Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,909 --> 00:00:21,590
Whoa. This is going to be cool.
2
00:00:21,870 --> 00:00:22,870
Yeah, yeah.
3
00:00:23,190 --> 00:00:24,410
Yeah, we got to try that.
4
00:00:24,950 --> 00:00:28,590
We interrupt this presentation for a new
seven special report.
5
00:00:28,890 --> 00:00:33,560
Ah! Dammit, Mavis, change it back. I
didn't do that. And the scene here,
6
00:00:33,780 --> 00:00:35,900
is positively apocalyptic.
7
00:00:36,100 --> 00:00:42,320
A freight train has derailed, causing a
potentially toxic gas leak. As a
8
00:00:42,320 --> 00:00:47,940
precaution, a 20 -block radius of North
Highland is currently being evacuated.
9
00:00:48,160 --> 00:00:50,720
Uh, I think this is, like, the news.
10
00:00:53,900 --> 00:00:55,400
This is an emergency evacuation.
11
00:00:56,040 --> 00:00:58,140
Damn it. Anyone home? What's going on
out there?
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,020
We're trying to watch TV.
13
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
Yeah, really.
14
00:01:01,440 --> 00:01:03,900
It's probably that census dude again.
15
00:01:04,980 --> 00:01:06,720
He's a real butthole.
16
00:01:08,200 --> 00:01:10,100
He said head of household.
17
00:01:25,580 --> 00:01:32,240
being forced to evacuate this scene of
utter apocalyptic devastation. Miguel,
18
00:01:32,240 --> 00:01:35,100
feels like we are in the center of hell.
19
00:01:35,860 --> 00:01:38,700
What does apoplectic mean?
20
00:01:39,180 --> 00:01:44,200
I think it means like when it's the end
of the world, like in that movie.
21
00:01:44,400 --> 00:01:47,840
Well, that means it's like the
apocalypse now.
22
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
Maybe.
23
00:01:51,090 --> 00:01:52,230
Let's go check it out.
24
00:01:52,690 --> 00:01:53,690
Okay.
25
00:01:54,830 --> 00:01:56,210
Yeah, maybe this will be cool.
26
00:01:57,950 --> 00:02:02,470
This is your final warning. All
residents must evacuate the area.
27
00:02:03,670 --> 00:02:05,250
This is your final warning.
28
00:02:05,490 --> 00:02:08,009
All residents must evacuate the area.
29
00:02:09,370 --> 00:02:11,770
Whoa. How come it's all quiet and stuff?
30
00:02:12,690 --> 00:02:13,690
Where is everybody?
31
00:02:14,070 --> 00:02:19,150
Oh, yeah. I think, like, part of the end
of the world is that, like, everybody's
32
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
dead.
33
00:02:20,200 --> 00:02:24,040
Oh, yeah. Wait a minute. Are we dead?
34
00:02:24,540 --> 00:02:26,760
I guess not.
35
00:02:27,160 --> 00:02:28,220
Oh, yeah, yeah.
36
00:02:29,300 --> 00:02:31,840
Whoa. Hey, Beavis. I just thought of
something.
37
00:02:32,160 --> 00:02:36,100
If everybody's dead, but we're not dead,
you know what that means?
38
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
No.
39
00:02:39,020 --> 00:02:40,540
We are the last people on Earth.
40
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
What, really?
41
00:02:42,080 --> 00:02:44,540
We can go anywhere and do anything.
42
00:02:44,820 --> 00:02:45,980
Yeah, yeah, anything.
43
00:02:46,780 --> 00:02:51,020
There's no one to tell us what not to
do. Yeah, there's nobody to say, no, no,
44
00:02:51,040 --> 00:02:53,860
no, don't burn that. No, no, no, don't
set that on fire.
45
00:02:56,640 --> 00:02:58,580
Beavis, the world is ours.
46
00:02:59,700 --> 00:03:00,700
Yeah, yeah.
47
00:03:19,020 --> 00:03:20,960
It doesn't get any better than this,
Beavis.
48
00:03:22,240 --> 00:03:24,740
Yep. The end of the world kicks ass.
49
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
Hey,
50
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Butt -head, check it out.
51
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
We're rich.
52
00:03:30,280 --> 00:03:35,680
We don't need money, dumbass. Everything
is free from now on. Oh, yeah, yeah. We
53
00:03:35,680 --> 00:03:38,420
can just, like, take whatever we want.
