Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,299 --> 00:00:21,400
That's not what I want.
2
00:00:25,720 --> 00:00:28,240
Hurry up, butt wipe.
3
00:00:39,679 --> 00:00:41,460
Is this the hostable?
4
00:00:42,580 --> 00:00:43,940
How can I help you?
5
00:00:44,580 --> 00:00:47,260
You can tell me if this is the damn
hostable.
6
00:00:48,120 --> 00:00:50,240
Yes, it is. And now what's your problem?
7
00:00:51,340 --> 00:00:52,780
He's the one with the problem.
8
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
Look at him.
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,740
My butt hurts!
10
00:00:58,480 --> 00:01:01,620
Go sit down over there and fill these
out. We'll get to you eventually.
11
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
Yeah.
12
00:01:09,760 --> 00:01:15,820
That dude said to sit down, Beavis.
13
00:01:16,540 --> 00:01:20,480
What's the matter with you, Beavis? No
one wants to see your butt. Now sit
14
00:01:21,940 --> 00:01:23,440
You shut up.
15
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
What do you got to cry about?
16
00:01:29,160 --> 00:01:30,660
Three slugs in my gut.
17
00:01:31,080 --> 00:01:34,060
Whoa. You don't see me whining.
18
00:01:35,320 --> 00:01:37,160
Mr. Borman. Yeah?
19
00:01:37,460 --> 00:01:40,320
Okay, why don't you follow me? We'll
have a look at those entry wounds, okay?
20
00:01:45,680 --> 00:01:48,560
Whoa. That dude had bullet holes.
21
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
Cool.
22
00:01:51,220 --> 00:01:54,060
Shut up, butt munch. Your injury sucks.
23
00:02:17,230 --> 00:02:18,730
I'm going to have to ask you to keep it
down.
24
00:02:19,850 --> 00:02:20,850
What's that smell?
25
00:02:22,710 --> 00:02:26,330
Oh. Hey, Gurney, Stack, got a crispy
critter.
26
00:02:28,830 --> 00:02:29,850
Crispy critter.
27
00:02:35,370 --> 00:02:36,370
Okay,
28
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
let's have a look -see.
29
00:02:40,970 --> 00:02:45,290
Oh, my dear Lord.
30
00:02:45,590 --> 00:02:46,700
What happened? What happened here?
31
00:02:51,060 --> 00:02:53,960
Okay, now I'm going to have to pry these
apart.
32
00:02:54,320 --> 00:02:55,480
This may hurt a bit.
33
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
Son,
34
00:03:02,600 --> 00:03:03,640
I want you to relax.
35
00:03:03,880 --> 00:03:06,980
I'm going to be inserting this device.
It's called a proctoscope.
36
00:03:07,380 --> 00:03:13,240
No! No! I know it hurts, son, but we
need to see what the extent of the
37
00:03:13,240 --> 00:03:17,770
is. I don't know what it is you did to
yourself here, but... No.
38
00:03:18,650 --> 00:03:19,750
Dear Lord.
39
00:03:21,750 --> 00:03:26,030
Come on, let's move, guys. I want Dr.
Casey to scrub him on this. Come on,
40
00:03:26,030 --> 00:03:27,750
move it or this kid loses it. What?
41
00:03:28,070 --> 00:03:29,070
We're losing what?
42
00:03:35,870 --> 00:03:38,330
Local anesthetic?
43
00:03:38,570 --> 00:03:40,190
We might need to talk to this kid.
44
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
Shut on, kids.
45
00:03:42,380 --> 00:03:43,740
Let's save this boy's ass.
46
00:03:43,960 --> 00:03:44,959
My butt.
47
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Save my butt.
48
00:03:46,300 --> 00:03:47,300
Please.
49
00:03:48,440 --> 00:03:54,880
Come on. Come on.
50
00:03:55,160 --> 00:03:57,280
Come on, buddy. Come on. Come on.
51
00:03:59,400 --> 00:04:00,620
Greg, he's gone.
