22:29,280
Da ist was kaputt gegangen.
423
00:22:29,820 --> 00:22:31,520
Da ist ja auch kein Korkenzieher da,
nicht?
424
00:22:31,780 --> 00:22:33,320
Das war er nämlich immer da, nicht?
425
00:22:33,880 --> 00:22:37,820
Der Korkenzieher hängt hier, wie immer,
mein Schatz.
426
00:22:38,320 --> 00:22:40,180
Du warst eben lange nicht mehr da.
427
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
Entschuldige.
428
00:22:42,520 --> 00:22:44,200
Weißt du, ich habe so viel um die Ohren.
429
00:22:44,580 --> 00:22:45,720
Es wird jetzt wieder anders.
430
00:22:46,780 --> 00:22:50,020
Habt ihr eigentlich genug zu essen, oder
soll ich euch den Koryanke mal wieder
431
00:22:50,020 --> 00:22:51,960
schicken? Na, ihr habt ja jetzt vor drei
Wochen vorgesorgt.
432
00:22:52,340 --> 00:22:53,340
Wie mache ich?
433
00:22:54,340 --> 00:22:55,620
Bist du ein jammerter Kerl?
434
00:22:55,950 --> 00:22:58,470
Wie reiner Alkohol. Sag mal, du wolltest
ja mit mir sprechen. Was ist denn?
435
00:22:59,050 --> 00:23:00,050
Jenny war eben da.
436
00:23:02,270 --> 00:23:03,630
Bist du was mit Rosenfeld? Ja.
437
00:23:04,390 --> 00:23:06,010
Und du bist der Einzige, der helfen
kann.
438
00:23:06,290 --> 00:23:07,290
Na, meine Herren.
439
00:23:07,510 --> 00:23:09,670
Wollen wir die geschlossene Formation
nicht auflösen?
440
00:23:10,310 --> 00:23:14,530
Na, Hauptmann, wie wär's dann mit der
kleinen Geländeübung? Ja, gern. Na,
441
00:23:14,530 --> 00:23:16,070
so. Nur eine Sau.
442
00:23:16,830 --> 00:23:20,330
Wie meint der Tag? Ich mein, die Sau,
die wo ich hab, nicht wahr?
443
00:23:20,810 --> 00:23:23,530
Den ersten Abend in Berlin und schon
Damen vom Theater.
444
00:23:23,750 --> 00:23:25,250
Also sowas nenne ich eine Sau.
445
00:23:25,670 --> 00:23:26,870
Darf ich aber nochmal schweigen?
446
00:23:34,950 --> 00:23:39,810
Jenny kennt den Chef aus dem
Polizeikartenhaus. Der schreibt Leute
447
00:23:39,810 --> 00:23:41,310
sie nachts abholen. Im Sarg.
448
00:23:41,630 --> 00:23:43,690
Das kostet 10 .000. Die haben wir schon
zusammen.
449
00:23:44,850 --> 00:23:47,650
Sie will versuchen, mit Rosenfeld ins
Ausland zu kommen.
450
00:23:47,950 --> 00:23:49,110
Na klar, dann ist die weg.
451
00:23:49,660 --> 00:23:50,700
Aber wie kommen Sie denn über die Gänze?
452
00:23:52,360 --> 00:23:54,000
Jenny hat doch mal bei dir fliegen
gelernt.
453
00:23:54,800 --> 00:23:55,800
Ja, das ist eine Möglichkeit.
454
00:23:57,000 --> 00:23:58,760
Das muss ja nachts sein. Wird sie denn
das können?
455
00:23:59,360 --> 00:24:00,620
Für ihn wird sie alles können.
456
00:24:06,660 --> 00:24:07,660
Äh, Koyanka!
457
00:24:08,680 --> 00:24:09,720
Hier, mal reinkommen.
458
00:24:12,700 --> 00:24:16,260
Ach, hier sind Sie. Ich habe Sie nämlich
schon im ganzen Haus gesucht. Ich will
459
00:24:16,260 --> 00:24:17,600
endlich mal mit Ihnen tanzen.
460
00:24:18,480 --> 00:24:19,600
Ich werde gleich nachkommen.
461
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Verzeihen Sie, ich glaube, ich habe
gestört.
462
00:24:25,220 --> 00:24:27,440
Ja, wie ist es da?
463
00:24:28,080 --> 00:24:29,660
Zu trinken ist auch nichts mehr da.
464
00:24:33,980 --> 00:24:34,980
Bis nachher.
465
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
Ja, Nulli.
466
00:24:44,860 --> 00:24:47,360
Sie erinnern sich doch an Professor
Rosenfeld in Dierungen.
467
00:24:47,790 --> 00:24:50,490
Der Sie damals wieder zurecht gepflegt
hat, als ich Sie am Baum gefahren habe.
468
00:24:50,610 --> 00:24:51,610
Genau.
469
00:24:51,670 --> 00:24:54,350
Sie erinnern sich doch auch an seine
Frau, die damals bei uns fliegen
470
00:24:54,350 --> 00:24:55,650
hat. Eine reizende Person, ja.
471
00:24:56,050 --> 00:24:57,610
So eine blonde Schnauze.
472
00:24:58,470 --> 00:25:00,070
Sie holen die beiden Herrschaften morgen
ab.
473
00:25:00,870 --> 00:25:01,970
Wo? Hier.
474
00:25:03,370 --> 00:25:04,610
Wann? Morgen Nacht.
475
00:25:05,290 --> 00:25:06,370
Morgen Nacht, 10 Uhr.
476
00:25:07,330 --> 00:25:10,170
Für den Professor bringen Sie mit
Militärmantel und alte Mütze von mir.
477
00:25:10,790 --> 00:25:13,530
Für die junge Frau halten Oberohr und
Fliegerhaube.
478
00:25:14,230 --> 00:25:15,230
Schnauze.
479
00:25:26,120 --> 00:25:27,180
Guckst du dein Glas?
480
00:25:27,580 --> 00:25:28,640
Ein Mädchen?
481
00:25:28,940 --> 00:25:30,120
Sind ja genügend da.
482
00:25:31,060 --> 00:25:35,700
Bestimmt. Ich weiß nicht, ich habe nur
einen einzigen Blick mit dir gewechselt.
483
00:25:36,140 --> 00:25:42,120
Aber das war, du, das war in all dem
Betrieb und Gerede wie eine helle, klare
484
00:25:42,120 --> 00:25:45,320
Glocke. Also es hat mal wieder
geklingelt. Aber...
485
00:25:47,760 --> 00:25:52,180
Ja. Die sah aus wie... Warte mal, wie
ein Wein schmeckt so.
486
00:25:53,760 --> 00:25:54,800
Wählende Sonnenuhr.
487
00:25:55,440 --> 00:25:58,040
Wenn man ihn an einem schönen
Sonntagmorgen trinkt.
488
00:25:58,320 --> 00:25:59,980
Was war es denn für ein Jahrgang?
489
00:26:00,580 --> 00:26:01,580
Der allerbeste.
490
00:26:02,020 --> 00:26:03,020
21.
491
00:26:04,240 --> 00:26:08,920
Höchstens. Da kann man nur ganz fromm
Prosit sagen und wohlbekommen. Aber wie
492
00:26:08,920 --> 00:26:10,840
kommst du denn auf die Idee, dass sie
hier sein könnte?
493
00:26:11,060 --> 00:26:12,740
Ich stand doch mit dir im Gang bei Otto.
494
00:26:14,000 --> 00:26:15,360
Ach, du meinst Ditto.
495
00:26:16,960 --> 00:26:17,960
Dittulein, komm mal her.
496
00:26:19,800 --> 00:26:21,260
Darf ich dir Herrn Harras vorstellen?
497
00:26:22,020 --> 00:26:23,840
Das ist meine kleine Nichte Ditto.
498
00:26:24,160 --> 00:26:26,100
Sie wohnt seit sechs Wochen bei mir.
499
00:26:26,380 --> 00:26:29,820
Aber du kommst ja so selten. Meine
Schwester wollte sie erst gar nicht nach
500
00:26:29,820 --> 00:26:31,760
Berlin lassen. Sie sagt, es sei zu
gefährlich.
501
00:26:32,300 --> 00:26:34,480
Das Kind ist nämlich erst 21.
502
00:26:35,280 --> 00:26:39,500
Aber ich habe ihr fest versprochen, sehr
gut auf sie aufzupassen.
503
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
Harrilein.
504
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
Hör' sie mal.
505
00:26:46,220 --> 00:26:47,220
Haben Sie das alles gehört?
506
00:26:48,600 --> 00:26:51,520
Das mit der Glocke und der wählenden
Sonnenuhr am Sonntagmorgen?
507
00:26:52,180 --> 00:26:53,180
Ja.
508
00:26:54,280 --> 00:26:55,340
Sie lachen gar nicht?
509
00:26:56,720 --> 00:26:57,720
Nein.
510
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Ach so.
511
00:27:00,200 --> 00:27:03,840
Auch weil Sie denken, der alte Herr
steht unter Denkmalschutz.
512
00:27:04,180 --> 00:27:05,540
Man muss Respekt vor ihm haben.
513
00:27:07,460 --> 00:27:08,660
Wollen wir nicht lieber tanzen?
514
00:27:17,160 --> 00:27:18,160
Und wem sind die Weidchen?
515
00:27:20,480 --> 00:27:21,480
Von Tante Olli.
516
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
Na, ist gut.
517
00:27:33,640 --> 00:27:35,940
Jetzt haben Sie den ollen Harers in der
Tour kennengelernt.
518
00:27:36,220 --> 00:27:37,220
Keine Enttäuschung, was?
519
00:27:37,460 --> 00:27:38,880
Gar keine Würde beim General.
520
00:27:39,520 --> 00:27:41,120
Und dann nicht mal ein paar
Teilgenossen.
521
00:27:41,320 --> 00:27:42,840
Immer dasselbe.
522
00:27:43,040 --> 00:27:44,720
Zaufen, meckern, hintern, weibern her.
523
00:27:45,120 --> 00:27:48,400
Scheißkerl. Soll ich die Platte
aufheben? Ja, auf alle Fälle. Man kann
524
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
wissen.
525
00:27:50,240 --> 00:27:52,780
Wieso ist das eigentlich dieser
Gruppenführer? Ja,
526
00:27:53,820 --> 00:27:54,900
das ist mir auch schon aufgefallen.
527
00:27:55,820 --> 00:27:58,800
Soll ich Ihnen auf jeden Fall den
Personal ab Schmidt -Lausitz mal
528
00:27:59,040 --> 00:28:00,040
Schmidt -Lausitz?
529
00:28:00,400 --> 00:28:01,900
Ganz großes Tier bei Himmler.
530
00:28:02,540 --> 00:28:04,980
Wahrscheinlich Sonderauftrag. Ich höre,
Herr Schmidt.
531
00:28:05,440 --> 00:28:07,020
Nicht gern, aber ich höre.
532
00:28:08,000 --> 00:28:11,620
General Harris, Sie machen, wenn ich so
sagen darf, einen entscheidenden Fehler.
533
00:28:12,490 --> 00:28:14,950
Sie erkennen nicht, wer Ihre wahren
Freunde sind.
534
00:28:15,190 --> 00:28:18,250
Im Allgemeinen habe ich einen
lausitzguten Riecher.
535
00:28:19,150 --> 00:28:23,830
Ich weiß, ich bin Ihnen nicht
sympathisch. Was werden Sie verwenden,
536
00:28:23,830 --> 00:28:26,530
Gruppenführer? Nicht so leicht, um
ehrlich zu sein.
537
00:28:27,510 --> 00:28:29,030
Ich bin nämlich wirklich Ihr Freund.
538
00:28:30,750 --> 00:28:34,650
Sie wollen sagen, Sie haben den
Sonderauftrag, mein Freund zu sein.
539
00:28:35,590 --> 00:28:39,410
In diesem Fall decken sich Auftrag und
Empfindung.
540
00:28:40,720 --> 00:28:42,740
Ich kann Ihnen die Pfeilchen leider
nicht verehren.
541
00:28:43,340 --> 00:28:45,260
Die habe ich nämlich selber geschenkt
gekriegt.
542
00:28:45,640 --> 00:28:49,520
Naja, vielleicht gelingt es mir doch,
dass Sie mir einen Augenblick ernsthaft
543
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
zuhören.
544
00:28:50,560 --> 00:28:51,560
Bitte?
545
00:28:53,080 --> 00:28:56,260
Die allgemeine Unordnung in der
Flugzeugproduktion ist so weit gediehen,
546
00:28:56,260 --> 00:29:01,440
möglich ist, anlässlich einiger
Betriebsunfälle von Sabotage zu
547
00:29:01,440 --> 00:29:05,840
offensichtlich, dass die ganze
Maschinerie nicht so läuft, wie sie
548
00:29:05,840 --> 00:29:06,960
und könnte.
549
00:29:07,480 --> 00:29:08,480
Wieso?
550
00:29:09,360 --> 00:29:12,420
Und jetzt wollen Sie uns in aller
Freundschaft die Ventile einschleifen,
551
00:29:12,620 --> 00:29:19,300
Und das technische Amt, also Sie, sind
für die ganze Sache verantwortlich.
552
00:29:19,500 --> 00:29:23,600
Aber jetzt kommt das Interessante für
Sie.
553
00:29:24,700 --> 00:29:26,520
Wir sind der Meinung, dass Sie nicht
schuld daran sind.
554
00:29:27,720 --> 00:29:32,340
Im Gegensatz zu Ihren großen Freunden,
die vielleicht eines Tages diesen feinen
555
00:29:32,340 --> 00:29:33,360
Unterschied nicht machen werden.
556
00:29:33,680 --> 00:29:36,760
Ich weiß, Sie mögen den Parteibetrieb
nicht. Ich weiß aber auch...
557
00:29:37,290 --> 00:29:40,450
dass Ihnen die Monokelfritzen vom
Generalstaat noch viel weniger
558
00:29:40,450 --> 00:29:42,970
sind. Sie verabscheuen Konventionen.
559
00:29:43,430 --> 00:29:44,690
Sie sind volkstümlich.
560
00:29:45,070 --> 00:29:47,450
Sie haben das Zeug zum Volksgeneral.
561
00:29:48,710 --> 00:29:49,710
Haras.
562
00:29:52,150 --> 00:29:53,150
Kommen Sie zu uns.
563
00:29:54,010 --> 00:29:56,250
Bei uns wird die Luftwaffe wieder zu
dem, was sie war.
564
00:29:56,790 --> 00:29:57,790
Und mehr.
565
00:29:58,570 --> 00:30:02,770
Bei uns ist Ordnung, Macht, Zukunft.
566
00:30:05,490 --> 00:30:06,630
Und kommen Sie jetzt.
567
00:30:08,310 --> 00:30:13,590
Warten Sie doch nicht, bis man sie uns
eines Tages ausliefert.
568
00:30:18,190 --> 00:30:19,190
Verzeihung.
569
00:30:20,510 --> 00:30:26,070
Der geradezu nicht -arische Kunstmaler
Max Liebermann, Jutta Holler -Berliner,
570
00:30:26,250 --> 00:30:31,990
der gab betreffenden Witzes in großem
Maße teilhaftig, hat einmal den
571
00:30:31,990 --> 00:30:36,350
Satz geprägt, kann ja nicht so viel
essen, wie ich kotzen möchte.
572
00:30:39,430 --> 00:30:40,990
Entschuldigung, ich verstehe den
Zusammenhang nicht.
573
00:30:41,390 --> 00:30:45,650
Na ja, wenn ich den Satz auf mich
anwenden wollte, müsste ich natürlich
574
00:30:45,650 --> 00:30:50,230
Essen trinken sagen. Aber kotzen bleibt
auf jeden Fall. Prost, Herr
575
00:30:50,230 --> 00:30:56,970
Gruppenführer. Sehr komisch. Wer hat
Angst vor dem bösen Meufel, dem Meufel?
576
00:30:59,190 --> 00:31:00,890
Entschuldigung, ich habe Frühdienst.
Gute Nacht.
577
00:31:01,290 --> 00:31:02,290
Herr Littler!
578
00:31:49,360 --> 00:31:52,320
Bitte kommen wir.
579
00:31:55,980 --> 00:31:57,380
Ja?
580
00:32:11,200 --> 00:32:12,600
Ja.
581
00:32:15,160 --> 00:32:16,160
Ja.
582
00:32:17,280 --> 00:32:20,160
Gut, ich werde Göring informieren, damit
Sie gedeckt sind.
583
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
Sabotage ist natürlich Motivierung
genug.
584
00:32:26,640 --> 00:32:28,640
Ich übernehme die Verantwortung,
Reichsführer.
