Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,440 --> 00:00:55,500
In 2003, the enormous ice asteroid
P-12 collided with the planet Venus.
2
00:00:55,500 --> 00:00:58,950
The impact stripped Venus
of most of its atmosphere...
3
00:00:58,950 --> 00:01:04,650
and the pulverised ice formed vast acid
oceans on the surface of the planet.
4
00:01:04,650 --> 00:01:10,270
In 2018, the first group of colonists
landed on the northernmost continent...
5
00:01:10,270 --> 00:01:11,980
Ishtar.
6
00:01:11,980 --> 00:01:17,620
Venus Year 072: 2089 AD
7
00:02:17,170 --> 00:02:20,820
Hey, don't take that!
It's my camera!
8
00:02:21,510 --> 00:02:25,540
What are you... OW!
What did I do? Well?!
9
00:02:30,540 --> 00:02:35,240
Nothing in her clothes.
Check her underwear!
10
00:02:35,240 --> 00:02:37,620
What?! How dare you, you lechers!
11
00:02:37,620 --> 00:02:39,430
Shut up and take 'em off!
12
00:02:39,760 --> 00:02:43,350
What a bunch of perverts!
13
00:02:47,750 --> 00:02:51,180
Well, no contraband or narcotics.
14
00:02:51,180 --> 00:02:55,030
Maybe there's a hidden
pocket in her panties...
15
00:02:55,630 --> 00:03:02,160
On Earth we call 'em "unmentionables",
buster! And don't you forget it!
16
00:03:45,480 --> 00:03:48,690
Is this the tragic
fate of the human race?
17
00:03:48,690 --> 00:03:52,420
Venus, which all had hoped would
be a new beginning, is now
18
00:03:52,420 --> 00:03:55,880
a battlefield for the two
states of Ishtar and Aphrodia.
19
00:03:56,070 --> 00:03:59,800
Coming to you from Venus,
for the Independent Press...
20
00:04:01,830 --> 00:04:04,530
This is Susan Sommers reporting.
21
00:04:22,950 --> 00:04:25,760
I lost two, maybe three cylinders
down the rear straight!
22
00:04:26,230 --> 00:04:28,950
You were way over
redline, you idiot kid!
23
00:04:30,730 --> 00:04:31,810
It's Rob!
24
00:04:33,300 --> 00:04:34,790
This way!
25
00:04:34,790 --> 00:04:36,630
Watch out!
26
00:04:42,640 --> 00:04:45,630
Look! The valve punched
right through the piston!
27
00:04:45,630 --> 00:04:47,580
Nasty...
28
00:04:52,210 --> 00:04:53,640
Damn it!
29
00:04:53,640 --> 00:04:56,540
What happened?
What's with Hiro?
30
00:04:59,440 --> 00:05:00,620
8mm impact socket!
31
00:05:00,620 --> 00:05:01,280
Yes sir!
32
00:05:01,280 --> 00:05:04,280
#10 plug and a screwdriver!
33
00:05:04,480 --> 00:05:06,700
My poor engine!
34
00:05:06,700 --> 00:05:08,280
Aw, c'mon.
Don't cry.
35
00:05:08,710 --> 00:05:12,880
It's tuned to peak just under
redline, so keep it 10% below.
36
00:05:12,880 --> 00:05:13,790
Got it?!
37
00:05:13,790 --> 00:05:14,980
Yeah.
38
00:05:17,070 --> 00:05:19,350
Maggie, you're late!
39
00:05:19,350 --> 00:05:24,530
Sorry... it's not easy to sneak
out of nursing class, you know!
40
00:05:28,520 --> 00:05:32,720
The gyro timing's shot, so it'll
yaw some. Watch yourself!
41
00:05:35,270 --> 00:05:38,270
You better win, you clown!
42
00:05:38,270 --> 00:05:40,520
Don't hurt yourself!
43
00:05:45,360 --> 00:05:49,870
We've got an accident at the
third turn... lots of smoke there.
44
00:05:49,870 --> 00:05:55,380
There goes the rescue team...
This is one hell of a race, folks!
45
00:05:55,380 --> 00:05:58,420
Thrill a minute! We're moving
into the second half now
46
00:05:58,420 --> 00:06:02,680
with those lunatics the Killer
Commandos leading by 15 points.
47
00:06:02,680 --> 00:06:07,680
But anything could happen.
Lead scorer for the Commandos
48
00:06:07,680 --> 00:06:13,510
number 7, Hiro Seno, is in
the pit with engine trouble.
49
00:06:14,800 --> 00:06:18,350
Dry martini. Make sure the
olive is a real Ravina Sea one.
50
00:06:23,600 --> 00:06:28,950
This is an underground bar, lady...
We don't carry the real stuff.
51
00:06:31,230 --> 00:06:34,080
Are you my contact?
52
00:06:36,360 --> 00:06:39,200
Among other things...
Welcome to Venus.
53
00:06:39,200 --> 00:06:43,250
And to war, after coming all
this way from peaceful Earth.
54
00:06:43,250 --> 00:06:44,530
Thanks.
55
00:06:46,990 --> 00:06:48,850
B-Bitter!
56
00:06:48,850 --> 00:06:50,480
What the hell?!
57
00:06:50,480 --> 00:06:52,230
"Adaptor Cocktail."
58
00:06:52,230 --> 00:06:57,750
You'll need it, after 3 months in space.
Different air pressure and stuff here.
59
00:07:01,610 --> 00:07:04,030
Here's your things.
60
00:07:05,880 --> 00:07:10,630
Really, and I had the latest one, too...
61
00:07:10,630 --> 00:07:14,030
And this...
A gift from your predecessor.
62
00:07:16,370 --> 00:07:17,330
Why?
63
00:07:17,610 --> 00:07:21,710
Came with a message: "Don't use
it if you want to go home alive."
64
00:07:21,710 --> 00:07:23,080
Anything else?
65
00:07:26,530 --> 00:07:28,340
Can I get a real martini?
66
00:07:28,340 --> 00:07:29,280
Sure.
67
00:07:29,280 --> 00:07:32,090
Say, what's on the tube?
68
00:07:33,080 --> 00:07:36,020
Battlebike game.
Want to lay a bet?
69
00:07:36,020 --> 00:07:39,110
The Killer Commandos versus
the Venusian Barbarians.
70
00:07:39,110 --> 00:07:44,330
Bunch of Class B kids,
but the gamblers love it.
71
00:07:45,110 --> 00:07:49,060
Both teams start at the same time
with half a lap between them.
72
00:07:49,060 --> 00:07:52,080
You get 1 point for
passing an opponent.
73
00:07:52,080 --> 00:07:55,070
3 points for lapping
the rival team's Queen.
74
00:07:55,070 --> 00:07:58,540
Scoring includes laps won and
enemy monocycles destroyed.
75
00:07:59,420 --> 00:08:03,560
Sure you don't want to bet?
There's still time before the...
76
00:08:03,560 --> 00:08:06,090
An accident!
77
00:08:06,700 --> 00:08:10,840
Only one so far...
Pretty tame race.
78
00:08:16,160 --> 00:08:21,910
Is it just desire? Is it just despair?
79
00:08:19,230 --> 00:08:21,680
Hiro here!
I'm on their queen's tail!
80
00:08:22,160 --> 00:08:25,490
Can't really tell anymore
81
00:08:22,430 --> 00:08:26,810
Slow down, will ya?!
You'll blow the engine again!
82
00:08:26,810 --> 00:08:29,980
Miranda's pissed! Hey!
83
00:08:28,290 --> 00:08:34,030
They say the present ties the past and future together.
84
00:08:34,370 --> 00:08:38,420
I don't see the present anymore.
85
00:08:39,670 --> 00:08:44,580
Her eyes are so deep, so crystal clear.
86
00:08:44,950 --> 00:08:50,740
Eyes that see everything...
87
00:08:54,300 --> 00:08:57,460
Nothing left to strike at.
88
00:08:57,760 --> 00:09:01,200
Tears your lost heart...
89
00:09:07,520 --> 00:09:12,660
Keep on running...
90
00:09:13,590 --> 00:09:18,650
Keep on running...
91
00:09:26,720 --> 00:09:28,820
Does that happen often?
92
00:09:28,820 --> 00:09:30,920
It's just for the fans, I guess.
93
00:09:31,510 --> 00:09:33,390
It's awful!
94
00:09:36,940 --> 00:09:40,830
You'd never get away with
such a barbaric game on Earth.
95
00:09:40,830 --> 00:09:44,730
Well, the crowds here go for
it big time. Another drink?
96
00:09:44,730 --> 00:09:45,580
No, thanks.
97
00:09:48,370 --> 00:09:49,270
Here, take these.
98
00:09:52,910 --> 00:09:54,190
Better give you some change.
99
00:09:54,600 --> 00:10:00,240
Keep the change. Just give
me the latest war gossip.
100
00:10:01,480 --> 00:10:04,950
I'll give you a scoop...
To celebrate your new assignment.
101
00:10:07,340 --> 00:10:11,590
The skirmish on Tyrus...
It's all over.
102
00:10:12,130 --> 00:10:14,030
Total defeat for Aphrodia.
103
00:10:16,090 --> 00:10:20,220
I hear Ishtar is already
landing on Malthulias.
104
00:10:20,220 --> 00:10:23,850
Wonderful! Total war!
105
00:10:24,190 --> 00:10:25,560
Don't act so happy.
106
00:10:25,560 --> 00:10:27,330
Sorry. You were saying?
107
00:10:27,330 --> 00:10:31,160
They might even attack Io itself...
108
00:10:33,610 --> 00:10:34,960
What the...?
109
00:10:34,960 --> 00:10:36,770
Damn, right at the good part!
110
00:10:40,210 --> 00:10:42,040
What's that?
111
00:10:44,980 --> 00:10:46,620
Air raid!
112
00:10:59,200 --> 00:11:00,450
You see that?!
113
00:11:00,450 --> 00:11:04,600
Thanks for the scoop, but next time
give me an hour or two, okay?!
114
00:11:59,860 --> 00:12:00,690
What's that?!
115
00:12:00,690 --> 00:12:01,490
They're huge!
116
00:12:01,880 --> 00:12:04,620
What the hell?!
Not when we're winning!
117
00:12:47,930 --> 00:12:49,570
This stinks!
118
00:12:49,860 --> 00:12:52,030
They dropped a ton of stuff...
119
00:12:52,700 --> 00:12:53,620
Miranda!
120
00:12:53,880 --> 00:12:57,030
Will, take these kids in your car!
121
00:12:57,280 --> 00:13:01,660
Load all the cycles onto the
old man's truck and let's move!
122
00:13:02,520 --> 00:13:04,450
Hiro! Don't!
123
00:13:04,450 --> 00:13:06,180
Watch it!
