Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,590 --> 00:01:45,930
[Sword and Beloved]
2
00:01:46,460 --> 00:01:50,680
[Episode 32]
3
00:01:52,310 --> 00:01:52,750
Father!
4
00:01:52,750 --> 00:01:53,560
Uncle Hongye!
5
00:01:53,750 --> 00:01:54,310
Father.
6
00:01:55,950 --> 00:01:56,500
It's...
7
00:01:56,920 --> 00:01:57,680
It's okay.
8
00:02:00,920 --> 00:02:01,950
I'm fine.
9
00:02:02,950 --> 00:02:03,700
Fugui,
10
00:02:05,840 --> 00:02:06,920
come with me
11
00:02:08,800 --> 00:02:10,870
to the Bamboo Pavilion by River Huai,
12
00:02:12,400 --> 00:02:13,280
will you?
13
00:02:18,800 --> 00:02:19,400
Okay.
14
00:02:39,780 --> 00:02:44,180
[Bamboo Pavilion by River Huai]
15
00:02:56,150 --> 00:02:59,280
Everything's changed,
16
00:03:00,280 --> 00:03:01,840
yet after all these years,
17
00:03:02,180 --> 00:03:04,050
the Bamboo Pavilion by River Huai
18
00:03:04,460 --> 00:03:06,280
remains the same.
19
00:03:09,310 --> 00:03:09,900
Is this...
20
00:03:12,360 --> 00:03:13,710
where you and Mother
21
00:03:14,900 --> 00:03:16,150
met?
22
00:03:19,750 --> 00:03:21,030
Your mother and I
23
00:03:21,960 --> 00:03:23,520
met in Nanchui.
24
00:03:27,150 --> 00:03:28,000
This is where
25
00:03:30,180 --> 00:03:32,400
we fell in love with each other.
26
00:03:37,620 --> 00:03:39,030
I couldn't recite poetry
27
00:03:39,120 --> 00:03:40,000
or sing,
28
00:03:40,240 --> 00:03:41,430
play the zither or chess,
paint, write calligraphy,
29
00:03:41,430 --> 00:03:43,880
or cook,
nor could I do laundry or housework.
30
00:03:45,280 --> 00:03:46,360
All I'm good at
31
00:03:46,840 --> 00:03:47,900
is fighting.
32
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
What do you think?
33
00:03:49,870 --> 00:03:51,120
Are you disappointed?
34
00:03:53,220 --> 00:03:55,070
As the old saying goes, "A woman's beauty
35
00:03:55,070 --> 00:03:56,000
lies in grace,
36
00:03:56,000 --> 00:03:56,800
in music and dance,
37
00:03:56,800 --> 00:03:58,400
and in calligraphy and art."
38
00:03:58,800 --> 00:03:59,460
Come on!
39
00:03:59,710 --> 00:04:02,400
Since the world uses such words
to judge women,
40
00:04:02,430 --> 00:04:04,280
let's wear no makeup
41
00:04:04,280 --> 00:04:07,210
and let our beauty shine naturally
among the clouds!
42
00:04:11,030 --> 00:04:12,130
Your mother
43
00:04:13,000 --> 00:04:14,620
was no ordinary woman.
44
00:04:15,180 --> 00:04:17,180
She was a woman of strong character,
45
00:04:17,820 --> 00:04:19,040
free-spirited,
46
00:04:19,680 --> 00:04:21,540
like wind through a bamboo grove,
47
00:04:22,060 --> 00:04:23,920
refreshing and intoxicating.
48
00:04:27,750 --> 00:04:28,720
At that time,
49
00:04:30,750 --> 00:04:32,110
my mask was ugly.
50
00:04:36,720 --> 00:04:38,750
Every time she saw me,
51
00:04:40,150 --> 00:04:42,180
she asked me to turn around.
52
00:04:48,360 --> 00:04:49,310
Later,
53
00:04:50,150 --> 00:04:52,870
she made this Jinlan Mask herself.