585
00:32:29,240 --> 00:32:30,240
Ich danke.
586
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Herr Littler.
587
00:32:45,750 --> 00:32:47,790
Reichssicherheitshauptamt. Schmidt
-Lausitz.
588
00:32:49,490 --> 00:32:51,790
Leitstelle Prinz -Albrecht -Straße.
Zernig.
589
00:32:52,950 --> 00:32:56,510
Na? B -29 -06.
590
00:32:57,810 --> 00:33:02,550
B -29 -06, Zernig.
591
00:33:03,670 --> 00:33:04,670
Gruppenführer?
592
00:33:07,070 --> 00:33:08,390
Sehr wohl, Gruppenführer.
593
00:33:09,330 --> 00:33:13,610
General abholen. Ohne Aufsehen. Da
sollen wir die Hand mal vormachen.
594
00:33:14,240 --> 00:33:15,240
Geh weg!
595
00:33:24,740 --> 00:33:25,740
Licht aus!
596
00:33:25,960 --> 00:33:27,840
Mancher lernt es nie. Ist doch Krieg!
597
00:33:28,320 --> 00:33:29,320
Licht aus!
598
00:33:36,560 --> 00:33:37,700
Was machen Sie denn da?
599
00:33:38,740 --> 00:33:40,360
Was wieseln Sie denn da so rum?
600
00:33:44,140 --> 00:33:46,480
Deshalb können Sie ab und zu ein
freundliches Wort an mich richten.
601
00:33:46,880 --> 00:33:47,880
In aller Eile.
602
00:33:49,180 --> 00:33:52,160
Wissen Sie, wenn man Kaffee kocht, dann
muss man sich konzentrieren.
603
00:33:52,720 --> 00:33:53,820
Sonst schmeckt er nämlich nicht.
604
00:33:55,720 --> 00:33:56,720
So.
605
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Jetzt muss er ziehen.
606
00:34:00,620 --> 00:34:03,800
Und dann wird er umgerührt und mit
kaltem Wasser abgeschreckt.
607
00:34:04,620 --> 00:34:06,260
Und dann serviert.
608
00:34:06,680 --> 00:34:08,000
Von wem ist denn das Rezept?
609
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
Von Tante Olli.
610
00:34:11,530 --> 00:34:13,590
Und wann tut Tante Olli den Kaffee rein?
611
00:34:21,889 --> 00:34:25,969
Na, jetzt werde ich mal versuchen, mich
zu konzentrieren.
612
00:34:27,610 --> 00:34:28,610
So.
613
00:34:31,010 --> 00:34:32,010
Danke.
614
00:34:36,929 --> 00:34:37,929
Danke.
615
00:34:40,710 --> 00:34:41,770
Jetzt müssen Sie erst wieder kochen.
616
00:34:47,630 --> 00:34:49,210
Wo wollen Sie denn hin?
617
00:34:51,630 --> 00:34:53,010
In Ventan de Olicon.
618
00:35:33,770 --> 00:35:36,950
Und nun zu seinem lebensgefreiten
Leisegang vom Paikussee, der seit drei
619
00:35:36,950 --> 00:35:42,230
keinen Heimaturlaub gehabt hat. Zur
Geburt eines kräftigen Stammhalters. Wie
620
00:35:42,230 --> 00:35:46,930
wunderbarer Kaffee, liebe Hühnermann.
621
00:35:47,370 --> 00:35:50,830
So schaue man gleich, wenn auch mit
Winterwende schneit.
622
00:35:52,810 --> 00:35:54,070
Was macht ihr denn da?
623
00:35:54,370 --> 00:35:58,110
Großes Wunsch von der Generalin im
kleinsten Kreis. Achtung, Achtung, wir
624
00:35:58,110 --> 00:35:59,210
eine Sondermeldung durch.
625
00:35:59,470 --> 00:36:00,810
Der Kaffee ist fertig.
626
00:36:10,220 --> 00:36:11,340
Ich habe da neulich ein Oder -Buch
geschrieben.
627
00:36:12,220 --> 00:36:13,260
Glücklich, dass ich kämpfen darf.
628
00:36:13,760 --> 00:36:16,480
Für dich, für die Kinder und für eine
bessere Zukunft.
629
00:36:16,760 --> 00:36:17,960
Ja, und drüben gibt es Kaffee.
630
00:36:18,260 --> 00:36:19,260
Drüben.
631
00:36:19,420 --> 00:36:22,480
Sag doch mal, wo ist denn eigentlich der
Cognac hingekommen?
632
00:36:22,700 --> 00:36:24,860
Das ist wirklich ein reizender Arzt. War
ein bisschen bunt, ne?
633
00:36:26,280 --> 00:36:33,060
Was steht denn da draußen?
634
00:36:34,100 --> 00:36:35,820
Lord St. Hartmann ging da eben hinauf.
635
00:36:39,050 --> 00:36:42,070
Na, Kerl, ist der im Dienst auch so
duckmäuserig? Na, ganz im Gegenteil.
636
00:36:42,510 --> 00:36:45,590
Immer vorher ran, immer freiwillig, aber
immer sehr ernst.
637
00:36:46,490 --> 00:36:48,470
Manchmal könnte man denken, dem ist das
Leben überhaupt nicht wert.
638
00:36:49,090 --> 00:36:50,590
Das soll ich gar nicht kennen.
639
00:36:51,790 --> 00:36:52,790
Wird noch ein Artmann?
640
00:36:53,530 --> 00:36:54,530
Herr General?
641
00:36:54,570 --> 00:36:55,570
Entschuldigt.
642
00:36:57,530 --> 00:36:58,730
Was ist denn mit Ihnen los?
643
00:37:00,350 --> 00:37:01,350
Nichts, Herr General.
644
00:37:01,690 --> 00:37:02,690
Na?
645
00:37:03,990 --> 00:37:06,870
Stehen Sie mal bequem, klappen Sie Ihr
Innenleben auf.
646
00:37:08,430 --> 00:37:09,430
So der Punkt.
647
00:37:10,270 --> 00:37:11,270
Oder Liebeskummer.
648
00:37:13,230 --> 00:37:14,230
Na also.
649
00:37:14,510 --> 00:37:17,670
Also was ist denn mit der kleinen Mauer
rum? Es ist aus, Herr General. Wir
650
00:37:17,670 --> 00:37:18,670
werden uns nicht verloben.
651
00:37:18,930 --> 00:37:19,930
Ach.
652
00:37:20,330 --> 00:37:21,249
Warum nicht?
653
00:37:21,250 --> 00:37:26,330
Ich weiß es nicht. Wahrscheinlich
wegen... Es ist da etwas mit meinem
654
00:37:26,870 --> 00:37:29,390
Eine meiner Urgroßmütter scheint aus dem
Ausland gekommen zu sein.
655
00:37:30,010 --> 00:37:33,090
Ach, da sind Sie wohl nicht ganz arisch,
was? Man hat das oft in rheinischen
656
00:37:33,090 --> 00:37:35,770
Familien. Jedenfalls sind die Papiere
nicht aufzufinden.
657
00:37:36,270 --> 00:37:38,250
Ja, dann begreife ich es natürlich von
morgen.
658
00:37:39,170 --> 00:37:40,930
Da sind Sie ja ein Mensch zweiter
Ordnung.
659
00:37:41,590 --> 00:37:43,590
Da können Sie ja keine Parteikarriere
machen.
660
00:37:44,830 --> 00:37:45,830
Nein, Herr General.
661
00:37:47,130 --> 00:37:50,650
Schrecklich. Diese alten, verpanschten,
rheinischen Familien.
662
00:37:55,790 --> 00:37:59,070
Stellen Sie sich doch bloß mal Ihre
womögliche Ahnenreihe vor.
663
00:37:59,770 --> 00:38:03,630
Da war ein römischer Feldherr, ein
schwarzer Kerl.
664
00:38:03,930 --> 00:38:08,850
Der hat einem blonden Mädchen... Latein
beigemacht. Dann kamen jüdische
665
00:38:08,850 --> 00:38:09,970
Gewürzhändler in die Familie.
666
00:38:10,790 --> 00:38:16,290
Es war ein ernster Mensch, der schon vor
der Heirat Christ geworden und hat die
667
00:38:16,290 --> 00:38:18,670
katholische Haustradition begründet.
668
00:38:20,470 --> 00:38:25,630
Dann kam ein griechischer Arzt dazu, ein
keltischer Legionär, ein graubelnder
669
00:38:25,630 --> 00:38:31,350
Landknecht, ein schwedischer Reiter und
ein französischer Schauspieler, ein
670
00:38:31,350 --> 00:38:33,490
bülmischer Musikant.
671
00:38:48,040 --> 00:38:50,600
Und der Goethe, der kam aus dem selben
Topf. Und der Beethoven.
672
00:38:50,840 --> 00:38:51,840
Und der Gutenberg.
673
00:38:52,000 --> 00:38:53,920
Und der Matthias Brünewald.
674
00:38:54,420 --> 00:38:55,780
Und so weiter und so weiter.
675
00:38:58,380 --> 00:38:59,820
Das waren die Besten, mein Lieber.
676
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
Vom Rhein sein.
677
00:39:02,760 --> 00:39:05,400
Das heißt, vom Abendland.
678
00:39:06,540 --> 00:39:08,560
Das ist natürlicher Adel.
679
00:39:09,580 --> 00:39:10,600
Das ist Rasse.
680
00:39:13,020 --> 00:39:15,360
Seien Sie stolz drauf, Lord Badman.
681
00:39:17,710 --> 00:39:21,330
Hängen Sie die Papiere Ihrer Großmutter
auf den Abtritt.
682
00:39:24,690 --> 00:39:27,190
Das kann ich, Fräulein Morung, niemals
begreiflich machen.
683
00:39:27,470 --> 00:39:28,950
Weil Sie eine dumme Gans sind.
684
00:39:29,250 --> 00:39:30,250
Herr General.
685
00:39:30,350 --> 00:39:32,770
Seien Sie doch froh, dass Sie so
schnäppellos sind.
686
00:39:32,990 --> 00:39:34,470
Sie ist doch keine Briefmarke wert.
687
00:39:35,150 --> 00:39:37,650
Diesen Spaß für acht Tage Urlaub.
688
00:39:38,330 --> 00:39:39,330
Bestenfalls.
689
00:39:41,790 --> 00:39:43,970
Ach, junge Menschenskind.
690
00:39:46,960 --> 00:39:48,140
Ich wollte dich doch nicht kränken.
691
00:39:49,660 --> 00:39:51,780
Es war ja nur so rausgerutscht aus Wut.
692
00:39:53,300 --> 00:39:54,520
Haben Sie nicht so gemeint?
693
00:39:55,160 --> 00:39:56,620
Doch, Herr General, Sie haben es so
gemeint.
694
00:39:58,240 --> 00:39:59,240
Und Sie haben recht.
695
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
Na, dann pass mal auf, mein Junge.
696
00:40:02,180 --> 00:40:04,440
Jetzt holen wir uns eine anständige
Pulle und reden mal ganz nett danach.
697
00:40:04,660 --> 00:40:07,640
Bitte hier draußen bleiben zu dürfen.
698
00:40:10,540 --> 00:40:11,540
Wo wohnst denn du?
699
00:40:11,960 --> 00:40:13,800
Bei Eilers, aber dahin möchte ich jetzt
nicht mehr zurück.
700
00:40:14,440 --> 00:40:15,900
Ich gehe in eine Wehrmachtsunterkunft.
701
00:40:22,200 --> 00:40:23,580
Kojanke! Hier!
702
00:40:24,780 --> 00:40:25,780
General!
703
00:40:26,560 --> 00:40:29,700
Bringen Sie Leutnant Hartmann in meine
Wohnung und sorgen Sie dafür, dass er
704
00:40:29,700 --> 00:40:30,700
sofort schläft.
705
00:40:30,740 --> 00:40:31,740
Will, General.
706
00:40:42,100 --> 00:40:45,840
Was willst du denn in Oligas
Schlafzimmer, Kleiner? Leider nur
707
00:40:46,580 --> 00:40:47,580
Ministerium so kommt.
708
00:40:47,680 --> 00:40:49,240
Die ruft doch mal durch.
709
00:40:50,400 --> 00:40:51,680
Suchst du überall, Harry?
710
00:40:52,040 --> 00:40:53,800
Eine gewisse Musik macht mich immer so.
711
00:40:54,100 --> 00:40:55,860
Bei mir ganz im Gegenteil.
712
00:40:56,640 --> 00:40:57,640
Von morgen.
713
00:41:36,750 --> 00:41:42,970
Was wir so gerne unter freier Ferne
denken nur an sie.
714
00:41:44,450 --> 00:41:48,030
Wovon kann der ganze Mensch uns träumen?
715
00:41:48,310 --> 00:41:52,690
Er träumt von nächsten Wiedersehen.
716
00:41:53,130 --> 00:41:57,930
Unter den verschwiegenen Waldesräumen,
wo steht...
717
00:42:06,660 --> 00:42:07,880
Luftwaffenurlaube sind aufgehoben.
718
00:42:08,780 --> 00:42:11,980
Die Herren vom Geschwader Eilert melden
sich marschbereit um 8 .30 Uhr im
719
00:42:11,980 --> 00:42:15,560
Luftgau -Kommando und gehen zur
Heeresgruppe Smolensk.
720
00:42:16,920 --> 00:42:17,980
Nach Russland.
721
00:42:53,040 --> 00:42:54,040
Wann sehen wir uns?
722
00:42:54,900 --> 00:42:55,900
Ich weiß nicht.
723
00:42:55,960 --> 00:42:56,960
Aber ich?
724
00:42:57,400 --> 00:42:59,260
In einer Stunde schläft Tante Olli.
725
00:42:59,760 --> 00:43:02,520
Dann stehe ich da unten an der Ecke mit
meinem kleinen Sportwagen.
726
00:43:03,720 --> 00:43:07,020
Und in einer weiteren Stunde frühstücken
wir beide in Rheinsberg.
727
00:43:07,900 --> 00:43:08,900
Preußisch sentimental.
728
00:43:09,900 --> 00:43:11,460
Oder wollen Sie mich lieber abholen
damit?
729
00:43:13,180 --> 00:43:16,220
In einer Stunde sind Sie nüchtern und
haben alles vergessen. Das ist
730
00:43:16,220 --> 00:43:17,220
ganz gut so.
731
00:43:17,360 --> 00:43:20,300
Wenn du glaubst, dass ich auch nur ein
einziges Wort von dem vergessen werde.
732
00:43:21,050 --> 00:43:22,750
Was wir beide heute Nacht gesprochen
haben.
733
00:43:24,270 --> 00:43:26,910
Beziehungsweise, was wir nicht
gesprochen haben.
734
00:43:27,770 --> 00:43:28,770
Nicht.
735
00:43:29,410 --> 00:43:30,410
Ich glaube es nicht.
736
00:43:32,190 --> 00:43:34,770
Ist noch niemand auf die Idee gekommen,
Ihnen eine neue Uhr zu schenken?
737
00:43:35,010 --> 00:43:36,010
Doch, doch, doch.
738
00:43:36,830 --> 00:43:37,850
Jede bessere Dame.
739
00:43:39,270 --> 00:43:40,530
Aber ich habe keinen Bedarf.
740
00:43:41,370 --> 00:43:43,830
Das ist wohl das einzige Stück, von dem
ich mich nie trennen werde.
741
00:43:44,390 --> 00:43:45,390
Ach.
742
00:43:45,490 --> 00:43:46,490
Woher haben Sie sie denn?
743
00:43:47,230 --> 00:43:48,510
Sie hat mir mal jemand gegeben.
744
00:43:49,770 --> 00:43:51,370
Der erste, den ich abgeschossen habe.
745
00:43:52,390 --> 00:43:53,530
Adenwald 1916.
746
00:43:54,610 --> 00:43:55,930
Ich war bei ihm, wie er starb.
747
00:43:56,830 --> 00:43:58,330
Souvenir, sagt er, und schenkt mir die
Uhr.
748
00:43:58,630 --> 00:44:01,050
Dabei grinst er und braucht eine
Zigarette.
749
00:44:02,230 --> 00:44:07,850
Und von da ab wusste ich, dass mir
nichts passieren wird, solange ich die
750
00:44:07,850 --> 00:44:08,850
habe.
751
00:44:09,030 --> 00:44:13,430
Das ist natürlich alles Unsinn,
Aberglauben. Und da kommt der Koyanke.
752
00:44:19,240 --> 00:44:20,380
Also wie war's verabredet?
753
00:44:20,820 --> 00:44:21,820
In einer Stunde?
