Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,475 --> 00:00:43,475
Excuse me.
2
00:00:45,063 --> 00:00:45,763
Excuse me.
3
00:00:45,404 --> 00:00:46,956
I didn't think
it could be possible.
4
00:00:46,997 --> 00:00:49,859
To top last year's ostara,
but you have done it.
5
00:00:49,900 --> 00:00:52,862
So many eager faces.
6
00:00:52,903 --> 00:00:54,865
They spend the year
hoping and praying.
7
00:00:54,906 --> 00:00:55,906
They'll be chosen
8
00:00:55,907 --> 00:00:56,908
to have a child.
9
00:00:56,950 --> 00:00:58,033
Tonight they find out
10
00:00:58,034 --> 00:00:59,119
if they won the lottery.
11
00:00:59,161 --> 00:01:01,098
And those who aren't chosen,
you think they'll blame you?
12
00:01:01,122 --> 00:01:02,582
There's always a few who feel.
13
00:01:02,623 --> 00:01:03,874
Like I have some
14
00:01:03,875 --> 00:01:05,084
influence over the birth list.
15
00:01:05,126 --> 00:01:06,878
All I really do is
16
00:01:06,879 --> 00:01:08,589
keep the alcohol flowing.
17
00:01:08,630 --> 00:01:10,549
What about us?
18
00:01:10,591 --> 00:01:12,216
Do you ever regret
19
00:01:12,217 --> 00:01:13,845
not having a legacy?
20
00:01:13,887 --> 00:01:15,721
Do we have to have this
21
00:01:15,722 --> 00:01:17,557
discussion again, William?
22
00:01:17,599 --> 00:01:19,017
Yeah, we wouldn't want
23
00:01:19,018 --> 00:01:20,436
to talk about anything
24
00:01:20,478 --> 00:01:21,603
that's simmering
25
00:01:21,604 --> 00:01:22,688
beneath the surface.
26
00:01:22,730 --> 00:01:23,813
I'm content. You're
27
00:01:23,814 --> 00:01:24,858
the one with regrets.
28
00:01:24,900 --> 00:01:26,193
Mm-hmm.
29
00:01:27,486 --> 00:01:29,237
Thank you.
30
00:01:36,829 --> 00:01:38,998
So what is this,
31
00:01:38,999 --> 00:01:41,168
some kind of fertility festival?
32
00:01:41,210 --> 00:01:42,836
Essentially. It's ostara.
33
00:01:42,878 --> 00:01:44,296
It's a completely unique
34
00:01:44,297 --> 00:01:45,715
cultural phenomenon.
35
00:01:45,757 --> 00:01:47,592
It evolved into
what it became now.
36
00:01:47,634 --> 00:01:49,301
Out of the necessity for keeping
37
00:01:49,302 --> 00:01:50,930
the ship's population static.
38
00:01:50,971 --> 00:01:52,932
Everything on the ship is
geared to this moment,
39
00:01:52,973 --> 00:01:54,015
finding out who the
40
00:01:54,016 --> 00:01:55,017
birth computer chose.
41
00:01:55,059 --> 00:01:57,019
With a little help.
42
00:01:57,020 --> 00:01:58,939
I don't make the selections.
43
00:01:58,980 --> 00:02:00,541
Before couples are
allowed to be married,
44
00:02:00,565 --> 00:02:02,151
they submit their profiles
45
00:02:02,193 --> 00:02:03,754
and find out their chances
of being selected.
46
00:02:03,778 --> 00:02:05,196
That makes it pretty easy
47
00:02:05,238 --> 00:02:06,780
to kill off any pairings
48
00:02:06,781 --> 00:02:08,325
that you don't like.
49
00:02:08,367 --> 00:02:09,784
The integrity of
50
00:02:09,785 --> 00:02:11,161
the experiment depends
51
00:02:11,203 --> 00:02:13,038
on non-interference.
52
00:02:19,921 --> 00:02:21,047
What is it? What are you
53
00:02:21,048 --> 00:02:22,133
waiting for, gault?
54
00:02:22,174 --> 00:02:23,759
If I were single,
55
00:02:23,801 --> 00:02:25,051
I'd be doing a damn sight
56
00:02:25,052 --> 00:02:26,263
more than just watching.
57
00:02:26,304 --> 00:02:27,680
You put your name in
58
00:02:27,681 --> 00:02:29,015
for marriage approval?
59
00:02:29,057 --> 00:02:30,433
Every year for the last
60
00:02:30,434 --> 00:02:31,768
3 years straight.
61
00:02:31,810 --> 00:02:33,061
Ah, don't lose faith.
62
00:02:33,062 --> 00:02:34,272
You're a high-value male.
63
00:02:34,313 --> 00:02:35,648
An officer.
64
00:02:35,690 --> 00:02:37,650
It's just a matter
of finding you.
65
00:02:37,692 --> 00:02:38,777
The right match.
66
00:02:38,819 --> 00:02:40,529
Ma'am!
67
00:02:40,571 --> 00:02:42,447
Do your captain a favour.
68
00:02:42,448 --> 00:02:44,324
Make sure the xo enjoys himself.
69
00:02:44,366 --> 00:02:46,744
To ostara!
70
00:02:46,786 --> 00:02:47,996
To ostara!
71
00:02:48,037 --> 00:02:49,205
To ostara.
72
00:03:26,248 --> 00:03:28,585
Mom.
73
00:03:31,463 --> 00:03:32,714
Hi, christa.
74
00:03:32,756 --> 00:03:34,467
Do you hear that, mom?
75
00:04:19,477 --> 00:04:20,979
Be honest.
76
00:04:21,020 --> 00:04:22,688
Who rigs the birth list,
77
00:04:22,689 --> 00:04:24,358
viondra or your dad?
78
00:04:24,400 --> 00:04:26,484
It isn't rigged, but it's
79
00:04:26,485 --> 00:04:28,529
not a true lottery, either.
80
00:04:28,571 --> 00:04:30,532
Come here.
81
00:04:30,574 --> 00:04:32,116
It's weighted to take into
82
00:04:32,117 --> 00:04:33,660
account genetic variance
83
00:04:33,702 --> 00:04:34,995
in a small gene pool.
84
00:04:35,036 --> 00:04:36,747
Think about it.
85
00:04:36,789 --> 00:04:38,958
We only have 600 people...
86
00:04:42,004 --> 00:04:43,589
To make billions.
87
00:04:43,630 --> 00:04:45,089
So there's a chance,
88
00:04:45,090 --> 00:04:46,508
then, for you and me.
89
00:04:46,550 --> 00:04:47,759
Depends what
90
00:04:47,760 --> 00:04:48,970
the computer decides.
91
00:04:49,012 --> 00:04:50,220
It's kind of romantic,
92
00:04:50,221 --> 00:04:51,389
if you think about it.
93
00:04:51,431 --> 00:04:54,310
One match out of hundreds.
94
00:04:54,351 --> 00:04:55,560
It's a machine that
95
00:04:55,561 --> 00:04:56,771
decides our lives for us.
96
00:04:56,812 --> 00:04:58,606
There's nothing
romantic about that.
97
00:05:02,486 --> 00:05:04,321
Come on.
98
00:05:04,362 --> 00:05:05,571
I don't want to
99
00:05:05,572 --> 00:05:06,741
miss the dancing.
100
00:05:15,501 --> 00:05:16,751
Can you believe she's
101
00:05:16,752 --> 00:05:17,961
actually wearing a crown?
102
00:05:19,339 --> 00:05:21,007
She thinks she's royalty.
103
00:05:21,049 --> 00:05:22,424
No, it's not a crown.
104
00:05:22,425 --> 00:05:23,681
It's a fertility wreath.
105
00:05:23,682 --> 00:05:25,061
Seems wrong that someone
106
00:05:25,062 --> 00:05:26,522
who opted out of the birth list
107
00:05:26,564 --> 00:05:27,815
should preside over it.
108
00:05:27,857 --> 00:05:29,525
No, that's actually a necessity.
109
00:05:29,567 --> 00:05:31,319
It would be such a temptation
110
00:05:31,320 --> 00:05:33,030
to put yourself on the list.
111
00:05:33,071 --> 00:05:34,740
Ah, you're too
young to remember,
112
00:05:34,781 --> 00:05:35,781
but just a
113
00:05:35,782 --> 00:05:36,784
dozen years ago,
114
00:05:36,826 --> 00:05:38,452
the selection was the
115
00:05:38,453 --> 00:05:40,079
most tense day on the ship.
116
00:05:40,121 --> 00:05:42,206
Now it's a party!
117
00:05:43,626 --> 00:05:44,960
Welcome to ostara!
118
00:05:46,462 --> 00:05:47,922
To ostara!