This isn't going to be cool.
54
00:03:39,480 --> 00:03:43,120
You know what I'm going to do, Butt
-head? I'm going to use every toilet in
55
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
town.
56
00:03:45,350 --> 00:03:47,950
Okay. I may not even flush.
57
00:03:48,610 --> 00:03:51,250
Because I don't have to. I don't have to
do anything.
58
00:03:55,510 --> 00:03:56,930
I'm like full.
59
00:03:57,390 --> 00:03:59,250
Yeah, me too.
60
00:04:00,310 --> 00:04:01,330
So what do we do now?
61
00:04:02,010 --> 00:04:05,990
Like go home? No, butt monkey. The world
is ours, remember?
62
00:04:06,370 --> 00:04:08,390
We can live anywhere we want to.
63
00:04:08,610 --> 00:04:09,610
Oh, yeah.
64
00:04:10,090 --> 00:04:14,990
Let's go live at Stuart's house. Yeah,
yeah. You know, I've always wanted to
65
00:04:14,990 --> 00:04:15,990
live there.
66
00:04:16,310 --> 00:04:17,630
This is cool.
67
00:04:18,329 --> 00:04:20,250
Too bad all the chicks are dead.
68
00:04:20,670 --> 00:04:23,250
Yeah, yeah, but at least we got this.
69
00:04:35,790 --> 00:04:36,890
Yeah, Copleps is cool.
70
00:04:37,110 --> 00:04:42,330
Yeah, but, like, if we're gonna live
here, we can't have Stuart's stupid crap
71
00:04:42,330 --> 00:04:43,490
around. Yeah, really.
72
00:04:44,570 --> 00:04:46,410
Yeah, we need to make it cool. Yeah.
73
00:04:47,190 --> 00:04:48,670
We won't be needing this.
74
00:04:48,910 --> 00:04:49,910
Yeah, really.
75
00:04:50,010 --> 00:04:51,010
Or this.
76
00:04:51,730 --> 00:04:54,110
What kind of person buys one of these?
77
00:04:56,150 --> 00:04:57,870
Yeah, this vase sucks, too.
78
00:04:58,150 --> 00:05:00,490
It's got a bunch of crap inside it.
Whoa.
79
00:05:01,690 --> 00:05:03,970
I think this is Stuart's grandma's
ashes.
80
00:05:04,810 --> 00:05:07,710
You mean she put her cigarettes out in a
vase? That's disgusting.
81
00:05:08,570 --> 00:05:11,290
There's no reason for that. Dammit,
Beavis, you're making a mess.
82
00:05:12,190 --> 00:05:13,790
And you're getting on my nerves.
83
00:05:14,070 --> 00:05:16,290
Why don't you go, like, live somewhere
else?
84
00:05:16,510 --> 00:05:20,590
Okay, yeah, yeah. I will live at
Anderson's. Or maybe Todd's. I bet that
85
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
is cooler than this house.
86
00:05:21,850 --> 00:05:24,470
I'll live in both of them. Yeah, I'll
use all the bathrooms.
87
00:05:26,230 --> 00:05:27,230
Whoa.
88
00:05:28,230 --> 00:05:29,230
Okay. chick.
89
00:05:29,390 --> 00:05:30,390
Oh, yeah.
90
00:05:32,410 --> 00:05:33,410
Huh?
91
00:05:37,210 --> 00:05:38,570
Hey, baby.
92
00:05:39,290 --> 00:05:40,290
Hey,
93
00:05:40,830 --> 00:05:41,749
how's it going?
94
00:05:41,750 --> 00:05:44,410
You two shouldn't be here. Both of you,
come with me.
95
00:05:45,190 --> 00:05:46,190
Okay.
96
00:05:47,570 --> 00:05:50,990
I see your spacesuit saved you from the
apococcal blips.
97
00:05:51,950 --> 00:05:53,870
So, like, do you want to, like...
98
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
Recopulate the Earth?
99
00:05:56,290 --> 00:05:57,290
Yeah,
100
00:05:57,690 --> 00:06:00,110
where are the last two dudes left? You
have no choice.
101
00:06:01,170 --> 00:06:06,270
Unit 3 to base. I just found... No sign
of stragglers.
102
00:06:06,590 --> 00:06:09,790
Roger that. We've got it all clear
anyway, so we're going to start
103
00:06:09,790 --> 00:06:10,790
people to their homes.