754
00:44:22,460 --> 00:44:24,980
Wenn Sie Zeit haben, kommen Sie mal ins
Theater.
755
00:44:27,280 --> 00:44:29,420
Abgemacht. Grüße an Tante Olli.
756
00:44:30,020 --> 00:44:32,160
Und schlafen Sie gut.
757
00:44:47,280 --> 00:44:50,980
Was ist denn los? Neue Meldung? Oh,
abkönigst alle links rein. Wieso denn?
758
00:44:50,980 --> 00:44:53,380
will nach Hause. Du kannst nicht nach
Hause. Du sollst verhaftet werden.
759
00:44:53,820 --> 00:44:56,460
Ach, der Hund. Ich weiß es nicht. Ich
habe jemanden in der Prinz -Albrecht
760
00:44:56,460 --> 00:44:57,460
-Straße.
761
00:45:02,720 --> 00:45:05,580
Einen Grund finden die immer, wenn die
wollen. Besonders bei dir, leider.
762
00:45:05,900 --> 00:45:06,920
Ich streite dich ja ja nicht ab.
763
00:45:07,200 --> 00:45:09,380
Aber zwischen Wollen und Können ist eben
ein kleiner Unterschied.
764
00:45:10,060 --> 00:45:12,540
Immerhin bin ich General Luftzeugmeister
in drei Teufelsnamen.
765
00:45:13,099 --> 00:45:15,500
Außerdem glaube ich nicht, gerade nach
heute Nacht nicht, dass die überhaupt
766
00:45:15,500 --> 00:45:18,640
wollen. Ich kann dir nur eins raten, ruf
Hermann an. Ach du, immer mit deinem
767
00:45:18,640 --> 00:45:21,940
Hermann. Jürgen scheint für dich eine
Art Kaiser Franz Josef im weißen Rössel
768
00:45:21,940 --> 00:45:24,120
sein. Ich mache mich ja lächerlich.
Sondern, glaube ich, habe Angst.
769
00:45:24,400 --> 00:45:26,940
Ganz egal, was er glaubt, Hauptsache,
dass er was unternimmt, ehe sie dich
770
00:45:26,940 --> 00:45:27,940
haben.
771
00:45:30,040 --> 00:45:31,840
Korianke, was fährst du uns denn hier
mangelnden Kiefern rum?
772
00:45:32,140 --> 00:45:33,380
Umdrehen, ich will nach Hause, habe ich
gesagt.
773
00:45:47,560 --> 00:45:49,960
Lass mich einfach von deinen schlechten
Nerven nicht nervös machen.
774
00:45:50,180 --> 00:45:51,920
Ich habe keine schlechten Nerven, weiß
Gott nicht.
775
00:45:52,160 --> 00:45:54,520
Nur es regt mich auf, dass immer wieder
alles, was man unternimmt, an dieser
776
00:45:54,520 --> 00:45:58,200
Wand von Leichtsinn und Dummheit
abprallt. Hör auf oder steig aus.
777
00:45:58,680 --> 00:45:59,700
Koryanka halten Sie bitte.
778
00:46:03,900 --> 00:46:05,380
Karl, nun nimm doch Vernunft an.
779
00:46:05,700 --> 00:46:07,080
So will er es gern vernünftigen.
780
00:46:07,360 --> 00:46:09,200
Und uns doch lieber schnauze nach Hause.
781
00:46:27,760 --> 00:46:29,960
Du alter Saufkopf, nur machen wir das,
wenn du kommst.
782
00:46:30,300 --> 00:46:33,440
Ist doch keine Art für einen
Familienvater, jede Nacht durchzumachen.
783
00:46:33,440 --> 00:46:35,980
keine Zeit, Herr General. Ich muss mal
fotografieren lassen. Na nun.
784
00:46:36,380 --> 00:46:38,260
Meine Frau verjährt sonst ganz wenig
Aussehen.
785
00:46:38,500 --> 00:46:40,560
Ach, Koyannoli, wir müssen uns ändern.
786
00:46:40,780 --> 00:46:43,460
Nach Ihnen, Herr General. Ohne mit dem
Wimpern zu zucken. Schnauze.
787
00:46:49,360 --> 00:46:50,700
Jetzt ist er in der Wohnung, Hopf.
788
00:46:51,240 --> 00:46:52,240
Ja, nein.
789
00:46:52,560 --> 00:46:55,480
War noch Offizier im Waren, aber der ist
kurz vor Haarenplatz ausgestiegen.
790
00:47:38,640 --> 00:47:39,640
Guten Morgen, Hartmann.
791
00:47:40,100 --> 00:47:41,120
Gut geschlafen?
792
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
Ich mache uns Frühstück.
793
00:47:43,700 --> 00:47:45,300
Das Badezimmer ist da.
794
00:47:46,700 --> 00:47:47,940
Wir haben es nämlich eilig.
795
00:47:49,460 --> 00:47:51,860
Sie müssen 8 .30 Uhr marschbereit sein.
796
00:47:52,880 --> 00:47:55,360
Alle Urlaube sind aufgehoben. Zurück an
die Front?
797
00:47:55,720 --> 00:47:58,360
Ja, zwar nach Russland. Tut mir leid,
mein Junge.
798
00:47:59,180 --> 00:48:00,180
Gott sei Dank.
799
00:48:01,620 --> 00:48:02,620
Was war das?
800
00:48:11,050 --> 00:48:12,050
Was haben Sie da eben gesagt?
801
00:48:12,470 --> 00:48:13,470
Gott sei Dank, Herr General.
802
00:48:13,610 --> 00:48:14,610
Was meinen Sie damit?
803
00:48:14,870 --> 00:48:17,990
Ich meine, ich bin gerne draußen bei den
Kameraden.
804
00:48:19,010 --> 00:48:20,230
Weg mit der Tarnung, Hartmann.
805
00:48:21,210 --> 00:48:23,230
Ich will wissen, was Sie sich mit diesem
Gott sei Dank gedacht haben.
806
00:48:24,370 --> 00:48:25,370
Na?
807
00:48:25,990 --> 00:48:26,990
Wird's bald.
808
00:48:27,170 --> 00:48:29,550
Ich habe mir gedacht, wenn ich auch für
das Leben nicht tauglich bin, zum
809
00:48:29,550 --> 00:48:30,550
Sterbenrechtsbestimmten.
810
00:48:43,370 --> 00:48:44,370
Hör mal zu, mein Junge.
811
00:48:47,170 --> 00:48:48,450
Ich bin selbst ein alter Soldat.
812
00:48:49,490 --> 00:48:53,290
Ich verstehe was von dem Geschäft und
ich sage dir, jeder, der was wert sein
813
00:48:53,290 --> 00:48:58,110
soll, da draußen oder überall, der muss
die Hoffnung haben, durchzukommen.
814
00:48:58,410 --> 00:48:59,450
Und den Willen.
815
00:49:00,550 --> 00:49:04,010
Sag mal, freust du dich denn gar nicht
darauf, wieder zu Hause zu sein, wenn
816
00:49:04,010 --> 00:49:05,610
dieser Scheißkrieg einmal vorbei ist?
817
00:49:05,910 --> 00:49:08,630
Ich habe nie ein richtiges Zuhause
gehabt, bis ich zur Hitlerjugend kam.
818
00:49:09,230 --> 00:49:10,710
Meine Heimat war das Schulungslager.
819
00:49:11,190 --> 00:49:12,190
Und dann...
820
00:49:12,560 --> 00:49:13,560
Meine Staffel.
821
00:49:18,360 --> 00:49:19,360
Hören Sie mir zu, Hartmann.
822
00:49:20,160 --> 00:49:22,120
Sie sind jung, aber Sie wissen es nicht.
823
00:49:22,760 --> 00:49:25,420
Vor Ihnen liegt das Leben, aber Sie
wissen ja, was das Leben ist.
824
00:49:26,000 --> 00:49:28,240
Und diese Welt ist wunderbar, glauben
Sie mir.
825
00:49:29,020 --> 00:49:32,200
Wir Menschen tun zwar sehr viel, um sie
zu versauen, und wir haben auch einen
826
00:49:32,200 --> 00:49:36,080
gewissen Erfolg damit, aber wir kommen
nicht auf gegen das ursprüngliche
827
00:49:36,080 --> 00:49:38,300
Konzept. Und das Konzept ist gut.
828
00:49:38,940 --> 00:49:42,460
Ich weiß nicht, was sein Sinn ist, aber
in unseren besten... Stunden haben wir
829
00:49:42,460 --> 00:49:43,460
manchmal eine Ahnung davon.
830
00:49:46,220 --> 00:49:47,220
Komm wieder, Junge.
831
00:49:48,080 --> 00:49:49,460
Dann wirst du nicht mehr an den Tod
denken.
832
00:49:50,200 --> 00:49:51,640
Dann wirst du dir wünschen, zu leben.
833
00:49:52,280 --> 00:49:53,280
Lange zu leben.
834
00:49:53,460 --> 00:49:54,860
Und alt zu werden.
835
00:49:55,780 --> 00:49:56,920
So wie ich es mir wünsche.
836
00:50:20,880 --> 00:50:22,580
Soll ich aufmachen? Das mache ich schon
selber.
837
00:50:24,620 --> 00:50:26,740
Kennen Sie den Unterschied zwischen der
Schweiz und Deutschland?
838
00:50:27,740 --> 00:50:32,460
Wenn es in der Schweiz um diese
Tageszeit klingelt, ist es der
839
00:50:43,580 --> 00:50:44,760
Fahren wir nach Rheinsberg?
840
00:50:50,030 --> 00:50:51,510
Ich habe jetzt beinahe gedacht, dass Sie
lachen würden.
841
00:50:52,490 --> 00:50:55,730
Entschuldige, diese Leine. Aber warum
ich jetzt lache? Das hat ja eines Tages
842
00:50:55,730 --> 00:50:57,890
mein kluger Freund Odebroch erkannt.
843
00:51:00,630 --> 00:51:05,750
General Harris, wir müssen Sie einen
Augenblick allein sprechen.
844
00:51:24,610 --> 00:51:26,330
Ich glaube, Polizei.
845
00:51:27,230 --> 00:51:28,230
Polizei?
846
00:51:29,050 --> 00:51:31,830
Ich habe eine wichtige Sitzung im
Ministerium.
847
00:51:32,250 --> 00:51:34,550
Ich darf Sie nicht telefonieren lassen.
848
00:51:50,650 --> 00:51:52,210
Ist der mit General Harris?
849
00:51:55,950 --> 00:51:56,950
Wer sind Sie denn?
850
00:51:58,750 --> 00:51:59,750
Dorothea Geis.
851
00:52:00,590 --> 00:52:02,350
Sekretärin vom General oder sowas? Nein.
852
00:52:03,410 --> 00:52:04,850
Schauspielerin. Ach so.
853
00:52:07,710 --> 00:52:08,710
Soldbuch?
854
00:52:09,030 --> 00:52:11,990
Urlaubsschein? Ich brauche mich
Zivilisten gegenüber nicht auszuweiten.
855
00:52:11,990 --> 00:52:12,990
Staatspolizei.
856
00:52:14,050 --> 00:52:15,610
Was wolltest du eigentlich von General
Harris?
857
00:52:15,830 --> 00:52:16,749
Ja, mein Kind.
858
00:52:16,750 --> 00:52:17,750
Keine Pfanne passiert.
859
00:52:18,010 --> 00:52:19,130
Rheinsberg fällt flach für heute.
860
00:52:19,630 --> 00:52:21,030
Muss schnell zu der Besprechung in die
Stadt.
861
00:52:21,290 --> 00:52:23,290
Wird nicht lange dauern, aber nachher
muss ich ja noch in die Setzung, ne?
862
00:52:23,850 --> 00:52:25,410
Also, vielleicht komme ich abends ins
Theater.
863
00:52:25,750 --> 00:52:28,270
Kann ich irgendwas für Sie erledigen?
864
00:52:28,830 --> 00:52:29,830
Bitte nicht.
865
00:52:30,390 --> 00:52:34,370
Ja, Sie könnten meine Uhr zur Reparatur
bringen.
866
00:52:35,290 --> 00:52:37,510
Die Dikte in letzter Zeit, so komisch.
867
00:52:42,990 --> 00:52:43,990
Auf bald.
868
00:52:46,070 --> 00:52:47,270
Machen Sie es gut, Hartmann.
869
00:52:49,550 --> 00:52:50,550
Kommen Sie wieder.
870
00:52:50,650 --> 00:52:51,810
Auf Wiedersehen, Herr General.
871
00:53:00,170 --> 00:53:01,690
Sie haben nichts gesehen und nichts
gehört.
872
00:53:02,030 --> 00:53:03,670
Sie werden sonst Unannehmlichkeiten
haben.
873
00:53:04,330 --> 00:53:05,330
Verstanden?
874
00:53:17,190 --> 00:53:24,130
Meine Herren, bedauere mitteilen zu
müssen, dass die heutige Sitzung
875
00:53:24,130 --> 00:53:25,470
auf unbestimmt verschoben werden muss.
876
00:53:26,140 --> 00:53:29,500
Herr General Harris wurde heute Morgen
ganz plötzlich zu einer Frontinspektion
877
00:53:29,500 --> 00:53:30,500
abgerufen.
878
00:53:32,600 --> 00:53:33,960
Und was sollen wir mit ihm machen?
879
00:53:35,500 --> 00:53:37,900
Ich meine, welches Ergebnis der
Untersuchung wird gewünscht?
880
00:53:38,320 --> 00:53:39,620
In welcher Richtung sollen wir?
881
00:53:39,880 --> 00:53:41,660
Das Ergebnis ist nicht so wichtig.
882
00:53:42,720 --> 00:53:48,300
Es handelt sich vielmehr um eine
bestimmte Art von psychologischer
883
00:53:48,540 --> 00:53:49,540
Ah, ich verstehe.
884
00:53:49,920 --> 00:53:51,540
Das glaube ich nicht.
885
00:53:53,860 --> 00:53:55,260
Heute ist der 6. Dezember.
886
00:53:56,040 --> 00:53:57,040
Nikolaus.
887
00:53:59,220 --> 00:54:00,860
Machen Sie sich mal ein paar Notizen.
888
00:54:02,900 --> 00:54:03,900
Also zum Ersten.
889
00:54:05,140 --> 00:54:09,920
Für die Nächsten, sagen wir mal, zehn
Tage.
890
00:54:28,620 --> 00:54:31,560
Friedlich, wa? Jetzt, aber weißt du, wie
der den ersten Tag da reingetobt hat,
891
00:54:31,600 --> 00:54:32,600
wenn wir drin kamen.
892
00:54:32,980 --> 00:54:33,980
Telefonieren, sagt er, Walter.
893
00:54:34,240 --> 00:54:35,300
Hat keinen Graschen gehabt, wa?
894
00:54:39,420 --> 00:54:40,420
Hey!
895
00:55:31,880 --> 00:55:34,960
Im Namen des Volkes wird der Willi
Naumann wegen Sabotage und
896
00:55:34,960 --> 00:55:38,020
Wirkkraftversetzung durch Erschießen zum
Tode verurteilt.
897
00:55:39,040 --> 00:55:40,480
Schur! Selbe!
898
00:55:42,160 --> 00:55:43,160
Fertig!
899
00:55:45,960 --> 00:55:47,520
Gib! Ein!
900
00:55:49,020 --> 00:55:50,020
Gib!
901
00:56:17,480 --> 00:56:18,480
Das ist er ja gar nicht.
902
00:56:21,080 --> 00:56:23,200
Heißen Sie... Jolovic?
903
00:56:23,960 --> 00:56:25,560
Wie heißen Sie?
904
00:57:35,440 --> 00:57:37,260
Ach, das ist ja mal ein ganz
intelligenter.
905
00:57:37,640 --> 00:57:39,560
Der hat leider fast, dass es hier um den
Kopf geht.
906
00:57:41,080 --> 00:57:44,240
So, und nur das kleine Schächtchen vor
die Brust, damit jeder gleich weiß, was
907
00:57:44,240 --> 00:57:45,240
die für eine Nummer sind.
908
00:57:50,320 --> 00:57:51,320
Komm in die Stange.
909
00:57:58,380 --> 00:57:59,420
Nur noch Profil.
910
00:58:06,730 --> 00:58:07,730
Guck mal, was ich sage.
911
00:58:13,210 --> 00:58:14,550
Ab dafür ins Album.
912
00:59:23,810 --> 00:59:25,270
So, und nur noch Klavier spielen.
913
00:59:30,890 --> 00:59:31,890
Na nun.
914
00:59:33,390 --> 00:59:34,390
Na nun.
