Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,779 --> 00:00:26,220
Okay, class. The purpose of today's
field trip, which I'm conducting under
2
00:00:26,220 --> 00:00:31,310
protest... is to acquaint you with the
potential careers in the U .S. Army.
3
00:00:31,550 --> 00:00:37,630
Okay. Now, according to their well
-orchestrated propaganda campaign, this
4
00:00:37,630 --> 00:00:40,710
the place where you can be all that you
can be.
5
00:00:40,950 --> 00:00:44,290
Hey, aren't there, like, more people in
this class?
6
00:00:44,550 --> 00:00:47,490
Yeah, where's the rest of them? How come
they didn't have to go? Well, the
7
00:00:47,490 --> 00:00:51,930
evaluations made by the guidance
counselor indicated that they would be
8
00:00:51,930 --> 00:00:54,230
served by visiting Hewlett -Packard.
9
00:00:56,360 --> 00:00:59,540
Class, this is 2nd Lieutenant Decker,
our guide today.
10
00:00:59,740 --> 00:01:04,900
Now, I know we all think of the Army as
a killing machine, but unlike the
11
00:01:04,900 --> 00:01:10,900
marauding forces that perpetrated war
crimes in Vietnam, today's Army focuses
12
00:01:10,900 --> 00:01:14,400
more on peacekeeping and winning hearts
and minds.
13
00:01:14,620 --> 00:01:17,160
Okay? No, it's about killing the enemy.
14
00:01:17,590 --> 00:01:21,610
We actually focus on that quite a bit.
Right. Well, killing them with kindness.
15
00:01:22,170 --> 00:01:24,290
Not so much, really. Mostly with
weapons.
16
00:01:24,510 --> 00:01:26,550
Everything from bayonets to stinger
missiles.
17
00:01:26,810 --> 00:01:29,470
Yes, which are fired only in self
-defense.
18
00:01:29,830 --> 00:01:32,870
Sometimes. Sometimes we just kill the
bastards in their sleep.
19
00:01:33,290 --> 00:01:34,630
Gives us the element of surprise.
20
00:01:35,230 --> 00:01:36,230
Hmm.
21
00:01:36,430 --> 00:01:39,690
Um, how about we take a look at the
barracks?
22
00:01:43,990 --> 00:01:45,970
He said bear racks.
23
00:01:47,710 --> 00:01:48,790
Bear racks.
24
00:01:49,130 --> 00:01:50,130
Take a look at those.
25
00:01:54,770 --> 00:01:56,130
Where's the bathroom around here?
26
00:01:57,530 --> 00:01:59,190
Uh, I don't know.
27
00:02:00,110 --> 00:02:04,070
I think they call it something else in
the army, like the meth hall or
28
00:02:04,070 --> 00:02:05,070
something.
29
00:02:05,270 --> 00:02:06,790
Really? It's disgusting.
30
00:02:07,930 --> 00:02:11,070
Uh, I think he said the meth hall is
that way.
31
00:02:19,650 --> 00:02:21,930
Uh... Is that Deadmouth?
32
00:02:22,930 --> 00:02:25,510
Oh, yeah, he looks like Eminem without
his mouth helmet.
33
00:02:26,810 --> 00:02:27,850
Yeah, really.
34
00:02:30,050 --> 00:02:31,050
Oh, check it out.
35
00:02:31,730 --> 00:02:32,830
Deadmouth is dead.
36
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
I'll be damned.
37
00:02:35,190 --> 00:02:38,130
Remember that time that kid at school
died?
38
00:02:39,050 --> 00:02:40,210
Oh, yeah, yeah, yeah.
39
00:02:41,040 --> 00:02:42,340
Yeah, who was that?
40
00:02:42,640 --> 00:02:45,080
Um... Uh... Hmm.
41
00:02:46,100 --> 00:02:47,140
Was it Stuart?
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,140
No. Stuart's still alive.
43
00:02:50,380 --> 00:02:51,740
We saw him yesterday.
44
00:02:52,460 --> 00:02:53,600
Oh, we did?
45
00:02:55,200 --> 00:02:56,800
I usually don't notice.
46
00:02:58,460 --> 00:03:00,820
I know Daria killed herself. I remember
that.
47
00:03:01,680 --> 00:03:04,840
She didn't kill herself. She just moved
away.
48
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
What, really?
49
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Well...
50
00:03:07,940 --> 00:03:09,460
Yeah, that's kind of surprising.