104
00:06:11,050 --> 00:06:12,050
Roger that.
105
00:06:15,190 --> 00:06:16,710
No! Damn it!
106
00:06:17,590 --> 00:06:20,530
We're the only two dudes left on Earth
and we still didn't score.
107
00:06:21,410 --> 00:06:22,410
That's not me.
108
00:06:24,430 --> 00:06:26,470
Whoa. This house kicks ass.
109
00:06:27,130 --> 00:06:31,130
I'm just going to go live in this house
and flank my monkey for the rest of my
110
00:06:31,130 --> 00:06:32,130
life.
111
00:06:33,010 --> 00:06:34,030
This is going to be cool.
112
00:06:37,450 --> 00:06:44,290
This is like one of those commercials
where you don't know what it's
113
00:06:44,290 --> 00:06:46,230
for. What is it for?
114
00:06:48,030 --> 00:06:52,130
I think it's that one where the guy's
like, when disaster strikes, you want to
115
00:06:52,130 --> 00:06:53,130
be covered.
116
00:06:53,270 --> 00:06:57,370
No, no, that one has that guy who used
to be president before Obama.
117
00:06:58,650 --> 00:07:03,390
Oh, it's another one of those boner drug
commercials.
118
00:07:03,810 --> 00:07:08,170
Every day, millions of Americans can't
get wood.
119
00:07:09,130 --> 00:07:11,650
Ask your doctor if Levitan is right for
you.
120
00:07:13,370 --> 00:07:14,890
Side effects may kick ass.
121
00:07:15,910 --> 00:07:18,110
Levitan may cause excessive vomiting.
122
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
Double vision.
123
00:07:19,950 --> 00:07:21,790
Blurriness. Dizziness.
124
00:07:22,110 --> 00:07:25,350
Confusion. And a boner that goes on for
four hours.
125
00:07:26,650 --> 00:07:28,530
That would be cool.
126
00:07:34,330 --> 00:07:38,370
Coolest house I have ever seen. Yeah,
yeah. You know, like, if we can't score,
127
00:07:38,650 --> 00:07:39,990
at least we can live here.
128
00:07:40,210 --> 00:07:42,790
Yeah. Whoever used to live here ruled.
129
00:07:47,570 --> 00:07:48,570
Damn,
130
00:07:57,810 --> 00:07:58,850
it's good to be home.
131
00:07:59,870 --> 00:08:01,350
What the hell?
132
00:08:06,800 --> 00:08:09,380
It's cool that there's still TV after
the end of the world.
133
00:08:09,980 --> 00:08:11,040
I think that's great.
134
00:08:13,220 --> 00:08:17,620
Hey, get out of our house, butthole. I
mean, I thought everybody else was dead.
135
00:08:17,920 --> 00:08:20,020
Whoa, you're right. He's a zombie.
136
00:08:20,240 --> 00:08:21,820
Oh, yeah, yeah. Get out of here.
137
00:08:22,180 --> 00:08:23,740
I'm gonna kill you.
138
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
Get the gun, Beavis.
139
00:08:25,340 --> 00:08:26,760
Oh, yeah, yeah. I'm on it.
140
00:08:28,260 --> 00:08:30,480
Get out of my house.
141
00:08:30,760 --> 00:08:32,419
Shoot him between the eyes, Beavis.
142
00:08:46,250 --> 00:08:48,010
The world didn't end, did it?
143
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
No.
144
00:08:51,530 --> 00:08:52,530
That sucks.
145
00:08:53,350 --> 00:08:54,690
I wonder we didn't score.
146
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
Yeah.
147
00:08:57,970 --> 00:08:59,970
Whoa, check it out. What happened?
148
00:09:00,640 --> 00:09:03,300
Such a sad statement on humanity.
149
00:09:03,540 --> 00:09:09,200
People returning to their homes only to
find their property looted and
150
00:09:09,200 --> 00:09:15,920
vandalized. The devastation is
incredible, Miguel. The scene here is
151
00:09:15,920 --> 00:09:20,020
apocalyptic. Sounds like somebody messed
up Stewart's house.
152
00:09:20,240 --> 00:09:23,700
Yeah. And after we worked so hard to
make it cool.
153
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Yeah, that sucks.
154
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
Bunghole!
155
00:09:27,570 --> 00:09:32,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.