915
00:59:36,130 --> 00:59:39,310
Sagt mal, hat einer von euch beiden
vielleicht aus Versehen meine Zigaretten
916
00:59:39,310 --> 00:59:41,190
hier eingesteckt? Wir waren ja ja nicht
im Zimmer.
917
00:59:42,050 --> 00:59:44,210
So, na dann mal her mit den Fingerchen.
918
00:59:46,870 --> 00:59:47,870
Links fangen wir an.
919
00:59:53,960 --> 00:59:55,000
Wie finde ich denn das?
920
00:59:56,580 --> 00:59:58,460
Ich war kaum fünf Sekunden draußen.
921
00:59:58,900 --> 01:00:00,080
Das ist ein gelernter.
922
01:00:00,300 --> 01:00:02,180
Bist du selber schuld, die Brüder klauen
doch alle.
923
01:00:02,700 --> 01:00:04,420
Politisch oder asozial, ist kein
Unterschied.
924
01:00:04,720 --> 01:00:07,840
Schade, dass er die Cognac -Flasche
nicht bemerkt hat. Da ist nämlich
925
01:00:07,840 --> 01:00:08,840
-Geist drin.
926
01:00:10,060 --> 01:00:12,100
Dabei hat er gar keine so langen Finger.
927
01:00:14,220 --> 01:00:15,220
Langer Finger ist gut.
928
01:00:17,060 --> 01:00:18,520
Wieso ist das die einzige Unterlage?
929
01:00:19,000 --> 01:00:20,400
Ich habe überall gesucht.
930
01:00:21,029 --> 01:00:22,210
Wir haben hier keinen Akt.
931
01:00:22,430 --> 01:00:24,730
Dann stellen Sie fest, wo der Akt ist
und bringen Sie jemanden hin. Gehen Sie
932
01:00:24,730 --> 01:00:25,629
doch weg hier.
933
01:00:25,630 --> 01:00:27,910
Ich muss sowieso jetzt aufs
Dienstkreise.
934
01:00:28,230 --> 01:00:29,250
Ich bin gar nicht mehr da.
935
01:00:29,630 --> 01:00:32,530
Ich kann ja nicht endlich etwas
geschehen. Ich bin seit einer Ewigkeit
936
01:00:32,530 --> 01:00:35,530
noch nicht ein einziges Mal vernommen
worden. Ich habe keine Zeit. Weshalb
937
01:00:35,530 --> 01:00:36,830
Sie denn hier? Das weiß ich doch nicht.
938
01:00:38,770 --> 01:00:41,050
Wie soll ich Ihnen denn helfen, wenn Sie
nicht mal sagen wollen, weshalb Sie
939
01:00:41,050 --> 01:00:41,729
hier sind?
940
01:00:41,730 --> 01:00:42,810
Mal die Einlieferung schreiben.
941
01:00:43,110 --> 01:00:46,610
Aber es ist nichts da außer der
Paketkarte da. Im ganzen Haus nichts da.
942
01:00:47,010 --> 01:00:48,170
Kein Einlieferungsschein?
943
01:00:48,650 --> 01:00:50,630
Wie haben Sie es denn fertig gebracht,
hier überhaupt reinzukommen?
944
01:00:51,090 --> 01:00:53,050
Ich habe ja gewusst, dass das Ganze ein
Irrtum ist.
945
01:00:54,030 --> 01:00:57,510
Also bitte, bitte lassen Sie mich doch
frei.
946
01:00:57,790 --> 01:00:58,790
Sie sind richtig.
947
01:00:58,830 --> 01:01:01,370
Selbst wenn ich könnte, wie kann ich
Ihnen einen Entlassungsschein ausstellen
948
01:01:01,370 --> 01:01:03,470
ohne Einlieferungsschein? Sie sind doch
Selbstbeamter gewesen.
949
01:01:03,690 --> 01:01:04,549
Ist der Wagen da?
950
01:01:04,550 --> 01:01:05,550
Steht im Hof.
951
01:01:06,750 --> 01:01:09,070
Ich bin froh, dass ich ein paar Wochen
rauskomme aus dem Saft.
952
01:01:09,450 --> 01:01:12,610
Also Post, Lublin, Leitstelle. Ja.
953
01:01:17,110 --> 01:01:18,110
Gruppenführer Schmidt -Lause?
954
01:01:18,380 --> 01:01:21,120
Zannig. Wir wären dann soweit.
955
01:01:41,460 --> 01:01:42,960
General Harrer?
956
01:01:43,520 --> 01:01:45,480
General Harrer ist jung.
957
01:01:45,960 --> 01:01:49,660
Gottes Willen, wie ist denn das
passiert? Wie sehen Sie denn aus? Na,
958
01:01:49,660 --> 01:01:51,540
Sie mir doch. Wer ist Ihr Vorgesetzter?
959
01:01:52,080 --> 01:01:53,080
Hauptschampion Zernick.
960
01:01:54,420 --> 01:01:55,420
Zernick!
961
01:01:55,740 --> 01:01:59,500
Ich bin ja aufs Tiefste erschüttert. Ich
werde sofort veranlasst.
962
01:01:59,720 --> 01:02:04,940
Es ist und bleibt mir unfassbar.
963
01:02:05,460 --> 01:02:08,180
Ich habe doch natürlich auch geglaubt,
dass Sie an der Front waren.
964
01:02:08,520 --> 01:02:09,600
Ja, ich war an der Front.
965
01:02:09,840 --> 01:02:11,780
Wie? Ach so, ja, richtig.
966
01:02:12,020 --> 01:02:13,120
Allerdings gewissermaßen.
967
01:02:14,260 --> 01:02:16,190
Aber... Eines verstehe ich überhaupt
nicht, Haas.
968
01:02:17,730 --> 01:02:19,190
Wo waren denn Ihre großen Freunde?
969
01:02:20,650 --> 01:02:22,250
Glauben Sie, dass man in keinem Hall
gewusst hat?
970
01:02:22,550 --> 01:02:24,410
Na ja, das ist selbstverständlich.
971
01:02:24,890 --> 01:02:28,230
Die Parole von der Frontinspektion kam
ja doch aus dem Luftfahrtministerium.
972
01:02:33,730 --> 01:02:37,410
Sie können selbstverständlich meinen
Apparat benutzen, Herr General.
973
01:02:38,010 --> 01:02:39,010
Alles da.
974
01:02:39,790 --> 01:02:41,030
Hier ist auch Ihr Koffer.
975
01:02:41,650 --> 01:02:43,610
Ihre Effekt. Ihr Tascheninhalt.
976
01:02:43,950 --> 01:02:45,150
Geld zählen Sie dann später nach.
977
01:02:45,370 --> 01:02:46,370
Uhr hatten wir keine.
978
01:02:46,890 --> 01:02:51,210
Krawatte, Schnürsenkel. Wollen Sie bitte
kritisieren? Lassen Sie das doch, Mann.
979
01:02:52,690 --> 01:02:55,390
Trägt nicht zu dumm, diese ganze
Geschichte. Jetzt quatschen Sie nicht,
980
01:02:55,390 --> 01:02:56,390
Sie raus.
981
01:03:03,750 --> 01:03:04,890
Jetzt brechen wir uns noch.
982
01:03:05,770 --> 01:03:06,830
Brett vorm Schädel.
983
01:03:09,470 --> 01:03:10,830
Was haben Sie denn, Harris?
984
01:03:12,970 --> 01:03:13,970
Ist Ihnen nicht gut?
985
01:03:14,430 --> 01:03:15,430
Nein.
986
01:03:16,310 --> 01:03:17,410
Vielleicht die Zigarette.
987
01:03:18,390 --> 01:03:22,070
Sie haben ja lange nicht... Ja, aber
lange nicht.
988
01:03:23,170 --> 01:03:24,330
Ich habe keine Bange.
989
01:03:25,390 --> 01:03:26,870
Ich komme schon langsam klar.
990
01:03:33,790 --> 01:03:36,710
Soll ich Ihren Fahrer anrufen? Ach,
nein, lieber nicht. Er ist so
991
01:03:37,070 --> 01:03:38,570
Ich spreche lieber selber, mein Lieber.
992
01:03:40,730 --> 01:03:41,730
Und, äh...
993
01:03:42,590 --> 01:03:43,590
Wann sprechen wir?
994
01:03:44,450 --> 01:03:45,450
Bitte?
995
01:03:45,710 --> 01:03:47,310
Ich meine unser Gespräch von damals.
996
01:03:48,050 --> 01:03:49,050
Bei Frau Geis.
997
01:03:49,370 --> 01:03:50,370
Ach ja, richtig.
998
01:03:50,990 --> 01:03:53,050
Wo anschließend Cernik mich abgeholt
hat.
999
01:03:53,650 --> 01:03:54,670
Na ja, na ja.
1000
01:03:55,430 --> 01:03:56,610
Ich will Sie jetzt nicht drängen.
1001
01:03:57,890 --> 01:03:59,230
Ich kann Sie ja jederzeit erreichen.
1002
01:03:59,970 --> 01:04:00,970
Ja.
1003
01:04:01,710 --> 01:04:04,790
Die nächsten zwei Stunden bin ich im
Luftfahrtministerium.
1004
01:04:05,330 --> 01:04:08,430
Herr General, zurück von der Front. Ja,
ist Herr Mann drin?
1005
01:04:08,630 --> 01:04:11,110
Der Reichsmarschall ist in St. Florentin
-Werden. Ihr bleibt bitte hin.
1006
01:04:12,100 --> 01:04:13,100
Jemand vom Stabel da?
1007
01:04:13,380 --> 01:04:14,800
Nur ich. Von Stetten im Haus?
1008
01:04:15,020 --> 01:04:16,160
Ja, auf der Sitzung.
1009
01:04:17,300 --> 01:04:18,400
Was für eine Sitzung?
1010
01:04:18,720 --> 01:04:23,400
Das ist doch eine ganz abenteuerliche
Vermutung.
1011
01:04:24,560 --> 01:04:28,500
Es kann sich nur um normale
Materialermüdung handeln. Also ich
1012
01:04:28,500 --> 01:04:29,500
Material ist in Ordnung.
1013
01:04:29,840 --> 01:04:32,240
Das alles ist für den Generalstab völlig
uninteressant.
1014
01:04:32,660 --> 01:04:35,980
Einzige, was uns interessiert, ist die
Frage, wann der neue Typ endlich zum
1015
01:04:35,980 --> 01:04:36,759
Einsatz kommt.
1016
01:04:36,760 --> 01:04:40,100
Wollen Sie die Verantwortung für
Abstürze an der Front übernehmen? Denke
1017
01:04:40,100 --> 01:04:40,729
nicht daran.
1018
01:04:40,730 --> 01:04:44,210
Technischer Amt hat zwei Jahre Zeit
gehabt, den neuen Bombertyp zu
1019
01:04:44,610 --> 01:04:47,550
Harris verspricht mir seit einem Jahr,
alle vier Wochen, dass die Dinger
1020
01:04:48,350 --> 01:04:50,450
Göring weiß nun gar nicht mehr, was er
am Führer sagen soll.
1021
01:04:50,650 --> 01:04:53,250
Dann soll er Ihnen die Wahrheit sagen.
Ach, das sagen Sie so, Herr Junge,
1022
01:04:53,270 --> 01:04:54,270
vielleicht die Wahrheit.
1023
01:04:56,310 --> 01:04:57,310
Mahlzeit, ihr Herren.
1024
01:04:58,250 --> 01:04:59,790
Entschuldigen Sie, wenn ich ein bisschen
spät dran bin.
1025
01:05:00,550 --> 01:05:02,570
Aber Sie sind ja auch ohne mich ans
Hübsch auf Touren gekommen.
1026
01:05:03,690 --> 01:05:06,410
Vielleicht kann man mal einer kurz
zuflüstern, worum es geht, damit ich in
1027
01:05:06,410 --> 01:05:07,690
hier mischten Chor mitjodeln kann.
1028
01:05:08,360 --> 01:05:11,940
Dabei kamen es unsere Probleme, die in
erster Linie Ihre Probleme sind, sich
1029
01:05:11,940 --> 01:05:13,580
Ihrem bekannten sonnigen Humor lösen
lassen.
1030
01:05:13,800 --> 01:05:16,680
Also gut, dann ohne Humor. Nee, nee,
nee, lassen Sie mal.
1031
01:05:17,200 --> 01:05:18,200
Nee, nee, nicht.
1032
01:05:18,240 --> 01:05:20,300
Bei zwei Stühlen setzt man sich so
leicht dazwischen.
1033
01:05:21,300 --> 01:05:22,440
War ernst gemeint.
1034
01:05:23,980 --> 01:05:24,980
Also?
1035
01:05:25,380 --> 01:05:29,240
Während Ihrer bedauerlichen Abwesenheit
haben sich weitere Zwischenfälle mit dem
1036
01:05:29,240 --> 01:05:30,260
neuen Bombertyp ereignet.
1037
01:05:30,680 --> 01:05:33,860
Aufgrund der Berichte über Vorbeflüge
der einzelnen
1038
01:05:35,450 --> 01:05:39,310
Stürze. Hat das technische Amt die
Auslieferung der ganzen Serie gestoppt.
1039
01:05:39,310 --> 01:05:41,930
war am 11. Ja, am Tag des
Kriegseintritts Amerikas.
1040
01:05:42,490 --> 01:05:43,490
Ausgerechnet. Was?
1041
01:05:44,130 --> 01:05:45,350
Amerika hat uns Krieg erklärt?
1042
01:05:45,550 --> 01:05:46,550
Nein.
1043
01:05:46,710 --> 01:05:47,850
Wir Amerikaner.
1044
01:06:24,440 --> 01:06:27,900
Weiter. Je drei Maschinen aus jedem
Lizenzwerk werden zurzeit auf
1045
01:06:27,900 --> 01:06:30,260
Erprobungstelle Nord unter meiner
persönlichen Aufsicht Tag und Nacht
1046
01:06:30,260 --> 01:06:33,460
untersucht. Herr General Leutnant von
Stetten hat daraufhin diese Sitzung
1047
01:06:33,460 --> 01:06:36,560
verlangt. Bei der allgemeinen Diskussion
zwischen Generalstab,
1048
01:06:36,580 --> 01:06:39,880
Materialbeschaffung, Produktion und dem
Technischen Amt hat Herr Mohrungen in
1049
01:06:39,880 --> 01:06:42,360
sichtlicher Erregung, wenn ich diesen
Umstand erwähnen darf... Herr Mohrungen,
1050
01:06:42,380 --> 01:06:43,380
ich sage es noch einmal.
1051
01:06:43,600 --> 01:06:47,420
Es kann sich nur um planmäßige Störungen
handeln. Mit einem Wort, um Sabotage.
1052
01:06:47,660 --> 01:06:49,640
Wofür, das wissen Sie genauso gut wie
ich.
1053
01:06:50,279 --> 01:06:52,960
das technische Amt die Verantwortung
trägt. Allerdings.
1054
01:06:54,300 --> 01:06:55,300
Also ich.
1055
01:06:57,280 --> 01:07:00,980
So was sagt mir mein Freund Morung am
helllichten Tag mitten ins Gesicht.
1056
01:07:03,020 --> 01:07:04,920
Das hätte er vor 14 Tagen noch nicht
getan.
1057
01:07:11,560 --> 01:07:13,880
Entschuldigen Sie, die Abschweifung ist
persönliche. Kann aber ruhig ins
1058
01:07:13,880 --> 01:07:15,280
Protokoll. Nein, bitte nicht.
1059
01:07:15,560 --> 01:07:17,840
Nee, nee, Morung, wenn Sie Grau spielen,
müssen Sie doch rauskommen mit den
1060
01:07:17,840 --> 01:07:18,840
Jungs.
1061
01:07:19,980 --> 01:07:20,980
Na, meine Herren,
1062
01:07:21,500 --> 01:07:24,420
wer von Ihnen braucht denn noch einen
schwarzen Mann für seine weiße Weste?
1063
01:07:24,420 --> 01:07:26,860
meine, wir sollten diese Frage besser im
kleineren Kreise erörtern, ja?
1064
01:07:27,100 --> 01:07:28,180
Welche Frage ist denn noch offen?
1065
01:07:28,660 --> 01:07:31,760
Ob es nun Sabotage ist oder
Fahrlässigkeit, ich muss den Fehler
1066
01:07:32,320 --> 01:07:33,580
Und ich werde ihn finden.
1067
01:07:34,120 --> 01:07:35,720
Ich trage ja sowieso allein die
Verantwortung.
1068
01:07:37,200 --> 01:07:38,500
Natürlich nur, wenn es noch erwünscht
ist.
1069
01:07:39,460 --> 01:07:41,500
Ich hänge nicht an meinem Posten, das
wissen Sie ganz genau.