124
00:13:39,920 --> 00:13:41,420
What a mess...
125
00:13:43,160 --> 00:13:46,780
Miranda, Route 1's completely blocked.
126
00:13:47,450 --> 00:13:51,140
Go out the rear of the stadium
and take the back roads.
127
00:13:58,390 --> 00:14:00,350
Defence HQ!
Calling Defence HQ!
128
00:14:00,600 --> 00:14:01,900
What's moving in?
129
00:14:01,900 --> 00:14:03,690
Dunno, but they're huge!
130
00:14:03,690 --> 00:14:06,490
3 of them entering sector Aztec!
Send reinforcements!
131
00:14:18,120 --> 00:14:22,920
Hiro! We're at war! Where the hell
are you?! Maggie's freaking out!
132
00:14:23,560 --> 00:14:24,550
Shut up!
133
00:14:57,100 --> 00:14:59,440
They've broken through!
134
00:14:59,760 --> 00:15:01,630
We need missiles, hurry!
135
00:15:35,740 --> 00:15:39,080
Great angle! Fire away!
136
00:15:45,500 --> 00:15:49,130
Fantastic!
This is great stuff!
137
00:16:03,600 --> 00:16:06,230
Idiots!
Watch where you're shooting!
138
00:16:15,030 --> 00:16:17,740
Great! Great!
139
00:16:20,450 --> 00:16:20,960
Sorry!
140
00:16:20,960 --> 00:16:22,910
Keep your eyes on the road, will ya?
141
00:16:23,830 --> 00:16:27,500
Hey, good timing!
Give me a lift!
142
00:16:27,500 --> 00:16:31,340
You want a ride? I dunno...
We're kind of full.
143
00:16:31,340 --> 00:16:34,090
Freedom of the press!
Shove over!
144
00:16:34,710 --> 00:16:36,220
Freedom of what?!
145
00:16:43,060 --> 00:16:49,110
MARCH 7th, 72nd YEAR OF THE VENUS CALENDAR
146
00:16:49,110 --> 00:16:53,820
THE ELITE 101st CAVALRY CORPS OF ISHTAR LAUNCH A SURPRISE ATTACK ON IO, CAPITAL OF APHRODIA
147
00:16:56,410 --> 00:17:00,740
THE CAMPAIGN IS OVER IN ONE DAY, AND THE CITY IS OCCUPIED
148
00:17:19,600 --> 00:17:23,100
I repeat, all citizens must follow
the orders given by the authorities.
149
00:17:23,350 --> 00:17:26,560
Fighting has ceased throughout the city.
150
00:17:30,230 --> 00:17:33,280
Look, I've told you
a dozen times already!
151
00:17:33,280 --> 00:17:36,780
Hey! You mind turning
down that damn TV?!
152
00:17:38,690 --> 00:17:42,370
This is the Venusian branch of the
Independent Press, right?! What?
153
00:17:42,370 --> 00:17:48,460
They've all gone out? So who
the hell are you? Hey, wait...
154
00:17:48,870 --> 00:17:50,950
Pipe down, girlie.
155
00:17:50,960 --> 00:17:53,340
The name's Susan Sommers!
156
00:17:54,000 --> 00:17:55,340
Wow...
157
00:17:55,840 --> 00:17:58,380
They call 'em the "Octopus".
158
00:17:58,380 --> 00:18:01,760
It's really called the Admiral A-1.
159
00:18:02,590 --> 00:18:04,520
Look at that... Awesome!
160
00:18:04,840 --> 00:18:07,020
Saw 'em! They're white!
161
00:18:07,930 --> 00:18:10,520
I figured they'd be beige...
162
00:18:11,810 --> 00:18:13,020
Thought she'd have
something more racy.
163
00:18:13,020 --> 00:18:15,020
Yeah, me too.
164
00:18:15,020 --> 00:18:17,110
Damn it all!
165
00:18:17,110 --> 00:18:19,530
Sorry guys, I win.
166
00:18:19,840 --> 00:18:23,540
Don't play your stupid
games using me, you jerks!
167
00:18:27,030 --> 00:18:28,290
That was really great.
168
00:18:28,290 --> 00:18:31,000
I am a pro, after all!
169
00:18:35,040 --> 00:18:39,300
What's all the goddamn racket...
Where's Hiro?
170
00:18:40,170 --> 00:18:41,340
He's out shopping.
171
00:18:41,340 --> 00:18:43,340
With sweet lil' Maggie...
172
00:18:52,980 --> 00:18:55,070
Hiro!
173
00:18:55,350 --> 00:18:59,070
They're heavy...
Help me!
174
00:18:59,690 --> 00:19:03,450
The city gets blown up, and you go
shopping... Just like a woman!
175
00:19:03,450 --> 00:19:05,080
That's not very nice!
176
00:19:05,570 --> 00:19:10,200
Besides, we're at war... I have
to buy lots now and stock up.
177
00:19:10,200 --> 00:19:13,080
You'd make a good housewife.
178
00:19:13,500 --> 00:19:14,960
What do you mean by that?!
179
00:19:15,870 --> 00:19:17,760
No more room!
180
00:19:17,760 --> 00:19:20,120
This car looks cool,
but it's not very useful.
181
00:19:20,120 --> 00:19:23,600
Tell it to Rob.
It's his car.
182
00:19:25,630 --> 00:19:28,550
Your folks are rich; get
them to buy you a new one.
183
00:19:30,020 --> 00:19:32,930
Hey, don't drive like that!
184
00:19:34,390 --> 00:19:38,560
There're troops all over the
place... They'll shoot us!
185
00:19:41,440 --> 00:19:42,320
Papers!
186
00:19:42,680 --> 00:19:43,820
Papers?
187
00:19:44,740 --> 00:19:45,330
Here.
188
00:19:52,700 --> 00:19:54,330
So... Wanna go?
189
00:19:55,620 --> 00:19:57,130
Again?
190
00:19:57,410 --> 00:20:00,340
Aw, c'mon! We can probably
pick up some real bargains!
191
00:20:00,540 --> 00:20:02,330
Haven't you bought enough?
192
00:20:02,330 --> 00:20:04,580
Just for a little while...
193
00:20:04,580 --> 00:20:06,140
I hate places like that!
194
00:20:07,470 --> 00:20:08,770
You're no fun...
195
00:20:10,810 --> 00:20:12,060
Oh, all right!
196
00:20:23,070 --> 00:20:25,990
Seriously... What's so
great about this place.
197
00:20:26,860 --> 00:20:28,370
What's wrong with it?
198
00:20:29,860 --> 00:20:34,370
The government didn't make
it this way, the people did.
199
00:20:34,370 --> 00:20:40,130
"I want a blue sky! I want green
trees, clean water, flowers, birds..."
200
00:20:40,380 --> 00:20:43,130
Who wouldn't want it like this?
201
00:20:58,350 --> 00:21:00,610
Let's go home.
202
00:21:01,560 --> 00:21:04,730
I hate this war!
203
00:21:09,450 --> 00:21:13,370
And now the news. General Gerhard
Donner, Commander in Chief
204
00:21:13,370 --> 00:21:17,290
of the Ishtar Occupation Forces,
visited the mayor to pay his respects.
205
00:21:22,650 --> 00:21:26,300
I'll take you home.
It's dangerous here.
206
00:21:26,300 --> 00:21:30,310
No, that's okay... Everyone's
waiting for us at Gary's.
207
00:21:31,260 --> 00:21:34,430
We will now show you an address
given by General Donner for...
208
00:21:40,440 --> 00:21:42,190
Didn't I tell you?
209
00:21:44,360 --> 00:21:47,490
The loyal forces of Aphrodia will
210
00:21:46,320 --> 00:21:48,240
What a joke!
211
00:21:47,490 --> 00:21:49,700
unite under the new government
212
00:21:49,700 --> 00:21:52,250
to launch counterattacks
against the aggressors.
213
00:21:52,250 --> 00:21:57,040
Help take back our stolen capital!
Believe in victory! Justice is with us!
214
00:21:57,040 --> 00:21:59,000
I love these new radio programs!
215
00:21:59,000 --> 00:22:01,080
Gonna be a real fight...
216
00:22:02,420 --> 00:22:07,160
Stupid kids!
All you can do is talk!
217
00:22:07,160 --> 00:22:10,050
If you don't have anything better to
do, why don't you clean up downstairs?!
218
00:22:10,050 --> 00:22:12,510
It's a pigsty in here you lazy brats!
219
00:22:29,690 --> 00:22:31,490
I don't like the looks of this...
220
00:22:35,740 --> 00:22:38,410
I'm going out, old man.
221
00:22:53,430 --> 00:22:55,060
Aren't you good little boys!
222
00:22:56,260 --> 00:22:57,770
You going to the stadium?
223
00:22:57,770 --> 00:23:00,350
You're gonna get killed!
224
00:23:00,350 --> 00:23:03,440
They figure Route 1 is blocked.
There won't be any guards.
225
00:23:03,600 --> 00:23:05,530
But...
226
00:23:06,140 --> 00:23:10,200
Open it!
And don't follow me!
227
00:23:17,910 --> 00:23:19,910
You can't use them?!
228
00:23:19,910 --> 00:23:24,220
You know how hard it was
to get those pictures?!
229
00:23:24,220 --> 00:23:26,210
That's not the point...
230
00:23:26,210 --> 00:23:30,220
Then what is{
this war won't make a good story?
231
00:23:31,710 --> 00:23:36,180
I don't believe this! The capital
of a nation has been occupied!
232
00:23:36,510 --> 00:23:40,730
Look, official word is that the
government welcomed the occupation.
233
00:23:41,590 --> 00:23:45,440
People have been killed!
More are being killed right now!
234
00:23:45,440 --> 00:23:46,730
Listen...
235
00:23:47,150 --> 00:23:51,230
the Earth shuttle may
stop operating this week.
236
00:23:51,610 --> 00:23:53,990
If you want to go home,
better do it now.
237
00:23:53,990 --> 00:23:55,080
What?!
238
00:24:01,450 --> 00:24:03,330
I don't believe it...
239
00:24:05,250 --> 00:24:08,960
Incredible! The army and the
media are scared half to death!
240
00:24:08,960 --> 00:24:12,550
I heard all the bigwigs
have fled the city.
241
00:24:13,130 --> 00:24:17,060
They plan to regroup at Bergama down
south and raise an army to retake Io.
242
00:24:17,060 --> 00:24:19,430
Yeah? Well, don't hold your breath!
243
00:24:21,300 --> 00:24:22,600
You know...
244
00:24:23,480 --> 00:24:26,730
Your skirt's awful short for you
to be crossing your legs like that.
245
00:24:38,740 --> 00:24:40,490
Damn it!
246
00:24:49,750 --> 00:24:51,960
The situation is intolerable.
247
00:24:52,210 --> 00:24:55,830
Three days have already passed
since you surrendered.
