Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,719 --> 00:00:08,620
Hey, Buttet, how come we're going to
Stewart's house?
2
00:00:09,740 --> 00:00:12,100
Cuz, I've heard he's got diarrhea.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,200
Oh, yeah.
4
00:00:16,059 --> 00:00:21,580
Thank you, boys, for bringing Stewart's
homework to school for him. He's so
5
00:00:21,580 --> 00:00:23,080
sick, he spent all night in the
bathroom.
6
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
Really?
7
00:00:25,010 --> 00:00:26,010
Diarrhea?
8
00:00:26,390 --> 00:00:28,110
Yes, I'm afraid so.
9
00:00:32,330 --> 00:00:37,870
Now, boys, come on.
10
00:00:38,430 --> 00:00:40,230
Say, have you boys eaten breakfast?
11
00:00:41,510 --> 00:00:44,150
Uh... Um, I think I did once.
12
00:00:44,710 --> 00:00:47,010
Well, you can't go to school on an empty
stomach.
13
00:00:47,770 --> 00:00:50,290
Here, I made some breakfast burritos for
Stuart.
14
00:00:50,510 --> 00:00:52,330
But he's not feeling well enough to eat.
15
00:00:52,610 --> 00:00:53,599
Whoa.
16
00:00:53,599 --> 00:00:54,800
Burritos for breakfast.
17
00:00:55,200 --> 00:00:56,460
Yeah, yeah. Cool.
18
00:00:57,580 --> 00:01:00,000
You boys eat up. I'm going to check on
Stuart.
19
00:01:00,220 --> 00:01:01,960
He probably needs more TP.
20
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
Hey, Beavis.
21
00:01:04,040 --> 00:01:06,460
You think she's going to put a
thermometer up his butt?
22
00:01:06,700 --> 00:01:09,460
Yeah. And then she's going to put it in
his mouth.
23
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
Yeah.
24
00:01:14,760 --> 00:01:19,220
What the hell is this crap?
25
00:01:20,580 --> 00:01:21,920
This isn't a burrito.
26
00:01:22,380 --> 00:01:24,160
Yeah. I got eggs in mine.
27
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
She tricked us. No wonder Stuart's got
diarrhea.
28
00:01:28,340 --> 00:01:30,040
Yeah. Let's see what else I have.
29
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
Yeah.
30
00:01:45,050 --> 00:01:46,050
This sucks.
31
00:01:46,250 --> 00:01:47,690
There's nothing good in here.
32
00:01:50,130 --> 00:01:51,970
Hey, butt munch, give me some.
33
00:01:54,150 --> 00:01:55,150
What?
34
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
What the hell was that?
35
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Hmm.
36
00:02:17,040 --> 00:02:18,200
What the hell is this?
37
00:02:19,360 --> 00:02:21,840
Uh, I think this is a primus.
38
00:02:22,260 --> 00:02:23,680
Uh, no.
39
00:02:24,260 --> 00:02:27,200
This is a feminefrious tubloideal
buttoid.
40
00:02:28,220 --> 00:02:33,240
Really? These guys, like, crawl up into
people's butts and, like, go exploring.
41
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Oh, yeah.
42
00:02:35,040 --> 00:02:36,040
I know.
43
00:02:45,540 --> 00:02:47,880
What are those lights for?
44
00:02:48,240 --> 00:02:51,380
That's so like they can see when they're
crawling around inside your butt.
45
00:02:52,120 --> 00:02:54,040
No way. You mean it's dark in your butt?
46
00:02:54,580 --> 00:02:55,580
Yeah.
47
00:02:56,200 --> 00:02:58,720
You know when they say stick it where
the sun don't shine?
48
00:02:59,100 --> 00:03:00,580
They're talking about your butt.
49
00:03:02,080 --> 00:03:06,000
Oh. I thought it meant like under your
pillow or something.
50
00:03:07,070 --> 00:03:11,410
But, like, um, if it's dark inside your
butt, then, like, how do the turds find
51
00:03:11,410 --> 00:03:12,209
their way out?
52
00:03:12,210 --> 00:03:16,350
Uh, I think they can, like, be in the
dark like that.
53
00:03:16,730 --> 00:03:17,730
Ah.
54
00:03:18,010 --> 00:03:19,350
Yeah, that makes a lot of sense.
55
00:03:19,570 --> 00:03:23,450
Hey, buddy, let me go see these guys in
concert.
56
00:03:23,770 --> 00:03:24,770
Yeah.
57
00:03:25,910 --> 00:03:26,950
Ladies and gentlemen,
58
00:03:27,670 --> 00:03:29,990
the Thamonephrius tubloidial buttnoid.
59
00:03:30,630 --> 00:03:35,110
The Thamonephrius tubloidial buttnoid
have left your pan.
60
00:03:38,200 --> 00:03:43,640
It's ironic that we in this country who
cherish freedom occasionally support
61
00:03:43,640 --> 00:03:46,840
governments who are less responsive to
human rights.