1070
01:07:42,380 --> 01:07:45,860
Vielleicht erscheint jemand geeigneter,
der nicht überraschend verreisen muss,
1071
01:07:45,900 --> 01:07:46,900
wäre ja verständlich.
1072
01:07:47,040 --> 01:07:49,760
und der die Verantwortung ohne jeden
sonnigen Humor übernimmt.
1073
01:07:50,560 --> 01:07:53,240
In diesem Falle steht mein Stuhl gern zu
Ihrer Verfügung.
1074
01:07:54,860 --> 01:07:57,740
Beziehungsweise zwei um sich dazu. Ach,
Verzeihung, ich wiederhole. Aber was
1075
01:07:57,740 --> 01:08:00,340
soll denn das vor Ihnen führen? Aber
General, ich bitte Sie. Sie sind doch
1076
01:08:00,340 --> 01:08:03,140
Einzige. Wenn Sie gehen, melde ich mich
an die Verhandlung. Dann weihe auch
1077
01:08:03,140 --> 01:08:05,060
bitte, ich bin anfällig. Die Sitzung ist
geschlossen.
1078
01:08:05,260 --> 01:08:06,260
Oh, Verzeihung.
1079
01:08:07,020 --> 01:08:08,520
Ich bin ja heute nicht schlattenscham.
1080
01:08:08,880 --> 01:08:10,220
Bitte, Herr von Stetten.
1081
01:08:10,980 --> 01:08:11,980
Selbstverständlich.
1082
01:08:12,240 --> 01:08:13,560
Danke, meine Herren. Danke Ihnen.
1083
01:08:14,080 --> 01:08:15,080
Mahlzeit, meine Herren.
1084
01:08:15,300 --> 01:08:16,300
Kommt, Karl.
1085
01:08:22,220 --> 01:08:23,420
Ich muss Sie sprechen, Herr Rass.
1086
01:08:24,740 --> 01:08:25,740
Bitte.
1087
01:08:26,859 --> 01:08:28,399
Ich weiß, Sie verachten mich jetzt.
1088
01:08:28,720 --> 01:08:29,760
Aber ich konnte nicht anders.
1089
01:08:30,200 --> 01:08:32,279
Ich bin in einer furchtbaren Lage durch
Ihre Schuld.
1090
01:08:32,540 --> 01:08:35,220
Und hatte einen Teil unseres Gesprächs
bei Otto abgehört.
1091
01:08:35,580 --> 01:08:36,760
Bei mir war Haussuchung.
1092
01:08:37,500 --> 01:08:40,600
Bitte verstehen Sie mich doch. Ich
glaube natürlich genauso wenig wie Sie
1093
01:08:40,600 --> 01:08:45,439
Sabotage. Aber ich verstehe sehr gut,
dass ein Mönch dich retten will. Sie
1094
01:08:45,439 --> 01:08:46,238
ja Familie.
1095
01:08:46,240 --> 01:08:48,160
Es geht ja nicht nur um mich. Um uns.
1096
01:08:48,460 --> 01:08:49,460
Es geht um mehr.
1097
01:08:49,700 --> 01:08:51,319
Um Deutschland. Um Europa.
1098
01:08:51,870 --> 01:08:52,870
Jetzt über Amerika?
1099
01:08:53,270 --> 01:08:56,609
Wir müssen über alle kleinen Bedenken
hinaus zusammenstehen, wenn wir noch
1100
01:08:56,609 --> 01:08:57,890
irgendetwas retten wollen.
1101
01:08:58,350 --> 01:08:59,108
Retten Sie.
1102
01:08:59,109 --> 01:09:00,109
Retten Sie fest im Morgen.
1103
01:09:00,770 --> 01:09:02,990
Retten Sie vor allem Ihre
Aufsichtsratsposten und Ihre Dividenden.
1104
01:09:03,310 --> 01:09:06,250
Das sind doch letzten Endes auch Ihre
Ideale, die auf dem Fiede stehen. Dann
1105
01:09:06,250 --> 01:09:07,250
retten Sie eben auch die.
1106
01:09:07,569 --> 01:09:11,090
Mein Gott, wenn ich bloß mal einen
einzigen Menschen finden würde, der
1107
01:09:11,109 --> 01:09:12,350
dass er nichts anderes retten will als
seine Haut.
1108
01:09:12,790 --> 01:09:13,970
Das möchte ich nämlich gern.
1109
01:09:17,170 --> 01:09:18,170
Ich weiß.
1110
01:09:18,470 --> 01:09:19,750
Wir gehen alle vor die Hunde.
1111
01:09:20,590 --> 01:09:21,990
Und hat seinen freien Willen mehr.
1112
01:09:22,910 --> 01:09:23,910
Seine Ehre.
1113
01:09:24,210 --> 01:09:25,210
Eben.
1114
01:09:25,550 --> 01:09:27,850
Die haben Sie vergessen bei Ihrer
Rettungsaktion.
1115
01:09:29,729 --> 01:09:31,050
Mahlzeit morgen. Gehen Sie was essen.
1116
01:09:45,950 --> 01:09:46,950
Na, Kleiner?
1117
01:09:47,470 --> 01:09:48,770
Hast du die Stellung gehalten?
1118
01:09:50,090 --> 01:09:50,948
Was ist denn?
1119
01:09:50,950 --> 01:09:51,950
Sprichst du auch nicht mehr mit mir?
1120
01:09:52,390 --> 01:09:54,750
Doch, doch. Bin nur momentan so hoch,
gerade sprachlos.
1121
01:09:56,150 --> 01:09:59,630
Kleine Ladeemmung. Was ist diesmal los?
Wie war es denn hier? Irgendeine Flüste
1122
01:09:59,630 --> 01:10:01,450
über meine Vergnügungshäuse?
1123
01:10:02,230 --> 01:10:03,730
Eisiges Schweigen über dem Nebelmeer.
1124
01:10:03,950 --> 01:10:06,050
Keiner wusste was. Mit Ausnahme von
Jenem.
1125
01:10:06,310 --> 01:10:07,930
Der hat natürlich durch die Erbsensuppe
gesehen.
1126
01:10:08,230 --> 01:10:09,230
Na komm, Karl.
1127
01:10:09,330 --> 01:10:11,570
Machen wir eine Verbindung mit Olivia,
ja? Wie geht's?
1128
01:10:12,370 --> 01:10:13,610
Ach, diese Sitzung.
1129
01:10:13,930 --> 01:10:15,850
Nach jeder Sitzung möchte ich fliegen.
1130
01:10:17,800 --> 01:10:20,820
Willst du dich erstmal nach Hause gehen,
nicht 24 Stunden ausschlafen?
1131
01:10:21,080 --> 01:10:22,080
Nein.
1132
01:10:22,200 --> 01:10:23,400
Lassen wir jetzt Bosnien allein.
1133
01:10:24,600 --> 01:10:25,640
Dann klappe ich zusammen.
1134
01:10:28,060 --> 01:10:29,060
War es schlimm?
1135
01:10:30,820 --> 01:10:32,800
Ich erzähle es schon, wenn ich ein
bisschen vergessen habe.
1136
01:10:34,100 --> 01:10:35,960
Jedenfalls, du bist ein kluges Kind,
Karl.
1137
01:10:36,920 --> 01:10:38,480
Das nächste Mal höre ich auf dich.
1138
01:10:39,360 --> 01:10:41,640
Und wenn du mir sagst, ich soll aus dem
Fenster springen.
1139
01:10:47,720 --> 01:10:48,720
Ja, Olli.
1140
01:10:48,960 --> 01:10:50,200
Gott sei Dank.
1141
01:10:51,920 --> 01:10:53,720
Ja, natürlich, wann kannst du denn?
1142
01:10:55,420 --> 01:10:56,760
Na, da ist doch mit uns.
1143
01:10:57,060 --> 01:10:59,640
Gern. Gut, ja, nun gib mir doch mal
Lido.
1144
01:11:01,340 --> 01:11:02,340
Schade.
1145
01:11:02,540 --> 01:11:05,940
Na ja, also, jetzt, ach so.
1146
01:11:06,360 --> 01:11:08,640
Jetzt ist 11 .20 Uhr. Ja, in einer guten
Stunde.
1147
01:11:08,980 --> 01:11:09,980
Ja?
1148
01:11:10,220 --> 01:11:11,220
Ja.
1149
01:11:12,080 --> 01:11:13,080
Ja.
1150
01:11:19,430 --> 01:11:20,930
Gott, da gibt man doch jetzt keine
Gespräche rein.
1151
01:11:21,150 --> 01:11:22,150
Was?
1152
01:11:22,790 --> 01:11:23,850
Ach so, das ist was anderes.
1153
01:11:25,010 --> 01:11:26,010
Ja, ja.
1154
01:11:27,170 --> 01:11:29,750
Gruppenführer, ich wollte mich nur
schnell mal erkundigen, wie Sie sich
1155
01:11:31,550 --> 01:11:32,550
Freut mich.
1156
01:11:32,990 --> 01:11:35,410
Sagen Sie, essen wir vielleicht
zusammen?
1157
01:11:35,850 --> 01:11:37,370
Muss denn das unbedingt schon heute
sein?
1158
01:11:38,630 --> 01:11:40,270
Ach schön, also gut, sagen wir um drei,
ja?
1159
01:11:42,270 --> 01:11:43,790
Von mir aus auch um halb drei, ja.
1160
01:11:44,810 --> 01:11:46,250
Nee, nee, nee, lieber bei mir.
1161
01:11:48,250 --> 01:11:49,250
Bon.
1162
01:11:54,030 --> 01:12:00,770
Halb drei, vierzehn Uhr dreißig. Wir
können also spitzens um sechzehn Uhr dem
1163
01:12:00,770 --> 01:12:03,090
Reichsführer Meldung machen. So oder so.
1164
01:12:04,170 --> 01:12:06,530
Meine Herren, ich danke Ihnen.
1165
01:12:12,050 --> 01:12:13,250
Was überlegst du denn?
1166
01:12:13,870 --> 01:12:17,030
Ich versuche mir vorzustellen, wie du
wohl in schwarz aussehen wirst.
1167
01:12:19,350 --> 01:12:20,350
Schwarz.
1168
01:12:21,410 --> 01:12:22,430
Sehr viel Silber.
1169
01:12:24,000 --> 01:12:26,780
Und, äh, Totenkopf.
1170
01:12:28,100 --> 01:12:32,960
Das kommt mit, wenn ich bei der SS eine
Luftwaffenfiliale einrichte. Du,
1171
01:12:33,140 --> 01:12:37,540
Lüttjohann, Kroyanke, lass doch mal
meinen Wagen kommen.
1172
01:12:38,580 --> 01:12:41,240
Jetzt versuch mal, ohne Witze zu sagen,
was los ist.
1173
01:12:42,740 --> 01:12:47,320
Am Vorabend meiner Abreise hat der
Sonderbeauftragte des Reichsführers,
1174
01:12:47,320 --> 01:12:51,780
Gruppenführer Schmidt -Lausitz, mich in
ein kleines Gespräch verwickelt.
1175
01:12:52,180 --> 01:12:53,180
Jawohl.
1176
01:12:53,880 --> 01:12:55,280
Jawohl. Jawohl.
1177
01:12:58,820 --> 01:12:59,820
Er ist wieder da.
1178
01:13:00,060 --> 01:13:02,600
Er sitzt schon im Ministerium und
schreit nach Koryanke.
1179
01:13:03,600 --> 01:13:06,780
Aber dann habe ich gesagt, Frau Lenten,
also ja, geht es weg, sich um den Sorgen
1180
01:13:06,780 --> 01:13:11,140
zu machen. Komm, iss noch schnell was.
Jetzt kannst du ja wieder. Ja, jetzt
1181
01:13:11,140 --> 01:13:13,280
könnte ich wieder. Aber jetzt kann ich
wieder nicht.
1182
01:13:14,720 --> 01:13:16,380
Siehst du, der geht es genau wie dir.
1183
01:13:16,680 --> 01:13:19,220
Immer wenn sie sich freut, dann heult
sie.
1184
01:13:20,740 --> 01:13:22,600
Also mach nur Schnuddelchen, ja?
1185
01:13:23,630 --> 01:13:26,270
Du bist immer noch wieder los. Na, du
lach doch mal.
1186
01:13:30,570 --> 01:13:33,150
Das war der Grund für meine Verhaftung.
Nicht meine Witze.
1187
01:13:33,490 --> 01:13:34,930
Nicht die sogenannte Sabotage.
1188
01:13:35,410 --> 01:13:36,690
Sie wollten mich weich kochen.
1189
01:13:37,310 --> 01:13:40,850
Sie wollten mir klar machen, dass ich
keinen anderen Ausweg mehr habe.
1190
01:13:45,690 --> 01:13:47,410
Um halb drei kommt der Kassierer.
1191
01:13:49,130 --> 01:13:50,130
Was soll ich tun?
1192
01:13:50,410 --> 01:13:51,410
Sei pünktlich.
1193
01:13:52,840 --> 01:13:53,880
Was soll ich ihm sagen?
1194
01:13:54,360 --> 01:13:55,360
Wenn du willst, sag ja.
1195
01:13:57,100 --> 01:13:58,560
Ich denke ja gar nicht dran.
1196
01:13:59,160 --> 01:14:00,560
Das habe ich schon mal von dir gehört.
1197
01:14:02,280 --> 01:14:04,920
Damals, als Hitler und Göring zu dir
kamen, dich ins Ministerium haben
1198
01:14:05,460 --> 01:14:07,400
Ich höre dich noch in der edelbaren
unserer Ecke.
1199
01:14:07,820 --> 01:14:10,960
Olivia war dabei. Ich denke nicht daran.
Die Brüder machen Krieg. Ich denke
1200
01:14:10,960 --> 01:14:11,960
nicht daran.
1201
01:14:12,420 --> 01:14:14,060
Du denkst immer nicht dran, aber du tust
es.
1202
01:14:14,500 --> 01:14:16,060
Du schüttelst mit dem Kopf und sagst ja.
1203
01:14:17,260 --> 01:14:20,580
14 Tage später stand deine Ernennung zum
Inspekteur der Jagdflieger im VB.
1204
01:14:20,840 --> 01:14:22,080
Das war doch damals ganz was anderes.
1205
01:14:22,950 --> 01:14:24,430
Ja, das war der erste Schritt.
1206
01:14:25,130 --> 01:14:27,930
Und dann hast du Fuß vor Fuß gesetzt und
bist ganz hübsch ins Marschieren
1207
01:14:27,930 --> 01:14:28,990
gekommen. Wie, ihr alle?
1208
01:14:29,210 --> 01:14:30,210
Nur du warst vorne.
1209
01:14:31,570 --> 01:14:33,010
Warum willst du nicht ganz vorne sein?
1210
01:14:33,330 --> 01:14:35,910
Ich will damit nur sagen, frag mich
nicht, du tust ja doch, was du gerade
1211
01:14:35,910 --> 01:14:36,910
willst.
1212
01:14:39,170 --> 01:14:40,170
Was ist denn heute mit dir?
1213
01:14:41,310 --> 01:14:43,490
Sonst schenkst du mir nach, wenn das
Gespräch so weit kommt.
1214
01:14:44,770 --> 01:14:48,050
Karl, glaubst du auch an Sabotage?
1215
01:14:52,540 --> 01:14:53,540
Entschuldigen. Wärmschreiben.
1216
01:14:53,760 --> 01:14:54,760
Dringend.
1217
01:14:55,780 --> 01:14:58,140
Hat Kujanke mitgebracht. Vorsichtig beim
Öffnen.
1218
01:14:58,540 --> 01:14:59,540
Dick zu krummeln.
1219
01:15:10,620 --> 01:15:15,120
Was hast du denn, Karl?
1220
01:15:16,080 --> 01:15:18,880
Zwölf Maschinen der neuen Säge sind von
der Probung noch an die Front gegangen.
1221
01:15:19,100 --> 01:15:20,540
Trotz Protest der Bauaufsicht.
1222
01:15:20,860 --> 01:15:22,940
Wer hat das veranlasst? Von Schnecken.
1223
01:15:23,140 --> 01:15:26,360
Heute früh während der Sitzung. Hinter
uns am Rücken. Was hältst du dich denn
1224
01:15:26,360 --> 01:15:28,980
auf? Dann trage ihm die Hand vom
Generalstab die Verantwortung.
1225
01:15:29,400 --> 01:15:30,400
Und wir?
1226
01:15:30,520 --> 01:15:34,540
Ruf Hermann an. Wir müssen sofort...
Malzeit.
1227
01:15:35,140 --> 01:15:37,920
Dann ruf ich ihn an. Malzeit wird ja an.