51
00:03:09,720 --> 00:03:11,780
You know, I thought she killed herself.
52
00:03:12,540 --> 00:03:17,500
Remember when they sent that grief
counselor to talk to us right after
53
00:03:17,500 --> 00:03:18,880
his name was died?
54
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Oh, yeah, yeah.
55
00:03:20,840 --> 00:03:21,880
Yeah, he was cool.
56
00:03:22,380 --> 00:03:24,460
You let us call him Rick.
57
00:03:25,820 --> 00:03:29,160
Yeah, he, like, turned his chair
backwards and rolled up his sleeve.
58
00:03:30,400 --> 00:03:33,800
You know, he invited me over to his
apartment for spaghetti, too.
59
00:03:36,359 --> 00:03:37,380
That's kind of weird.
60
00:03:37,780 --> 00:03:39,100
You didn't go, did you?
61
00:03:39,440 --> 00:03:42,160
Um, maybe. I don't really remember.
62
00:03:42,600 --> 00:03:47,800
Last thing I remember, I got into his
van, and, um, he gave me some lemonade.
63
00:03:48,380 --> 00:03:51,240
And then the next thing I remember, I
woke up under a bridge.
64
00:03:51,740 --> 00:03:52,740
Eh.
65
00:03:52,820 --> 00:03:55,920
Are you just making this up? You never
told me about this.
66
00:03:56,720 --> 00:04:00,420
Now, see, that's exactly what Rick said
would happen if I ever told anybody.
67
00:04:00,800 --> 00:04:02,180
They would say I made it up, see?
68
00:04:02,820 --> 00:04:03,820
Eh.
69
00:04:04,200 --> 00:04:05,740
You're a smart guy, that Rick.
70
00:04:06,660 --> 00:04:07,660
Okay,
71
00:04:07,960 --> 00:04:12,260
Beaver. You know, I think he can see
into the future, too, because he also
72
00:04:12,260 --> 00:04:14,600
me that my butt might hurt for a couple
days.
73
00:04:15,600 --> 00:04:16,839
And it did.
74
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
You see that?
75
00:04:19,779 --> 00:04:20,779
Amazing.
76
00:04:25,180 --> 00:04:26,860
I'm me. Hey, I'm me.
77
00:04:27,160 --> 00:04:29,580
General, where's the bathroom?
78
00:04:29,840 --> 00:04:32,760
Yeah, I need to pee all I can pee.
79
00:04:33,880 --> 00:04:34,960
Real funny, kid.
80
00:04:36,120 --> 00:04:37,960
Hey, Jim, I'm hitting the head.
81
00:04:38,380 --> 00:04:40,640
Yeah, I got to pee all I can pee.
82
00:04:44,240 --> 00:04:45,260
I'm funny.
83
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
That was pretty good.
84
00:04:51,370 --> 00:04:55,670
This room is off limits. From the
command center inside, our soldiers can
85
00:04:55,670 --> 00:04:57,870
control unmanned planes all over the
world.
86
00:04:58,130 --> 00:05:03,630
Hmm. For food drops, or...? Well, the
Army does have a popular phrase, eat
87
00:05:03,870 --> 00:05:05,990
So I guess you could look at it that
way.
88
00:05:13,610 --> 00:05:16,770
How are things in the Kushan Pass today?
Any terrorist activity?
89
00:05:17,190 --> 00:05:20,110
Nope. It's been pretty quiet, so I've
been paying bills online.
90
00:05:20,390 --> 00:05:22,610
We're doing Tammy's birthday down the
hall. Want to get some cake?
91
00:05:22,830 --> 00:05:25,030
Hell, yeah. I could use some R &R.
92
00:05:25,310 --> 00:05:27,850
Ugh, this war is starting to get to me.
93
00:05:33,230 --> 00:05:36,850
Uh, Deer Drain Central?
94
00:05:37,890 --> 00:05:40,070
This must be the bathroom.
95
00:05:40,450 --> 00:05:41,530
Oh, yeah, yeah.
96
00:05:41,770 --> 00:05:45,290
You know, see, that makes more sense
than calling it a bathroom because
97
00:05:45,290 --> 00:05:46,870
where you go to drain your lizard.
98
00:05:47,170 --> 00:05:48,170
You know what I'm saying?
99
00:05:48,230 --> 00:05:49,230
Drain central.
100
00:05:51,670 --> 00:05:54,090
Whoa. Are these video games?
101
00:05:54,550 --> 00:05:55,449
Yeah, cool.