52
00:04:02,500 --> 00:04:05,080
Call it 356.
53
00:04:05,920 --> 00:04:07,800
Can I have the bullet?
54
00:04:18,410 --> 00:04:20,570
Son, it's all right. It's just the
anesthesia.
55
00:04:20,810 --> 00:04:21,890
I'll never poop again!
56
00:04:22,170 --> 00:04:23,410
Calm down, kid.
57
00:04:23,650 --> 00:04:25,470
We'll have you pooping in no time.
58
00:04:26,890 --> 00:04:27,890
Oh, really?
59
00:04:28,750 --> 00:04:29,890
Okay, that's good.
60
00:04:30,250 --> 00:04:31,270
Poop, poop.
61
00:04:34,190 --> 00:04:37,730
Come on, one more. One more push.
62
00:04:38,850 --> 00:04:39,850
Whoa.
63
00:04:41,250 --> 00:04:43,290
Need any help in here?
64
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
All right, let's do it.
65
00:04:48,820 --> 00:04:49,820
Spreader.
66
00:04:50,360 --> 00:04:52,380
What are you going to do with that?
67
00:04:53,000 --> 00:04:54,520
You won't feel anything, son.
68
00:04:55,600 --> 00:04:58,320
Really, I want to know what you're going
to do with that.
69
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
Fire in the hole!
70
00:05:16,110 --> 00:05:18,330
Here, get this to OR3 for
transplantation. Stat.
71
00:05:19,050 --> 00:05:20,570
Uh, okay.
72
00:05:21,690 --> 00:05:22,690
Cool.
73
00:05:27,230 --> 00:05:30,170
Oi, I've got my fingers stuck in me bum.
74
00:05:33,610 --> 00:05:35,690
Now this is an interesting case.
75
00:05:36,310 --> 00:05:40,570
This young man presenting in the ER with
third degree cremation of the buttocks.
76
00:05:40,830 --> 00:05:46,350
cauterized sphincter, and severely
inflamed rectal cavity. Can anyone here
77
00:05:46,350 --> 00:05:48,470
me what could have possibly caused this?
78
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
Look!
79
00:06:06,310 --> 00:06:07,310
Look!
80
00:06:08,510 --> 00:06:09,510
Yeah.
81
00:06:12,670 --> 00:06:13,670
Vanilla ice.
82
00:06:16,910 --> 00:06:22,490
You know, they're always, like, putting
this guy down and, you know, like,
83
00:06:22,510 --> 00:06:24,610
making fun of him and saying he sucks
and stuff.
84
00:06:25,470 --> 00:06:30,130
But, you know, he really does suck. And
this is one of those times where
85
00:06:30,130 --> 00:06:31,130
everybody's right.
86
00:06:31,410 --> 00:06:32,410
You know what I'm saying?
87
00:06:34,050 --> 00:06:37,230
Are you just trying to say that this
sucks, Beavis?
88
00:06:39,059 --> 00:06:41,820
Hey, sometimes you have a way with
words.
89
00:06:46,120 --> 00:06:49,140
Are you gonna change the channel,
butthead?
90
00:06:50,140 --> 00:06:54,040
Why bother? All we seem to get on this
TV is bad videos.
91
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
Oh, yeah, yeah.
92
00:06:58,160 --> 00:07:02,660
There's, like, three things wrong with
this video.
93
00:07:03,400 --> 00:07:04,700
One, this dude sucks.
94
00:07:05,320 --> 00:07:08,020
And, uh... Three...
95
00:07:08,400 --> 00:07:10,320
He's trying to rap a love song.
96
00:07:11,460 --> 00:07:16,620
You know what, man? If this was a real
rap song about love, he'd be saying, we
97
00:07:16,620 --> 00:07:18,120
have no love for hoes.
98
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
Yeah.
99
00:07:20,480 --> 00:07:23,760
He'd be like, I don't love you hoes. I'm
out the door.
100
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Love.
101
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
Yeah.
102
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Love.
103
00:07:33,570 --> 00:07:38,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.