119
00:05:47,963 --> 00:05:50,007
The originals knew a journey
120
00:05:50,008 --> 00:05:52,010
of this magnitude
121
00:05:52,052 --> 00:05:53,385
comes with
122
00:05:53,386 --> 00:05:54,679
great sacrifice.
123
00:05:54,721 --> 00:05:57,265
Our lives and laws are governed
124
00:05:57,266 --> 00:05:59,769
by a different set of needs.
125
00:05:59,810 --> 00:06:02,271
Our ancestors could fall
126
00:06:02,272 --> 00:06:04,733
in love, marry and have children
127
00:06:04,775 --> 00:06:06,109
as fate would allow.
128
00:06:06,151 --> 00:06:07,945
But we have a
129
00:06:07,946 --> 00:06:09,697
bigger responsibility:
130
00:06:09,739 --> 00:06:11,406
To ensure the survival
131
00:06:11,407 --> 00:06:13,076
of the human race.
132
00:06:36,019 --> 00:06:37,604
Lorelei?
133
00:06:43,444 --> 00:06:45,905
For us, death and life
134
00:06:45,906 --> 00:06:48,367
are intrinsically intertwined.
135
00:06:48,409 --> 00:06:50,285
Without one, there
136
00:06:50,286 --> 00:06:52,163
cannot be the other.
137
00:06:52,205 --> 00:06:54,331
Let us pause and remember those
138
00:06:54,332 --> 00:06:56,418
who are no longer with us.
139
00:06:59,255 --> 00:07:01,424
Ike messmer, medical,
140
00:07:01,465 --> 00:07:05,387
John Stokes, stockyard master,
141
00:07:05,429 --> 00:07:09,601
and Lorelei Wright, archives.
142
00:07:09,642 --> 00:07:11,936
In their passing,
143
00:07:11,978 --> 00:07:14,187
they allow for a creation
144
00:07:14,188 --> 00:07:16,358
of new life, of new hope.
145
00:07:26,161 --> 00:07:30,249
Lorelei, don't!
146
00:07:30,291 --> 00:07:31,791
Now for the moment
147
00:07:31,792 --> 00:07:33,252
you've been waiting for.
148
00:07:33,294 --> 00:07:34,962
The computer's selection was
149
00:07:34,963 --> 00:07:36,590
sealed in this envelope, unseen.
150
00:07:38,592 --> 00:07:40,637
It is my honour to present...
151
00:07:40,678 --> 00:07:42,430
Deborah and Timothy fermi.
152
00:07:42,472 --> 00:07:45,308
Whoo!
153
00:07:46,644 --> 00:07:49,063
Susan and Paul carr.
154
00:07:52,817 --> 00:07:54,985
And the last name selected for
155
00:07:54,986 --> 00:07:57,113
this year's birth list is...
156
00:07:57,155 --> 00:07:58,239
Emily and
157
00:07:58,240 --> 00:07:59,283
Duke vanderhaus.
158
00:08:01,243 --> 00:08:03,496
Duke, I...
159
00:08:05,791 --> 00:08:07,333
Escort them
160
00:08:07,334 --> 00:08:08,877
to their sleeping pods.
161
00:08:17,846 --> 00:08:20,015
Lorelei, wait!
162
00:08:35,242 --> 00:08:37,202
Look away!
163
00:08:37,244 --> 00:08:38,245
Look away!
164
00:08:41,499 --> 00:08:43,001
Let me put on some music.
165
00:08:47,798 --> 00:08:49,466
I love it when you do that.
166
00:08:49,508 --> 00:08:51,802
What is this?
167
00:08:51,844 --> 00:08:53,094
What else
168
00:08:53,095 --> 00:08:54,306
do you like?
169
00:09:04,442 --> 00:09:05,735
Shut it off.
170
00:09:05,736 --> 00:09:07,029
Shut it off!
171
00:09:08,363 --> 00:09:09,656
Look away, christa!
172
00:09:11,158 --> 00:09:13,411
Look away!
173
00:09:23,339 --> 00:09:24,549
What's wrong?
174
00:09:24,591 --> 00:09:25,967
Christa!
175
00:09:26,009 --> 00:09:27,176
It's okay.
176
00:09:27,177 --> 00:09:28,303
Christa, it's okay.
177
00:09:40,442 --> 00:09:41,734
Go back, before
178
00:09:41,735 --> 00:09:43,071
the tape starts.
179
00:09:44,364 --> 00:09:46,032
You see?
180
00:09:46,074 --> 00:09:47,074
She's reacting before
181
00:09:47,075 --> 00:09:48,076
the tape begins.
182
00:09:48,117 --> 00:09:49,703
She knew it was gonna happen,
183
00:09:49,745 --> 00:09:51,413
just like in the medical centre.
184
00:09:51,455 --> 00:09:52,498
And the milk!
185
00:09:52,539 --> 00:09:54,124
My father said morphic resonance.
186
00:09:54,166 --> 00:09:55,167
Would take a minimum
187
00:09:55,168 --> 00:09:56,169
of 3 generations,
188
00:09:56,211 --> 00:09:57,212
and he was right.
189
00:09:57,253 --> 00:09:58,254
She's the catalyst.
190
00:10:00,006 --> 00:10:01,508
Looks like things are getting
191
00:10:01,509 --> 00:10:03,052
out of hand on your ship.
192
00:10:03,094 --> 00:10:04,303
It's ostara.
193
00:10:04,345 --> 00:10:05,972
Everyone gets a little crazy.
194
00:10:06,013 --> 00:10:07,223
Christa is
195
00:10:07,224 --> 00:10:08,475
extremely unstable.
196
00:10:08,517 --> 00:10:10,059
You clearly haven't spent
197
00:10:10,060 --> 00:10:11,645
much time with teenagers.
198
00:10:11,687 --> 00:10:13,481
They're volatile by definition.
199
00:10:13,523 --> 00:10:14,982
You sit here, and you watch
200
00:10:14,983 --> 00:10:16,442
them day in and day out,
201
00:10:16,484 --> 00:10:17,651
but I think that you
202
00:10:17,652 --> 00:10:18,820
forget they're people.
203
00:10:18,861 --> 00:10:20,489
And you forget
I've known christa.
204
00:10:20,531 --> 00:10:21,657
Since the day she was born.
205
00:10:21,699 --> 00:10:23,409
I watched her
take her first steps.
206
00:10:23,450 --> 00:10:24,867
And now you get to watch
207
00:10:24,868 --> 00:10:26,329
the project's effect on her.
208
00:10:26,371 --> 00:10:28,498
I bet you're very proud.
209
00:10:36,799 --> 00:10:38,593
What does it do?
210
00:10:38,635 --> 00:10:40,177
Basically, it uses
211
00:10:40,178 --> 00:10:41,722
magnets to look inside you.
212
00:10:41,763 --> 00:10:43,055
Robert's father built
213
00:10:43,056 --> 00:10:44,350
it a long time ago.
214
00:10:46,352 --> 00:10:47,394
Will it be able
215
00:10:47,395 --> 00:10:48,479
to help me?
216
00:10:48,521 --> 00:10:49,939
Part of what makes the brain
217
00:10:49,940 --> 00:10:51,358
just so hard to understand
218
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
is that we're stuck
219
00:10:52,401 --> 00:10:53,444
inside of it.
220
00:10:53,485 --> 00:10:54,713
We're just trying
to figure it out.
221
00:10:54,737 --> 00:10:55,945
Like solving
222
00:10:55,946 --> 00:10:57,198
a maze from the inside.
223
00:10:57,240 --> 00:10:58,867
You still don't
remember anything.
224
00:10:58,908 --> 00:11:00,493
About the time
when you were sick?
225
00:11:00,535 --> 00:11:02,246
No, it's all fuzzy.
226
00:11:03,539 --> 00:11:05,458
But I remember seeing Lorelei.
227
00:11:05,499 --> 00:11:06,584
Lorelei?
228
00:11:06,625 --> 00:11:08,879
You mean in a dream?
229
00:11:08,920 --> 00:11:10,756
At the party.
230
00:11:12,674 --> 00:11:14,509
Lorelei kept telling me to
231
00:11:14,510 --> 00:11:16,346
look away, but I couldn't.
232
00:11:16,387 --> 00:11:17,971
Sometimes, this feeling,
233
00:11:17,972 --> 00:11:19,557
it comes over me.
234
00:11:20,934 --> 00:11:22,393
I don't know how
235
00:11:22,394 --> 00:11:23,854
to explain it.
236
00:11:23,896 --> 00:11:26,398
Try. I'd like to know.
237
00:11:26,440 --> 00:11:28,734
It feels like
238
00:11:28,735 --> 00:11:31,071
I'm holding back an ocean.