102
00:05:55,450 --> 00:05:56,450
Me first.
103
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Yeah, yeah.
104
00:05:59,110 --> 00:06:01,690
I hope this game is unrated. That was
cool.
105
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Oh, check it out.
106
00:06:07,390 --> 00:06:10,410
I think this is Grand Theft Auto San
Andreas, but with airplanes.
107
00:06:10,770 --> 00:06:13,140
Cool. Where are the prostitutes?
108
00:06:13,960 --> 00:06:17,100
I think you need to find San Andreas
first.
109
00:06:17,440 --> 00:06:18,600
Here we go.
110
00:06:20,220 --> 00:06:22,140
I'm going to shoot some prostitutes.
111
00:06:41,710 --> 00:06:42,589
Whoa, check it out.
112
00:06:42,590 --> 00:06:45,410
Are those prostitutes? I think they have
fur coats on.
113
00:06:47,830 --> 00:06:53,050
Whoa. Damn it, butthole. You scared away
all the prostitutes.
114
00:06:53,270 --> 00:06:54,350
Let me handle this.
115
00:06:56,450 --> 00:06:58,650
Hey, Beavis, check it out.
116
00:06:58,950 --> 00:07:01,090
I'm fantasizing about your mom.
117
00:07:12,429 --> 00:07:16,010
Wank. I was here first. Dammit, Beavis,
I'm gonna kick your ass.
118
00:07:16,790 --> 00:07:17,790
Whoa.
119
00:07:18,390 --> 00:07:20,150
This one's cooler anyway.
120
00:07:22,590 --> 00:07:24,330
This is gonna be cool.
121
00:07:25,510 --> 00:07:27,950
I'll show you how to find some
prostitutes.
122
00:07:32,170 --> 00:07:34,950
Man, four cases of MREs.
123
00:07:38,120 --> 00:07:40,260
Hey, I thought you said we had three
training drones.
124
00:07:40,600 --> 00:07:41,700
I only count two.
125
00:07:42,880 --> 00:07:44,140
Just write down two.
126
00:07:44,380 --> 00:07:48,440
And for computer printers, put down
five. I'm shipping a couple home to my
127
00:07:49,640 --> 00:07:51,160
How do I get back to San Andreas?
128
00:07:52,320 --> 00:07:53,820
I'll find some prostitutes.
129
00:08:25,140 --> 00:08:26,980
I'm going back to college.
130
00:08:30,400 --> 00:08:35,220
Uh, this is like those instructions you
get when you try to buy a bed at Ikea.
131
00:08:37,870 --> 00:08:39,450
The bed shouldn't have instructions.
132
00:08:40,549 --> 00:08:42,530
Except for, like, sleep.
133
00:08:43,210 --> 00:08:45,490
And get it on. Yeah, really.
134
00:08:46,790 --> 00:08:48,830
That's why I stole this couch.
135
00:08:51,230 --> 00:08:55,210
Remember when you were little and your
mom tried to lose you at Ikea?
136
00:08:56,910 --> 00:08:57,910
Oh, yeah.
137
00:08:59,110 --> 00:09:02,290
Yeah, she's like, just lay down and take
a nap right here, Beavis.
138
00:09:03,990 --> 00:09:04,990
Everything's gonna be fine.
139
00:09:06,700 --> 00:09:10,000
And then she couldn't find her way out
and she kept running into you again.
140
00:09:11,500 --> 00:09:16,600
Yeah, she wanted to go to Las Vegas with
the bikers.
141
00:09:18,040 --> 00:09:21,580
Yeah, they finally found her fighting in
the parking lot.
142
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Oh, yeah.
143
00:09:25,800 --> 00:09:29,760
And then they made me go live with that
family, the Fosters.
144
00:09:33,790 --> 00:09:35,830
Is that a lesbian or a Mexican?
145
00:09:36,450 --> 00:09:42,470
I mean, you're not supposed to say those
words, but it... Really?
146
00:09:44,570 --> 00:09:48,190
Remember that guidance counselor came
and told us that those were both bad
147
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
words?
148
00:09:49,390 --> 00:09:51,130
Oh, yeah.
149
00:09:51,450 --> 00:09:55,510
He said those words were, like,
intolerable or something.
150
00:09:58,670 --> 00:10:02,830
I think this is a diagram that shows how
the butt works.
151
00:10:04,130 --> 00:10:06,750
It's a digestive system of a lesbian.