54
00:04:58,820 --> 00:04:59,940
She and I...
55
00:05:01,680 --> 00:05:04,800
shared only a few fleeting years of joy.
56
00:05:10,000 --> 00:05:11,160
Later,
57
00:05:15,560 --> 00:05:18,010
I returned
from the world beyond the circle,
58
00:05:18,680 --> 00:05:20,120
defeated and broken,
59
00:05:22,360 --> 00:05:24,010
having lost my Heart of Sword.
60
00:05:26,040 --> 00:05:28,370
The elites of Yiqi Alliance were all gone.
61
00:05:33,380 --> 00:05:36,360
Your mother risked her life
to give birth to you,
62
00:05:37,000 --> 00:05:38,680
making you a Soldier
63
00:05:39,180 --> 00:05:41,310
to maintain the peace of Yiqi Alliance
64
00:05:41,480 --> 00:05:42,870
and prevent the Black Fox
65
00:05:44,430 --> 00:05:45,800
from returning.
66
00:05:49,380 --> 00:05:50,920
When she left,
67
00:05:54,060 --> 00:05:55,240
she told me that
68
00:05:55,940 --> 00:05:58,500
if one day you wish to leave,
69
00:05:59,060 --> 00:06:00,240
I should let you go.
70
00:06:01,430 --> 00:06:03,620
Your mother truly loved you.
71
00:06:07,240 --> 00:06:08,260
But I...
72
00:06:11,620 --> 00:06:14,820
failed to fulfill my duty as your father.
73
00:06:16,040 --> 00:06:18,310
As the Chief of Yiqi Alliance,
74
00:06:20,120 --> 00:06:21,600
I became increasingly
75
00:06:22,360 --> 00:06:23,880
narrow-minded and biased.
76
00:06:25,620 --> 00:06:27,480
Your mother once told me
77
00:06:31,160 --> 00:06:33,620
I was a great hero,
78
00:06:38,310 --> 00:06:40,940
but what kind of hero am I really?
79
00:06:53,310 --> 00:06:54,920
But in Mother's eyes,
80
00:06:57,310 --> 00:06:59,360
you were her great hero.
81
00:07:03,940 --> 00:07:05,240
Ever since I was young,
82
00:07:05,940 --> 00:07:07,920
I've been used to being a Soldier.
83
00:07:09,820 --> 00:07:11,800
Back then, I followed your Way
84
00:07:13,480 --> 00:07:15,360
willingly.
85
00:07:17,620 --> 00:07:18,920
But later, I realized
86
00:07:19,360 --> 00:07:20,120
my Way
87
00:07:21,240 --> 00:07:22,920
was not the same as yours.
88
00:07:26,260 --> 00:07:28,360
The moment I left Wangquan Manor,
89
00:07:30,750 --> 00:07:32,040
my resolve was firm.
90
00:07:35,000 --> 00:07:35,940
But you...
91
00:07:37,560 --> 00:07:39,060
came back eventually.
92
00:07:40,360 --> 00:07:41,680
Because I believed that
93
00:07:44,240 --> 00:07:46,370
if I could prove my Way with my own life,
94
00:07:47,240 --> 00:07:48,360
my father
95
00:07:50,060 --> 00:07:51,940
would turn back
96
00:07:53,630 --> 00:07:55,170
from the wrong path he took.
97
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
Heroes make mistakes and grow old.
98
00:08:01,560 --> 00:08:03,060
But your Heart of Sword
99
00:08:05,100 --> 00:08:06,680
has never changed.
100
00:08:09,820 --> 00:08:11,000
You think,
101
00:08:12,560 --> 00:08:13,720
as a soldier,
102
00:08:14,180 --> 00:08:16,060
the world owes me a lot.
103
00:08:17,620 --> 00:08:18,800
But after
104
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
seeing the world outside
105
00:08:23,480 --> 00:08:24,930
and experiencing so much,
106
00:08:26,380 --> 00:08:27,360
I realized
107
00:08:28,160 --> 00:08:29,060
that letting go
108
00:08:31,000 --> 00:08:33,080
is also not the final destination.