239
00:11:33,658 --> 00:11:34,866
Damn it, William.
240
00:11:34,867 --> 00:11:36,077
You should've known better.
241
00:11:36,118 --> 00:11:37,410
How many times am
242
00:11:37,411 --> 00:11:38,746
I gonna have to tell you?
243
00:11:38,788 --> 00:11:40,122
I had no idea Lorelei
244
00:11:40,123 --> 00:11:41,458
was filming me.
245
00:11:41,500 --> 00:11:42,541
Half of power
246
00:11:42,542 --> 00:11:43,585
is perception,
247
00:11:43,627 --> 00:11:44,794
and thanks to your stunning
248
00:11:44,795 --> 00:11:45,963
lack of restraint,
249
00:11:46,005 --> 00:11:47,297
everything that I have
250
00:11:47,298 --> 00:11:48,633
worked for has come undone
251
00:11:48,675 --> 00:11:50,051
in one humiliating moment.
252
00:11:50,093 --> 00:11:51,929
It's gonna blow over.
253
00:11:51,971 --> 00:11:53,304
We're not gonna end up in
254
00:11:53,305 --> 00:11:54,640
the lower decks anytime soon.
255
00:11:54,682 --> 00:11:56,224
Do you think all my efforts
256
00:11:56,225 --> 00:11:57,769
to keep you seated,
257
00:11:57,811 --> 00:11:58,852
the negotiation,
258
00:11:58,853 --> 00:11:59,938
the favour-trading,
259
00:11:59,980 --> 00:12:02,023
my lunches with Rose,
260
00:12:02,065 --> 00:12:03,650
are because I'm afraid
261
00:12:03,651 --> 00:12:05,277
to go back to the lower decks?
262
00:12:05,319 --> 00:12:06,778
I've been there, William!
263
00:12:06,779 --> 00:12:08,239
It doesn't frighten me!
264
00:12:08,280 --> 00:12:09,489
It was your goddamn
265
00:12:09,490 --> 00:12:10,742
birth-list ceremony!
266
00:12:10,784 --> 00:12:12,159
I mean, how the hell
267
00:12:12,160 --> 00:12:13,537
did that video get shown?
268
00:12:13,578 --> 00:12:15,329
I have no idea,
269
00:12:15,330 --> 00:12:17,083
but it's cost us dearly!
270
00:12:17,125 --> 00:12:19,459
Do you think I don't know
271
00:12:19,460 --> 00:12:21,838
what people say about me?
272
00:12:21,879 --> 00:12:23,756
That I'm self-indulgent,
273
00:12:23,757 --> 00:12:25,634
manipulative, a harpy?
274
00:12:25,676 --> 00:12:27,176
I'm not who people
275
00:12:27,177 --> 00:12:28,722
think I am, William.
276
00:12:28,763 --> 00:12:30,306
I'm not.
277
00:12:30,348 --> 00:12:32,016
If they knew the compromises
278
00:12:32,017 --> 00:12:33,727
that I have made...
279
00:12:33,768 --> 00:12:35,270
That was the bargain
280
00:12:35,271 --> 00:12:36,772
that we both entered into.
281
00:12:36,814 --> 00:12:38,189
You're the one
282
00:12:38,190 --> 00:12:39,567
that complicated it.
283
00:12:39,608 --> 00:12:41,193
Because I was foolish enough
284
00:12:41,194 --> 00:12:42,821
to love you?
285
00:12:42,863 --> 00:12:44,280
To think that we were
286
00:12:44,281 --> 00:12:45,741
in this together?
287
00:12:52,332 --> 00:12:53,624
And they meant
288
00:12:53,625 --> 00:12:54,960
nothing to me.
289
00:12:55,002 --> 00:12:56,462
You know that.
290
00:12:56,503 --> 00:12:57,628
None of them
291
00:12:57,629 --> 00:12:58,797
compare to you.
292
00:12:58,839 --> 00:13:00,924
I saw the way
293
00:13:00,925 --> 00:13:03,053
you looked at Lorelei.
294
00:13:03,094 --> 00:13:05,013
It's been years since I've
295
00:13:05,014 --> 00:13:06,974
seen that look in your eyes.
296
00:13:07,016 --> 00:13:08,558
I'd almost forgotten
297
00:13:08,559 --> 00:13:10,102
you were capable of it.
298
00:13:11,438 --> 00:13:13,565
I hope it was worth it.
299
00:13:20,865 --> 00:13:22,366
You know, you can drink
300
00:13:22,367 --> 00:13:23,911
in the officer's lounge
301
00:13:23,952 --> 00:13:25,371
now that you're a cadet.
302
00:13:25,412 --> 00:13:27,414
It's not my
favourite place right now.
303
00:13:29,709 --> 00:13:31,252
Of all the men on the ship,
304
00:13:31,294 --> 00:13:32,461
I never would've
305
00:13:32,462 --> 00:13:33,672
guessed it was the captain.
306
00:13:35,925 --> 00:13:37,593
I'm sorry, James.
307
00:13:38,636 --> 00:13:39,844
I don't know
308
00:13:39,845 --> 00:13:41,055
what to say.
309
00:13:41,097 --> 00:13:42,391
Don't.
310
00:13:44,685 --> 00:13:46,978
It only makes it worse.
311
00:13:47,020 --> 00:13:48,773
We're never gonna
be matched, Nora.
312
00:13:48,815 --> 00:13:50,483
There's no point
in starting this.
313
00:13:50,525 --> 00:13:52,026
James.
314
00:13:52,068 --> 00:13:53,545
With Lorelei I knew
we didn't have a future.
315
00:13:53,569 --> 00:13:54,881
But with you,
I fooled myself into thinking.
316
00:13:54,905 --> 00:13:56,532
That this was a possibility.
317
00:13:56,573 --> 00:13:57,615
It is! You just have to
318
00:13:57,616 --> 00:13:58,659
have faith in the system.
319
00:13:58,701 --> 00:14:00,370
The system's rigged,
320
00:14:00,412 --> 00:14:02,223
and all the hoping in the world
won't change that.
321
00:14:02,247 --> 00:14:04,039
I refuse to believe that.
322
00:14:04,040 --> 00:14:05,875
It's the truth.
323
00:14:05,917 --> 00:14:07,377
So until someone
324
00:14:07,378 --> 00:14:08,879
finds the courage
325
00:14:08,921 --> 00:14:10,715
to destroy the birth computer
326
00:14:10,756 --> 00:14:12,132
and change everything
327
00:14:12,133 --> 00:14:13,510
on this ship,
328
00:14:13,552 --> 00:14:14,802
we should stop
329
00:14:14,803 --> 00:14:16,096
seeing each other.
330
00:14:28,610 --> 00:14:29,737
You know, it's kind...
331
00:14:29,778 --> 00:14:31,030
Looks like
332
00:14:31,031 --> 00:14:32,323
someone lost a bet.
333
00:14:32,365 --> 00:14:34,658
Um, no, a couple of
334
00:14:34,659 --> 00:14:36,953
the guys just had a wager
335
00:14:36,995 --> 00:14:38,956
about who'd get chosen
for the birth list.
336
00:14:38,998 --> 00:14:40,332
That's a pretty
337
00:14:40,333 --> 00:14:41,667
steep challenge,
338
00:14:41,709 --> 00:14:43,294
trying to keep people
339
00:14:43,295 --> 00:14:44,880
from procreating.
340
00:14:44,921 --> 00:14:46,464
Kind of goes against
341
00:14:46,465 --> 00:14:48,008
human nature.
342
00:14:48,050 --> 00:14:50,177
How do they keep them
343
00:14:50,178 --> 00:14:52,305
from getting knocked up?
344
00:14:52,347 --> 00:14:54,348
I mean, fooling around
345
00:14:54,349 --> 00:14:56,393
seems to be their
number-one pastime.
346
00:14:56,435 --> 00:14:58,561
It's, um, subcutaneous birth-
347
00:14:58,562 --> 00:15:00,731
control implants at puberty.
348
00:15:00,773 --> 00:15:02,191
And everyone just
349
00:15:02,192 --> 00:15:03,651
always follows the rules?
350
00:15:03,693 --> 00:15:06,237
Uh, no.
351
00:15:06,279 --> 00:15:08,366
No, uh, some people rebel.
352
00:15:08,407 --> 00:15:09,908
They try to circumvent the
353
00:15:09,909 --> 00:15:11,452
system, rip out their implants.
354
00:15:11,494 --> 00:15:12,702
Their kids are
355
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
called "unclaimed."
356
00:15:13,954 --> 00:15:16,184
The families are pretty much at
the bottom of the food chain.
357
00:15:16,208 --> 00:15:17,667
Total pariahs.