248
00:24:55,830 --> 00:24:59,870
In that time, there have been countless acts of terrorism and resistance.
249
00:24:59,870 --> 00:25:03,020
I'm the victor, gentlemen!
250
00:25:03,020 --> 00:25:05,850
There is a limit to my patience.
251
00:25:06,430 --> 00:25:14,440
If some of you are expecting a counterattack from
Bergama by the government in exile, you're dreaming.
252
00:25:16,110 --> 00:25:21,870
The great war to unite Venus
ended when Ishtar claimed victory!
253
00:25:22,950 --> 00:25:26,410
Our armoured units have Io surrounded.
254
00:25:26,700 --> 00:25:32,880
If need be, they can rain 200mm
shells on any part of the city.
255
00:25:33,630 --> 00:25:39,890
Central Io is like a maze, but I will
not let it become a hub of resistance!
256
00:25:40,460 --> 00:25:43,170
It's your job to prevent any
such attempts at resistance.
257
00:25:43,170 --> 00:25:48,270
If you can't, I'll dissolve your
administration and police force
258
00:25:48,890 --> 00:25:50,900
and take you all back
to Ishtar in chains!
259
00:25:54,530 --> 00:25:57,160
The Io area is now under curfew.
260
00:25:57,160 --> 00:26:01,450
Citizens are forbidden to leave
their homes for the next 10 hours.
261
00:26:02,080 --> 00:26:06,460
Repeat, a curfew is now in effect.
262
00:26:06,870 --> 00:26:10,460
Citizens are forbidden to leave
their homes for the next 10 hours.
263
00:26:33,390 --> 00:26:34,610
Who is it?
264
00:26:35,150 --> 00:26:37,860
I have something for you.
Whatever you can pay.
265
00:26:38,360 --> 00:26:39,740
Who sent you?
266
00:26:39,940 --> 00:26:42,030
Joe, from the 5th Regiment.
267
00:26:42,450 --> 00:26:45,830
All right.
What's that?
268
00:26:47,330 --> 00:26:50,370
The kids are asleep...
Go around back.
269
00:26:56,250 --> 00:27:04,390
Attention all citizens! The curfew
will take effect in one hour!
270
00:27:02,300 --> 00:27:03,590
Shut up!
271
00:27:15,690 --> 00:27:22,030
I hate this war!
I just hate it!
272
00:27:23,320 --> 00:27:25,240
Will you shut up?!
273
00:27:28,070 --> 00:27:30,250
Hey! Hiro!
274
00:27:31,370 --> 00:27:32,750
Jack?
275
00:27:34,750 --> 00:27:38,260
You live in a place like this?
I had no idea...
276
00:27:38,260 --> 00:27:43,550
It's my relatives'. They cleared
out of the city, so I moved in.
277
00:27:44,670 --> 00:27:45,600
Lucky guy!
278
00:27:45,600 --> 00:27:50,770
Not that lucky. The elevator's out,
so we have to climb the stairs!
279
00:27:51,680 --> 00:27:52,440
Hi!
280
00:27:52,890 --> 00:27:55,190
Cathy?
281
00:27:55,980 --> 00:27:58,440
Aren't you going out with Will?
282
00:27:59,230 --> 00:28:03,440
You know Sue, right?
That trashy blonde from Earth?
283
00:28:03,900 --> 00:28:06,910
He's hanging around with her now.
284
00:28:09,280 --> 00:28:12,750
So I dumped him!
285
00:28:17,170 --> 00:28:20,050
What do you think?
Nice view, huh?
286
00:28:20,710 --> 00:28:24,340
The shower still works.
Help yourself.
287
00:28:30,180 --> 00:28:36,100
Hey, Hiro... You don't
come around here much.
288
00:28:36,430 --> 00:28:39,810
Bet you had a date
with Maggie, huh?
289
00:28:39,810 --> 00:28:42,700
Next time, bring her up...
She'd love it!
290
00:28:43,440 --> 00:28:49,810
Good idea. Gee, why not get the
whole team to move here, too?
291
00:28:49,810 --> 00:28:52,200
Gary's place is so gross...
292
00:28:54,910 --> 00:28:56,290
Oh, shit...
293
00:28:58,040 --> 00:28:59,860
You expecting anyone?
294
00:28:59,860 --> 00:29:02,970
Please, Hiro! Just tell
them there's no one here!
295
00:29:05,550 --> 00:29:07,470
No one's here!
296
00:29:09,760 --> 00:29:11,100
Who the hell are you?!
297
00:29:12,390 --> 00:29:14,810
A friend of the owner! I'm just
watching the place while...
298
00:29:26,410 --> 00:29:29,410
Freeze!
Hands behind your head!
299
00:29:33,390 --> 00:29:36,570
The owners asked you
to watch the place?!
300
00:29:37,990 --> 00:29:42,380
So who are they?!
Speak up!
301
00:30:00,550 --> 00:30:03,610
Hey, you! Hold it!
Halt or I'll shoot!
302
00:30:09,100 --> 00:30:12,330
R Block! Suspect headed
your way! Intercept him!
303
00:30:22,950 --> 00:30:33,920
Curfew is in effect. Citizens may
not leave their homes for ten hours.
304
00:30:35,220 --> 00:30:41,930
Curfew is in effect. Citizens may
not leave their homes for ten hours.
305
00:30:54,400 --> 00:30:57,750
Wh-What the hell?
306
00:31:27,930 --> 00:31:29,820
Damn it all!
307
00:31:37,830 --> 00:31:39,780
Leave me alone, dammit!
308
00:31:46,320 --> 00:31:47,830
Bastards!
309
00:31:51,470 --> 00:31:55,050
Unit 4 here! The kid's on a monocycle,
riding through Takos Market!
310
00:31:55,050 --> 00:31:57,640
He's taking the Route 5
detour... Cut him off!
311
00:32:01,510 --> 00:32:02,560
Damn it!
312
00:32:20,400 --> 00:32:25,000
Jerks! That's a one-way street.
You cops ought to know that!
313
00:32:31,660 --> 00:32:35,220
Damn it. If you guys had fought
this hard against Ishtar...
314
00:33:37,600 --> 00:33:40,700
Hey!
Stop or I'll shoot!
315
00:33:43,200 --> 00:33:44,000
Halt!
316
00:34:42,460 --> 00:34:43,970
I hate this...
317
00:35:03,450 --> 00:35:06,780
Sorry, Andrew. Be a good
boy and understand, okay?
318
00:35:06,780 --> 00:35:09,690
I just forgot to get cat
food when I was shopping.
319
00:35:10,460 --> 00:35:15,870
I can't go out again for a while,
so you'll just have to hang in there.
320
00:35:24,670 --> 00:35:26,460
Who is it?
321
00:35:28,250 --> 00:35:29,230
Daddy?
322
00:35:30,050 --> 00:35:32,050
It's me...
323
00:35:32,050 --> 00:35:36,100
Hiro?!
What are you doing here?
324
00:35:49,940 --> 00:35:51,750
Don't touch me!
325
00:35:53,000 --> 00:35:55,790
Sorry, it really hurts.
326
00:35:58,790 --> 00:36:06,000
Can I rest here?
Just... for a little while...
327
00:36:23,610 --> 00:36:25,560
Are you awake?
328
00:36:30,520 --> 00:36:35,290
Good thing I've been studying
to be a paramedic, hmm?
329
00:36:35,290 --> 00:36:38,270
I'm getting better, right?
330
00:36:38,270 --> 00:36:44,760
I've made it to every single class,
the others were always skipping out.
331
00:36:45,500 --> 00:36:48,630
They really gave me a hard
time for going every day.
332
00:36:48,630 --> 00:36:51,340
They didn't believe war
would really break out, so...
333
00:36:52,800 --> 00:36:54,560
Where're my pants?
334
00:36:56,260 --> 00:37:00,100
Oh, no you don't!
Lie down!
335
00:37:03,060 --> 00:37:06,870
Drink this! It's good for you!
It'll give you energy.
336
00:37:07,260 --> 00:37:09,480
Well? Good, huh?
337
00:37:12,270 --> 00:37:15,030
You want a sandwich?
I'll make one for you.
338
00:37:15,030 --> 00:37:19,290
That's okay... I'd better go.
If your folks come home...
339
00:37:19,290 --> 00:37:24,120
Don't worry. Mum and my
brother have been evacuated
340
00:37:24,120 --> 00:37:27,200
and Dad's working overtime
at the Development Board.
341
00:37:27,200 --> 00:37:31,640
Besides, there's a curfew on.
So just wait and I'll fix you a bite.
342
00:37:33,880 --> 00:37:36,550
Don't bother him, Andrew!
343
00:37:39,930 --> 00:37:43,640
I'm not even going to ask
how you got yourself shot.
344
00:37:43,930 --> 00:37:46,030
I swear, sometimes
you're such a kid!
345
00:37:58,450 --> 00:38:01,750
What would you like?
Tuna salad? Ham and cheese?
346
00:38:02,620 --> 00:38:04,670
C'mon...
Sit down!
347
00:38:04,670 --> 00:38:05,830
This photo...
348
00:38:08,410 --> 00:38:12,290
Oh, that? Dad was involved
with that a long time ago.
349
00:38:12,580 --> 00:38:15,550
He even got some sort of
award for his work on it.
350
00:38:15,550 --> 00:38:17,510
It's my parent's plantation...
351
00:38:18,550 --> 00:38:21,300
In New Musashi.
I'm sure of it.
352
00:38:21,300 --> 00:38:22,770
Really?
353
00:38:22,770 --> 00:38:25,580
What a coincidence that we had a connection like this.
354
00:38:27,720 --> 00:38:30,150
Hey! What
are you doing?!
355
00:38:30,570 --> 00:38:31,740
It's just garbage.
356
00:38:32,050 --> 00:38:33,900
It is not, Hiro!
357
00:38:33,900 --> 00:38:38,000
Listen to me, Maggie!
Garbage is garbage!
358
00:38:39,650 --> 00:38:43,660
The algae we grow on the
plantation are worthless!
359
00:38:43,660 --> 00:38:47,580
They wilt during the Month of Heat
360
00:38:47,580 --> 00:38:49,710
and freeze during the Month of Darkness.
361
00:38:49,710 --> 00:38:52,670
As long as the project continues,
the government's happy.
362
00:38:52,670 --> 00:38:55,560
The only thing the farmers
care about is making money!
363
00:38:56,340 --> 00:39:00,060
"Venus will soon be covered
with plants..." What a lie!
364
00:39:03,470 --> 00:39:07,810
This war's the same... no real reasons,
no real enemies, no real friends!
365
00:39:08,060 --> 00:39:12,850
Look at this! Our own
troops did this to me!
366
00:39:19,900 --> 00:39:24,660
No! Stop...