109
00:08:50,440 --> 00:08:51,240
Fugui,
110
00:08:52,900 --> 00:08:54,840
why can't you let it go?
111
00:08:57,600 --> 00:08:59,750
I hope you do.
112
00:09:06,660 --> 00:09:07,380
Before,
113
00:09:08,600 --> 00:09:10,260
I was a sword you forged.
114
00:09:11,660 --> 00:09:12,620
And now,
115
00:09:12,620 --> 00:09:14,080
I am still that sword—
116
00:09:14,840 --> 00:09:16,700
the sword that guards this world.
117
00:09:17,600 --> 00:09:20,250
As long as the threat beyond the circle
remains,
118
00:09:20,620 --> 00:09:22,020
peace within it
119
00:09:23,440 --> 00:09:24,960
will never be achieved.
120
00:09:25,960 --> 00:09:28,240
The sacrifices
you and the Mask Group elites made
121
00:09:28,240 --> 00:09:29,600
must not be in vain.
122
00:09:37,080 --> 00:09:38,380
Your Heart of Sword
123
00:09:39,890 --> 00:09:41,480
is to protect this world.
124
00:09:43,780 --> 00:09:45,990
Though you once strayed from your path,
125
00:09:46,870 --> 00:09:47,920
your Heart of Sword
126
00:09:49,080 --> 00:09:50,140
was never wrong.
127
00:10:07,000 --> 00:10:07,960
I once wished
128
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
to remain a selfish father
129
00:10:11,840 --> 00:10:14,200
and let you live as you wish.
130
00:10:19,000 --> 00:10:19,620
Father!
131
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
Father, to carry on your will
132
00:10:30,660 --> 00:10:32,240
is my wish.
133
00:11:05,260 --> 00:11:06,080
Fugui,
134
00:11:09,380 --> 00:11:10,750
the time has come.
135
00:11:13,780 --> 00:11:16,120
It's time for me to accompany your mother.
136
00:11:20,780 --> 00:11:22,240
When I'm gone,
137
00:11:24,480 --> 00:11:26,600
bury me by your mother's side.
138
00:11:31,260 --> 00:11:32,320
Promise me—
139
00:11:48,380 --> 00:11:50,080
you must come back alive.
140
00:11:52,160 --> 00:11:56,470
♪ A gale blows, followed by rain ♪
141
00:11:56,960 --> 00:12:00,800
♪ Thousands of mayflies
enter the dark river ♪
142
00:12:01,280 --> 00:12:03,750
♪ The roaring tides of time wrap ♪
143
00:12:03,980 --> 00:12:05,700
♪ The young me and you ♪
144
00:12:06,010 --> 00:12:10,470
♪ I open my eyes,
and see the color of night ♪
145
00:12:06,500 --> 00:12:07,240
Okay.
146
00:12:11,490 --> 00:12:15,840
♪ I wield my sword, concentrate,
and realize the land has been conquered ♪
147
00:12:16,160 --> 00:12:20,170
♪ Holding the umbrella, I recall
the unpredictable near-death moments ♪
148
00:12:18,380 --> 00:12:19,480
I'm tired.
149
00:12:20,650 --> 00:12:24,830
♪ We've overcome
many a precipice together ♪
150
00:12:23,900 --> 00:12:25,260
I want to...
151
00:12:25,350 --> 00:12:29,540
♪ These memories are vivid
in my mind like daylight ♪
152
00:12:26,900 --> 00:12:28,540
stay here alone for a while.
153
00:12:29,240 --> 00:12:30,080
Okay.