358
00:15:17,709 --> 00:15:19,001
And they knowingly put
359
00:15:19,002 --> 00:15:20,338
themselves in that position?
360
00:15:20,380 --> 00:15:22,298
Well, some people
are just hardwired.
361
00:15:22,340 --> 00:15:23,758
To want to have families,
362
00:15:23,800 --> 00:15:25,718
regardless of whether
or not they should.
363
00:15:25,760 --> 00:15:26,970
Should?
364
00:15:27,012 --> 00:15:28,429
Genetically
365
00:15:28,430 --> 00:15:29,848
speaking, of course.
366
00:15:29,890 --> 00:15:31,558
Of course.
367
00:15:36,189 --> 00:15:37,690
And what does enzmann look for,
368
00:15:37,691 --> 00:15:39,235
genetically speaking,
369
00:15:39,276 --> 00:15:40,360
when determining who
370
00:15:40,361 --> 00:15:41,445
makes the birth list?
371
00:15:41,487 --> 00:15:43,154
Oh, no, no, no! Harris has
372
00:15:43,155 --> 00:15:44,825
nothing to do with it.
373
00:15:44,866 --> 00:15:45,950
It's purely a
374
00:15:45,951 --> 00:15:47,035
mathematic equation.
375
00:15:47,077 --> 00:15:48,160
Also known as
376
00:15:48,161 --> 00:15:49,287
old-school eugenics.
377
00:15:49,329 --> 00:15:50,329
Well, that's kind
378
00:15:50,330 --> 00:15:51,374
of a strong word.
379
00:15:51,416 --> 00:15:52,749
You're deciding who
380
00:15:52,750 --> 00:15:54,085
can and cannot procreate.
381
00:15:54,127 --> 00:15:55,712
From where I stand,
382
00:15:55,753 --> 00:15:57,296
that makes social darwinism
383
00:15:57,297 --> 00:15:58,882
look like a walk in the park.
384
00:15:58,924 --> 00:16:00,216
You could've fired
385
00:16:00,217 --> 00:16:01,510
a warning shot.
386
00:16:01,552 --> 00:16:02,677
Warren told you
387
00:16:02,678 --> 00:16:03,847
she got my report?
388
00:16:03,888 --> 00:16:05,305
Yes, and she's on her way
389
00:16:05,306 --> 00:16:06,725
over here right now.
390
00:16:06,766 --> 00:16:08,976
I thought you were starting
391
00:16:08,977 --> 00:16:11,230
to grasp what we're doing here,
392
00:16:11,272 --> 00:16:12,605
the impact it will have
393
00:16:12,606 --> 00:16:13,983
on all of our futures.
394
00:16:14,025 --> 00:16:15,233
Oh, I do, and I think
395
00:16:15,234 --> 00:16:16,445
that you've gone unchecked
396
00:16:16,486 --> 00:16:18,071
for far too long.
397
00:16:18,113 --> 00:16:19,155
You have no concept
398
00:16:19,156 --> 00:16:20,240
of the damage you've done.
399
00:16:20,282 --> 00:16:22,118
You've cut me off at the knees.
400
00:16:22,160 --> 00:16:23,828
I don't work for you.
401
00:16:24,954 --> 00:16:26,664
I work for her.
402
00:16:35,884 --> 00:16:36,967
You're working out
403
00:16:36,968 --> 00:16:38,094
your frustrations,
404
00:16:38,136 --> 00:16:39,428
or are you just avoiding
405
00:16:39,429 --> 00:16:40,723
your lovely wife?
406
00:16:40,765 --> 00:16:41,765
I'd imagine she's not
407
00:16:41,766 --> 00:16:42,808
pleased with you.
408
00:16:42,850 --> 00:16:44,786
My marriage is none of your business,
councilman Davis.
409
00:16:44,810 --> 00:16:46,437
Seems you made it
410
00:16:46,438 --> 00:16:48,065
the business of
everyone on this ship.
411
00:16:48,106 --> 00:16:50,609
That was some show you put on.
I was on the edge of my seat.
412
00:16:50,650 --> 00:16:51,817
I couldn't wait to see
413
00:16:51,818 --> 00:16:53,029
what would happen next.
414
00:16:53,071 --> 00:16:54,404
Nothing stands in the way
415
00:16:54,405 --> 00:16:55,740
of my duty to this ship.
416
00:16:55,782 --> 00:16:57,533
You'd be wise to remember that.
417
00:16:57,575 --> 00:16:58,659
Looks like
418
00:16:58,660 --> 00:16:59,745
I've overstayed my welcome.
419
00:16:59,787 --> 00:17:01,163
Captain.
420
00:17:01,205 --> 00:17:02,372
Rose, I'll see you
421
00:17:02,373 --> 00:17:03,582
in chambers.
422
00:17:07,253 --> 00:17:08,963
Is something funny?
423
00:17:09,005 --> 00:17:11,007
You have no idea how
424
00:17:11,008 --> 00:17:13,052
powerless you really are.
425
00:17:13,094 --> 00:17:14,845
What do you want, Rose?
426
00:17:14,887 --> 00:17:16,137
I want you to step down
427
00:17:16,138 --> 00:17:17,391
as captain, denninger.
428
00:17:17,432 --> 00:17:19,059
Ha! Never.
429
00:17:19,101 --> 00:17:21,645
Fine. Very well.
430
00:17:21,686 --> 00:17:23,063
I prefer the public
431
00:17:23,064 --> 00:17:24,482
humiliation anyway.
432
00:17:24,524 --> 00:17:26,066
Your movie swayed.
433
00:17:26,067 --> 00:17:27,610
Councilman Davis
to see things my way.
434
00:17:27,652 --> 00:17:28,820
Now I have a
435
00:17:28,821 --> 00:17:29,989
clear majority.
436
00:17:30,031 --> 00:17:31,448
I'm gonna make you beg in
437
00:17:31,449 --> 00:17:32,867
front of the whole ship.
438
00:17:32,909 --> 00:17:34,827
It's been a while since I've
439
00:17:34,828 --> 00:17:36,747
seen a denninger on their knees,
440
00:17:36,789 --> 00:17:38,164
but tell your wife
441
00:17:38,165 --> 00:17:39,583
I send my regards.
442
00:17:44,297 --> 00:17:45,882
What's going on?
443
00:17:48,386 --> 00:17:50,346
Sir! Sir!
444
00:17:56,979 --> 00:17:58,230
Sir! Stop!
445
00:17:58,272 --> 00:18:01,609
Sir! Councilman!
446
00:18:01,651 --> 00:18:03,193
Please!
447
00:18:03,194 --> 00:18:04,738
Sir!
448
00:18:04,779 --> 00:18:06,239
You're done,
449
00:18:06,240 --> 00:18:07,742
denninger! Done!
450
00:18:09,994 --> 00:18:11,037
Let go!
451
00:18:11,078 --> 00:18:12,204
Get off of me!
452
00:18:12,205 --> 00:18:13,331
I'm fine.
453
00:18:33,605 --> 00:18:35,565
Time for your
happy pills, Stokes.
454
00:18:35,607 --> 00:18:37,485
You know the drill.
455
00:18:38,819 --> 00:18:39,861
I need to go
456
00:18:39,862 --> 00:18:40,946
to the can.
457
00:18:40,988 --> 00:18:42,114
Pills first.
458
00:19:33,133 --> 00:19:34,216
I've left room
459
00:19:34,217 --> 00:19:35,343
for your comments.
460
00:19:35,385 --> 00:19:36,385
You cannot send
461
00:19:36,386 --> 00:19:37,429
this report up the chain.
462
00:19:37,470 --> 00:19:38,805
Perhaps you forget
463
00:19:38,806 --> 00:19:40,182
our respective ranks here.
464
00:19:40,224 --> 00:19:41,809
Seriously, Katherine...
465
00:19:41,851 --> 00:19:43,745
If this is a plea based
on personal friendship...
466
00:19:43,769 --> 00:19:45,897
Friendship, my ass!
467
00:19:45,939 --> 00:19:47,482
From the beginning,
you've seen this.
468
00:19:47,524 --> 00:19:48,649
As a stepping stone to power
469
00:19:48,650 --> 00:19:49,818
in and of itself.
470
00:19:49,860 --> 00:19:51,236
It means nothing to you.
471
00:19:51,237 --> 00:19:52,613
That's why you need me.
472
00:19:52,655 --> 00:19:53,655
Only someone who
473
00:19:53,656 --> 00:19:54,699
lives and breathes
474
00:19:54,741 --> 00:19:56,116
and devotes his life, his
475
00:19:56,117 --> 00:19:57,536
health, his sanity to this job
476
00:19:57,578 --> 00:19:59,371
has any chance of
pulling it off.