62
00:03:47,440 --> 00:03:51,540
We're very fortunate to have had a very
stable government for more than 20
63
00:03:51,540 --> 00:03:58,540
years. The struggle for freedom is by no
64
00:03:58,540 --> 00:04:05,060
means over. It still goes on today in
places like Nicaragua, El Salvador, and
65
00:04:05,060 --> 00:04:06,060
Panama.
66
00:04:06,880 --> 00:04:08,000
Bunghole. Bunghole.
67
00:04:10,260 --> 00:04:12,200
Beavis, please sit down.
68
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Are you threatening me?
69
00:04:13,960 --> 00:04:17,260
I am Cornholio. Come on, Beavis. Take
your seat.
70
00:04:17,899 --> 00:04:20,820
Now, technically, America is not a
democracy.
71
00:04:21,360 --> 00:04:22,520
Do you have TV? Give me for my bunghole?
72
00:04:23,520 --> 00:04:25,160
Get out of here, Beavis.
73
00:04:25,400 --> 00:04:29,400
We're very fortunate, although, in other
parts of the world, they aren't so
74
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
lucky.
75
00:04:35,060 --> 00:04:36,300
Beavis, where are you going?
76
00:04:38,220 --> 00:04:39,500
Where did Beavis go?
77
00:04:41,720 --> 00:04:42,840
That was cool.
78
00:04:47,950 --> 00:04:52,870
Coming up next, Butthead begins to
suspect Beavis of codependency. Stay
79
00:04:59,770 --> 00:05:06,630
I am Cornholio. I need chippy for my
bunghole.
80
00:05:07,110 --> 00:05:10,790
Hey, would you like to see my bunghole?
81
00:05:14,810 --> 00:05:16,590
Butthead, where did Beavis go?
82
00:05:17,999 --> 00:05:19,220
Uh, I don't know.
83
00:05:20,420 --> 00:05:24,120
Is Beavis having some kind of a problem
that I should know about?
84
00:05:24,720 --> 00:05:30,780
Uh, he ate like 27 candy bars, and then
he like drank a six -pack of root beer.
85
00:05:32,480 --> 00:05:36,580
Hmm, that's strange. I just read about a
study that said sugar isn't supposed to
86
00:05:36,580 --> 00:05:37,740
cause hyperactivity.
87
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
I am Cornholio.
88
00:05:49,500 --> 00:05:51,420
Whoa. That was cool.
89
00:05:51,860 --> 00:05:53,760
I need tippy for my bunghole.
90
00:05:54,280 --> 00:05:55,840
Come out with your pants down.
91
00:05:58,600 --> 00:05:59,800
Oh, yeah.
92
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
Never mind.
93
00:06:04,580 --> 00:06:06,100
Listos? Escuchen.
94
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Ejercicio 20.
95
00:06:08,880 --> 00:06:13,960
Rápido ruedan las ruedas los carros
cargados de azúcar del ferrocarril.
96
00:06:14,560 --> 00:06:16,920
Bueno? Repitan, por favor.
97
00:06:18,270 --> 00:06:21,630
I am Cornolio. I need tipi for my
bunghole.
98
00:06:22,870 --> 00:06:25,170
Señor Beavis, ¿dónde está tu hall pass?
99
00:06:25,590 --> 00:06:26,750
Are you threatening me?
100
00:06:27,470 --> 00:06:29,650
You will give me tipi, bungholio.
101
00:06:30,230 --> 00:06:33,190
Beavis, just what in the hell do you
think you're doing?
102
00:06:33,450 --> 00:06:34,830
Do not make my bunghole angry.
103
00:06:35,710 --> 00:06:36,970
Do you have any olio?
104
00:06:37,370 --> 00:06:41,450
Get the hell out of my class and go
straight to the principal's office, now.
105
00:06:42,270 --> 00:06:43,550
Um, okay.
106
00:06:44,370 --> 00:06:46,390
The principal, he will give me tipi.
107
00:06:47,580 --> 00:06:49,460
I would hate for my bunghole -io to get
polio.
108
00:06:49,960 --> 00:06:52,340
Las luces son prendidas y nadie en casa.
109
00:06:52,760 --> 00:06:54,440
Where I come from, we have no bunghole.
110
00:06:59,040 --> 00:07:01,620
Damn it. If this is Bon Jovi, I'm
gonna... Whoa.
111
00:07:02,240 --> 00:07:04,060
Yeah. Her back's all bent out of shape.
112
00:07:04,320 --> 00:07:05,319
What's wrong?
113
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
Viva.
114
00:07:06,720 --> 00:07:07,920
You butthole.
115
00:07:08,900 --> 00:07:12,840
When you see a chick in a window like
that, she's got her back all bent out of
116
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
shape.
117
00:07:14,080 --> 00:07:15,320
That means she's hot.
118
00:07:17,810 --> 00:07:18,970
I don't know about it.
119
00:07:19,230 --> 00:07:20,490
I think she was, like, injured.
120
00:07:21,190 --> 00:07:23,610
Well, whatever it was, it gave me a
stiffy.
121
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
Oh, yeah.
122
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
Hey,
123
00:07:30,090 --> 00:07:31,090
Bela.