Malzeit, Herr General.
1228
01:15:38,240 --> 01:15:40,400
Nehmen Sie lieber keinen Schal mit.
Heute ist Wollsammlung.
1229
01:15:41,360 --> 01:15:42,360
Hat er sowieso keinen.
1230
01:15:43,350 --> 01:15:45,970
Aber für heute Abend haben wir uns keine
Sache bei Otto ins Auge gepasst.
1231
01:15:46,030 --> 01:15:46,809
Wiedersehen, zwei.
1232
01:15:46,810 --> 01:15:49,690
Nur wir, der General, die betreffenden
Damen. Nichts Großes, nur Aperitif,
1233
01:15:49,690 --> 01:15:52,510
wissen Sie. Sechs Uhr, leichtes Essen,
früh zu betten. Kein Applaus.
1234
01:15:53,810 --> 01:15:54,810
Ohne mich.
1235
01:15:55,850 --> 01:15:56,850
Holzkopf.
1236
01:15:59,090 --> 01:16:00,090
Olli!
1237
01:16:02,170 --> 01:16:03,550
Olli! Olli!
1238
01:16:06,350 --> 01:16:07,350
Olli!
1239
01:16:07,610 --> 01:16:08,610
Olli! Olli!
1240
01:16:08,730 --> 01:16:09,730
Olli! Olli! Olli!
1241
01:16:10,430 --> 01:16:11,570
Olli! Olli! Olli! Olli!
1242
01:16:15,340 --> 01:16:16,920
Vielleicht komm du zum Essen. Was soll
ich denn anziehen?
1243
01:16:17,340 --> 01:16:18,560
Du freust dich ja gar nicht.
1244
01:16:18,840 --> 01:16:19,840
Worum freust du dich nicht?
1245
01:16:20,620 --> 01:16:21,700
Ich freu mich schrecklich.
1246
01:16:23,020 --> 01:16:24,120
Ich bin ganz durcheinander.
1247
01:16:24,740 --> 01:16:29,140
Du, ich glaub, wenn die jetzt zur Tür
reinkämen, ich fall ihm einfach in
1248
01:16:29,140 --> 01:16:32,300
Halten.
1249
01:16:33,120 --> 01:16:34,120
Bitte.
1250
01:16:36,880 --> 01:16:38,540
Olli, das ist eine Gemeinheit von dir.
1251
01:16:39,360 --> 01:16:41,900
Du hast mich ja vor lauter Freuereien
nicht zu Wort kommen lassen.
1252
01:16:43,380 --> 01:16:44,380
Na, du fall schon.
1253
01:16:45,030 --> 01:16:46,030
Sonst fällt er.
1254
01:16:55,710 --> 01:16:56,910
Therese, können wir nicht bald essen?
1255
01:16:57,150 --> 01:17:00,390
Das hat nicht lange Zeit. Ich habe ja
nichts zum Kochen. Das dauert halt lang.
1256
01:17:27,210 --> 01:17:28,210
Ich kenne dich doch nur bei Nacht.
1257
01:17:29,330 --> 01:17:31,630
Es blendet so. Von dir sehe ich gar
nichts.
1258
01:17:32,090 --> 01:17:33,230
Ich bin nicht zum Anschauen.
1259
01:17:33,810 --> 01:17:35,130
Ich bin eine Radioschönheit.
1260
01:17:36,650 --> 01:17:38,410
In der Wochenschau sahst du mal sehr gut
aus.
1261
01:17:38,730 --> 01:17:40,430
Das muss ja in der Stummfilmzeit gewesen
sein.
1262
01:17:40,710 --> 01:17:43,530
Nein. Du hast eine Rede gehalten an
junge Flieger.
1263
01:17:45,270 --> 01:17:46,670
Die haben das so gestrahlt.
1264
01:17:49,170 --> 01:17:50,170
Woran denkst du jetzt?
1265
01:17:52,850 --> 01:17:55,890
Ich habe kürzlich einem einzelnen jungen
Flieger eine Art Rede gehalten.
1266
01:17:57,160 --> 01:18:01,000
Ich habe ihm gesagt, dass man über alles
hinwegkommen kann, wenn man etwas hat,
1267
01:18:01,060 --> 01:18:02,120
worauf man sich freuen kann.
1268
01:18:03,760 --> 01:18:04,960
Hätte ich beinahe vergessen.
1269
01:18:15,580 --> 01:18:16,920
Wir können gleich essen.
1270
01:18:17,660 --> 01:18:19,860
Sag mal, willst du nicht endlich deinen
Mantel ausziehen?
1271
01:18:20,720 --> 01:18:23,340
Der Rössler war eben da und hat die
Fahrkarte gebracht.
1272
01:18:23,920 --> 01:18:25,960
17 .30 Uhr, Anhalter Bahnhof.
1273
01:18:28,520 --> 01:18:29,560
Ich darf auch nach Wien.
1274
01:18:30,080 --> 01:18:31,140
Warum hast du sie angenommen?
1275
01:18:31,380 --> 01:18:34,620
Ich habe dem Rössler erst vor einer
Stunde wieder gesagt, dass ich nicht mit
1276
01:18:34,620 --> 01:18:36,640
fahre. Was soll sie denn in Wien?
1277
01:18:37,220 --> 01:18:40,520
Der Rössler hat hier einen fabelhaften
Vertrag für die Josefstadt gemacht.
1278
01:18:40,860 --> 01:18:41,599
Erstes Fach.
1279
01:18:41,600 --> 01:18:43,680
Da kann sie spielen, da ist kein Alarm.
1280
01:18:44,520 --> 01:18:45,520
Und überhaupt.
1281
01:18:46,700 --> 01:18:49,540
Und überhaupt meinst du mich, oder?
1282
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
Bei Geith, ja bitte.
1283
01:18:59,200 --> 01:19:00,200
Wieder mal die Morungen.
1284
01:19:01,720 --> 01:19:03,860
Nein, wir haben leider immer noch nichts
von Herrn Harald gehört.
1285
01:19:04,340 --> 01:19:06,460
Ach, ich hätte gedacht, er wäre bei
Ihnen.
1286
01:19:07,120 --> 01:19:08,280
Er ist nämlich wieder da.
1287
01:19:08,520 --> 01:19:11,660
Wie erfreulich. Dann brauchen Sie auch
nicht mehr so oft bei uns anzurufen,
1288
01:19:11,680 --> 01:19:12,680
nicht? Eben.
1289
01:19:13,480 --> 01:19:15,420
Soll ich ihn grüßen, falls ich ihn vor
Ihnen sehe?
1290
01:19:15,660 --> 01:19:17,560
Oh, bitte ja, aber vergessen Sie es
bestimmt nicht.
1291
01:19:17,780 --> 01:19:19,220
Ich bin nicht vergesslich, gar nicht.
1292
01:19:19,860 --> 01:19:23,560
Bitte grüßen Sie auch Ihre liebe Frau
Tante und Rosenfeld. Herr Littler.
1293
01:19:28,620 --> 01:19:30,740
Wisst ihr, was sie gesagt hat? Ich soll
Rosenfels grüßen.
1294
01:19:31,540 --> 01:19:33,080
Was weiß denn die von Rosenfels?
1295
01:19:34,120 --> 01:19:35,740
Rosenfels wohnt seit damals bei uns.
1296
01:19:36,280 --> 01:19:37,280
Ja, wo sollten sie denn hin?
1297
01:19:37,600 --> 01:19:40,340
Außerdem haben wir jeden Tag gedacht, du
kommst zurück und bringst sie raus.
1298
01:19:40,800 --> 01:19:43,480
Das ist ja furchtbar. Das ist doch
weiter nichts geschehen bisher.
1299
01:19:43,860 --> 01:19:46,460
Nur die kleine Morung hat mal nach dir
gefragt und hat sie gesehen.
1300
01:19:47,560 --> 01:19:49,240
Ihr Frau, wir kennen.
1301
01:19:49,860 --> 01:19:50,818
Kennen wir?
1302
01:19:50,820 --> 01:19:51,820
Ja, Therese.
1303
01:19:52,600 --> 01:19:55,260
Also bitte, zieh dich aus und ruf
Rosenfels.
1304
01:19:58,980 --> 01:20:01,860
Seitdem trauen sie sich nämlich kaum aus
dem Zimmer. Vor Angst.
1305
01:20:04,580 --> 01:20:05,580
Angst.
1306
01:20:06,040 --> 01:20:07,040
Überall Angst.
1307
01:20:09,760 --> 01:20:12,580
Wenn meine Maschine in Ordnung ist, dann
geht es vielleicht heute noch.
1308
01:20:12,960 --> 01:20:15,160
Harry, pfleg sie selbst raus.
1309
01:20:15,900 --> 01:20:18,900
Und wenn es dir mit dem Mädel ernst ist,
nimm sie mit. Und bleib draußen.
1310
01:20:19,120 --> 01:20:20,780
In der Schweiz, in Schweden oder sonst
wo.
1311
01:20:21,200 --> 01:20:22,380
Du hast doch überall Freunde.
1312
01:20:22,840 --> 01:20:25,160
Und fang irgendwo ein neues Leben an,
ein anständiges.
1313
01:20:26,300 --> 01:20:27,300
Olli. Ja.
1314
01:20:27,770 --> 01:20:28,770
Ich habe Angst um dich.
1315
01:20:29,850 --> 01:20:33,410
Du denkst immer noch, du kannst mit
denen da oben spielen. Aber ich sage
1316
01:20:33,570 --> 01:20:34,570
die spielen mit dir.
1317
01:20:35,490 --> 01:20:40,190
Und um Ditto habe ich auch solche Angst.
Wenn du sie erst in das alles
1318
01:20:40,190 --> 01:20:44,930
hineinzerfst. Aber Olli, behalt doch die
Nerven, Ollitschka.
1319
01:20:45,430 --> 01:20:46,770
Ich schaffe das schon.
1320
01:20:47,570 --> 01:20:50,130
Mach dir nichts vor, Harry. Du bist
nicht mehr so wie früher.
1321
01:20:50,510 --> 01:20:51,510
Du weißt zu viel.
1322
01:20:52,250 --> 01:20:53,250
Auch von dir.
1323
01:20:53,410 --> 01:20:54,410
Und du hast Angst.
1324
01:20:57,040 --> 01:20:58,040
Brille ich in Sicherheit.
1325
01:20:58,460 --> 01:21:00,140
Was Kneifen? Vor denen?
1326
01:21:00,440 --> 01:21:01,440
Vor mir?
1327
01:21:01,800 --> 01:21:02,880
Denke ja gar nicht dran.
1328
01:21:06,240 --> 01:21:08,180
Dann verfehle ich uns das Kind nach
Wien.
1329
01:21:08,740 --> 01:21:09,740
Rosenfeld sind nicht da.
1330
01:21:11,440 --> 01:21:13,940
Rosenfeld sind nicht da? Sie haben zu
Therese gesagt, sie wollen ein Stück
1331
01:21:13,940 --> 01:21:14,898
gehen.
1332
01:21:14,900 --> 01:21:16,600
Aber sie sind doch noch nie aus dem Haus
gegangen.
1333
01:21:16,820 --> 01:21:17,820
Wann wollten sie denn zurück?
1334
01:21:18,000 --> 01:21:18,938
Das haben sie nicht gesagt.
1335
01:21:18,940 --> 01:21:21,180
Sie können nicht weiter. Der Professor
hat nicht einmal einen Hut mit.
1336
01:21:24,180 --> 01:21:25,960
Na, Therese, was gibt's denn alles?
1337
01:21:26,690 --> 01:21:28,090
Gelbe Rüben, Herr General.
1338
01:21:29,910 --> 01:21:31,290
Tante Olli wird immer nervöser.
1339
01:21:32,010 --> 01:21:33,590
Du sollst mich nach Wien schicken, nicht
wahr?
1340
01:21:33,870 --> 01:21:34,870
Ja.
1341
01:21:36,010 --> 01:21:37,390
Möchtest du mich denn nach Wien
schicken?
1342
01:21:37,870 --> 01:21:38,870
Nein.
1343
01:21:39,950 --> 01:21:40,950
Gott sei Dank.
1344
01:21:42,090 --> 01:21:43,430
Du würdest es ja doch nicht tun.
1345
01:21:45,770 --> 01:21:46,770
Doch.
1346
01:21:47,470 --> 01:21:50,330
Ich würde alles tun, was du sagst, wenn
du mich nur nicht fortschickst.
1347
01:21:54,070 --> 01:21:55,070
Schneeluft.
1348
01:21:55,700 --> 01:21:56,700
Verdammt kalt, was?
1349
01:21:57,960 --> 01:21:59,060
Mir ist ganz warm.
1350
01:22:00,980 --> 01:22:02,400
Wie wär's denn heute mit Rheinsberg?
1351
01:22:03,600 --> 01:22:04,600
Ja.
1352
01:22:05,020 --> 01:22:08,640
Ja, ich hab jetzt nur eine kleine
Unterredung, so eine Art Ballgeflüster
1353
01:22:08,640 --> 01:22:11,780
Feuerwerk. Aber nachher könnten wir uns
doch in meinen kleinen Sportwagen setzen
1354
01:22:11,780 --> 01:22:13,720
und in die Abendsonne fahren, oder?
1355
01:22:14,420 --> 01:22:15,420
Ach ne, wieso?
1356
01:22:15,920 --> 01:22:17,120
Bis wir dort sind, ist ja dunkel.
1357
01:22:18,940 --> 01:22:20,920
Rheinsberg können wir uns doch auch auf
der Rückfahrt anschauen.
1358
01:22:22,360 --> 01:22:23,360
In der Morgensonne.
1359
01:22:27,430 --> 01:22:28,430
Da kommt Koryanke.
1360
01:22:32,230 --> 01:22:34,390
Du, Willi, geh mal am Hagenplatz vorbei.
1361
01:22:34,630 --> 01:22:37,690
Da sitzen zwei im Wartehäuschen mit
einem Judenstern. Warum sollen sie mit
1362
01:22:37,950 --> 01:22:39,850
Erstens dürfen sie nicht und zweitens
sind sie tot.
1363
01:23:13,999 --> 01:23:15,560
Was gibt es denn hier?
1364
01:23:16,140 --> 01:23:17,140
Weitergehen!
1365
01:23:17,440 --> 01:23:18,440
Weitergehen!
1366
01:23:18,960 --> 01:23:19,960
Wann geht dein Zug?
1367
01:23:21,680 --> 01:23:22,680
Um halb sechs.
1368
01:23:23,480 --> 01:23:24,480
Fahr nach Wien.
1369
01:23:25,520 --> 01:23:26,700
Vielleicht kann ich mitkommen.
1370
01:23:27,660 --> 01:23:28,860
Vielleicht kann ich nachkommen.
1371
01:23:30,160 --> 01:23:31,160
Fahr nach Wien.
1372
01:23:34,120 --> 01:23:37,760
Gut zu haben bis zur Jammer. Na,
hoffentlich ist er knirschpünktlich.
1373
01:23:38,520 --> 01:23:41,940
Soll ich Kaffee kochen? Ja, ein Lausitz,
auch das noch.
1374
01:23:42,200 --> 01:23:45,220
Nein, nein, Frau bleibt überhoben auf
alle Fälle. Jawohl.
1375
01:23:46,180 --> 01:23:47,180
Tach, Herr General.
1376
01:23:47,380 --> 01:23:48,380
Tach, Auguste.
1377
01:23:49,620 --> 01:23:53,280
Na, was machen Sie denn da?
1378
01:23:53,660 --> 01:23:55,620
Versehen Sie, Mahlzeit, Herr General.
1379
01:23:59,320 --> 01:24:02,200
Ich habe Ihnen doch versprochen, hier
mal Ihre berüchtigte Räuberhöhle
1380
01:24:02,200 --> 01:24:03,200
anzusehen, Harry.
1381
01:24:03,500 --> 01:24:06,220
Auch ein Armaniak? Müssen wir leider
verschieben fahren morgen.
1382
01:24:06,780 --> 01:24:07,860
Aber trinken Sie ruhig aus.
1383
01:24:08,600 --> 01:24:10,440
Sie finden ja dann raus. Mich
entschuldigen Sie wohl.
1384
01:24:28,940 --> 01:24:31,860
Ich habe mir vorgenommen, heute ein
ernstes Wort mit Ihnen zu sprechen,
1385
01:24:32,080 --> 01:24:33,880
Also, Fräulein Mohrung, ich möchte nicht
unhöflich sein.
1386
01:24:35,920 --> 01:24:36,920
Das bin ich vielleicht.