477
00:19:58,913 --> 00:20:00,155
So, you're the only smart,
478
00:20:00,156 --> 00:20:01,912
motivated person on the planet?
479
00:20:01,913 --> 00:20:03,126
I'm not irreplaceable
480
00:20:03,127 --> 00:20:04,241
because I'm smart.
481
00:20:04,242 --> 00:20:05,362
I'm irreplaceable
482
00:20:05,363 --> 00:20:06,614
because I'm obsessed!
483
00:20:07,756 --> 00:20:09,258
Do you know how we met,
484
00:20:09,259 --> 00:20:10,802
your father and I?
485
00:20:10,843 --> 00:20:12,427
It was at nellis. I was part of
486
00:20:12,428 --> 00:20:14,055
the president's advance team.
487
00:20:14,097 --> 00:20:15,349
And when we arrived,
488
00:20:15,391 --> 00:20:17,351
we found your father
working on the tarmac,
489
00:20:17,393 --> 00:20:18,852
covered in grease and dirt,
490
00:20:18,894 --> 00:20:20,186
up to his elbows in one
491
00:20:20,187 --> 00:20:21,481
of his prototype engines.
492
00:20:21,523 --> 00:20:22,898
He was threatening to murder
493
00:20:22,899 --> 00:20:24,317
every airman on the base
494
00:20:24,359 --> 00:20:25,526
if he didn't get a socket
495
00:20:25,527 --> 00:20:26,736
wrench that moment.
496
00:20:26,778 --> 00:20:29,030
But, evidently,
497
00:20:29,031 --> 00:20:31,325
the same design had exploded
a few days before.
498
00:20:31,367 --> 00:20:33,327
And I grabbed that wrench,
and I marched up to him.
499
00:20:33,370 --> 00:20:35,289
And introduced myself
to your father.
500
00:20:35,330 --> 00:20:37,791
And he hired me on the spot.
501
00:20:37,833 --> 00:20:39,710
You quit a job with the
502
00:20:39,711 --> 00:20:41,588
president to work for my father?
503
00:20:41,629 --> 00:20:43,047
Yes.
504
00:20:43,089 --> 00:20:44,548
He had a way of making
505
00:20:44,549 --> 00:20:46,010
other men, even great men,
506
00:20:46,051 --> 00:20:47,302
seem ordinary when
507
00:20:47,303 --> 00:20:48,554
they stood beside him.
508
00:20:50,723 --> 00:20:52,558
I didn't take
509
00:20:52,559 --> 00:20:54,394
this job for power.
510
00:20:54,436 --> 00:20:55,895
I took it because it
511
00:20:55,896 --> 00:20:57,397
means something to me.
512
00:20:57,439 --> 00:20:59,233
And I am questioning
513
00:20:59,275 --> 00:21:00,567
whether you're the right
514
00:21:00,568 --> 00:21:01,861
person to drive this ship.
515
00:21:06,325 --> 00:21:07,910
Yeah. We got a problem.
516
00:21:07,951 --> 00:21:10,120
Stokes is gone.
517
00:21:10,162 --> 00:21:12,498
Eight, good.
518
00:21:12,540 --> 00:21:14,709
Nine, together.
519
00:21:14,751 --> 00:21:17,254
Ten, and done!
520
00:21:27,057 --> 00:21:28,515
I heard Lorelei was
521
00:21:28,516 --> 00:21:29,977
pregnant when she died.
522
00:21:30,019 --> 00:21:31,394
You shouldn't believe
523
00:21:31,395 --> 00:21:32,813
everything you hear.
524
00:21:32,855 --> 00:21:33,897
Report back to the
525
00:21:33,898 --> 00:21:34,942
stewardess dorms.
526
00:21:34,983 --> 00:21:36,526
Prepare for a full inspection.
527
00:21:37,861 --> 00:21:39,321
Now!
528
00:22:18,492 --> 00:22:19,534
Don't worry.
529
00:22:19,535 --> 00:22:20,619
No one saw me.
530
00:22:20,661 --> 00:22:22,037
I was careful.
531
00:22:23,163 --> 00:22:25,208
That wasn't smart.
532
00:22:25,250 --> 00:22:26,250
I'm under a lot
533
00:22:26,251 --> 00:22:27,294
of scrutiny.
534
00:22:27,335 --> 00:22:28,460
It sounds like
535
00:22:28,461 --> 00:22:29,588
you need to relax.
536
00:22:29,629 --> 00:22:30,880
No, what I need
537
00:22:30,881 --> 00:22:32,133
is to find out...
538
00:22:34,135 --> 00:22:36,387
Look, what I need is to find
539
00:22:36,388 --> 00:22:38,682
out who uploaded that video.
540
00:22:39,024 --> 00:22:40,858
There's only one person
541
00:22:40,859 --> 00:22:42,695
it could've been.
542
00:22:42,737 --> 00:22:44,572
Your wife.
543
00:22:44,614 --> 00:22:46,740
What possible reason
544
00:22:46,741 --> 00:22:48,911
would she have to do that?
545
00:22:48,952 --> 00:22:50,620
Hell hath no fury like
546
00:22:50,621 --> 00:22:52,331
an older woman scorned.
547
00:22:52,372 --> 00:22:53,539
Don't underestimate
548
00:22:53,540 --> 00:22:54,709
experience.
549
00:22:54,751 --> 00:22:55,918
Can experience
550
00:22:55,919 --> 00:22:57,086
give you a child?
551
00:22:58,838 --> 00:23:01,008
I know a woman's place.
552
00:23:01,050 --> 00:23:02,842
I would never have denied you
553
00:23:02,843 --> 00:23:04,637
a family to secure my position.
554
00:23:07,933 --> 00:23:10,936
I need something, a favour.
555
00:23:12,270 --> 00:23:14,357
Can I trust you?
556
00:23:14,398 --> 00:23:16,192
Anything.
557
00:23:20,072 --> 00:23:21,739
I need this delivered
558
00:23:21,740 --> 00:23:23,408
to the lower 40s.
559
00:23:23,450 --> 00:23:25,870
I can't do it myself.
560
00:23:25,912 --> 00:23:27,497
There are too many eyes on me.
561
00:23:27,538 --> 00:23:28,622
There's nothing
562
00:23:28,623 --> 00:23:29,749
I wouldn't do for you.
563
00:23:59,909 --> 00:24:01,577
S-Sorry! I... I didn't know
564
00:24:01,578 --> 00:24:03,289
you were down here.
565
00:24:37,703 --> 00:24:39,956
Hey!
566
00:24:39,998 --> 00:24:42,082
What deck
567
00:24:42,083 --> 00:24:44,169
are we on, huh?
568
00:24:44,210 --> 00:24:45,837
Where's the
569
00:24:45,838 --> 00:24:47,506
captain been hiding?
570
00:24:47,548 --> 00:24:49,049
I've never been on this
571
00:24:49,050 --> 00:24:50,551
part of the ship before.
572
00:24:50,593 --> 00:24:51,719
We must be below.
573
00:24:51,720 --> 00:24:52,846
Water reclamation,
574
00:24:52,888 --> 00:24:55,682
near the pusher plate.
575
00:24:55,724 --> 00:24:57,601
I can't... I can't imagine
576
00:24:57,602 --> 00:24:59,479
how this must be for you.
577
00:25:01,105 --> 00:25:02,731
I didn't kill
578
00:25:02,732 --> 00:25:04,360
that girl, all right?
579
00:25:04,401 --> 00:25:05,485
I will not rot
580
00:25:05,486 --> 00:25:06,570
down here forever.
581
00:25:06,612 --> 00:25:08,572
You can tell the captain that.
582
00:25:08,614 --> 00:25:10,157
I'm afraid that's
583
00:25:10,158 --> 00:25:11,743
not gonna happen.
584
00:25:13,536 --> 00:25:15,412
Then you take me to him,
585
00:25:15,413 --> 00:25:17,291
and I'll tell him myself.
586
00:25:21,128 --> 00:25:22,171
You know i'm
587
00:25:22,172 --> 00:25:23,215
a butcher, right?
588
00:25:31,975 --> 00:25:33,309
Emily.
589
00:25:35,229 --> 00:25:36,897
I need to talk to you.
590
00:25:38,190 --> 00:25:39,942
Duke will be back soon.
591
00:25:39,984 --> 00:25:41,360
I'm looking for.
592
00:25:41,361 --> 00:25:42,737
Lorelei's stenotab.
593
00:25:42,779 --> 00:25:44,030
Do you know where it is?
594
00:25:44,072 --> 00:25:45,615
All of her possessions
595
00:25:45,657 --> 00:25:47,344
were turned into the safety office
after the funeral.
596
00:25:47,368 --> 00:25:48,493
The stenotab was
597
00:25:48,494 --> 00:25:49,662
never logged in.