I don't want to know...
367
00:39:37,340 --> 00:39:38,710
I'm sorry...
368
00:39:55,900 --> 00:39:57,230
Don't...
369
00:39:57,810 --> 00:40:03,860
Who else have you kissed?
Miranda? Cathy?
370
00:40:05,200 --> 00:40:07,170
You're my first...
371
00:40:18,500 --> 00:40:22,600
Where am I going?
I live here!
372
00:40:22,600 --> 00:40:26,610
I'm with the Venus Development
Board. Let me through!
373
00:40:33,610 --> 00:40:35,780
Daddy's home, Maggie.
Open up.
374
00:40:37,690 --> 00:40:41,790
Maggie?
What are you doing!? You're home aren't you?
375
00:40:42,190 --> 00:40:43,450
My pants!
376
00:40:43,450 --> 00:40:44,580
Never mind!
Hurry!
377
00:40:52,580 --> 00:40:57,880
What's wrong? What were you doing?
I'm tired, so don't start with me.
378
00:40:58,170 --> 00:40:59,470
Is somebody else here?
379
00:41:03,340 --> 00:41:05,510
The water's boiling...
380
00:41:07,630 --> 00:41:11,150
Oh, were you making a sandwich for me?
381
00:41:12,260 --> 00:41:15,440
Did Millfield call?
382
00:41:15,440 --> 00:41:19,940
Didn't think so.
Great sandwich, dear.
383
00:41:20,560 --> 00:41:25,710
Maggie, if I can wrap up the project,
we'll be evacuated next week.
384
00:41:25,710 --> 00:41:29,700
Looks like Ishtar doesn't want to
let any more people leave the city.
385
00:41:29,700 --> 00:41:32,740
But using the name
of the VDB will help.
386
00:41:34,410 --> 00:41:38,050
But Daddy! I've still got
things to do. And classes...
387
00:41:38,050 --> 00:41:42,550
We're talking about
saving our lives, here.
388
00:41:46,170 --> 00:41:47,800
It's all over for Io.
389
00:41:47,800 --> 00:41:50,820
The government has capitulated;
there's nothing we can do about it.
390
00:41:51,140 --> 00:41:54,270
But Daddy! I don't
want to go! I like Io!
391
00:41:54,270 --> 00:41:56,910
Besides, I don't want to
leave my friends and...
392
00:41:56,910 --> 00:41:58,320
Maggie!
393
00:41:58,820 --> 00:42:02,230
Don't you understand how worried
I am about you? Don't be so selfish!
394
00:42:02,230 --> 00:42:05,630
And which "friends" of yours?
Those battlebike punks?
395
00:42:06,030 --> 00:42:10,320
All they care about is that idiotic
game! I forbid you to see them!
396
00:42:10,660 --> 00:42:13,080
They know nothing about the real world.
397
00:42:13,080 --> 00:42:17,050
No sense of responsibility.
Just worthless gutter trash!
398
00:42:17,500 --> 00:42:18,340
That's not true!
399
00:42:18,790 --> 00:42:21,140
What do you know?!
400
00:42:24,130 --> 00:42:25,340
What was that?
401
00:42:38,730 --> 00:42:39,980
Hiro...
402
00:42:54,950 --> 00:43:01,920
You jerk! One look at your face and
they'd know you didn't belong there!
403
00:43:01,920 --> 00:43:04,780
What about Cathy?
404
00:43:04,780 --> 00:43:08,680
She called me a wimp, 'cause I
couldn't save her from those cops.
405
00:43:08,680 --> 00:43:11,690
She says she hates me...
406
00:43:12,340 --> 00:43:13,640
In any case...
407
00:43:13,640 --> 00:43:16,050
I'm worried about Hiro.
408
00:43:17,010 --> 00:43:19,850
Yeah, he's on such a short fuse...
409
00:43:37,360 --> 00:43:39,720
What?!
I d-didn't do nothin'!
410
00:43:55,270 --> 00:43:57,570
Anti-tank missiles!
411
00:43:57,900 --> 00:44:00,330
Pretty smart, eh?
412
00:44:00,330 --> 00:44:03,710
Who would guess we were
sitting on stuff like this?
413
00:44:06,670 --> 00:44:08,160
This is totally cool!
414
00:44:08,420 --> 00:44:10,420
God damn.
It's the real thing!
415
00:44:12,930 --> 00:44:14,670
Get your hands off those!
416
00:44:14,670 --> 00:44:19,420
You punks... Put those back
and forget you ever saw them!
417
00:44:21,770 --> 00:44:24,470
Don't give us a hard time.
418
00:44:24,470 --> 00:44:28,140
You're the one selling stolen
weapons out of a tip.
419
00:44:31,030 --> 00:44:33,190
You going to put
those back or what?
420
00:44:33,480 --> 00:44:38,190
We're just gonna borrow them. We'll
return them when we're finished.
421
00:44:38,700 --> 00:44:40,110
Finished with what?
422
00:44:40,540 --> 00:44:43,170
Oh, nothing...
423
00:44:43,500 --> 00:44:47,380
You know that Ishtarian tank
that's sitting in our stadium?
424
00:44:48,210 --> 00:44:49,870
I wanna blow it away!
425
00:44:50,870 --> 00:44:52,000
N-No kidding?!
426
00:44:52,460 --> 00:44:53,890
Bitchin' idea!
427
00:44:53,890 --> 00:44:54,770
Go for it!
428
00:44:54,770 --> 00:44:59,000
Idiots! You think you can just
knock off a tank with no problem?!
429
00:44:59,510 --> 00:45:03,570
Hey, we're no pussy soldiers.
We're the killer commandos!
430
00:45:03,570 --> 00:45:07,440
Right on! We'll just move
in and blow 'em away!
431
00:45:09,400 --> 00:45:12,480
Their machine guns'll blow you away.
Just gonna bust that tank, huh?
432
00:45:12,480 --> 00:45:17,080
You losers can't even win a
god damned battlebike game!
433
00:45:17,080 --> 00:45:18,900
Hey!
434
00:45:19,120 --> 00:45:21,490
You talk like you know everything.
435
00:45:21,490 --> 00:45:24,910
So when have you ever
fought against tanks?
436
00:45:27,460 --> 00:45:28,960
Take a look.
437
00:45:33,760 --> 00:45:35,710
It's an old story.
438
00:45:36,080 --> 00:45:40,470
I lost this leg back on Earth,
along with buddies of mine.
439
00:45:40,470 --> 00:45:43,690
Guys I'll never see again.
All for one lousy tank!
440
00:45:46,350 --> 00:45:50,820
So don't get any stupid ideas
about taking on the Ishtarian army.
441
00:45:51,440 --> 00:45:53,700
Just eat your grub
and hit the sack.
442
00:45:53,700 --> 00:45:55,730
Hold on!
443
00:45:57,570 --> 00:45:58,560
Hiro!
444
00:45:59,240 --> 00:46:05,280
So tell me... What made you
take on a tank that time?
445
00:46:08,840 --> 00:46:10,280
I was a stupid kid.
446
00:46:10,840 --> 00:46:13,790
You were? So?
447
00:46:14,920 --> 00:46:18,120
Seeing all those fat cats telling
their lies pissed me off.
448
00:46:20,390 --> 00:46:25,220
So you lost your spirit
along with your leg, huh?
449
00:46:32,570 --> 00:46:33,600
Hiro...
450
00:46:36,780 --> 00:46:40,830
Jack... You scared of a little
thunder? How about gunfire?
451
00:46:40,830 --> 00:46:43,580
I just hate thunder...
452
00:46:46,750 --> 00:46:50,250
Won't Gary be pissed if we use
his trailer without asking?
453
00:46:50,250 --> 00:46:53,220
Aw, he's just an old fart.
454
00:46:53,220 --> 00:46:55,880
If he bitches, I'll punch him out...
455
00:47:04,890 --> 00:47:10,110
S-Sorry, sir! Just kidding...
I'm a bad boy...
456
00:47:10,110 --> 00:47:11,850
Shut up and get to work!
457
00:47:13,860 --> 00:47:18,350
Storm's comin' in. Let's see
you work as fast as you talk!
458
00:47:35,460 --> 00:47:36,910
Let's go, General!
459
00:47:54,350 --> 00:47:56,740
I can see it now...
460
00:47:56,740 --> 00:48:00,240
"Lost Generation of Venus
Challenges Killer Tank!"
461
00:48:00,240 --> 00:48:02,120
What a show it'll make!
462
00:48:02,120 --> 00:48:04,310
Don't get carried away.
463
00:48:04,830 --> 00:48:08,320
This is no game, even if
you are just a spectator.
464
00:48:08,630 --> 00:48:11,340
Look who's talking!
465
00:48:11,340 --> 00:48:13,070
Cut it out, Hiro!
466
00:48:13,710 --> 00:48:17,550
Yeah, when you go back to Earth,
you can tell 'em about the fun show.
467
00:48:17,550 --> 00:48:18,840
Aw, c'mon...
468
00:48:18,840 --> 00:48:21,590
So... What are you trying to say?
469
00:48:22,130 --> 00:48:26,840
Shut the hell up! I don't
want to hear your squabbling!
470
00:48:27,430 --> 00:48:30,590
Christ, it stinks in here!
471
00:48:30,840 --> 00:48:33,900
Doesn't the old man ever clean this thing?
472
00:48:33,900 --> 00:48:35,740
Does it smell like it?!
473
00:48:35,740 --> 00:48:37,480
It stinks like oil...
474
00:48:47,870 --> 00:48:49,580
That the one?
475
00:48:53,570 --> 00:48:56,550
Sentries... It figures.
476
00:49:05,600 --> 00:49:07,250
It's our show now, boys!
477
00:49:09,390 --> 00:49:11,690
Rob! Cover me!
478
00:49:20,470 --> 00:49:22,950
Hurry, damn it! Go!
479
00:49:27,370 --> 00:49:29,190
Move it, or you'll end up deep-fried!
480
00:49:31,610 --> 00:49:35,000
Get the lead out!
They're all gone!
481
00:49:35,000 --> 00:49:40,970
You still tagging along? Great...
482
00:49:42,120 --> 00:49:45,000
I gotta go into
battle with a broad...
483
00:49:58,740 --> 00:50:00,490
First blood!
484
00:50:14,080 --> 00:50:14,780
What the hell?
485
00:50:15,370 --> 00:50:17,660
Maybe nobody's home?
486
00:50:20,920 --> 00:50:22,080
Look out!
487
00:50:25,550 --> 00:50:30,210
No! Get back!
Get back!
488
00:50:33,500 --> 00:50:35,520
Stupid kid!
489
00:50:36,390 --> 00:50:39,030
N-No!
Give me a break!
490
00:50:39,030 --> 00:50:40,280
I can't stand this!