152
00:10:06,990 --> 00:10:08,510
I mean, oh, damn it.
153
00:10:10,770 --> 00:10:11,770
Whoa.
154
00:10:12,130 --> 00:10:14,630
They gave a poopsicle to that kid.
155
00:10:19,810 --> 00:10:22,070
Whoa. Hey, buddy, check out my score.
156
00:10:23,770 --> 00:10:27,470
I'm already up to 15 and 5 ,035 points.
157
00:10:28,170 --> 00:10:30,590
I still can't find any prostitutes.
158
00:10:34,650 --> 00:10:35,650
Yeah.
159
00:10:43,190 --> 00:10:45,470
I didn't get any points for that.
160
00:10:46,490 --> 00:10:47,550
Oh, yeah, there we go.
161
00:10:49,550 --> 00:10:51,130
The fuck?
162
00:10:51,430 --> 00:10:52,710
I don't have any bullets.
163
00:10:53,260 --> 00:10:55,380
How am I supposed to shoot prostitutes?
164
00:10:56,400 --> 00:10:57,720
Need an ammo icon.
165
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Okay.
166
00:11:00,640 --> 00:11:02,100
I think I see one.
167
00:11:03,120 --> 00:11:08,200
But remember, class, you still need to
study, okay? Because the basis for a
168
00:11:08,200 --> 00:11:12,120
successful career in the Army is a solid
high school education.
169
00:11:12,620 --> 00:11:16,640
I wish that were true. But
statistically, we find juvenile
170
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
best warriors.
171
00:11:19,580 --> 00:11:21,000
This is crazy. Cool.
172
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Yep.
173
00:11:22,400 --> 00:11:24,580
Look out, prostitutes. Here we come.
174
00:11:27,120 --> 00:11:34,100
Face means, like, guidos, juice head,
gorillas, sexy, tan,
175
00:11:34,520 --> 00:11:36,100
sweaty, boys.
176
00:11:36,480 --> 00:11:38,720
Guidos, juice heads, and gorillas. Oh,
my.
177
00:11:40,780 --> 00:11:45,000
Like, um, what's the difference between
a juice head and a gorilla?
178
00:11:46,000 --> 00:11:49,740
I think all juice heads are
automatically gorillas.
179
00:11:50,280 --> 00:11:52,800
But you can be a gorilla and not be a
juice head.
180
00:11:53,020 --> 00:11:58,180
Okay, but then... So are all guidos
gorillas and juice heads?
181
00:11:58,500 --> 00:12:03,800
I think to be a guido, you have to at
least be a gorilla or a juice head.
182
00:12:04,080 --> 00:12:05,700
But you don't have to be both of them.
183
00:12:06,400 --> 00:12:12,340
Okay, so everybody who's a guido is
either
184
00:12:12,340 --> 00:12:14,860
a juice head or a gorilla.
185
00:12:15,080 --> 00:12:16,980
And then all the juice heads...
186
00:12:17,230 --> 00:12:21,550
A gorilla. But you could be a gorilla
and not be a guido or a juice head.
187
00:12:21,830 --> 00:12:23,290
But you could be two.
188
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
Am I right?
189
00:12:26,130 --> 00:12:27,130
Yeah.
190
00:12:30,050 --> 00:12:32,210
I think you figured it out, Beavis.
191
00:12:34,410 --> 00:12:36,070
Now repeat it.
192
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
I'm me.
193
00:12:38,330 --> 00:12:39,289
Okay, I'm me.
194
00:12:39,290 --> 00:12:42,350
I think I'm a gorilla in a...
195
00:12:42,840 --> 00:12:45,760
The Guido was... Damn it, I think I
forgot.
196
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
So it's Snooki or Gorilla?
197
00:12:49,200 --> 00:12:50,240
Damn it, Beavis.
198
00:12:50,600 --> 00:12:53,980
You've watched three seasons of this
show and you've learned nothing.
199
00:12:55,120 --> 00:12:56,900
What a waste of time.
200
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Oh, yeah.
201
00:12:58,460 --> 00:12:59,900
Guess I need to watch them again.
202
00:13:02,740 --> 00:13:05,280
So, like, where do you find the
prostitutes?
203
00:13:06,380 --> 00:13:09,300
They mostly seem to be in the fields and
stuff.
204
00:13:11,840 --> 00:13:13,880
I must be on another level or something.
205
00:13:14,960 --> 00:13:19,020
Maybe there's some whores in that park
over there.