154
00:12:30,650 --> 00:12:32,800
♪ A heavy snow falls upon my fate ♪
155
00:12:33,050 --> 00:12:35,200
♪ How can this hopeless battle ever end? ♪
156
00:12:35,540 --> 00:12:39,690
♪ A spark of your warmth
has opened my heart ♪
157
00:12:40,250 --> 00:12:42,410
♪ Through withered bones and leaves
we've walked apart ♪
158
00:12:42,780 --> 00:12:44,780
♪ Together we watched
a sunset like blood ♪
159
00:12:45,150 --> 00:12:48,910
♪ Fortunate to brave the storm and snow
by your side ♪
160
00:12:49,300 --> 00:12:53,690
♪ The wind has carried
countless farewells away ♪
161
00:12:54,250 --> 00:12:58,590
♪ Whose eyes has it turned red? ♪
162
00:12:58,950 --> 00:13:03,250
♪ Even if a sword of vengeance
turns all to dust ♪
163
00:13:03,920 --> 00:13:09,230
♪ You come for me still,
keeping our destined trust ♪
164
00:13:07,140 --> 00:13:08,020
Father,
165
00:13:10,020 --> 00:13:11,500
may you and Mother
166
00:13:11,870 --> 00:13:13,500
be together forever.
167
00:13:15,870 --> 00:13:16,790
In the next life,
168
00:13:17,750 --> 00:13:19,720
we will be reunited.
169
00:13:28,320 --> 00:13:32,370
♪ I wield my sword, concentrate,
and realize the land has been conquered ♪
170
00:13:33,000 --> 00:13:36,760
♪ Holding the umbrella, I recall
the unpredictable near-death moments ♪
171
00:13:36,870 --> 00:13:37,840
Huaizhu,
172
00:13:37,320 --> 00:13:41,580
♪ We've overcome
many a precipice together ♪
173
00:13:41,540 --> 00:13:43,440
I think I see you.
174
00:13:42,010 --> 00:13:46,480
♪ These memories are vivid
in my mind like daylight ♪
175
00:13:45,170 --> 00:13:47,260
Never give up
176
00:13:47,250 --> 00:13:49,490
♪ A heavy snow falls upon my fate ♪
177
00:13:47,440 --> 00:13:49,380
on finding your Heart of Sword,
178
00:13:49,890 --> 00:13:51,940
♪ How can this hopeless battle ever end? ♪
179
00:13:50,480 --> 00:13:51,360
because...
180
00:13:52,000 --> 00:13:53,500
the one I love...
181
00:13:52,240 --> 00:13:56,390
♪ A spark of your warmth
has opened my heart ♪
182
00:13:56,500 --> 00:13:58,660
has always been...
183
00:13:57,000 --> 00:13:59,160
♪ Through withered bones and leaves
we've walked apart ♪
184
00:13:59,500 --> 00:14:01,490
♪ Together we watched
a sunset like blood ♪
185
00:13:59,660 --> 00:14:00,840
a...
186
00:14:01,780 --> 00:14:05,570
♪ Fortunate to brave the storm and snow
by your side ♪
187
00:14:04,870 --> 00:14:05,620
great...
188
00:14:06,090 --> 00:14:10,470
♪ The wind has carried
countless farewells away ♪
189
00:14:07,380 --> 00:14:08,110
hero.
190
00:14:10,980 --> 00:14:15,320
♪ Whose eyes has it turned red? ♪
191
00:14:15,740 --> 00:14:20,100
♪ Even if a sword of vengeance
turns all to dust ♪
192
00:14:20,520 --> 00:14:24,900
♪ You come for me still,
keeping our destined trust ♪
193
00:14:21,540 --> 00:14:22,540
Huaizhu,
194
00:14:25,200 --> 00:14:27,660
I've found my Heart of Sword.
195
00:14:25,440 --> 00:14:29,600
♪ The rain falls
and tears the long night apart ♪
196
00:14:30,200 --> 00:14:34,480
♪ The tangled web of fate
held in my palm is unraveled ♪
197
00:14:31,020 --> 00:14:33,620
Fugui and I have become one in our Way.
198
00:14:35,110 --> 00:14:39,170
♪ The unattainable flowers
on the other side have blossomed ♪
199
00:14:36,540 --> 00:14:38,440
I've made my final strike
200
00:14:39,880 --> 00:14:43,960
♪ Let's get drunk again
and forget about time ♪
201
00:14:41,360 --> 00:14:43,900
in this world.