491
00:50:40,280 --> 00:50:41,490
That's all I get?
492
00:50:41,490 --> 00:50:44,430
You're more dangerous than the tank!
493
00:51:04,510 --> 00:51:06,040
Better hang on!
494
00:51:16,640 --> 00:51:18,720
This isn't going according to plan...
495
00:51:28,270 --> 00:51:31,450
Kenny! Tao!
Get off the course!
496
00:51:36,540 --> 00:51:40,280
Will! You read me?!
Don't let it turn back!
497
00:51:40,670 --> 00:51:43,280
Lure it to the end of the straight!
498
00:51:43,750 --> 00:51:46,700
Leave it to the tin soldier
and his little bird!
499
00:51:47,210 --> 00:51:49,210
Who's that?
500
00:51:52,090 --> 00:51:53,670
Don't ask me!
501
00:52:02,310 --> 00:52:06,190
We're doing a great job of
wrecking the stadium, anyway!
502
00:52:10,700 --> 00:52:12,440
All yours, old man!
503
00:52:13,120 --> 00:52:14,190
It's our turn!
504
00:52:14,620 --> 00:52:18,040
It's the last stand!
We're ready!
505
00:52:18,040 --> 00:52:19,190
Stow that crap!
506
00:52:25,660 --> 00:52:30,040
One extra-large Molotov
cocktail coming right up!
507
00:52:42,520 --> 00:52:43,760
Right on!
508
00:52:48,650 --> 00:52:50,270
All right!
509
00:52:56,610 --> 00:52:59,280
High-octane gas burns real nice.
510
00:53:12,800 --> 00:53:14,560
I don't believe it!
511
00:53:14,560 --> 00:53:16,430
Bad news... Move it!
512
00:53:36,660 --> 00:53:37,360
Jack!
513
00:53:38,330 --> 00:53:40,540
Stop it! Get down!
514
00:53:43,710 --> 00:53:45,570
Jack!
515
00:54:32,460 --> 00:54:34,580
Okay... Start, damn it!
516
00:54:59,660 --> 00:55:01,950
Go!
517
00:55:30,230 --> 00:55:32,990
Hiro... Look!
It's Hiro!
518
00:55:32,990 --> 00:55:33,800
Hiro?!
519
00:55:34,320 --> 00:55:36,650
Idiot kid!
520
00:55:38,200 --> 00:55:39,450
Rob!
521
00:55:55,250 --> 00:55:58,630
Stop! That's enough!
522
00:56:03,890 --> 00:56:07,000
Fool! You're going too far!
523
00:56:12,560 --> 00:56:16,560
You're gonna get yourself killed!
524
00:56:16,560 --> 00:56:21,770
Give it up! You've done
your best! Don't be stupid!
525
00:56:22,060 --> 00:56:25,540
Die now and you'll never
know what you missed in life!
526
00:56:32,460 --> 00:56:33,360
You taping this?
527
00:56:34,590 --> 00:56:35,590
Tape it!
528
00:56:35,590 --> 00:56:36,680
B-But...
529
00:56:36,680 --> 00:56:38,880
Are you a pro or not?!
530
00:57:27,210 --> 00:57:31,710
Damn it! Another one! Clear out!
Through the south gate! Quick!
531
00:57:35,650 --> 00:57:38,260
Miranda! Get in!
532
00:57:44,820 --> 00:57:47,370
Can't make the south gate...
We're blocked!
533
00:57:47,370 --> 00:57:49,290
Damn it, they've got us figured!
534
00:57:54,960 --> 00:57:55,780
What the hell?!
535
00:58:51,870 --> 00:58:55,050
So, the battlebike riders beat us to it...
536
00:59:12,310 --> 00:59:15,880
What's your problem?!
Can't even handle half-power?!
537
00:59:15,880 --> 00:59:18,150
Your machines are bored.
Give 'em some gas!
538
00:59:18,770 --> 00:59:22,240
You call yourselves battlebike riders?!
539
00:59:26,250 --> 00:59:28,540
2-7, into the pit!
540
00:59:29,870 --> 00:59:33,670
3-4, wait!
Stand by on the ground.
541
00:59:36,670 --> 00:59:40,680
Like it or not, we're in the war.
Well, it's dangerous in town, too.
542
00:59:40,990 --> 00:59:44,680
We're probably better off in this thing.
543
00:59:49,340 --> 00:59:51,310
Hey, come on...
Shower with us!
544
00:59:53,060 --> 00:59:54,570
Jerk!
545
00:59:54,970 --> 01:00:00,760
Pay attention!
These FMBs are no toys.
546
01:00:00,760 --> 01:00:03,820
They're monocycles, but they've
got the horsepower of a jeep.
547
01:00:04,190 --> 01:00:10,370
The new high velocity railguns
have been tested and proven.
548
01:00:10,370 --> 01:00:14,080
You have one of those,
you've got nothing to fear.
549
01:00:14,330 --> 01:00:17,570
It can stop a moving vehicle with just one shot.
550
01:00:17,570 --> 01:00:19,090
I think my leg's busted...
551
01:00:19,500 --> 01:00:21,090
You there! No talking!
552
01:00:22,920 --> 01:00:26,350
But that's only if you ride them right!
553
01:00:27,050 --> 01:00:31,140
So train your ass off if you want to survive!
554
01:00:32,260 --> 01:00:36,020
What a lecture!
Who'd obey that jerk?
555
01:00:36,020 --> 01:00:39,100
Yeah, well...
They saved us at the stadium...
556
01:00:39,100 --> 01:00:42,780
Idiot! I didn't ask for their help!
557
01:00:43,300 --> 01:00:46,780
Don't touch me!
You pervert!
558
01:00:47,530 --> 01:00:50,330
You don't have to shove me!
559
01:00:50,330 --> 01:00:53,740
Hey, Sue! What's up?
560
01:01:02,130 --> 01:01:03,630
Here we go again.
561
01:01:03,630 --> 01:01:05,220
Third time...
562
01:01:06,340 --> 01:01:07,720
We're headed west.
563
01:01:08,300 --> 01:01:09,350
How can you tell?
564
01:01:09,350 --> 01:01:10,140
Intuition.
565
01:01:10,140 --> 01:01:11,890
West, that means...
566
01:01:12,350 --> 01:01:17,730
We're headed for Dontlets
Desert. Farther from Io.
567
01:01:18,180 --> 01:01:20,230
So what happened to you?
568
01:01:20,560 --> 01:01:22,780
I was supposed to be sent back to Io.
569
01:01:22,780 --> 01:01:24,020
Lucky you!
570
01:01:24,020 --> 01:01:27,610
I said "supposed to".
It was cancelled.
571
01:01:27,610 --> 01:01:30,410
They're afraid I might
leak military secrets.
572
01:01:31,150 --> 01:01:33,200
Us too, huh?
573
01:01:34,660 --> 01:01:38,620
Whose stupid idea was it
to go after that stupid tank?
574
01:01:38,620 --> 01:01:41,250
Mine, so shut your face!
575
01:01:41,800 --> 01:01:43,800
Why don't all of you shut up?!
576
01:01:44,380 --> 01:01:46,880
The only decent rack time we
get is when we're on the move!
577
01:01:46,880 --> 01:01:48,840
So zip it, ya friggin' kids!
578
01:01:50,670 --> 01:01:51,930
Where's Hiro?
579
01:01:51,930 --> 01:01:53,310
He went below.
580
01:01:53,840 --> 01:01:56,180
They gonna hold him, too?
581
01:01:56,180 --> 01:01:57,310
Dunno...
582
01:02:04,100 --> 01:02:07,480
You guys want to start
a battlebike team?
583
01:02:09,110 --> 01:02:12,490
You punks are totally worthless!
584
01:02:13,070 --> 01:02:17,700
So why're you lying around
like a bunch of slugs?!
585
01:02:18,280 --> 01:02:21,580
You lost again?! Tough!
586
01:02:22,410 --> 01:02:25,090
Give me a hand here! Hey!
587
01:02:35,220 --> 01:02:36,060
Who's there?
588
01:02:39,640 --> 01:02:41,440
Oh, it's you, kid.
589
01:02:43,600 --> 01:02:45,270
What are you up to?
590
01:02:46,900 --> 01:02:51,360
You like 'em?
So pick one...
591
01:02:51,360 --> 01:02:56,830
I'll tune it up special for you.
These babies are perfect.
592
01:02:58,740 --> 01:03:02,670
Perfect as coffins for you crazy kids.
593
01:03:08,460 --> 01:03:11,140
Do you have to go, too?
594
01:03:11,380 --> 01:03:14,050
Sorry, can't hear you!
595
01:03:16,010 --> 01:03:18,140
I'll bring you back a souvenir!
596
01:03:20,560 --> 01:03:23,650
Hey! Don't drag your ass like that!
597
01:03:24,350 --> 01:03:26,400
Look! That's 1-6!
598
01:03:26,400 --> 01:03:29,660
He's going up against the
supply trucks? He's nuts!
599
01:03:29,660 --> 01:03:32,490
He doesn't have enough training.
600
01:03:35,610 --> 01:03:37,660
Aww... I missed him!
601
01:04:23,160 --> 01:04:29,130
Rock and roll! That big sucker
was loaded with weapons!
602
01:04:29,630 --> 01:04:33,140
Those Ishtar jerks in Io
are gonna be major pissed!
603
01:04:34,500 --> 01:04:38,720
Looks like you're doing great.
You're a real battlebike rider now!
604
01:04:38,720 --> 01:04:42,470
Think so? Then how about dinner, babe?
605
01:04:42,470 --> 01:04:46,730
Only if I pay! How about Cafe
Bouget on St. Germain Street?
606
01:04:46,730 --> 01:04:48,650
You got it.
607
01:04:48,890 --> 01:04:53,070
Hey, point-grabber!
Aren't you bored?
608
01:04:53,070 --> 01:04:56,940
Real battlefields are the way to go.
Lots better than games.
609
01:04:56,940 --> 01:05:00,160
C'mon, Hiro... join us! I'll even
let you tag a few for yourself!
610
01:05:02,120 --> 01:05:04,210
No thanks.
611
01:05:04,950 --> 01:05:08,460
You like brown-nosing the army?
612
01:05:10,460 --> 01:05:15,800
Don't gimme that crap.
I risk my life out there!
613
01:05:15,800 --> 01:05:17,100
You got a problem with that?!
614
01:05:17,550 --> 01:05:21,600
Some of the Io defence troops
have thrown in with Ishtar.
615
01:05:21,600 --> 01:05:24,560
So what?! We're better
than those bastards!
616
01:05:24,560 --> 01:05:25,850
Hold it, guys!
617
01:05:26,180 --> 01:05:30,300
I think you're just a coward, Hiro!
You talk like you're smart
618
01:05:30,300 --> 01:05:34,110
but you're just plain scared to go
into battle! Not like Will, here!