206
00:13:21,080 --> 00:13:23,900
I see some people under that white
square.
207
00:13:24,320 --> 00:13:26,400
Maybe there's some pimps I can run over.
208
00:13:28,660 --> 00:13:29,660
I,
209
00:13:31,580 --> 00:13:36,740
Xander, with an X, take you, Cassandra,
to be my mate for this life and the ones
210
00:13:36,740 --> 00:13:37,740
that follow.
211
00:13:43,280 --> 00:13:45,060
I can't marry you without my cake.
212
00:13:46,160 --> 00:13:47,180
Thank God.
213
00:13:49,540 --> 00:13:50,880
That's cool.
214
00:13:58,040 --> 00:13:59,040
Nail.
215
00:14:02,420 --> 00:14:03,420
Drill.
216
00:14:06,360 --> 00:14:09,660
How come all these hot girls are working
construction?
217
00:14:11,320 --> 00:14:14,220
This is what happens when hot girls
don't go to college.
218
00:14:15,980 --> 00:14:19,060
What are they building?
219
00:14:20,140 --> 00:14:25,120
They're like erecting a structure in my
pants.
220
00:14:29,760 --> 00:14:31,300
You're pretty funny, butthead.
221
00:14:32,360 --> 00:14:33,820
That was pretty good.
222
00:14:34,880 --> 00:14:35,940
Well, thank you.
223
00:14:37,080 --> 00:14:39,980
Whatever they're building would probably
collapse.
224
00:14:40,520 --> 00:14:41,560
But nobody would care.
225
00:14:42,840 --> 00:14:44,440
They'd just keep hiring them.
226
00:14:45,640 --> 00:14:50,280
No, that's okay. Just tear it down and
build a new one. Real slow.
227
00:14:51,960 --> 00:14:55,620
Boy, if there was an earthquake, I
wouldn't want to be in a building these
228
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
chicks built.
229
00:14:59,380 --> 00:15:02,280
I'd like to be under her boobs during an
earthquake, though.
230
00:15:05,420 --> 00:15:06,239
Yeah, man.
231
00:15:06,240 --> 00:15:09,740
You know, I like this, you know? For
some reason.
232
00:15:10,400 --> 00:15:11,860
I like this video. Yeah.
233
00:15:13,140 --> 00:15:16,220
Every video from now on should be
exactly like this.
234
00:15:17,220 --> 00:15:18,440
Yeah, but longer.
235
00:15:22,600 --> 00:15:24,240
I'm going to shoot some gang members.
236
00:15:24,620 --> 00:15:25,680
That would be cool.
237
00:15:26,660 --> 00:15:29,400
Damn it. I still can't find any
prostitutes.
238
00:15:29,860 --> 00:15:32,680
You see, now, I offer three kinds of
parties.
239
00:15:32,920 --> 00:15:35,840
The $200 party is what I call the
deluxe.
240
00:15:36,170 --> 00:15:39,550
that bequeaths you a backstage pass.
241
00:15:42,450 --> 00:15:47,090
This stupid game doesn't have any
prostitutes. Doesn't have any music
242
00:15:47,910 --> 00:15:51,690
Your army needs to get, like, a kick
-ass soundtrack for its video games.
243
00:15:53,510 --> 00:15:55,190
Uh, cool.
244
00:15:55,530 --> 00:15:58,030
At least there's a couple lawyers I can
run over.
245
00:16:00,450 --> 00:16:05,370
Well, I'll be honest with you. I think
your Mormon beliefs are a little screwy.
246
00:16:05,760 --> 00:16:09,300
But I still have respect for your
college football team.
247
00:16:09,720 --> 00:16:14,080
And that Marie Osmond... That
248
00:16:14,080 --> 00:16:19,440
was cool.
249
00:16:20,660 --> 00:16:23,060
I want to run over some lawyers, too.
250
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
Hey, Kurt.
251
00:16:30,180 --> 00:16:33,680
Now they've got ice cream. Wait. No one
told me there'd be ice cream.
252
00:16:34,330 --> 00:16:35,330
Yeah.
253
00:16:35,670 --> 00:16:39,830
I'm gonna blow up some cars, and then a
gas station, and then a bunch of other
254
00:16:39,830 --> 00:16:40,830
stuff.
255
00:16:42,650 --> 00:16:43,830
Dammit, my game sucks.
256
00:16:44,290 --> 00:16:46,130
I haven't blown anything up yet.