202
00:14:44,670 --> 00:14:48,820
♪ The rain falls
and tears the long night apart ♪
203
00:14:48,380 --> 00:14:49,900
Our Fugui...
204
00:14:49,440 --> 00:14:53,720
♪ The tangled web of fate
held in my palm is unraveled ♪
205
00:14:52,660 --> 00:14:55,260
is unparalleled in the world.
206
00:14:54,250 --> 00:14:58,710
♪ The unattainable flowers
on the other side have blossomed ♪
207
00:14:59,020 --> 00:15:04,490
♪ Let's get drunk again
and forget about time ♪
208
00:15:09,580 --> 00:15:12,590
[In Memory of Late Father Wangquan Hongye]
209
00:15:12,610 --> 00:15:16,000
[In Memory of Late Mother
Dongfang Huaizhu]
210
00:15:27,380 --> 00:15:28,120
Father,
211
00:15:29,080 --> 00:15:30,260
to kill the Black Fox,
212
00:15:30,260 --> 00:15:31,540
you spent your whole life
213
00:15:31,540 --> 00:15:32,720
and suffered a lot.
214
00:15:33,260 --> 00:15:35,240
Yet your resolve has never wavered.
215
00:15:35,240 --> 00:15:36,140
From now on, your will
216
00:15:36,140 --> 00:15:37,660
will be inherited by me.
217
00:15:37,780 --> 00:15:40,160
[In Memory of Late Father Wangquan Hongye]
218
00:15:38,900 --> 00:15:39,660
Father,
219
00:15:40,190 --> 00:15:43,140
[In Memory of Late Mother
Dongfang Huaizhu]
220
00:15:40,240 --> 00:15:40,960
Mother,
221
00:15:41,320 --> 00:15:43,120
just watch in peace from heaven.
222
00:15:43,870 --> 00:15:45,750
I will carry the power you gave me
223
00:15:46,260 --> 00:15:48,480
to erase the Black Fox from this world,
224
00:15:49,260 --> 00:15:51,020
bringing peace back to all.
225
00:16:27,250 --> 00:16:29,320
[In Memory of Late Father Wangquan Hongye]
226
00:16:29,350 --> 00:16:30,970
[In Memory of Late Mother
Dongfang Huaizhu]
227
00:16:31,380 --> 00:16:32,510
Young Master Fugui,
228
00:16:33,480 --> 00:16:35,530
no matter what happens in the future,
229
00:16:36,000 --> 00:16:36,780
I...
230
00:16:37,840 --> 00:16:39,370
will always be by your side.
231
00:16:40,130 --> 00:16:44,610
[Wangquan Manor]
232
00:16:45,200 --> 00:16:46,000
Young Master,
233
00:16:46,260 --> 00:16:48,660
Master's belongings have been sorted out.
234
00:16:49,360 --> 00:16:50,410
Please take a look.
235
00:17:05,920 --> 00:17:07,310
Young Master, actually,
236
00:17:07,400 --> 00:17:10,300
every year before
the Soldier's Bamboo Forest Sword Contest,
237
00:17:10,300 --> 00:17:12,440
Master would make a little gift by hand
238
00:17:12,680 --> 00:17:14,020
and lock it in this box.
239
00:17:26,260 --> 00:17:28,470
Before he passed away, Steward Fei said
240
00:17:29,060 --> 00:17:31,000
that Master hoped more than anyone
241
00:17:31,580 --> 00:17:34,200
that you would not be a Soldier
of Yiqi Alliance.
242
00:17:34,200 --> 00:17:35,340
He also told me
243
00:17:36,300 --> 00:17:37,830
that when the time is right,
244
00:17:37,960 --> 00:17:39,750
I must show you these things.
245
00:17:40,260 --> 00:17:41,020
He said
246
00:17:41,540 --> 00:17:42,920
you may not hate Master,
247
00:17:43,060 --> 00:17:43,880
but Master
248
00:17:44,640 --> 00:17:46,100
has always hated himself.
