Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:12,140
Hey, Viva.
2
00:00:12,660 --> 00:00:16,079
You know like openness right in front of
your face?
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,160
You mean like me?
4
00:00:19,340 --> 00:00:21,900
Ow! It's burning my eyes!
5
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Ow!
6
00:00:26,920 --> 00:00:28,340
That was cool.
7
00:00:29,040 --> 00:00:30,160
Yeah, that was cool.
8
00:00:35,950 --> 00:00:39,770
Come on, Crystal. No one's here. Let's
try the basketball courts. I know a
9
00:00:39,770 --> 00:00:41,250
couple of dealers who hang out there.
10
00:00:41,610 --> 00:00:44,290
Hang on. I think I see just what we
need.
11
00:00:45,650 --> 00:00:48,190
That guy is tweaking for sure.
12
00:00:49,690 --> 00:00:51,530
Are you holding, Sugar?
13
00:00:52,730 --> 00:00:58,770
Wow, yeah. Yeah, I am holding. See? I am
holding. Well, that's great, Sugar,
14
00:00:58,850 --> 00:01:00,950
because I really need to score.
15
00:01:02,190 --> 00:01:05,030
You do?
16
00:01:06,199 --> 00:01:11,340
Well, I am holding. I need you to come
with me, though. Is that all right?
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,780
Yeah. We can do this wherever you want,
baby.
18
00:01:15,140 --> 00:01:16,140
Oh, yeah.
19
00:01:17,600 --> 00:01:18,600
Great.
20
00:01:22,460 --> 00:01:23,700
Just get in the van.
21
00:01:24,080 --> 00:01:26,640
Whoa. Is she going to do it, too?
22
00:01:26,880 --> 00:01:30,280
Yeah. Yeah, hell yeah. She just can't
get enough.
23
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
The moon.
24
00:01:43,000 --> 00:01:47,460
I feel like it's dysfunctional. Is that
Snooki in there?
25
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
That's Dina.
26
00:01:50,540 --> 00:01:51,540
Oh, God.
27
00:01:53,480 --> 00:01:54,900
I don't care for Dina.
28
00:01:57,080 --> 00:02:00,420
You know, you can just throw anything at
these guidos and they'll do something
29
00:02:00,420 --> 00:02:04,100
with it. You know, like a ball, you
know, and then a box, you know.
30
00:02:06,110 --> 00:02:09,710
I think that's the box that that ball
came in from the other episode.
31
00:02:10,110 --> 00:02:13,230
It just so happens that Dina defies the
law of intelligence.
32
00:02:13,690 --> 00:02:15,790
Whoa, there's a law of intelligence?
33
00:02:17,150 --> 00:02:18,530
Uh, yeah.
34
00:02:19,250 --> 00:02:21,390
You better hire a lawyer, Beavis.
35
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
Cardboard balls.
36
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
Oh,
37
00:02:31,610 --> 00:02:32,610
did they break up?
38
00:02:32,850 --> 00:02:33,910
Uh, yeah.
39
00:02:34,940 --> 00:02:36,900
They both wanted to see other guidos.
40
00:02:38,180 --> 00:02:40,560
I go to sleep in my own bed tonight,
alone.
41
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
She sleeps alone for the first time
ever.
42
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
Luckily,
43
00:02:47,060 --> 00:02:48,420
I sleep in the smush room.
44
00:02:49,100 --> 00:02:50,100
Yeah.
45
00:02:50,740 --> 00:02:53,600
There's always plenty of guidos coming
in and out of there.
46
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
She'll be fine.
47
00:02:59,960 --> 00:03:01,300
Well, are we going to do it here?
48
00:03:01,520 --> 00:03:02,379
Yeah, yeah.
49
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
Here is good, yeah.
50
00:03:03,540 --> 00:03:07,040
Let's do it. No, Gary wouldn't trust us
with the money, but don't worry, you'll
51
00:03:07,040 --> 00:03:07,759
get paid.
52
00:03:07,760 --> 00:03:08,820
Whoa. Yeah, yeah.
53
00:03:09,080 --> 00:03:11,960
We don't expect you to just give it to
us for free.
54
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
Less than you want to.
55
00:03:14,700 --> 00:03:17,140
Damn it, Sapphire, stay on the damn
road.
56
00:03:17,440 --> 00:03:20,660
I'm just saying, if they want to give us
a little taste, where's the harm?