257
00:16:47,810 --> 00:16:49,970
I'm gonna blow up a water tower.
258
00:16:51,030 --> 00:16:52,470
That would rule.
259
00:16:54,810 --> 00:16:57,870
Dammit, mine doesn't have any guns or
bombs.
260
00:16:58,390 --> 00:17:00,630
This must be like the kids' version.
261
00:17:06,540 --> 00:17:10,839
Well, class, hopefully you learned
something today, namely that there are
262
00:17:10,839 --> 00:17:16,220
exciting careers in the military that
aren't violent and destructive, okay?
263
00:17:16,220 --> 00:17:20,359
can have a meaningful job right here
where it's peaceful and safe.
264
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
A little GTO.
265
00:17:35,140 --> 00:17:36,140
Gym tan laundry.
266
00:17:36,180 --> 00:17:38,760
Gym tan laundry. Gym tan laundry.
267
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Whoa.
268
00:17:40,940 --> 00:17:42,060
Is she on a leash?
269
00:17:42,780 --> 00:17:44,220
Oh, yeah.
270
00:17:44,740 --> 00:17:48,320
I think that's to keep her away from all
the gorillas and juice heads at the
271
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
gym.
272
00:17:49,960 --> 00:17:51,820
Otherwise, she'd just go do them all.
273
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
She's like a man.
274
00:17:55,580 --> 00:17:57,020
Can't seem to get to the top.
275
00:17:57,860 --> 00:18:00,380
I should have told her there was a juice
head up there.
276
00:18:00,640 --> 00:18:02,100
Then she'd climb faster.
277
00:18:05,459 --> 00:18:06,860
My hair is getting stronger.
278
00:18:07,060 --> 00:18:08,080
My hair is getting stronger.
279
00:18:09,420 --> 00:18:10,660
Oh, my God, I'm so itchy.
280
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
Ow.
281
00:18:12,820 --> 00:18:15,720
I wanted to get, like, really, really
dark, so I decided to use motion.
282
00:18:15,960 --> 00:18:19,360
I put a glob on my ass. It's so itchy.
It's on fire.
283
00:18:19,940 --> 00:18:20,980
This feels good.
284
00:18:21,460 --> 00:18:22,960
Are you itching it on something?
285
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
Just your leftover lasagna.
286
00:18:27,960 --> 00:18:29,360
You know, it's kind of on me.
287
00:18:29,710 --> 00:18:33,690
ass like convenient because she has like
you know she has food and some uh
288
00:18:33,690 --> 00:18:39,230
something to drink and her ronald
mcdonald socks you're thinking of the
289
00:18:39,230 --> 00:18:46,210
hamburglar but hey that's a poop tune in
next week
290
00:18:46,210 --> 00:18:50,570
will snooki poop and if so where
291
00:18:50,570 --> 00:18:56,530
whoa check it out a reservoir i'm gonna
blow it up
292
00:19:01,710 --> 00:19:03,330
Whoa, somebody shot at me.
293
00:19:04,430 --> 00:19:06,330
Now I have bullets, Beavis.
294
00:19:06,910 --> 00:19:08,090
This is cool.
295
00:19:09,790 --> 00:19:14,830
Sir, we got a saboteur. A rogue drone
just did a kamikaze and was school bus
296
00:19:14,830 --> 00:19:15,830
the base.
297
00:19:16,850 --> 00:19:17,850
Let's do this.
298
00:19:18,590 --> 00:19:23,050
Hey, but I'm getting kind of dizzy.
These planes fly too fast to get
299
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
prostitutes.
300
00:19:24,470 --> 00:19:26,610
Yeah, these army games suck.
301
00:19:27,210 --> 00:19:30,750
I heard somebody say something about
birthday cake. Let's go get some.
302
00:19:32,410 --> 00:19:32,970
What
303
00:19:32,970 --> 00:19:41,550
the
304
00:19:41,550 --> 00:19:48,390
hell?
305
00:19:49,990 --> 00:19:51,950
You're under arrest, saboteur.
306
00:19:57,790 --> 00:19:58,910
Hey, Beavis.
307
00:19:59,670 --> 00:20:02,210
I think I saw some nuts on your ice
cream.
308
00:20:02,970 --> 00:20:04,830
I don't see any nuts.
309
00:20:06,410 --> 00:20:09,690
Well, they were there earlier when you
weren't looking.
310
00:20:15,430 --> 00:20:16,430
Dumbass.
311
00:20:16,480 --> 00:20:21,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.