249
00:17:48,020 --> 00:17:48,820
Young Master,
250
00:17:49,100 --> 00:17:50,970
this box is left for you by Master.
251
00:17:51,480 --> 00:17:52,340
Master said
252
00:17:52,540 --> 00:17:55,060
that inside are methods
to eliminate the Black Fox
253
00:17:55,060 --> 00:17:57,400
and the map
of the world beyond the circle.
254
00:18:02,920 --> 00:18:03,680
Father,
255
00:18:04,540 --> 00:18:06,640
I won't let you down.
256
00:18:14,150 --> 00:18:19,100
[Grand Ambition Soaring to the Heavens]
257
00:19:02,590 --> 00:19:06,260
[Grand Ambition Soaring to the Heavens]
258
00:19:08,680 --> 00:19:09,920
My father's last wish
259
00:19:11,020 --> 00:19:12,170
was no funeral,
260
00:19:12,200 --> 00:19:13,100
no mourning,
261
00:19:13,960 --> 00:19:15,580
only a steadfast Heart of Sword
262
00:19:15,580 --> 00:19:17,250
to protect the world forever.
263
00:19:19,850 --> 00:19:21,310
A steadfast Heart of Sword
264
00:19:22,540 --> 00:19:24,210
to protect the world forever!
265
00:19:24,580 --> 00:19:26,200
A steadfast Heart of Sword
266
00:19:26,200 --> 00:19:27,850
to protect the world forever!
267
00:19:30,640 --> 00:19:31,780
From today
268
00:19:32,400 --> 00:19:33,440
I, Feng Tingyun,
269
00:19:33,880 --> 00:19:36,070
voluntarily take the surname Wangquan
270
00:19:36,400 --> 00:19:38,000
to inherit my master's will
271
00:19:38,680 --> 00:19:41,410
and will immediately set out
to guard the border.
272
00:19:43,500 --> 00:19:46,260
I will never allow the Black Fox
to enter the circle
273
00:19:46,260 --> 00:19:47,860
and wreak havoc in the world.
274
00:19:50,300 --> 00:19:52,240
The Mask Group's original mission
275
00:19:52,300 --> 00:19:53,680
began with my master.
276
00:19:54,400 --> 00:19:55,820
From now on,
277
00:19:56,340 --> 00:19:57,640
we'll inherit it.
278
00:19:58,340 --> 00:19:59,100
Yes!
279
00:19:59,240 --> 00:20:00,700
A steadfast Heart of Sword
280
00:20:01,820 --> 00:20:03,490
to protect the world forever!
281
00:20:03,820 --> 00:20:05,280
A steadfast Heart of Sword
282
00:20:05,300 --> 00:20:06,970
to protect the world forever!
283
00:20:14,260 --> 00:20:14,880
Junior,
284
00:20:16,400 --> 00:20:17,660
deliver these letters
285
00:20:18,060 --> 00:20:20,670
to the prestigious families
of the Mask Group.
286
00:20:20,880 --> 00:20:22,580
I want to reveal the truth from back then
287
00:20:22,580 --> 00:20:23,750
beyond the circle
288
00:20:24,200 --> 00:20:26,730
and resolve their grievances
with my father.
289
00:20:26,920 --> 00:20:27,640
Lastly,
290
00:20:28,100 --> 00:20:30,060
I hope they can join Wangquan Manor
291
00:20:31,020 --> 00:20:33,280
to fight against the Black Fox together.
292
00:20:33,400 --> 00:20:34,200
Thank you.
293
00:20:50,060 --> 00:20:50,720
Qingtong,
294
00:20:51,780 --> 00:20:53,240
it's getting late.
295
00:20:54,720 --> 00:20:56,250
You should go back and rest.
296
00:20:57,500 --> 00:20:58,200
Okay.