57
00:03:20,860 --> 00:03:23,900
She makes a good point. Yeah, yeah, I
mean, I mean, yeah, and I like getting
58
00:03:23,900 --> 00:03:24,960
paid, you know, but I mean...
59
00:03:25,210 --> 00:03:26,770
Anything wrong with a little taste?
60
00:03:27,430 --> 00:03:28,670
Come to butthead.
61
00:03:31,810 --> 00:03:33,430
Get back and drive.
62
00:03:33,710 --> 00:03:36,710
Damn it. Nobody is tasting nothing till
we get to the set.
63
00:03:37,010 --> 00:03:40,530
The set? We're doing a porno. I'm a porn
star.
64
00:03:41,090 --> 00:03:45,950
Stop her. I think she's a porn star, but
she's really just a flopper. Shut up,
65
00:03:45,950 --> 00:03:48,190
whore. Whoa, you're a porn star?
66
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
Hell yeah.
67
00:03:49,900 --> 00:03:51,220
Then let's get to the set.
68
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Oh, yeah.
69
00:03:53,320 --> 00:03:55,340
There's going to be some holding, you
know what I'm saying?
70
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Hey,
71
00:04:00,360 --> 00:04:07,300
y 'all. This here is Beavis and
Butthead. Yes, the stars of the party
72
00:04:07,300 --> 00:04:08,300
are here.
73
00:04:09,120 --> 00:04:12,080
Whoa, these guys already know we're porn
stars.
74
00:04:12,420 --> 00:04:15,520
Yeah, we haven't even done it yet. Now
we can start.
75
00:04:15,740 --> 00:04:20,760
Tim. You have it fixed yet? I'm trying.
I told you we really needed a dual -band
76
00:04:20,760 --> 00:04:22,200
HD streaming router.
77
00:04:22,440 --> 00:04:26,420
And I told you we don't have enough
money. It was either go to the office
78
00:04:26,420 --> 00:04:27,580
store or get drugs.
79
00:04:27,860 --> 00:04:32,680
I made an executive decision, and I
stand by it. Gary, what are you and your
80
00:04:32,680 --> 00:04:33,880
friends doing in there?
81
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Nothing, Ma.
82
00:04:35,520 --> 00:04:37,720
Do you and your friends want some
sandwiches?
83
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Shut up!
84
00:04:40,380 --> 00:04:46,300
Man, I love crank, especially chasing
that white dragon. What exactly are you
85
00:04:46,300 --> 00:04:47,480
guys holding? Break it out.
86
00:04:47,900 --> 00:04:49,820
You want to see my crank?
87
00:04:50,500 --> 00:04:53,700
Yeah, me. I don't show my white dragon
to dudes.
88
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
Sorry. You've never shown it to chicks
either, dumbass.
89
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
Oh, yeah, me.
90
00:04:59,950 --> 00:05:01,550
But I don't show it to dudes on purpose.
91
00:05:01,910 --> 00:05:05,370
See what I'm saying? Not even in the
gym. Come on, guys. Break out the stuff.
92
00:05:05,710 --> 00:05:09,330
Yeah, this better be good stuff. Better
than the dual band router I was going to
93
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
get. Break out the drugs.
94
00:05:10,810 --> 00:05:12,650
What are you talking about?
95
00:05:12,850 --> 00:05:13,930
We don't have any drugs.
96
00:05:14,470 --> 00:05:15,469
No drugs.
97
00:05:15,470 --> 00:05:19,090
And no router. But you said you found
someone. You probably did it all behind
98
00:05:19,090 --> 00:05:20,090
our back.
99
00:05:20,370 --> 00:05:21,370
Hey,
100
00:05:22,010 --> 00:05:23,210
so do we do it now?
101
00:05:23,550 --> 00:05:25,810
Yeah, we should probably get going on
this.
102
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
Cool.
103
00:05:33,980 --> 00:05:35,280
A fight.
104
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
So am I.
105
00:05:37,580 --> 00:05:39,760
Are they actually at Dave and Buster's?
106
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
No.
107
00:05:42,900 --> 00:05:47,660
I think like if you knock someone out on
top of that Dave and Buster's logo, you
108
00:05:47,660 --> 00:05:49,840
get like free cheese sticks or
something.
109
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
I can never tell what they're yelling.
110
00:05:57,560 --> 00:06:00,200
Yeah, I don't even know how these guys
are supposed to hear any of this.
111
00:06:01,060 --> 00:06:06,900
Just sounds like... Whoa.
112
00:06:12,620 --> 00:06:14,240
Right in the nose.