1387
01:24:38,580 --> 01:24:40,880
Warum ruinieren Sie sich, Harry? Haben
Sie das nötig?
1388
01:24:41,320 --> 01:24:42,320
Was mache ich?
1389
01:24:42,440 --> 01:24:43,480
Was geht Sie denn das an?
1390
01:24:43,680 --> 01:24:46,540
Ich kann das nicht mit ansehen. Es gibt
nicht viele Männer auf der Welt.
1391
01:24:47,580 --> 01:24:48,580
Richtige Männer.
1392
01:24:48,600 --> 01:24:49,600
Sie sind einer.
1393
01:24:49,980 --> 01:24:52,880
Ich kenne Ihren Geschmack leider zu
wenig, um zu wissen, ob das ein
1394
01:24:52,880 --> 01:24:57,320
ist. Ja, Sie müssten ganz vorne sein.
Ganz vorne. Das ist nur dummer Trotz,
1395
01:24:57,320 --> 01:24:58,099
Sie nicht mitmachen.
1396
01:24:58,100 --> 01:24:59,640
Sie sind doch kein Jude und kein
Kommunist.
1397
01:25:00,020 --> 01:25:03,320
In einem Jahr könnten Sie der Größte
sein. Der Erste hinter dem Führer und
1398
01:25:03,320 --> 01:25:04,620
Liquidieren, der Ihnen nicht passt.
1399
01:25:05,080 --> 01:25:06,220
Warum greifen Sie nicht zu?
1400
01:25:06,660 --> 01:25:08,580
Sagen Sie mal, haben Sie nicht
vielleicht ein bisschen Temperatur?
1401
01:25:09,680 --> 01:25:10,559
Temperament, Harry.
1402
01:25:10,560 --> 01:25:11,560
Und das fehlt Ihnen.
1403
01:25:12,240 --> 01:25:15,580
Sie brauchen eine Frau, die Ihnen die
Sporen gibt, damit Sie losgehen. Wenn
1404
01:25:15,580 --> 01:25:16,880
jemanden brauche, dann suche ich ihn mir
alleine.
1405
01:25:17,960 --> 01:25:18,960
So, freuen wir uns.
1406
01:25:20,180 --> 01:25:23,480
Jetzt haben Sie meine Propellerbar
gesehen und sogar mein Schlafzimmer.
1407
01:25:23,480 --> 01:25:24,480
geht es mal recht hübsch nach Hause.
1408
01:25:25,310 --> 01:25:28,070
Grüßen Sie Ihren armen Vater und sagen
Sie ihm, er möchte Ihnen noch ab und zu
1409
01:25:28,070 --> 01:25:30,830
zu einer rechtschaffenen Tracht Prügel
verhelfen. Herr, ich warne Sie.
1410
01:25:32,210 --> 01:25:35,050
Ich lasse mich nicht beiseite schieben.
Ich bin vielleicht noch sehr jung, aber
1411
01:25:35,050 --> 01:25:36,050
ich weiß genau, was ich will.
1412
01:25:36,230 --> 01:25:37,630
Was heißt, dass ich warne Sie?
1413
01:25:41,010 --> 01:25:43,930
Ich warne Sie vor Damen, die sich alte
Juden im Keller halten, aus
1414
01:25:43,930 --> 01:25:45,670
Humanitätsduselei oder was weiß ich
weshalb.
1415
01:25:46,130 --> 01:25:49,310
Ihnen mögen die vielleicht sehr
sympathisch sein, aber es gibt genug
1416
01:25:49,310 --> 01:25:51,850
kennen sie, die für sowas überhaupt
keinen Humor haben werden.
1417
01:25:52,530 --> 01:25:53,530
Herr Pressel.
1418
01:25:54,730 --> 01:25:57,410
Warum denn so dramatisch? Wer nicht
hören will, muss eben fühlen.
1419
01:25:59,790 --> 01:26:00,790
Raus, Kreuze!
1420
01:26:01,790 --> 01:26:03,230
Jetzt vergreife ich mich noch an dir.
1421
01:26:12,270 --> 01:26:13,270
Schmidt Lausitz?
1422
01:26:13,310 --> 01:26:15,010
Hauptmann Lütjahn, Sie möchten bitte...
1423
01:26:26,019 --> 01:26:27,019
Verunglückt? Ja.
1424
01:26:28,080 --> 01:26:30,320
Mit einer von den Maschinen, die der von
Stetten uns rausgehösen hat.
1425
01:26:30,960 --> 01:26:31,960
Beim ersten Flug.
1426
01:26:32,740 --> 01:26:33,740
Das war gar nicht.
1427
01:26:34,640 --> 01:26:36,520
Ich dachte, ich bringe Ihnen die
Nachricht lieber selber.
1428
01:26:37,220 --> 01:26:39,380
Telefon ist ja heutzutage, wenn ihr
durchschossene Öl hat, dann läuft alles
1429
01:26:39,380 --> 01:26:40,380
raus.
1430
01:26:40,540 --> 01:26:41,880
In der Prinz -Albrecht -Straße.
1431
01:26:42,160 --> 01:26:43,160
Wissen Sie es auch schon?
1432
01:26:43,940 --> 01:26:45,320
Herr Schmidt -Lausitz ist gemeldet?
1433
01:26:45,980 --> 01:26:49,380
Hat dem technischen Amt offiziell seinen
Beileid ausgesprochen.
1434
01:26:49,900 --> 01:26:50,900
Sehr gerührt.
1435
01:26:51,740 --> 01:26:52,740
War er denn nicht hier?
1436
01:26:52,860 --> 01:26:53,920
Nee, aber vielleicht kommt er noch.
1437
01:26:54,430 --> 01:26:56,390
Du warte hier auf ihn. Ich gehe
inzwischen nach Erporung Nord.
1438
01:26:59,250 --> 01:27:00,310
Ihre Uhr haben Sie liegen lassen.
1439
01:27:00,690 --> 01:27:01,690
Danke.
1440
01:27:02,270 --> 01:27:03,270
Wissen die Angehörige schon?
1441
01:27:03,570 --> 01:27:06,130
Stettner hat selber angerufen. Mit sehr
viel Stolz und Trauer floh um die
1442
01:27:06,130 --> 01:27:07,130
Stimmbänder.
1443
01:27:07,610 --> 01:27:09,030
Ich hätte ihm gerne einen Arsch
getreten.
1444
01:27:10,890 --> 01:27:12,210
Wir müssen sofort zu Ihrer Schwester.
1445
01:27:12,990 --> 01:27:14,110
Für dich Eilers ist gefallen.
1446
01:27:44,910 --> 01:27:45,910
Sie wissen ja, wie gern ich ihn hatte.
1447
01:27:50,950 --> 01:27:53,550
Ich habe es den Kindern noch nicht sagen
können.
1448
01:27:58,970 --> 01:28:00,750
Er wusste wenigstens, wofür er fiel.
1449
01:28:03,110 --> 01:28:04,910
Sie wissen, wofür sie ihn hergegeben
haben.
1450
01:28:07,250 --> 01:28:09,590
Das Beste an diesem bisschen Leben ist
doch der Glaube.
1451
01:28:11,510 --> 01:28:13,830
Eine Idee, die groß genug ist, um dafür
zu sterben.
1452
01:28:14,570 --> 01:28:17,310
und in stolzer Trauer die Helden
bewandt. Das kommt doch wohl jetzt.
1453
01:28:18,490 --> 01:28:21,310
Hören Sie auf mit diesen furchtbaren
Phrasen, mit diesen Lügen.
1454
01:28:21,650 --> 01:28:25,270
Ich weiß, Sie meinen es gut, aber ich
kann das nicht mehr hören. Ich habe
1455
01:28:25,270 --> 01:28:28,710
zu viel gelogen, die ganzen schönen
Jahre mit Friedrich.
1456
01:28:33,310 --> 01:28:36,690
Ich habe nie an das geglaubt, was ihm so
groß und heilig war. Ich habe immer
1457
01:28:36,690 --> 01:28:38,290
gewusst, es ist erbärmlich und
schmutzig.
1458
01:28:38,550 --> 01:28:40,470
Aber ich habe es ihm doch nicht sagen
können.
1459
01:28:41,230 --> 01:28:43,030
Ich habe ihn doch geliebt.
1460
01:28:44,010 --> 01:28:49,550
Ich habe immer gehofft, später, wenn
dieser wahnsinnige Krieg einmal aus sein
1461
01:28:49,550 --> 01:28:56,490
wird, dann kann ich mit ihm sprechen,
mit ihm streiten, mit ihm einig
1462
01:28:56,490 --> 01:29:00,910
werden. Der hat nie gewusst, dass Sie...
Durfte ich ihn denn unsicher machen?
1463
01:29:01,410 --> 01:29:02,410
Unglücklich?
1464
01:29:02,830 --> 01:29:06,570
Solange er Tag für Tag da draußen seinen
Kopf hinhalten muss, ist es doch Krieg.
1465
01:29:06,650 --> 01:29:08,350
Er muss doch Soldat sein.
1466
01:29:26,320 --> 01:29:27,940
Meine Herren vom Generalstab sind
draußen.
1467
01:29:36,660 --> 01:29:41,240
Ich danke Ihnen für Ihren Besuch und
dass Sie mir zugehört haben.
1468
01:29:43,700 --> 01:29:49,900
Ich habe doch sonst nur... Ich danke
Ihnen, Anne.
1469
01:29:51,380 --> 01:29:55,600
Ich wollte Ihnen helfen und jetzt haben
Sie mir geholfen.
1470
01:30:14,440 --> 01:30:15,440
Bitte, meine Herren.
1471
01:30:35,040 --> 01:30:36,340
Jetzt VL -51.
1472
01:30:36,600 --> 01:30:38,480
Er ist eben reingefahren. Ah,
Hofrichter!
1473
01:30:38,700 --> 01:30:41,420
Original. Schwester Maschine von der
verdammten Eilerskiste da?
1474
01:30:41,660 --> 01:30:42,660
Drüben, die letzte.
1475
01:30:43,050 --> 01:30:44,050
Sturzflug schon geprüft?
1476
01:30:44,090 --> 01:30:44,869
Nee, Herr General.
1477
01:30:44,870 --> 01:30:45,870
Raum laufen lassen.
1478
01:30:46,770 --> 01:30:47,770
Jawohl, Herr General.
1479
01:31:02,530 --> 01:31:05,610
Ich will mich nicht um Quartier käuern,
Nulli. Ich möchte lieber in der Nähe
1480
01:31:05,610 --> 01:31:08,990
bleiben. Ich hol mal Stiko mir in die
Ecke, ohne mit der Wimper zu zucken.
1481
01:31:10,210 --> 01:31:11,710
Ohne mit der Wimper zu zucken.
1482
01:31:12,720 --> 01:31:13,720
Sie haben Schnauze vergessen.
1483
01:31:15,660 --> 01:31:16,660
Schnauze.
1484
01:31:24,280 --> 01:31:25,640
Was sagst du, du Eilert?
1485
01:31:26,700 --> 01:31:28,840
Hab eben nochmal seinen letzten Brief
gelesen.
1486
01:31:34,260 --> 01:31:35,880
Haben wir uns nichts vorzuwerfen, Karl?
1487
01:31:36,820 --> 01:31:37,960
Waren wir nachlässig?
1488
01:31:38,580 --> 01:31:40,720
Ich hab ja nicht gewollt, dass die
Maschinen an die Front gehen.
1489
01:31:42,320 --> 01:31:43,420
Komm mal vor, wie sein Mörder.
1490
01:31:44,320 --> 01:31:45,320
Du?
1491
01:31:46,860 --> 01:31:47,860
Unser.
1492
01:31:48,580 --> 01:31:49,980
Ich muss jetzt wissen, was da los ist.
1493
01:31:51,020 --> 01:31:53,480
Zufall oder Absicht, wir müssen das
finden. Komm, komm, Kai, lass mich noch
1494
01:31:53,480 --> 01:31:54,480
Hellbett aufstechen.
1495
01:31:54,580 --> 01:31:55,580
Du,
1496
01:31:55,960 --> 01:31:57,200
wir finden es doch, was?
1497
01:31:57,940 --> 01:31:58,940
Ich hole die Pläne.
1498
01:32:00,000 --> 01:32:01,100
Was war denn mit McLeod?
1499
01:32:01,760 --> 01:32:02,760
Er war nicht da.
1500
01:32:03,040 --> 01:32:04,320
Was? Das war ihm doch so dringend.
1501
01:32:05,020 --> 01:32:06,440
Herr Lütjahn wartet noch auf ihn.
1502
01:32:13,290 --> 01:32:14,290
Ich mache dir Kaffee.
1503
01:32:14,810 --> 01:32:17,330
Quatsch, Strickmann soll eine Pulle Wein
schicken von meiner Sorte.
1504
01:32:21,970 --> 01:32:25,230
Was machen denn die da mit dem O -168?
Wer soll denn die heute noch fliegen?
1505
01:32:25,430 --> 01:32:26,430
Ich.
1506
01:32:27,570 --> 01:32:30,950
Du willst die Maschine nicht fliegen.
Ich muss rauskriegen, was mit dem Foren
1507
01:32:30,950 --> 01:32:33,070
los ist. Rausfliegen wirst du es
vielleicht, aber erzählen wirst du es
1508
01:32:33,070 --> 01:32:34,630
mehr können. Mach dich doch nicht
lächerlich.
1509
01:32:35,130 --> 01:32:38,210
Ich habe mein Leben lang lahme Enten
eingeflogen. In deinem Zustand, auf
1510
01:32:38,210 --> 01:32:39,188
Fall an Gestapo.
1511
01:32:39,190 --> 01:32:40,750
Komm, komm, komm, hol die Pläne.
1512
01:33:07,530 --> 01:33:09,130
Strickmann soll eine volle Weile
reinschicken für den Chef.
1513
01:33:09,430 --> 01:33:10,910
Der Herr Leitner möchte den Herrn
General sprechen.
1514
01:33:11,270 --> 01:33:13,050
Ja, ich weiß nicht, ob das jetzt möglich
ist. Dienstsache?
1515
01:33:13,270 --> 01:33:14,270
Eigentlich nicht.
1516
01:33:14,810 --> 01:33:16,490
Ich bin mit dem Herrn General sehr gut
bekannt.
1517
01:33:16,790 --> 01:33:18,790
Gestatten Sie? Leutnant Hartmann,
Kampfgeschwader Eilert.
1518
01:33:22,210 --> 01:33:25,370
Hätten Sie was Näheres hier bei dem
Absturz? Nein, ich bin seit 14 Tagen
1519
01:33:25,370 --> 01:33:26,370
mehr bei meiner Stadt.
1520
01:33:26,650 --> 01:33:30,030
Moment mal, ich werde den General...
Moment mal.
1521
01:34:07,530 --> 01:34:10,090
Dann lasse ich die Maschine, denn ich
fliege. Wie sind wir, Herr Oberst, sind
1522
01:34:10,090 --> 01:34:11,090
wir?
1523
01:34:11,710 --> 01:34:12,710
Dann fliege ich mit.
1524
01:34:12,890 --> 01:34:14,870
Und es weiter, wohin wir einigen.
1525
01:36:25,260 --> 01:36:27,800
Wann weißt du, dass das Tremor sich beim
Sturzflug selbstständig macht?
1526
01:36:28,040 --> 01:36:29,040
Von Anfang an.
1527
01:36:29,780 --> 01:36:30,780
Konstruktionsfehler oder?
1528
01:36:30,820 --> 01:36:32,960
Konstruktionsfehler. Den du nicht
gemeldet hast?
1529
01:36:33,180 --> 01:36:34,180
Ja.
1530
01:36:39,500 --> 01:36:40,580
Also du? Ja.
1531
01:36:59,050 --> 01:37:00,050
zu eurer Verfügung.
1532
01:37:06,270 --> 01:37:09,210
Können Sie dem Chef nicht sagen, er soll
abhauen? Ich mache die alte
1533
01:37:09,210 --> 01:37:11,270
Sportmaschine im Schuppen 35 klar.
1534
01:37:11,810 --> 01:37:13,130
Warum sagen Sie denn nichts?
1535
01:37:13,630 --> 01:37:15,430
Schuppen 35, sagen Sie ihm das doch!
1536
01:38:16,400 --> 01:38:18,460
Wir nehmen die Waffe und die gehen raus.
1537
01:38:23,460 --> 01:38:26,700
Im Auftrag des Führers übernimmt das
Reichssicherheitshauptamt mit sofortiger
1538
01:38:26,700 --> 01:38:29,200
Wirkung die Untersuchung der Unfälle der
Flugzeugproduktion.