297
00:21:39,780 --> 00:21:42,310
A guiding light
may not be as bright as the sun,
298
00:21:43,750 --> 00:21:46,240
but for those walking at night,
299
00:21:49,020 --> 00:21:50,300
seeing it brings hope.
300
00:21:53,580 --> 00:21:54,440
Mr. Wangquan,
301
00:21:55,300 --> 00:21:56,170
Mrs. Wangquan,
302
00:21:58,200 --> 00:21:59,440
rest assured.
303
00:22:01,640 --> 00:22:04,170
I will always
be by Young Master Fugui's side,
304
00:22:05,130 --> 00:22:06,260
accompanying him
305
00:22:09,100 --> 00:22:10,750
as he completes his Way.
306
00:22:32,520 --> 00:22:36,860
[Virtues]
307
00:22:42,880 --> 00:22:44,260
To kill the Black Fox,
308
00:22:42,990 --> 00:22:44,490
[Seed of the Grief Tree]
309
00:22:44,490 --> 00:22:45,830
[Water-Control Orb]
310
00:22:44,820 --> 00:22:46,300
one must gather
the seed of the Grief Tree,
311
00:22:45,830 --> 00:22:47,940
[Wangquan Sword]
312
00:22:46,480 --> 00:22:47,680
the Purest Sun Flame,
313
00:22:47,780 --> 00:22:49,400
Wangquan Sword, and the Water-Control Orb.
314
00:22:47,940 --> 00:22:52,000
[Design of the Magic Tools and Talismans]
315
00:22:50,020 --> 00:22:51,200
With the four treasures united,
316
00:22:51,200 --> 00:22:53,050
it can be eliminated completely.
317
00:22:53,400 --> 00:22:55,130
The Ancient Primordial Power?
318
00:22:56,440 --> 00:22:58,760
The Grief Tree and the Water-Control Orb?
319
00:23:01,640 --> 00:23:03,090
The seed of the Grief Tree?
320
00:23:04,600 --> 00:23:06,860
[Seed of the Grief Tree]
321
00:23:04,780 --> 00:23:06,540
The one in Qingtong's body?
322
00:23:14,400 --> 00:23:15,160
Fugui,
323
00:23:16,060 --> 00:23:17,400
I have nothing
324
00:23:17,400 --> 00:23:19,160
in this life to leave you.
325
00:23:19,920 --> 00:23:21,130
Only this book,
326
00:23:21,260 --> 00:23:23,820
which is the fruit of our lifelong study.
327
00:23:24,240 --> 00:23:27,090
The Black Fox was born
from the grudges in the world.
328
00:23:27,580 --> 00:23:30,540
To destroy it completely
and prevent its rebirth,
329
00:23:30,540 --> 00:23:33,200
you must gather
the four Ancient Primordial Powers.
330
00:23:33,200 --> 00:23:34,780
And these four Ancient Primordial Powers
331
00:23:34,780 --> 00:23:36,920
are each sealed in a treasure.
332
00:23:36,950 --> 00:23:37,410
[Wangquan Sword holds
the Ancient Primordial Power]
333
00:23:37,410 --> 00:23:37,860
[of the ultimate sword essence.]
334
00:23:37,880 --> 00:23:39,510
Wangquan Sword
is the most powerful treasure
335
00:23:37,910 --> 00:23:38,780
[If its wielder can unite
Wangquan Sword with its essence,]
336
00:23:38,810 --> 00:23:39,860
[they can become one with it,
decide all fates with the sword,]
337
00:23:39,510 --> 00:23:41,160
of our Wangquan family.
338
00:23:39,900 --> 00:23:40,880
[and slay all evil.]
339
00:23:41,750 --> 00:23:42,680
If its wielder
340
00:23:42,680 --> 00:23:45,640
can unite the sword with its essence,
341
00:23:43,910 --> 00:23:45,680
[Wangquan Sword]
342
00:23:45,640 --> 00:23:47,400
they can become one with it,
343
00:23:47,780 --> 00:23:49,100
decide all fates with the sword,
344
00:23:49,100 --> 00:23:51,060
and slay all evil.