124
00:07:31,250 --> 00:07:34,470
I thought you called the cable company
and told them to quit playing this crap.
125
00:07:35,730 --> 00:07:40,350
Oh, yeah, I did, but then, like, when
the guy answered, I said, excuse me, do
126
00:07:40,350 --> 00:07:41,550
you have 12 -pound balls?
127
00:07:42,490 --> 00:07:43,770
And I hung up.
128
00:07:44,550 --> 00:07:45,449
Oh, yeah.
129
00:07:45,450 --> 00:07:46,510
It was cool.
130
00:07:47,570 --> 00:07:48,570
Yeah.
131
00:07:52,710 --> 00:07:54,470
Yeah, yeah, yeah, women, yeah.
132
00:07:58,910 --> 00:08:00,170
Oh, is that Ross Perot?
133
00:08:00,650 --> 00:08:01,650
Yeah.
134
00:08:02,320 --> 00:08:04,820
I think that's Ross Perot, like, from a
long time ago.
135
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
Oh, yeah.
136
00:08:07,420 --> 00:08:10,420
Folks, it's simple. When a problem comes
along, you must whip it.
137
00:08:11,700 --> 00:08:15,220
It looks like some kind of bum -snoidy
old butt -snoid.
138
00:08:19,020 --> 00:08:20,700
Now whip it.
139
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Into the cave.
140
00:08:23,180 --> 00:08:24,180
Shape it up.
141
00:08:24,660 --> 00:08:25,660
Get a train.
142
00:08:26,100 --> 00:08:27,100
Go forward.
143
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Move ahead.
144
00:08:29,050 --> 00:08:31,950
Try to detect it. It's not too late. Do
it.
145
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
Get the tape.
146
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
Come on.
147
00:08:35,650 --> 00:08:37,370
Move ahead. Try to detect it.
148
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
Well,
149
00:08:41,970 --> 00:08:43,429
at least I tried.
150
00:08:43,710 --> 00:08:46,250
You just sit there on your app and make
me do all the work.
151
00:08:47,050 --> 00:08:48,050
Yeah.
152
00:08:50,830 --> 00:08:51,970
Check out those hats.
153
00:08:53,599 --> 00:08:54,499
Those are cool.
154
00:08:54,500 --> 00:08:57,900
You can stack one inside the other.
They, like, have all different colors,
155
00:08:57,900 --> 00:09:00,460
know. It's like you can wear one one day
and then another the other day. And,
156
00:09:00,500 --> 00:09:01,680
like, you put them on your head, you
know.
157
00:09:02,140 --> 00:09:05,380
And that's like, they can protect you
from, like, harmful rays.
158
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Leave us.
159
00:09:06,920 --> 00:09:09,020
You're a damn weirdo.
160
00:09:09,740 --> 00:09:10,740
Shut up, buddy.
161
00:09:11,800 --> 00:09:12,840
I'm not from here, you know.
162
00:09:17,840 --> 00:09:20,820
Look, I don't know what your problem is.
163
00:09:21,210 --> 00:09:25,630
But I simply cannot have students
wandering the hallways during class,
164
00:09:25,890 --> 00:09:30,350
interrupting other classes, and giving
prophecies of a great plague.
165
00:09:31,190 --> 00:09:32,190
Oh, yeah.
166
00:09:32,570 --> 00:09:33,650
Sorry about that.
167
00:09:34,090 --> 00:09:36,150
Wait. What was that?
168
00:09:36,890 --> 00:09:38,910
Did you just say you're sorry?
169
00:09:40,110 --> 00:09:42,410
You did.
170
00:09:43,230 --> 00:09:46,230
You said you were sorry, didn't you?
171
00:09:49,700 --> 00:09:50,820
Yeah, see?
172
00:09:51,100 --> 00:09:55,400
I knew it. You kids have never
apologized to me once.
173
00:09:56,560 --> 00:10:00,940
Maybe this is a new day for you. Maybe
punishment isn't the answer.
174
00:10:01,360 --> 00:10:02,820
I'm going to let you go.
175
00:10:03,480 --> 00:10:07,040
You know, I'm actually proud of you
today.
176
00:10:07,260 --> 00:10:09,000
Take some candy with you.
177
00:10:11,360 --> 00:10:16,480
Now you're going right back to class,
right, Beavis?
178
00:10:20,080 --> 00:10:21,080
TV for my bunghole.
179
00:10:21,420 --> 00:10:22,880
I'm the great Cornholio.
180
00:10:23,160 --> 00:10:24,540
Do you need a hall pass?
181
00:10:24,940 --> 00:10:25,960
Are you threatening me?
182
00:10:26,740 --> 00:10:28,460
I no need hall pass.
183
00:10:29,060 --> 00:10:30,900
I need olio for my bunghole.
184
00:10:32,480 --> 00:10:33,900
I'm the great Cornholio.
185
00:10:34,480 --> 00:10:35,640
I have no bunghole.
186
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
Bungholio.
187
00:10:38,800 --> 00:10:40,580
I need TV for my bunghole.
188
00:10:41,800 --> 00:10:44,140
We are without bunghole.
12569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.