1539
01:38:29,980 --> 01:38:33,480
Der Reichsführer hat mich mit der
Durchführung der Aktion beauftragt. So,
1540
01:38:33,500 --> 01:38:36,460
jetzt weiß ich wenigstens, welchem
Umstand ich hier zu bedanken habe, dass
1541
01:38:36,460 --> 01:38:38,660
heute Nachmittag um halb drei nicht in
meiner Wohnung erschienen sind.
1542
01:38:39,180 --> 01:38:40,960
Unsere Unterredung wurde inzwischen
gegenstandlos.
1543
01:38:41,600 --> 01:38:43,980
Der Führer wird in Kürze das
Oberkommando der Wehrmacht übernehmen.
1544
01:38:44,840 --> 01:38:47,820
Damit werden sich automatisch auch in
den anderen Wehrmachtsteilen die
1545
01:38:47,820 --> 01:38:50,520
Umgruppierungen ergeben, die uns
wünschenswert scheinen.
1546
01:38:51,800 --> 01:38:55,220
Anzunehmen. Und somit entfällt das
Interesse an Ihrer Person.
1547
01:38:55,560 --> 01:38:57,320
Irren ist menschlich, sagte der Hahn.
1548
01:38:58,220 --> 01:38:59,360
Stieg von der Ente.
1549
01:39:01,060 --> 01:39:05,480
Was die Untersuchung angeht, so werden
wir sehr schnell zu einem befriedigenden
1550
01:39:05,480 --> 01:39:06,480
Ergebnis kommen.
1551
01:39:06,840 --> 01:39:08,580
Ich gebe Ihnen eine Frist von zwei
Stunden.
1552
01:39:09,500 --> 01:39:12,810
Sie werden mir also bis dahin entweder
den Schuldigen bringen, Wobei es mir
1553
01:39:12,810 --> 01:39:15,110
vollkommen egal ist, ob es sich um
Sabotage oder Fahrlässigkeit handelt.
1554
01:39:15,570 --> 01:39:20,250
Oder Sie werden diese Erklärung
unterschreiben, worin Sie um Enthebung
1555
01:39:20,250 --> 01:39:21,250
Ihren Ämtern bitten.
1556
01:39:21,350 --> 01:39:22,350
Begründung liegt bei.
1557
01:39:22,750 --> 01:39:25,190
Was praktisch an der Selbstbezichtigung
gleich kommt.
1558
01:39:25,630 --> 01:39:26,630
Richtig.
1559
01:39:27,870 --> 01:39:31,870
Damit Sie so oder so den lästigen
Mitwisser Ihres kleinen
1560
01:39:31,870 --> 01:39:33,790
der Luftwaffe losleihen würden.
1561
01:39:35,450 --> 01:39:38,590
Sie wissen, dass ich immer sehr wenig
Verständnis für Ihre Art von Humor
1562
01:39:38,590 --> 01:39:40,930
habe. Haben Sie noch was Sachliches
mitzuteilen?
1563
01:39:45,770 --> 01:39:47,370
Wenn ich Ihnen den Schuldigen bringe.
1564
01:39:49,130 --> 01:39:50,470
Haben Sie einen Verdacht?
1565
01:39:51,170 --> 01:39:52,170
Was ist dann?
1566
01:39:53,210 --> 01:39:54,210
Dann?
1567
01:39:54,650 --> 01:39:57,010
Das würde natürlich die Situation
vollkommen ändern.
1568
01:39:58,030 --> 01:40:00,370
So, das würde die ändern.
1569
01:40:21,480 --> 01:40:22,480
Das heißt,
1570
01:40:22,560 --> 01:40:23,560
was ist noch die Frage?
1571
01:40:23,860 --> 01:40:28,480
Ich meine, das wäre doch äußerst
merkwürdig, wenn Ihnen jetzt plötzlich
1572
01:40:28,480 --> 01:40:32,180
unter Druck das gelingen würde in zwei
Stunden, was Ihnen bei allen
1573
01:40:32,180 --> 01:40:33,860
Möglichkeiten in zwei Monaten nicht
möglich war.
1574
01:40:34,320 --> 01:40:35,320
Bravo.
1575
01:40:36,740 --> 01:40:38,420
Genau das wollte ich hören.
1576
01:40:39,080 --> 01:40:40,320
Bitte? Danke.
1577
01:40:41,480 --> 01:40:42,780
Erledigt. Richtig.
1578
01:40:43,780 --> 01:40:45,060
Auch für mich erledigt.
1579
01:41:09,450 --> 01:41:15,150
Nach Wien, Dresden, über Protektorat,
gleich 5, Toplan, medische Abfahrt, 17
1580
01:41:15,150 --> 01:41:18,430
Uhr, läuft wegen Luftgefahr sofort aus.
1581
01:41:18,730 --> 01:41:20,230
Einschalten und Türen schließen.
1582
01:41:20,830 --> 01:41:21,830
Beeilung bitte.
1583
01:41:22,370 --> 01:41:23,370
Komm.
1584
01:42:04,040 --> 01:42:06,580
habe ich gequält, bis mir der Zufall zu
Hilfe kam.
1585
01:42:07,400 --> 01:42:09,900
Ein Rad lief rückwärts und das war wie
ein Symbol.
1586
01:42:10,120 --> 01:42:13,580
Ach, und du meinst, dass du mit diesem
einen Rädchen die ganze Entwicklung
1587
01:42:13,580 --> 01:42:14,580
zurückdrehen kannst?
1588
01:42:16,600 --> 01:42:18,840
Du hast zu denen gehört, die das Rädchen
geschmiert haben.
1589
01:42:19,580 --> 01:42:21,640
Ich konnte nur bremsen, du hast geölt.
1590
01:42:22,980 --> 01:42:26,480
Vielleicht war beides falsch, vielleicht
sollte man warten, bis sich die Kerle
1591
01:42:26,480 --> 01:42:27,740
selber in den Abgrund gekarrt haben.
1592
01:42:28,300 --> 01:42:29,320
Aber ich kann nicht anders.
1593
01:42:30,280 --> 01:42:32,900
Das Böse in der Welt lebt nicht durch
die, die Böses tun, es lebt durch die,
1594
01:42:32,900 --> 01:42:35,880
Böses dulden. Und wir alle, wir haben
viel zu lange, viel zu viel geduldet.
1595
01:42:36,120 --> 01:42:39,140
Jeder Tag, jeder Tag, den dieser
Wahnsinn eher zu Ende ist.
1596
01:42:39,460 --> 01:42:41,960
Warum lässt du mich das alles
aussprechen? Dein Freund Eilert?
1597
01:42:43,240 --> 01:42:47,100
Eilert, du weißt ja gut, dass alle
Wertpiloten den Befehl haben,
1598
01:42:47,100 --> 01:42:48,100
wenn sich die Maschine nicht fängt.
1599
01:42:48,960 --> 01:42:51,860
Wir haben keinen Mann verloren, ich
konnte dich alle doch stetten, dieser
1600
01:42:51,860 --> 01:42:52,860
verdammte Stetten.
1601
01:42:54,560 --> 01:42:56,840
Ich habe alles getan, dass die Maschine
nicht an die Front kommt.
1602
01:42:57,200 --> 01:42:58,480
Sie waren nicht einsatzfähig.
1603
01:42:58,700 --> 01:43:00,240
Sollten es nie werden. Das war ja der
Sinn.
1604
01:43:00,460 --> 01:43:02,140
Aber Eilers ist tot.
1605
01:43:04,500 --> 01:43:07,400
Du darfst mir seinen Tod nicht
vorwerfen. Ich mir vielleicht, du nicht.
1606
01:43:08,140 --> 01:43:11,140
Dein Zögern, dein Mitmachen, dein
Duldnis ist Schuld daran, dass Millionen
1607
01:43:11,140 --> 01:43:12,140
Unschuldigen zugrunde gehen.
1608
01:43:28,840 --> 01:43:32,440
Ich habe es oft versucht, aber du hast
mir nie geantwortet oder nur halb.
1609
01:43:33,680 --> 01:43:36,240
Du warst so hoch gestiegen, dass dein
Gewissen in den Wolken ging.
1610
01:43:36,800 --> 01:43:38,660
Und da habe ich lieber geschwiegen und
das war gut so.
1611
01:43:40,160 --> 01:43:42,280
Heute habe ich alles gesagt, sagen
müssen.
1612
01:43:43,160 --> 01:43:46,520
Um mir das Leben zu retten. Und du hast
mir endlich eine ganze Antwort gegeben.
1613
01:43:46,960 --> 01:43:48,640
Hast mir wortlos die Pistole hingelegt.
1614
01:43:49,920 --> 01:43:50,920
Was?
1615
01:43:52,160 --> 01:43:53,380
Was habe ich getan?
1616
01:44:00,200 --> 01:44:01,500
Mir ist ja alles zuzutrauen.
1617
01:44:03,980 --> 01:44:05,240
Die liegt für mich da.
1618
01:44:07,560 --> 01:44:08,940
Um Gottes Willen, Harald, verzeih.
1619
01:44:09,920 --> 01:44:10,818
Geschenkt, Karl.
1620
01:44:10,820 --> 01:44:11,820
Du hast ja recht.
1621
01:44:12,360 --> 01:44:15,080
Bei mir weiß ja wirklich niemand mehr,
woran er ist. Nicht einmal ich.
1622
01:44:16,360 --> 01:44:18,640
100 Gesichter, kein Gesicht.
1623
01:44:19,660 --> 01:44:21,740
Das Gesicht verloren, wie die Chinesen
sagen.
1624
01:44:22,820 --> 01:44:25,240
Niemand ist Feind mehr, niemand ist
Freund mehr.
1625
01:44:27,320 --> 01:44:28,340
Zwischen den Stühlen.
1626
01:44:29,270 --> 01:44:30,330
Nur noch ein Wege.
1627
01:44:31,190 --> 01:44:32,190
Am Ende.
1628
01:44:32,410 --> 01:44:33,930
Ja, am Ende.
1629
01:44:34,270 --> 01:44:36,470
Am Ende von Schwäche und Zweifel, von
Zweigheit.
1630
01:44:36,790 --> 01:44:40,010
Du, weißt du, was das ist? Genauso war
es bei mir. Das ist der Anfang.
1631
01:44:42,750 --> 01:44:43,830
Klingt schön, Karl.
1632
01:44:44,230 --> 01:44:45,650
Aber bitte keine Osterglocken.
1633
01:44:45,890 --> 01:44:48,750
Das ist Goethe, Faust, Poesie.
1634
01:44:49,550 --> 01:44:52,230
Wir sind auf einem Flugplatz.
1635
01:44:53,530 --> 01:44:57,750
Da draußen, im Dunkeln, zwischen den
Fledermäusen des 20.
1636
01:44:58,170 --> 01:45:00,860
Jahrhunderts, Steht der Kassierer mit
der quittierten Rechnung?
1637
01:45:01,860 --> 01:45:02,860
Nein.
1638
01:45:03,580 --> 01:45:06,880
Ich muss endlich mal meine Schulden los
sein.
1639
01:45:08,320 --> 01:45:09,320
Die Schuld.
1640
01:45:13,280 --> 01:45:14,280
Ja?
1641
01:45:18,560 --> 01:45:23,100
Herr Hartmann, wo kommen Sie denn her?
Momentan aus der Kantine sozusagen, Herr
1642
01:45:23,100 --> 01:45:25,740
General. Ich habe mir gedacht, wenn ich
Ihren Wein bringe, lassen Sie mich rein.
1643
01:45:27,160 --> 01:45:28,160
Selbstrichtig.
1644
01:45:29,710 --> 01:45:31,250
Was haben Sie sich denn da zugezogen?
1645
01:45:31,890 --> 01:45:34,270
Das ist nicht weiter schlimm, Herr
General. Damit bin ich eine halbe Nacht
1646
01:45:34,270 --> 01:45:35,270
Schwarzen Meer rumgeschwommen.
1647
01:45:35,590 --> 01:45:36,910
Ich habe an Sie gedacht dabei.
1648
01:45:37,390 --> 01:45:38,390
Ich wollte durchkommen.
1649
01:45:38,650 --> 01:45:39,650
Warum?
1650
01:45:39,830 --> 01:45:41,090
Fliegen kann ich wahrscheinlich nicht
mehr.
1651
01:45:41,350 --> 01:45:43,970
Deshalb wollte ich Herrn General fragen,
ob Sie mich hier irgendwo vielleicht
1652
01:45:43,970 --> 01:45:45,910
verwenden können. Ich verstehe ein
bisschen von Technik.
1653
01:45:46,150 --> 01:45:48,030
Ich möchte vor allen Dingen in Ihrer
Nähe bleiben, wenn ich darf.
1654
01:45:48,750 --> 01:45:49,688
Entschuldigen Sie.
1655
01:45:49,690 --> 01:45:52,410
Ich glaube, Sie brauchen sich auch nicht
mehr über mich zu ärgern. Ich weiß
1656
01:45:52,410 --> 01:45:53,410
jetzt, wo es längst geht.
1657
01:45:53,590 --> 01:45:57,390
Und wenn ich wieder mal dummes Zeug
reden sollte, ich bin auch in Zukunft
1658
01:45:57,390 --> 01:45:58,390
jede Ohrfeige dankbar.
1659
01:45:59,690 --> 01:46:02,470
Tja, Hartmann, ich bin gerade im
Aufbruch.
1660
01:46:03,490 --> 01:46:05,550
Es handelt sich um eine ziemlich weite
Reise.
1661
01:46:08,730 --> 01:46:09,730
Kannst du uns vielleicht brauchen?
1662
01:46:13,110 --> 01:46:14,790
Melden Sie sich bei mir, wenn Sie wieder
gesund sind.
1663
01:46:15,030 --> 01:46:16,030
Danke, Herr Oberstingenieur.
1664
01:46:16,550 --> 01:46:17,550
Danke, Herr General.
1665
01:46:17,930 --> 01:46:19,450
Es war schön, Sie noch mal zu sehen.
1666
01:46:20,970 --> 01:46:25,830
Und wenn ich in irgendein schwarzes Meer
fallen sollte, werde ich an dich
1667
01:46:25,830 --> 01:46:26,830
denken.
1668
01:46:31,920 --> 01:46:33,760
Hartmann, haben Sie eigentlich eine Uhr?
1669
01:46:34,060 --> 01:46:35,500
Leider abgesoffen, Herr General.
1670
01:46:35,780 --> 01:46:37,180
War ein Geschenk vom Pfützchen.
1671
01:46:37,520 --> 01:46:39,000
Aber es muss ungefähr sechs sein.
1672
01:46:40,420 --> 01:46:41,420
Nehmen Sie die.
1673
01:46:43,840 --> 01:46:45,240
Aber verlieren Sie sie nicht.
1674
01:46:47,740 --> 01:46:48,740
Souvenir.
1675
01:46:51,760 --> 01:46:52,760
Nehmen Sie wohl.
1676
01:47:03,280 --> 01:47:04,620
Komm, Karl, ein Glas.
1677
01:47:05,440 --> 01:47:08,840
Soll mir keiner nachsagen, ich hätte
hier eine volle Flasche stehen lassen.
1678
01:47:53,030 --> 01:47:54,590
Koljonke wartet in Schuppen 35.
1679
01:47:55,090 --> 01:47:57,230
Nimm deine Sportmaschine. Fliege in die
Schweiz.
1680
01:47:58,410 --> 01:47:59,830
Ich denke nicht daran.
1681
01:48:00,830 --> 01:48:06,370
Wer auf Erden des Teufels General war
und ihm die Bahn gebombt hat, muss ihm
1682
01:48:06,370 --> 01:48:07,530
auch Quartier in der Hölle machen.
1683
01:48:23,850 --> 01:48:24,850
Leichter Nordwest.
1684
01:48:25,630 --> 01:48:27,150
Riecht nach Salzwasser.
1685
01:48:28,370 --> 01:48:29,650
Heute kommen sie.
1686
01:48:31,130 --> 01:48:32,670
Lasst euch nicht erwischen.
1687
01:48:41,570 --> 01:48:43,610
Waffen! Femmig!
1688
01:48:43,870 --> 01:48:45,090
Staumann! Siegel!
1689
01:48:45,430 --> 01:48:46,870
General! Hierher!
1690
01:48:50,330 --> 01:48:51,330
Hierher!
1691
01:50:50,570 --> 01:50:52,210
Erfüllung seiner Pflicht, tödlicher
Unglück.
1692
01:50:52,490 --> 01:50:55,430
Jawohl. Dann brauchen wir es probieren,
eine Kampfmaschine.
1693
01:50:55,810 --> 01:50:56,810
Schade.
1694
01:50:58,750 --> 01:50:59,750
Staatsbegräbnis.
128547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.