598
00:25:49,704 --> 00:25:50,870
Who did you
599
00:25:50,871 --> 00:25:52,081
turn it over to?
600
00:25:52,123 --> 00:25:53,750
Who do you think?
601
00:25:53,792 --> 00:25:55,710
Why are you
602
00:25:55,711 --> 00:25:57,629
acting this way?
603
00:25:57,671 --> 00:25:58,754
Aaron, you know
604
00:25:58,755 --> 00:25:59,841
what's between us is over.
605
00:25:59,882 --> 00:26:01,676
You can't find excuses to...
606
00:26:01,718 --> 00:26:03,385
You're the one discussing
607
00:26:03,386 --> 00:26:05,097
our relationship, not me.
608
00:26:05,139 --> 00:26:06,639
I came to ask a question,
609
00:26:06,640 --> 00:26:08,183
and I got an answer.
610
00:26:08,225 --> 00:26:09,977
Thank you.
611
00:26:11,605 --> 00:26:13,188
Oh, and congratulations
612
00:26:13,189 --> 00:26:14,774
on the birth list.
613
00:26:14,816 --> 00:26:16,526
You must be very happy.
614
00:26:23,994 --> 00:26:25,787
Looks like he hasn't
been taking his meds.
615
00:26:25,829 --> 00:26:27,581
What do you think Warren will do.
616
00:26:27,623 --> 00:26:29,350
When she finds out
he's loose in the building?
617
00:26:29,374 --> 00:26:31,044
We're locked down.
618
00:26:31,085 --> 00:26:32,646
Security's looking for him.
He can't get far.
619
00:26:32,670 --> 00:26:34,296
Director Warren is talking
620
00:26:34,297 --> 00:26:35,966
contingency plans, carrillo.
621
00:26:36,008 --> 00:26:37,842
It's not just the project
622
00:26:37,843 --> 00:26:39,678
that's at stake. It's us.
623
00:26:39,720 --> 00:26:42,849
Find Stokes.
624
00:26:59,284 --> 00:27:00,285
Who's that?
625
00:27:10,256 --> 00:27:12,091
I'm supposed to deliver this.
626
00:27:12,132 --> 00:27:14,469
From the captain.
627
00:27:15,595 --> 00:27:17,055
The captain sent this?
628
00:27:17,097 --> 00:27:18,097
He said you were
629
00:27:18,098 --> 00:27:19,141
expecting it.
630
00:27:25,941 --> 00:27:27,316
You're not getting
631
00:27:27,317 --> 00:27:28,694
enough rations.
632
00:27:28,735 --> 00:27:31,197
He's an unclaimed, isn't he?
633
00:27:31,239 --> 00:27:33,241
You should go.
634
00:27:37,078 --> 00:27:38,579
Take me to the bridge.
635
00:27:38,580 --> 00:27:40,124
I wanna talk to denninger.
636
00:27:40,165 --> 00:27:41,810
Believe me, he doesn't know
any more than you do.
637
00:27:41,834 --> 00:27:43,502
No, you're lying!
638
00:27:43,503 --> 00:27:45,171
He framed me!
639
00:27:45,213 --> 00:27:46,213
I know that you
640
00:27:46,214 --> 00:27:47,215
didn't kill Lorelei.
641
00:27:47,257 --> 00:27:48,424
How do you know that, huh?
642
00:27:48,425 --> 00:27:49,635
Who are you?
643
00:27:51,345 --> 00:27:53,139
Safety officers!
644
00:27:57,019 --> 00:27:58,103
Sound the all clear.
645
00:28:13,996 --> 00:28:17,042
Why didn't you scream?
646
00:28:17,083 --> 00:28:18,292
You don't deserve
647
00:28:18,293 --> 00:28:19,544
to be here, okay?
648
00:28:19,586 --> 00:28:20,713
I wanna help you.
649
00:28:20,755 --> 00:28:23,382
Why? What do you care?
650
00:28:29,348 --> 00:28:30,431
No, don't go in
651
00:28:30,432 --> 00:28:31,558
there, please! Please!
652
00:28:59,925 --> 00:29:02,386
The ship landed?
653
00:29:04,013 --> 00:29:05,848
Where?
654
00:29:11,105 --> 00:29:13,315
We're on earth.
655
00:29:17,153 --> 00:29:19,113
That's impossible.
656
00:29:19,114 --> 00:29:21,116
We didn't turn around.
657
00:29:21,157 --> 00:29:22,994
You never left.
658
00:29:25,579 --> 00:29:27,915
No, we... we haven't had
659
00:29:27,916 --> 00:29:30,252
contact in decades.
660
00:29:30,294 --> 00:29:31,627
No, this is
661
00:29:31,628 --> 00:29:32,963
some kind of trick.
662
00:29:33,005 --> 00:29:34,673
Stokes, listen to me.
663
00:29:34,674 --> 00:29:36,384
You never left earth.
664
00:29:40,139 --> 00:29:41,306
I don't...
665
00:29:41,307 --> 00:29:44,309
I don't understand.
666
00:29:44,393 --> 00:29:46,437
They've been lying to you
667
00:29:46,438 --> 00:29:47,681
since before you were born.
668
00:29:47,723 --> 00:29:49,057
They've lied to you
669
00:29:49,058 --> 00:29:50,434
about everything.
670
00:29:50,476 --> 00:29:51,518
We have to get
671
00:29:51,519 --> 00:29:52,562
out of here now.
672
00:29:54,231 --> 00:29:55,816
Stokes!
673
00:29:55,857 --> 00:29:57,651
We have to go now!
674
00:29:58,569 --> 00:30:00,196
We have to go!
675
00:30:13,044 --> 00:30:14,546
How's she doing?
676
00:30:15,487 --> 00:30:17,115
She suffered intense trauma,
677
00:30:17,157 --> 00:30:18,574
and her brain may have
678
00:30:18,575 --> 00:30:19,951
forged some faulty pathways
679
00:30:19,993 --> 00:30:21,286
to avoid dealing with it.
680
00:30:21,327 --> 00:30:22,953
She's been through a lot.
681
00:30:22,954 --> 00:30:24,540
Yeah.
682
00:30:24,582 --> 00:30:26,040
That video that was
683
00:30:26,041 --> 00:30:27,501
shown during ostara,
684
00:30:27,543 --> 00:30:29,211
can you track the access code
685
00:30:29,212 --> 00:30:30,839
that was used to upload it?
686
00:30:30,881 --> 00:30:32,673
The subvid data
687
00:30:32,674 --> 00:30:34,426
woven into each file,
688
00:30:34,468 --> 00:30:37,388
it should track the codes.
689
00:30:39,307 --> 00:30:40,682
So, it looks like
690
00:30:40,683 --> 00:30:42,019
this was broadcast
691
00:30:42,061 --> 00:30:43,311
from a terminal
692
00:30:43,312 --> 00:30:44,563
on deck 13.
693
00:30:44,646 --> 00:30:46,523
Let me put on some music.
694
00:30:47,650 --> 00:30:48,735
Section c. Wait a minute.
695
00:30:48,777 --> 00:30:50,236
That doesn't make any sense.
696
00:30:50,278 --> 00:30:51,613
What is it?
697
00:30:51,654 --> 00:30:53,280
That's the captain's
698
00:30:53,281 --> 00:30:54,867
access code.
699
00:30:54,909 --> 00:30:56,201
That's impossible.
700
00:30:56,202 --> 00:30:57,495
The captain didn't upload it.
701
00:30:57,536 --> 00:30:59,245
Well, then, someone
702
00:30:59,246 --> 00:31:00,916
who had his code did.
703
00:31:00,957 --> 00:31:02,208
I love it
704
00:31:02,209 --> 00:31:03,418
when you do that.
705
00:31:05,629 --> 00:31:06,714
Christa!
706
00:31:08,049 --> 00:31:10,676
Christa!
707
00:31:18,770 --> 00:31:19,895
Hi! What are
708
00:31:19,896 --> 00:31:20,980
you doing home?
709
00:31:21,022 --> 00:31:23,148
I got off work early
710
00:31:23,149 --> 00:31:25,236
to have my implant removed.
711
00:31:27,363 --> 00:31:29,030
I still can't believe
712
00:31:29,031 --> 00:31:30,700
this is happening.
713
00:31:34,913 --> 00:31:36,833
What's wrong?
714
00:31:36,874 --> 00:31:39,042
Gault came by to ask
715
00:31:39,043 --> 00:31:41,170
about Lorelei's stenotab.
716
00:31:42,463 --> 00:31:43,674
Gault, here?
717
00:31:43,715 --> 00:31:44,882
And what did
718
00:31:44,883 --> 00:31:46,009
you tell him?