619
01:05:34,530 --> 01:05:34,950
That's not true!
620
01:05:35,320 --> 01:05:40,950
I bet it is! Maybe you got shot
up once, but now you're a chicken!
621
01:05:40,950 --> 01:05:42,200
You call yourself a man–?
622
01:05:46,120 --> 01:05:47,500
What was that for?!
623
01:05:47,910 --> 01:05:51,670
This is none of your damn business!
624
01:05:51,670 --> 01:05:53,510
Who gives a damn what
you think about Hiro?!
625
01:05:54,460 --> 01:05:58,930
What do you know about us?!
You only met us a few days ago!
626
01:06:01,630 --> 01:06:07,180
Hey, wait! Where're you going?
Sue, wait up!
627
01:06:11,060 --> 01:06:12,190
Attention!
628
01:06:21,490 --> 01:06:25,080
Things seem to be going
well, Colonel Sims.
629
01:06:25,530 --> 01:06:26,370
Yes, sir!
630
01:06:26,820 --> 01:06:30,160
Cutting off their supply route
has been very effective.
631
01:06:30,160 --> 01:06:33,120
Donner must be getting pretty upset.
632
01:06:33,410 --> 01:06:36,670
Well, reckless provocation
can be quite costly.
633
01:06:36,670 --> 01:06:40,680
It's time we taught
Ishtar a harsh lesson.
634
01:06:41,880 --> 01:06:43,180
Quite so, sir!
635
01:06:43,510 --> 01:06:46,890
In particular, the monocycle
units have performed superbly.
636
01:06:47,460 --> 01:06:51,600
Should they prove effective as
tank busters, they may prove
637
01:06:51,600 --> 01:06:53,980
a major factor in
turning the tide of the war.
638
01:06:54,230 --> 01:06:57,990
Exactly, sir. Their operating cost
is low, and it's easy to find riders.
639
01:06:57,990 --> 01:07:00,240
Take yesterday, for example.
640
01:07:00,240 --> 01:07:04,370
Those kids we picked up in
the city have done splendidly.
641
01:07:04,370 --> 01:07:05,750
Hardly "splendid", sir.
642
01:07:06,160 --> 01:07:08,250
But they did, Major Kurtz!
643
01:07:08,660 --> 01:07:10,920
All that matters is their talent.
644
01:07:10,920 --> 01:07:13,210
Well yes, but...
645
01:07:13,210 --> 01:07:14,250
Enough!
646
01:07:14,960 --> 01:07:19,260
Just do your best. X-Day to retake
the capital is close at hand.
647
01:07:19,500 --> 01:07:24,560
Bergama GHQ is counting on the
success of your mobile forces.
648
01:07:25,010 --> 01:07:27,180
I am here before you to pass
along this special intelligence:
649
01:07:27,180 --> 01:07:30,230
The main force of the enemy
Supply Division that landed...
650
01:07:30,230 --> 01:07:35,060
...near Dardanus has arrived
about 60 miles northwest of us.
651
01:07:35,060 --> 01:07:37,570
It's a big convoy, closely guarded.
652
01:07:38,310 --> 01:07:44,360
They're going to be tough,
so watch your ass!
653
01:07:44,450 --> 01:07:46,370
What?! Forget it!
654
01:07:46,660 --> 01:07:49,870
Why not?!
Why can't I go along?!
655
01:07:50,080 --> 01:07:53,700
Because this is a war!
A real war.
656
01:07:53,700 --> 01:07:57,880
You saying I can't handle it?!
657
01:07:57,880 --> 01:08:01,430
No, no... I'm just saying
that it's too risky.
658
01:08:01,430 --> 01:08:03,390
Don't give me that!
659
01:08:03,390 --> 01:08:10,890
Maybe I'm just a crummy Terran
reporter, but you can't... you...
660
01:08:16,520 --> 01:08:18,610
You wanna mount the camera here?
661
01:08:18,610 --> 01:08:20,320
Yeah. Clip the trigger inside.
662
01:08:20,320 --> 01:08:21,990
Brilliant!
663
01:08:21,990 --> 01:08:22,990
Think so?
664
01:08:22,990 --> 01:08:25,070
I dunno about that...
665
01:08:27,070 --> 01:08:30,910
Good! Don't let the chief find out.
666
01:08:31,320 --> 01:08:33,120
He will before long...
667
01:08:33,120 --> 01:08:34,670
Good luck, hon!
668
01:08:35,250 --> 01:08:37,540
Make sure you get it all on tape!
669
01:08:48,800 --> 01:08:52,190
HQ to Omega Insurgent, over.
670
01:08:52,420 --> 01:08:55,690
Omega Insurgent here, I read you.
671
01:08:56,100 --> 01:09:00,690
HQ to Omega... "The sheep have
entered the slaughterhouse."
672
01:09:00,930 --> 01:09:04,200
I repeat, "The sheep have
entered the slaughterhouse."
673
01:09:04,770 --> 01:09:06,700
Roger.
674
01:09:07,150 --> 01:09:09,910
All Hound Corps FMBs prepare for battle!
675
01:09:13,990 --> 01:09:17,670
Hey, I hear you put a
camera on Will's rig!
676
01:09:17,670 --> 01:09:21,420
Don't bug me now, I'm busy!
677
01:09:25,290 --> 01:09:26,970
Got it!
678
01:09:28,340 --> 01:09:30,970
Wow! Looks great!
679
01:09:31,340 --> 01:09:35,260
Present location..."Slaughterhouse",
edge of the Dontlets Desert!
680
01:09:35,260 --> 01:09:38,070
Sue! Hey, Sue, you getting this?
681
01:09:40,310 --> 01:09:43,090
That convoy should be close.
682
01:09:43,090 --> 01:09:45,270
The slaughterhouse is ready for business!
683
01:09:51,870 --> 01:09:52,870
Cool!
684
01:09:52,870 --> 01:09:54,370
Go, man!
685
01:09:54,370 --> 01:09:57,540
Hey, outta my way!
686
01:09:57,540 --> 01:10:00,460
Left wing, keep in formation!
Distance: 1.2 miles!
687
01:10:00,460 --> 01:10:02,210
Guard vehicles in sight!
688
01:10:07,090 --> 01:10:09,170
Welcome in, guys!
689
01:10:10,180 --> 01:10:14,310
It's no Octopus, but it's mine!
Big sucker!
690
01:10:18,860 --> 01:10:20,770
Damn!
691
01:10:21,810 --> 01:10:24,280
That's enough! Stop!
692
01:10:26,060 --> 01:10:31,450
Check it out!
Gotta nail the head first!
693
01:10:34,110 --> 01:10:35,870
The head, the head!
694
01:10:35,870 --> 01:10:39,460
Some idiot in front of me,
what the hell are you doing?!
695
01:10:39,460 --> 01:10:41,710
Don't waste your time!
Nail the–
696
01:10:48,540 --> 01:10:50,720
That's funny...
What happened?
697
01:10:55,430 --> 01:10:58,730
Will! Oh my god... Will!
What's wrong?!
698
01:10:59,350 --> 01:11:05,600
It can't be! Will!
What's happened to you!
699
01:11:09,610 --> 01:11:13,740
The bikes can wait!
Send the wounded in first!
700
01:11:14,450 --> 01:11:16,370
That one's useless, leave it!
701
01:11:17,570 --> 01:11:19,370
Over here, quick!
702
01:11:19,370 --> 01:11:22,880
Move it!
We're buggin' out!
703
01:11:22,880 --> 01:11:25,630
Medic! We need a medic here!
Don't block the goddamn ramp!
704
01:11:26,130 --> 01:11:28,630
Number 1-6!
Where's Number 1-6?!
705
01:11:29,170 --> 01:11:31,140
Number 1-6, Will Harris!
706
01:11:31,660 --> 01:11:34,640
Will! Will! Answer me!
707
01:11:35,010 --> 01:11:38,350
Looks like we've taken a pounding...
708
01:11:38,350 --> 01:11:39,390
I warned you about this, sir.
709
01:11:39,890 --> 01:11:44,560
What really matters is quality and
how much training they've had.
710
01:11:44,560 --> 01:11:49,110
Treat them as expendables
and this is what you get.
711
01:12:00,990 --> 01:12:02,460
Hey, Sue's...
712
01:12:02,460 --> 01:12:04,960
Gone! I looked all over for her.
713
01:12:05,420 --> 01:12:07,090
Maybe she's on another carrier?
714
01:12:07,090 --> 01:12:08,290
I don't think...
715
01:12:09,290 --> 01:12:13,590
You lent her a jeep?
You morons!
716
01:12:13,590 --> 01:12:17,850
But sir, she insisted on
going out to make sure...
717
01:12:17,850 --> 01:12:21,680
Of all the dumb-shit things...
That broad's dead meat!
718
01:12:21,680 --> 01:12:23,980
So are you if the Colonel finds out!
719
01:12:56,770 --> 01:12:59,350
You want to go back to town?
720
01:12:59,980 --> 01:13:02,400
How many times do I have to explain it?
721
01:13:03,780 --> 01:13:10,610
Once you join us, you do as we say.
722
01:13:11,120 --> 01:13:12,860
So what's the problem?
723
01:13:14,370 --> 01:13:20,130
Scared 'cause your pals got killed?
That damn reporter took off, too.
724
01:13:20,130 --> 01:13:20,700
You're wrong!
725
01:13:23,090 --> 01:13:24,500
Am I?
726
01:13:26,670 --> 01:13:29,470
You've got no right
to talk to me that way!
727
01:13:29,470 --> 01:13:33,260
You've got nothing to do with us.
You can't order us around!
728
01:13:33,730 --> 01:13:38,630
You got balls, kid. Okay, no more
orders. Take off if you want.
729
01:13:38,630 --> 01:13:44,270
But we'll hunt you down and kill
you to keep our operation secret.
730
01:13:47,190 --> 01:13:49,020
You bastard!
731
01:13:50,160 --> 01:13:56,120
You sure do have balls, kid!
Why not use them?
732
01:13:57,160 --> 01:14:02,460
I've tried to get you to train on the
FMBs, but you always say no. Why?!
733
01:14:06,840 --> 01:14:12,220
Our nation is invaded, and you scum
won't lift a finger to defend it!
734
01:14:12,220 --> 01:14:14,970
You want 1-6 to have died in vain?
735
01:14:16,220 --> 01:14:19,970
You want to go home to
mama? Fine, go ahead.
736
01:14:20,440 --> 01:14:25,480
But first show me what
kind of man you are.
737
01:14:27,230 --> 01:14:30,900
I challenge you.
If you win...
738
01:14:33,610 --> 01:14:36,160
Hiro, don't!
739
01:14:37,040 --> 01:14:38,110
What's the setup?