113
00:06:14,780 --> 00:06:18,100
This guy's like, okay, now your body is
telling you something's wrong.
114
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
Oh,
115
00:06:21,140 --> 00:06:23,120
they're all worried about this dude?
116
00:06:24,520 --> 00:06:25,860
Is your foot okay?
117
00:06:26,360 --> 00:06:27,920
Did you break your toe on his schlong?
118
00:06:29,320 --> 00:06:31,780
Wes, deep, three breaths. Deep breaths.
119
00:06:32,080 --> 00:06:33,340
Breathe through your nose, out your
mouth.
120
00:06:34,040 --> 00:06:36,420
He's so dumb, they had to tell him how
to breathe.
121
00:06:37,880 --> 00:06:40,000
In through your nose, out through your
mouth.
122
00:06:40,700 --> 00:06:41,399
That's it.
123
00:06:41,400 --> 00:06:42,840
The nose is the one on top.
124
00:06:43,240 --> 00:06:45,400
Winner by majority decision, McSweeney.
125
00:06:45,940 --> 00:06:49,820
You can't beat Iron Schlong McSweeney.
126
00:06:51,320 --> 00:06:53,200
Okay, now come get your tokens, guys.
127
00:06:57,049 --> 00:07:01,430
Damn it! He told me he was holding.
128
00:07:01,690 --> 00:07:03,170
Look at the way he talks.
129
00:07:03,390 --> 00:07:04,790
I thought he was tweaking.
130
00:07:05,110 --> 00:07:08,090
Gary, what's with all the yelling? Not
now, Ma!
131
00:07:09,150 --> 00:07:12,950
What's going on, butthead? How come
everybody's, like, talking instead of
132
00:07:12,950 --> 00:07:15,230
it? Oh, no.
133
00:07:15,530 --> 00:07:19,130
This must be the story part of the
porno. Damn it.
134
00:07:19,790 --> 00:07:21,090
I hate that part.
135
00:07:24,720 --> 00:07:27,380
Okay, everybody freeze. What's going on
in here?
136
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
Nothing. I swear.
137
00:07:29,020 --> 00:07:30,140
I'm just making a movie.
138
00:07:32,160 --> 00:07:35,040
Actually, nothing illegal is going on.
139
00:07:35,260 --> 00:07:38,900
We're making an adult film, but all my
performers are over 18.
140
00:07:39,440 --> 00:07:41,180
And there are no drugs here.
141
00:07:41,560 --> 00:07:42,880
None at all. Eh.
142
00:07:43,340 --> 00:07:47,820
Can you dumbasses get done with all this
talking story crap so we can start
143
00:07:47,820 --> 00:07:48,960
doing it with the chicks?
144
00:07:49,180 --> 00:07:50,600
Yeah, this story really sucks.
145
00:07:51,260 --> 00:07:53,260
The dialogue is horrible.
146
00:07:54,060 --> 00:07:57,480
Yeah, I mean, most porn is bad, but this
one is really bad.
147
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Yeah, come on, we're ready to be porn
stars.
148
00:08:00,540 --> 00:08:02,020
I'm ready for my close -up.
149
00:08:02,780 --> 00:08:03,820
Of my butt.
150
00:08:05,740 --> 00:08:08,300
These two don't look 18.
151
00:08:09,720 --> 00:08:10,780
That's because we're not.
152
00:08:12,180 --> 00:08:14,860
Butthole. Looks like you're under
arrest.
153
00:08:15,200 --> 00:08:20,200
Oh, no, no, no. That's Beavis and
Butthead. They're not performers.
154
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Yeah, right.
155
00:08:21,520 --> 00:08:25,280
Beavis and Butthead. Sounds like porn
names to me. We're going to figure all
156
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
this out downtown.
157
00:08:28,540 --> 00:08:29,540
There you go.
158
00:08:31,540 --> 00:08:33,799
Gary, what's going on? Not now, Ma.
159
00:08:34,620 --> 00:08:35,799
Damn it, this sucks.
160
00:08:36,640 --> 00:08:39,179
Yeah, but the story part's going to be
over pretty soon.
161
00:08:39,600 --> 00:08:41,380
And then we're going to do it with those
chicks.
162
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
Oh, yeah.
163
00:08:42,840 --> 00:08:45,660
Don't worry, boys. You'll be placed in a
protective custody.
164
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Yeah.
165
00:08:47,760 --> 00:08:54,700
Protection. You know, I always imagined
my first time would be like this.
166
00:08:54,750 --> 00:08:59,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.