719
00:31:46,051 --> 00:31:47,176
That you took it
720
00:31:47,177 --> 00:31:48,262
to the safety office.
721
00:31:48,303 --> 00:31:49,471
He told me it was
722
00:31:49,472 --> 00:31:50,598
never logged in.
723
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
Hmm...
724
00:31:51,641 --> 00:31:53,435
Duke, tell me the truth.
725
00:31:53,476 --> 00:31:54,810
It was stolen from
726
00:31:54,811 --> 00:31:56,147
the safety office.
727
00:31:56,188 --> 00:31:57,939
I didn't realize it was
728
00:31:57,940 --> 00:31:59,650
missing until after ostara.
729
00:31:59,692 --> 00:32:00,900
Why didn't
730
00:32:00,901 --> 00:32:02,112
you tell me?
731
00:32:02,154 --> 00:32:03,738
The better question
is why did gault.
732
00:32:03,739 --> 00:32:05,323
Bypass the safety office
733
00:32:05,365 --> 00:32:06,824
and come to see my
734
00:32:06,825 --> 00:32:08,286
wife in our cabin?
735
00:32:08,327 --> 00:32:10,120
He probably thought i'd
736
00:32:10,121 --> 00:32:11,873
forgotten to give it to you.
737
00:32:11,914 --> 00:32:14,501
I'm not a fool, Emily.
738
00:32:14,543 --> 00:32:15,918
Please don't
739
00:32:15,919 --> 00:32:17,254
treat me like one.
740
00:32:17,296 --> 00:32:18,504
I've seen the way
741
00:32:18,505 --> 00:32:19,673
he looks at you.
742
00:32:23,428 --> 00:32:25,179
We haven't always been
743
00:32:25,180 --> 00:32:26,932
as close as I'd like,
744
00:32:26,974 --> 00:32:28,266
but we're going
745
00:32:28,267 --> 00:32:29,518
to have a child.
746
00:32:29,560 --> 00:32:31,645
We've been chosen.
747
00:32:31,687 --> 00:32:33,272
I need to know that
748
00:32:33,273 --> 00:32:34,816
I'm your first choice.
749
00:32:34,858 --> 00:32:38,488
You are.
750
00:32:38,529 --> 00:32:39,821
And that there hasn't
751
00:32:39,822 --> 00:32:41,115
been anyone else.
752
00:32:51,336 --> 00:32:53,171
I told myself I was
being paranoid,
753
00:32:53,213 --> 00:32:55,381
that it was one-sided.
754
00:32:55,423 --> 00:32:56,716
"Let him have a crush,"
I thought.
755
00:32:56,717 --> 00:32:57,843
"Let him envy me."
756
00:32:57,885 --> 00:32:59,552
I ended it.
757
00:32:59,553 --> 00:33:01,180
I ended it to be with you.
758
00:33:03,767 --> 00:33:05,036
Sleeping with an officer's wife,
759
00:33:05,060 --> 00:33:06,353
that is serious enough,
760
00:33:06,394 --> 00:33:07,354
but now that your
implant is gone...
761
00:33:07,395 --> 00:33:08,396
Duke, I would never!
762
00:33:08,438 --> 00:33:09,690
If he touches you now,
763
00:33:09,732 --> 00:33:11,692
that is treason
against the ship!
764
00:33:11,734 --> 00:33:13,653
And I will make sure
765
00:33:13,694 --> 00:33:15,238
he goes straight back
766
00:33:15,239 --> 00:33:16,740
to the lower decks.
767
00:33:24,624 --> 00:33:26,376
This way!
768
00:33:30,714 --> 00:33:32,174
Come on!
769
00:33:36,388 --> 00:33:38,056
Stop where you are!
770
00:33:44,188 --> 00:33:45,313
How did you get
771
00:33:45,314 --> 00:33:46,400
past the checkpoint?
772
00:33:46,442 --> 00:33:47,859
Tc group.
773
00:33:47,860 --> 00:33:49,278
Full authorization.
774
00:33:49,319 --> 00:33:50,362
Step aside.
775
00:33:50,404 --> 00:33:52,031
Yes, sir. I apologize.
776
00:33:54,951 --> 00:33:55,951
All right.
777
00:33:55,952 --> 00:33:56,953
Thank you.
778
00:33:56,995 --> 00:33:59,205
An armed contingent
779
00:33:59,206 --> 00:34:01,417
just arrived from tc.
780
00:34:01,459 --> 00:34:02,876
There's been a vote
of no confidence.
781
00:34:02,877 --> 00:34:04,503
The tc group wants to
782
00:34:04,504 --> 00:34:06,131
move in another direction,
783
00:34:06,173 --> 00:34:08,174
and I'll be taking
784
00:34:08,175 --> 00:34:10,177
a more hands-on roll
for the time being.
785
00:34:10,218 --> 00:34:11,762
They're arriving to
786
00:34:11,763 --> 00:34:13,264
escort me off the premises?
787
00:34:13,306 --> 00:34:14,848
Drive me into
788
00:34:14,849 --> 00:34:16,393
a field somewhere?
789
00:34:16,435 --> 00:34:18,270
Katherine, please!
790
00:34:18,312 --> 00:34:19,979
I told you we are close.
791
00:34:19,980 --> 00:34:21,607
I've had a success!
792
00:34:21,648 --> 00:34:22,941
All you have done
793
00:34:22,942 --> 00:34:24,235
is concealed the truth
794
00:34:24,277 --> 00:34:26,195
about the anomaly,
795
00:34:26,196 --> 00:34:28,114
the sabotage, the explosion.
796
00:34:28,156 --> 00:34:29,866
The group feels you have
797
00:34:29,867 --> 00:34:31,577
lost your objectivity,
and they're right.
798
00:34:31,619 --> 00:34:33,329
You've become a liability.
799
00:34:33,370 --> 00:34:34,412
Perhaps if you had
800
00:34:34,413 --> 00:34:35,457
been more forthcoming,
801
00:34:35,499 --> 00:34:36,665
you wouldn't find
802
00:34:36,666 --> 00:34:37,793
yourself in this position.
803
00:34:37,834 --> 00:34:39,168
Well, what are you
804
00:34:39,169 --> 00:34:40,462
gonna tell my family,
805
00:34:40,504 --> 00:34:41,713
that I drove my car
806
00:34:41,714 --> 00:34:42,882
off a bridge?
807
00:34:42,924 --> 00:34:44,634
Or is it gonna be
a hiking accident?
808
00:34:44,675 --> 00:34:46,594
Oh, don't torture yourself.
809
00:34:46,636 --> 00:34:47,721
Harris, your family
810
00:34:47,763 --> 00:34:48,806
will be well-provided for.
811
00:34:48,847 --> 00:34:50,264
So, all of this, keeping me
812
00:34:50,265 --> 00:34:51,683
here, was just to keep me busy
813
00:34:51,725 --> 00:34:53,353
until my retirement
squad arrives?
814
00:34:53,394 --> 00:34:55,145
Listen, I know you
consider this a betrayal.
815
00:34:55,146 --> 00:34:56,188
Without me,
816
00:34:56,189 --> 00:34:57,232
this project is over.
817
00:34:57,273 --> 00:34:58,607
The 600 people on that ship
818
00:34:58,608 --> 00:34:59,944
don't stand a chance.
819
00:34:59,985 --> 00:35:01,529
You'll fail,
and they'll be gassed.
820
00:35:01,570 --> 00:35:03,113
Inside of 6 months,
821
00:35:03,114 --> 00:35:04,615
and you know it!
822
00:35:04,657 --> 00:35:06,326
You've already failed, Harris.
823
00:35:06,368 --> 00:35:08,161
Katherine, please. It's over.
824
00:35:08,203 --> 00:35:09,537
I'm begging you.
825
00:35:09,538 --> 00:35:10,872
Katherine?
826
00:35:10,914 --> 00:35:13,668
Please! Listen to me!
827
00:35:19,758 --> 00:35:21,260
Whatever you have planned,
828
00:35:21,301 --> 00:35:22,385
you sure you have
829
00:35:22,386 --> 00:35:23,428
enough to unseat him?
830
00:35:31,272 --> 00:35:32,398
(Men and women.
831
00:35:42,869 --> 00:35:45,329
Mrs. Denninger.
832
00:35:45,371 --> 00:35:46,496
Would you please
833
00:35:46,497 --> 00:35:47,582
tell the council
834
00:35:47,623 --> 00:35:49,500
the laws regarding
835
00:35:49,501 --> 00:35:51,378
the birth list?
836
00:35:51,420 --> 00:35:52,628
Everyone here
837
00:35:52,629 --> 00:35:53,797
knows the statutes.
838
00:35:53,839 --> 00:35:55,425
Humour me.