740
01:14:38,360 --> 01:14:42,160
Simple.
You'll see.
741
01:14:43,580 --> 01:14:47,380
This ravine runs about three
miles to the main canyon.
742
01:14:47,380 --> 01:14:50,170
The one who gets through first wins.
743
01:14:50,170 --> 01:14:53,170
But be careful...
These things are armed.
744
01:14:55,260 --> 01:14:58,520
Don't bitch if you get shot in the ass.
745
01:14:59,600 --> 01:15:02,770
But don't worry, kid.
The cannons aren't loaded.
746
01:15:02,770 --> 01:15:06,390
And a few machine gun slugs
won't kill you, if you're lucky.
747
01:15:07,070 --> 01:15:08,240
Don't do it, Hiro!
748
01:15:08,240 --> 01:15:09,900
This is nuts!
749
01:15:10,280 --> 01:15:13,080
If you think you can make it, you go first.
750
01:15:13,080 --> 01:15:15,450
I always give little boys
a 10 second head start.
751
01:15:23,410 --> 01:15:24,410
One!
752
01:15:24,700 --> 01:15:25,910
Two!
753
01:15:25,910 --> 01:15:26,660
Three!
754
01:15:27,050 --> 01:15:27,910
Four!
755
01:15:28,210 --> 01:15:28,920
Five!
756
01:15:29,290 --> 01:15:30,170
Six!
757
01:15:30,170 --> 01:15:30,750
Seven!
758
01:15:31,380 --> 01:15:32,380
Eight!
759
01:15:32,380 --> 01:15:33,380
Nine!
760
01:15:33,880 --> 01:15:35,170
Ten!
761
01:17:36,970 --> 01:17:40,350
Only your tire made it, eh?
Can't say you won, can you.
762
01:17:48,980 --> 01:17:50,850
We made a deal, kid.
763
01:17:53,480 --> 01:17:57,770
You stay. Got me?
764
01:17:59,820 --> 01:18:03,780
Wish you could go with us.
765
01:18:04,410 --> 01:18:06,880
Anything I can do for you back in Io?
766
01:18:06,880 --> 01:18:10,090
I'll tell Maggie you're
okay, and like that...
767
01:18:10,090 --> 01:18:13,420
Don't bother. She must
have been evacuated by now.
768
01:18:13,750 --> 01:18:19,290
You better go... Don't blame
me if he changes his mind.
769
01:18:19,710 --> 01:18:21,000
Don't get yourself killed, okay?
770
01:18:23,140 --> 01:18:26,050
Don't go charging in without thinking!
771
01:18:27,050 --> 01:18:29,730
That's the worst thing about you!
772
01:18:31,940 --> 01:18:33,770
Come back alive, kid!
773
01:18:36,020 --> 01:18:40,520
The Commandos can't win without you!
774
01:18:43,860 --> 01:18:48,450
APHRODIAN FREEDOM FIGHTERS IN EXILE LAUNCH AN ALL OUT ATTACK
775
01:18:52,370 --> 01:18:58,460
Can you hear me? There's gunfire all
over Io. You know what that means?!
776
01:18:58,460 --> 01:19:02,010
We're under attack!
Didn't I warn you? Well?
777
01:19:03,720 --> 01:19:08,850
Supply HQ? Where's my ammo?
How long do I have to wait?
778
01:19:09,100 --> 01:19:12,650
The enemy's harassing you? No excuses!
779
01:19:12,650 --> 01:19:14,970
I want fuel and ammo now!
780
01:19:16,150 --> 01:19:16,850
What is it?
781
01:19:17,150 --> 01:19:19,850
There's a reporter here
to see you, General.
782
01:19:20,280 --> 01:19:22,860
Send him away!
We haven't the time!
783
01:19:23,270 --> 01:19:28,570
Sir, it's a Terran woman. She says
she's come on special assignment.
784
01:19:30,120 --> 01:19:33,080
Oh, very well then.
Show her in.
785
01:19:45,930 --> 01:19:48,720
I appreciate your kindness, General.
786
01:19:49,010 --> 01:19:53,970
Well, well... Glad you
could come all this way...
787
01:19:54,600 --> 01:19:55,970
Some fifty million miles, yes?
788
01:20:01,740 --> 01:20:03,730
You seem rather nervous.
789
01:20:06,360 --> 01:20:10,330
Relax. They won't get this far.
790
01:20:16,670 --> 01:20:22,040
The Aphrodians are a disorganized,
foolish rabble. No match for Ishtar.
791
01:20:22,510 --> 01:20:26,170
My! Confident, aren't we?
792
01:20:28,890 --> 01:20:33,180
General, do you mind if I take your
picture before interviewing you?
793
01:20:34,600 --> 01:20:37,220
Shall I smile for my friends on Earth?
794
01:20:37,680 --> 01:20:42,100
Yes, sir...
Give 'em a real big smile.
795
01:21:08,300 --> 01:21:09,670
Well, now!
796
01:21:11,300 --> 01:21:14,180
Are terrorists in league
with the mass media on Earth?
797
01:21:14,680 --> 01:21:19,220
I'm no terrorist, I'm a reporter!
798
01:21:19,230 --> 01:21:23,100
But I don't care anymore...
All I want is to shoot you dead!
799
01:21:23,940 --> 01:21:25,560
I loved him!
800
01:21:25,560 --> 01:21:28,360
He was a nice guy,
and you murdered him!
801
01:21:29,740 --> 01:21:33,610
People die all the time.
Don't blame me.
802
01:21:34,000 --> 01:21:36,420
You deny it? Coward!
803
01:21:36,420 --> 01:21:41,120
You've got more innocent blood
on your hands than just his!
804
01:21:41,490 --> 01:21:44,120
You're too naive to be a reporter.
805
01:21:44,500 --> 01:21:48,500
Commanders don't kill people,
neither do soldiers.
806
01:21:48,760 --> 01:21:51,380
War... That's what kills people.
807
01:21:52,220 --> 01:21:57,720
Justice, under the name of war, kills.
All are guilty. None can be blamed.
808
01:21:58,130 --> 01:22:01,780
What's wrong? You can't
grasp such an obvious truism.
809
01:22:01,780 --> 01:22:03,730
Just because you grew up on
a peaceful planet like Earth...
810
01:22:03,730 --> 01:22:05,810
Shut up!
811
01:22:19,540 --> 01:22:21,370
I see...
812
01:22:22,040 --> 01:22:24,500
You're no terrorist, that's for sure.
813
01:22:50,570 --> 01:22:51,820
Take her away.
814
01:22:52,070 --> 01:22:52,740
Yes, sir!
815
01:22:58,040 --> 01:23:02,460
General, there are uprisings
occurring throughout the city.
816
01:23:02,460 --> 01:23:05,960
Our infantry is working to
put them down as we speak.
817
01:23:11,130 --> 01:23:12,760
It's hot!
818
01:23:12,760 --> 01:23:15,210
Outside's as bad as inside.
819
01:23:17,100 --> 01:23:18,850
Wish I could shoot something.
820
01:23:18,850 --> 01:23:21,410
Man, you need a shower...
821
01:23:21,410 --> 01:23:24,850
Hey, lonely boy...
822
01:23:25,310 --> 01:23:29,320
Whatcha dreaming about?
The girl you left behind?
823
01:23:29,320 --> 01:23:31,120
What do you care?!
824
01:23:31,120 --> 01:23:36,360
I'm scared... 'cause we're
getting close to Io.
825
01:23:36,740 --> 01:23:37,610
Io?
826
01:23:37,910 --> 01:23:39,610
Didn't you know?
827
01:23:40,580 --> 01:23:42,540
We're defenders of justice, right?
828
01:23:42,540 --> 01:23:45,780
"Hang in there, Io...
We're coming for you!"
829
01:23:45,780 --> 01:23:47,460
0-7!
830
01:23:48,380 --> 01:23:50,120
That's you!
831
01:23:50,430 --> 01:23:52,790
Kurtz wants you in his office right now!
832
01:23:54,050 --> 01:23:57,590
Better watch out...
Kurtz likes this!
833
01:23:57,590 --> 01:23:58,890
That's what you like, Chris!
834
01:23:58,890 --> 01:23:59,890
C'mon, you!
835
01:23:59,890 --> 01:24:00,640
Stop!
836
01:24:04,560 --> 01:24:05,640
0-7?
837
01:24:09,610 --> 01:24:11,650
Come in. What are you waiting for?
838
01:24:16,240 --> 01:24:19,240
Have you cleared Jeff's lecture yet?
839
01:24:19,530 --> 01:24:24,420
I want you checked out. As soon
as we're in position, we fight.
840
01:24:24,420 --> 01:24:25,660
When we reach Io?
841
01:24:26,120 --> 01:24:26,910
Exactly.
842
01:24:29,790 --> 01:24:31,260
Happy?
843
01:24:31,960 --> 01:24:36,180
But don't run out on me.
We made a deal.
844
01:24:36,180 --> 01:24:40,470
Take out a few tanks for your buddies...
845
01:24:41,260 --> 01:24:43,220
just don't shoot me in the back.
846
01:24:46,310 --> 01:24:49,680
You aimed for my head
that time, didn't you?
847
01:24:49,680 --> 01:24:53,400
There's armour shielding behind
the seat. Did you know that?
848
01:24:54,530 --> 01:24:55,060
No.
849
01:25:01,030 --> 01:25:04,420
You're quite a guy.
Tell you what...
850
01:25:04,420 --> 01:25:07,340
Whenever you see an Octopus,
think of it as me. Then waste it.
851
01:25:07,340 --> 01:25:11,410
I guarantee, you'll always win.
852
01:25:18,130 --> 01:25:21,220
We'll secure the cosmoport.
Send the 2nd Division.
853
01:25:21,480 --> 01:25:25,720
Destroy the city. Leave
them nothing but rubble!
854
01:25:32,730 --> 01:25:38,700
The cosmoport! It's the only place
where their air transports can land.
855
01:25:38,700 --> 01:25:42,740
We'll capture it and
cut off their evac route.
856
01:25:43,370 --> 01:25:47,130
Open the tailgate! Outta the way!
Charlie Squadron goes first!
857
01:25:47,130 --> 01:25:48,710
They're still fuelling up!
858
01:25:48,710 --> 01:25:51,210
Ito Squadron then! Go!
859
01:25:58,590 --> 01:25:59,630
Yo!
860
01:25:59,960 --> 01:26:02,600
Come back alive, baby!
861
01:26:02,890 --> 01:26:05,590
You goldbricking again, Chris?
862
01:26:05,930 --> 01:26:07,600
Probably got aids...
863
01:26:11,400 --> 01:26:15,400
Hound FMBs are expendable.
Why be in a hurry to die?
864
01:26:15,400 --> 01:26:20,450
You get fast promotions, but the
best you can do is be a non-com.