839
00:35:55,467 --> 00:35:56,717
No man or woman
840
00:35:56,718 --> 00:35:57,927
will reproduce
841
00:35:57,969 --> 00:35:59,178
who has not been selected
842
00:35:59,179 --> 00:36:00,346
from the birth list.
843
00:36:00,388 --> 00:36:02,348
Mm-hmm, and the children born
844
00:36:02,349 --> 00:36:04,310
from unsanctioned pairings
845
00:36:04,351 --> 00:36:05,685
are a burden to
846
00:36:05,686 --> 00:36:07,022
the shipboard community.
847
00:36:07,063 --> 00:36:09,023
And their progenitors
848
00:36:09,024 --> 00:36:10,942
are subject to discipline,
849
00:36:10,984 --> 00:36:12,861
are they not?
850
00:36:12,903 --> 00:36:14,113
The parent of an unclaimed
851
00:36:14,155 --> 00:36:15,363
is forbidden to
852
00:36:15,364 --> 00:36:16,532
hold office or rank.
853
00:36:16,574 --> 00:36:18,367
Exactly!
854
00:36:19,703 --> 00:36:21,371
Send them in, please.
855
00:36:46,150 --> 00:36:48,653
Director Warren.
856
00:36:48,694 --> 00:36:50,571
Mr. Carrillo,
857
00:36:50,572 --> 00:36:52,407
thank you for coming.
858
00:36:52,449 --> 00:36:53,825
Well, as you may
859
00:36:53,826 --> 00:36:55,202
have guessed,
860
00:36:55,244 --> 00:36:56,245
there's been a
861
00:36:56,246 --> 00:36:57,247
change in leadership.
862
00:36:57,288 --> 00:36:58,789
I'll be overseeing ascension
863
00:36:58,790 --> 00:37:00,250
during the transitional period.
864
00:37:00,291 --> 00:37:01,542
I want you to know
865
00:37:01,543 --> 00:37:02,795
how grateful I am
866
00:37:02,837 --> 00:37:03,962
for alerting me
867
00:37:03,963 --> 00:37:05,089
to the anomaly.
868
00:37:05,131 --> 00:37:06,214
I was just
869
00:37:06,215 --> 00:37:07,299
doing my job.
870
00:37:07,341 --> 00:37:08,509
Well, that's why
871
00:37:08,510 --> 00:37:09,678
I'm keeping you on.
872
00:37:09,719 --> 00:37:10,719
I look forward to
873
00:37:10,720 --> 00:37:11,721
working with you.
874
00:37:26,530 --> 00:37:29,576
Katherine, please!
875
00:37:29,617 --> 00:37:33,289
Director Warren, please!
876
00:37:33,330 --> 00:37:34,789
Katherine,
877
00:37:34,790 --> 00:37:36,250
I'm begging you!
878
00:37:36,292 --> 00:37:38,210
Look at me!
879
00:37:38,252 --> 00:37:41,798
Come on, this way.
880
00:37:41,840 --> 00:37:43,467
Come on.
881
00:37:57,191 --> 00:37:58,943
Christa.
882
00:38:01,654 --> 00:38:02,906
Christa!
883
00:38:04,408 --> 00:38:05,534
Christa!
884
00:38:09,873 --> 00:38:11,458
I wanna show you.
885
00:38:37,196 --> 00:38:39,156
You didn't congratulate me!
886
00:38:39,198 --> 00:38:40,742
I'm gonna be a father!
887
00:38:40,784 --> 00:38:43,036
Duke...
888
00:38:43,078 --> 00:38:44,538
After all these
years of waiting,
889
00:38:44,579 --> 00:38:45,788
I should be happy about it,
but I'm not,
890
00:38:45,789 --> 00:38:47,500
'cause, see, I just found out.
891
00:38:47,542 --> 00:38:49,167
That my wife has been
892
00:38:49,168 --> 00:38:50,753
sleeping with another man!
893
00:38:50,795 --> 00:38:52,170
You couldn't find
894
00:38:52,171 --> 00:38:53,549
your own woman, huh?
895
00:38:55,259 --> 00:38:56,802
(Vanderhaus grunting,
896
00:38:58,345 --> 00:39:00,055
goddamn Decker!
897
00:39:00,056 --> 00:39:01,766
You put your hands on my wife!
898
00:39:03,476 --> 00:39:05,312
Captain...
899
00:39:07,231 --> 00:39:08,857
You know this woman
900
00:39:08,858 --> 00:39:10,484
and child, don't you?
901
00:39:10,526 --> 00:39:12,653
And what is the nature of
902
00:39:12,654 --> 00:39:14,739
your relationship with them?
903
00:39:14,781 --> 00:39:15,991
None.
904
00:39:16,032 --> 00:39:17,284
None?
905
00:39:18,995 --> 00:39:20,370
You've been sending ration
906
00:39:20,371 --> 00:39:21,747
credits to them, sir.
907
00:39:21,789 --> 00:39:23,123
I took it upon myself
908
00:39:23,124 --> 00:39:24,418
to ensure food for the boy.
909
00:39:24,459 --> 00:39:25,961
Hardly an impeachable offence.
910
00:39:26,003 --> 00:39:27,129
Is that so?
911
00:39:27,171 --> 00:39:28,296
Now that it's
912
00:39:28,297 --> 00:39:29,423
out in the open,
913
00:39:29,464 --> 00:39:30,591
I find councilman Davis'
914
00:39:30,592 --> 00:39:31,676
unwillingness
915
00:39:31,718 --> 00:39:32,926
to take responsibility
916
00:39:32,927 --> 00:39:34,095
for his son shameful.
917
00:39:34,137 --> 00:39:35,847
It's bad enough that Davis
918
00:39:35,848 --> 00:39:37,516
has broken the ship's laws,
919
00:39:37,558 --> 00:39:38,808
but to allow his
920
00:39:38,809 --> 00:39:40,060
own child to suffer
921
00:39:40,102 --> 00:39:42,146
so that he can maintain his
922
00:39:42,147 --> 00:39:44,191
position and life of luxury
923
00:39:44,232 --> 00:39:45,525
is repugnant.
924
00:39:49,739 --> 00:39:51,949
Well...
925
00:39:51,991 --> 00:39:53,325
In light of these
926
00:39:53,326 --> 00:39:54,661
recent revelations,
927
00:39:54,703 --> 00:39:56,538
perhaps we should...
928
00:39:56,580 --> 00:39:58,039
The ship's bylaws are
929
00:39:58,040 --> 00:39:59,458
quite clear on this matter.
930
00:39:59,500 --> 00:40:01,294
Goddamn it, Rose.
931
00:40:08,052 --> 00:40:09,470
Councilman Davis,
932
00:40:09,512 --> 00:40:10,970
I'm afraid we are going
933
00:40:10,971 --> 00:40:12,431
to have to demand
934
00:40:12,473 --> 00:40:13,599
your immediate
935
00:40:13,600 --> 00:40:14,684
resignation.
936
00:40:33,289 --> 00:40:35,917
It's so bright!
937
00:40:35,959 --> 00:40:38,045
I can barely see!
938
00:40:42,132 --> 00:40:43,509
Stokes, please, we gotta
939
00:40:43,510 --> 00:40:44,886
get out of here now!
940
00:40:48,932 --> 00:40:51,394
We've gotta go!
941
00:41:01,363 --> 00:41:03,448
Hans yablon.
942
00:41:03,449 --> 00:41:05,493
I knew him.
943
00:41:09,456 --> 00:41:12,918
Captain Elgin.
944
00:41:14,504 --> 00:41:16,088
Mitchell bowman.
945
00:41:16,089 --> 00:41:17,674
What... what is this?
946
00:41:17,716 --> 00:41:19,593
It's a memorial.
947
00:41:19,634 --> 00:41:21,761
All these people died
948
00:41:21,762 --> 00:41:23,848
without ever knowing the truth?
949
00:41:29,938 --> 00:41:31,899
Dwight crouch.
950
00:41:33,693 --> 00:41:34,985
Stokes, we gotta
951
00:41:34,986 --> 00:41:36,279
go now! Hey!
952
00:41:36,321 --> 00:41:37,321
We have to
953
00:41:37,322 --> 00:41:38,323
go now! Hey!
954
00:41:40,326 --> 00:41:41,744
Why did you bring me here?
955
00:41:41,785 --> 00:41:43,411
Why did you bring me
956
00:41:43,412 --> 00:41:44,998
here to my son's grave?
957
00:42:10,611 --> 00:42:11,904
Lorelei!
958
00:42:26,337 --> 00:42:27,630
(Electricity crackling,
959
00:42:28,966 --> 00:42:30,843
Duke!
960
00:43:05,925 --> 00:43:07,844
It's christa.
54371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.