865
01:26:21,110 --> 01:26:26,110
I love this... When I
shoot a cannon... BOOM!
866
01:26:26,450 --> 01:26:28,750
It's so sexy!
867
01:26:28,750 --> 01:26:32,120
Oooh... What a rush!
868
01:26:32,120 --> 01:26:34,000
0-7!
869
01:26:34,620 --> 01:26:36,840
You're next! Move!
870
01:27:14,170 --> 01:27:18,080
Attention rear echelon!
The cosmoport is secured!
871
01:27:18,510 --> 01:27:21,510
Maintain order in the ranks! Fight!
872
01:27:21,510 --> 01:27:26,420
This battle will long be remembered
as a tribute to our glory!
873
01:27:27,100 --> 01:27:29,090
Ishtar is invincible!
874
01:27:39,950 --> 01:27:44,490
General, we're surrounded!
Order the troops to withdraw!
875
01:27:54,380 --> 01:27:56,830
Assume formation Alpha!
Take the next target!
876
01:27:59,840 --> 01:28:00,850
Here comes one!
877
01:28:00,850 --> 01:28:01,890
It's 2-6!
878
01:28:01,890 --> 01:28:03,720
Gotta be Manuel!
879
01:28:04,930 --> 01:28:06,760
You're back early!
880
01:28:07,060 --> 01:28:11,260
Put out the fire! Forget the smoke!
Reload the cannon first!
881
01:28:11,940 --> 01:28:15,570
Check the gyro, fast!
Another's on the way!
882
01:28:17,020 --> 01:28:19,020
Outta the chair!
883
01:28:22,400 --> 01:28:23,690
You lazy!
884
01:28:33,000 --> 01:28:36,130
Fall back!
Get off the ridge!
885
01:28:48,720 --> 01:28:50,590
They got the carrier!
886
01:28:54,560 --> 01:28:56,600
Let's make those bastards pay, 0-7!
887
01:29:05,780 --> 01:29:08,400
That's the one!
Charge!
888
01:29:14,540 --> 01:29:15,990
Tougher than I thought!
889
01:29:51,740 --> 01:29:52,530
Who's there?
890
01:29:55,250 --> 01:29:56,320
0-7?
891
01:29:56,710 --> 01:29:57,490
Hiro!
892
01:29:58,090 --> 01:29:59,120
0-7, right?
893
01:29:59,670 --> 01:30:01,370
Hiro, the battlebike rider!
894
01:30:04,880 --> 01:30:06,140
Damn!
895
01:30:08,600 --> 01:30:09,690
Don't let them escape!
896
01:30:09,690 --> 01:30:10,630
Y-Yes, sir!
897
01:30:13,350 --> 01:30:14,130
After them!
898
01:30:17,150 --> 01:30:19,180
What childish tactics!
899
01:30:47,830 --> 01:30:49,590
Run!
900
01:30:50,010 --> 01:30:53,260
Forget the cycle, run!
901
01:30:56,150 --> 01:30:58,470
Run, you jerk!
902
01:31:07,530 --> 01:31:09,320
Got 'em!
903
01:31:09,620 --> 01:31:11,120
Out of there!
904
01:31:13,290 --> 01:31:16,820
I'll get you...
Impudent little shit!
905
01:32:04,750 --> 01:32:09,000
General, order the withdrawal!
Our cargo will be destro–
906
01:32:14,560 --> 01:32:16,260
No one makes a fool of us!
907
01:32:18,140 --> 01:32:22,430
We, whose invincible tanks
conquered Io in a single day!
908
01:32:26,440 --> 01:32:28,230
Not scum like you!
909
01:33:10,320 --> 01:33:12,520
G-General!
910
01:33:12,530 --> 01:33:14,980
Full power! Now!
911
01:34:23,430 --> 01:34:27,480
There are still a few
pockets of resistance in Io,
912
01:34:27,480 --> 01:34:30,320
but we'll soon have them suppressed.
913
01:34:30,320 --> 01:34:34,410
We've got men searching for the
Ishtarian commander General Donner,
914
01:34:34,410 --> 01:34:37,620
but we believe he may no longer be alive.
915
01:34:39,990 --> 01:34:44,110
It's quite understandable...
The city's very close.
916
01:34:44,540 --> 01:34:48,780
But you'd leave without permission,
anyway. I can see it in your eyes.
917
01:34:53,670 --> 01:34:55,290
Wait!
918
01:34:55,970 --> 01:35:00,290
Your monocycle was destroyed...
I'll lend you my ATV.
919
01:35:00,790 --> 01:35:05,760
But we'll dismount the cannon...
You won't be running into any tanks.
920
01:35:13,230 --> 01:35:15,850
I hear he's got real talent.
921
01:35:15,850 --> 01:35:17,390
Think he'll be back?
922
01:35:19,200 --> 01:35:20,610
Probably...
923
01:35:46,920 --> 01:35:51,640
Move along!
Keep in line... next!
924
01:35:52,090 --> 01:35:56,380
You can gab later...
C'mon! Squeeze in!
925
01:35:56,380 --> 01:35:58,720
We don't have all day!
926
01:36:02,640 --> 01:36:04,730
Keep moving... c'mon!
927
01:36:07,310 --> 01:36:09,360
You're going to Io?
928
01:36:09,810 --> 01:36:14,240
I saw Cathy there.
She told me about Maggie.
929
01:36:14,610 --> 01:36:15,980
C'mon!
930
01:36:15,980 --> 01:36:18,110
You want to see her, right?
931
01:36:18,110 --> 01:36:20,250
She was in the
Bellevue refugee camp!
932
01:36:20,250 --> 01:36:21,540
Move it, lady!
933
01:36:24,120 --> 01:36:26,090
Going back to Earth?
934
01:36:27,250 --> 01:36:32,180
You bet! Remember,
Bellevue refugee camp!
935
01:36:32,180 --> 01:36:33,390
Take care!
936
01:36:33,760 --> 01:36:37,090
Same to you, Hiro!
937
01:36:42,810 --> 01:36:48,570
Is it just desire? Is it just despair?
938
01:36:48,820 --> 01:36:52,150
Can't really tell anymore
939
01:36:54,950 --> 01:37:00,660
They say the present ties the past and future together.
940
01:37:01,000 --> 01:37:05,040
I don't see the present anymore.
941
01:37:06,290 --> 01:37:11,170
Her eyes are so deep, so crystal clear.
942
01:37:11,510 --> 01:37:17,260
They're a labyrinth you can't escape.
943
01:37:19,100 --> 01:37:24,850
If you whisper to her...
944
01:37:25,140 --> 01:37:29,150
You might bring back that old passionate beat.
945
01:37:30,480 --> 01:37:35,780
Generations come and go...
946
01:37:35,780 --> 01:37:42,000
But there's only one thing you want to believe!
947
01:37:45,040 --> 01:37:48,210
Nothing left to lose.
948
01:37:48,540 --> 01:37:54,300
Basking in the pride that comes from being young.
949
01:37:57,140 --> 01:38:00,300
Nothing left to strike at.
950
01:38:00,600 --> 01:38:04,060
Tears your lost heart...
951
01:38:10,310 --> 01:38:15,490
Keep on running...
952
01:38:16,360 --> 01:38:21,410
Keep on running...
953
01:38:34,170 --> 01:38:38,720
Your map, all torn apart,
954
01:38:40,390 --> 01:38:43,810
carried off by the wind.
955
01:38:45,770 --> 01:38:50,400
Flew away in a cloud of dust.
956
01:38:50,610 --> 01:38:56,990
Lost to the past forever.
957
01:38:57,530 --> 01:39:07,120
The buildings that rise up in front of you...
958
01:39:02,240 --> 01:39:04,370
Andrew!
959
01:39:09,210 --> 01:39:13,800
Cast a shadow on your heart,
960
01:39:10,160 --> 01:39:12,880
You bring that back, Andrew!
961
01:39:13,710 --> 01:39:15,040
Andrew?
962
01:39:13,960 --> 01:39:18,880
when you have no place to go,
963
01:39:20,220 --> 01:39:25,720
Don't try to hide the tears
964
01:39:20,920 --> 01:39:22,880
You can't have that...
965
01:39:25,720 --> 01:39:30,810
when they finally come.
966
01:39:30,810 --> 01:39:36,150
Soon the sun will rise,
967
01:39:36,610 --> 01:39:41,950
and drive away the night.
968
01:39:42,870 --> 01:39:49,410
And wipe away the sorrow
969
01:39:50,210 --> 01:39:53,840
you can't face alone.
970
01:39:54,210 --> 01:39:59,470
Until your dreams can reach
971
01:40:00,010 --> 01:40:05,220
that distant morning glow.
972
01:40:06,180 --> 01:40:12,190
Hold on to those far off thoughts, never let them go
973
01:40:12,190 --> 01:40:18,730
Keep them safe inside your heart.
974
01:40:16,850 --> 01:40:20,360
You're sure in a good mood!
975
01:40:20,860 --> 01:40:23,240
I hear you're getting
a nice long vacation.
976
01:40:24,370 --> 01:40:27,570
A gift from the chief.
977
01:40:28,110 --> 01:40:30,870
So, where're you going?
Club Med?
978
01:40:32,830 --> 01:40:33,880
Venus!
979
01:40:39,460 --> 01:40:43,890
You're sure all worked up about it.
You shooting for a Pulitzer?
980
01:40:45,170 --> 01:40:47,010
I have friends there!
981
01:40:51,890 --> 01:40:56,520
You look up to face the sky.
982
01:40:58,070 --> 01:41:01,740
You see it start to blur.
983
01:41:03,570 --> 01:41:08,370
You’re like a breeze,
984
01:41:08,700 --> 01:41:14,500
just newly born.
985
01:41:15,250 --> 01:41:20,170
The love you know's inside,
986
01:41:21,460 --> 01:41:25,090
that you barely feel.
987
01:41:26,890 --> 01:41:31,680
It turns to courage
988
01:41:31,680 --> 01:41:36,560
when you can’t run anymore.
989
01:41:37,810 --> 01:41:43,400
And even when you can’t voice...
990
01:41:43,400 --> 01:41:48,450
...that secret prayer.
991
01:41:48,530 --> 01:41:53,700
You know that soon the sun will rise,
992
01:41:54,330 --> 01:41:59,710
And drive away the night.
993
01:42:00,540 --> 01:42:06,930
Time flows gently on and on,
994
01:42:07,890 --> 01:42:11,560
now and forever.
995
01:42:11,890 --> 01:42:17,310
And until your dreams can reach,
996
01:42:17,690 --> 01:42:23,190
that distant morning glow,
997
01:42:23,940 --> 01:42:30,240
Hold on to those far off thoughts, never let them go.
998
01:42:30,240 --> 01:42:36,120
Keep them safe inside your heart.
73443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.