345
00:23:55,960 --> 00:23:57,340
The Purest Sun Flame
346
00:23:56,110 --> 00:23:56,910
[The Purest Sun Flame
holds the Ancient Primordial Power]
347
00:23:56,910 --> 00:23:57,710
[of the purest spiritual blood.]
348
00:23:57,340 --> 00:24:00,100
is a secret art unique
to your mother's Dongfang family.
349
00:23:57,730 --> 00:24:00,110
[With this flame, one can burn all demons
and destroy the Black Fox's vessel.]
350
00:24:00,920 --> 00:24:02,330
When you master it,
351
00:24:02,440 --> 00:24:04,510
you can burn all demons
352
00:24:04,780 --> 00:24:06,780
and destroy the Black Fox's vessel.
353
00:24:08,300 --> 00:24:10,680
The Grief Tree grows atop Tushan.
354
00:24:08,650 --> 00:24:09,430
[The Grief Tree seed
holds the Ancient Primordial Power]
355
00:24:09,430 --> 00:24:10,220
[of the Supreme Power of Love.]
356
00:24:10,250 --> 00:24:11,030
[With this power, one's love and hatred
can turn into threads]
357
00:24:11,000 --> 00:24:13,300
Its seed is rich in the Power of Love.
358
00:24:11,030 --> 00:24:11,830
[that can determine fate.]
359
00:24:13,780 --> 00:24:16,820
Whoever refines the tree seed
gains the supreme Power of Love.
360
00:24:16,820 --> 00:24:19,260
With this power, their love and hatred
can turn into threads
361
00:24:19,260 --> 00:24:20,780
that can determine fate.
362
00:24:21,900 --> 00:24:22,310
[The Water-Control Orb
holds the Ancient Primordial Power]
363
00:24:22,310 --> 00:24:22,750
[of the Most Dominant Dragon Qi.]
364
00:24:22,770 --> 00:24:23,460
[The Water-Control Orb
is the Dragon Clan's sacred relic,]
365
00:24:23,460 --> 00:24:24,140
[the source of water.]
366
00:24:23,480 --> 00:24:25,920
The Water-Control Orb is
the Dragon Clan's sacred relic,
367
00:24:24,160 --> 00:24:24,780
[The Dragon Qi within it]
368
00:24:24,810 --> 00:24:25,930
[can seal origins and imprison all evil.]
369
00:24:26,160 --> 00:24:27,440
the source of water.
370
00:24:27,880 --> 00:24:29,300
Only the purest,
371
00:24:29,300 --> 00:24:32,200
single-minded heart can claim it
372
00:24:32,260 --> 00:24:33,930
and gain mighty dragon power.
373
00:24:36,260 --> 00:24:38,700
The Dragon Qi within the Water-Control Orb
374
00:24:38,000 --> 00:24:40,580
[Water-Control Orb]
375
00:24:38,820 --> 00:24:40,400
can seal origins
376
00:24:41,020 --> 00:24:42,680
and imprison all evil.
377
00:24:52,440 --> 00:24:53,160
Fugui,
378
00:24:54,060 --> 00:24:54,880
I know
379
00:24:54,880 --> 00:24:57,820
gathering these four magic tools
will be hard,
380
00:24:58,880 --> 00:25:01,240
but it is the only way to eliminate
381
00:25:01,240 --> 00:25:02,700
the Black Fox completely.
382
00:25:03,240 --> 00:25:05,400
And only you can do it.
383
00:25:06,360 --> 00:25:09,540
I hope you do better than we did.
384
00:25:11,340 --> 00:25:12,540
More importantly,
385
00:25:14,920 --> 00:25:16,540
come back safely.
386
00:25:27,960 --> 00:25:29,080
Young Master Fugui,
387
00:25:32,470 --> 00:25:33,750
you've been busy all night.
388
00:25:33,750 --> 00:25:34,720
Eat something.
389
00:25:34,920 --> 00:25:37,320
[Seed of the Grief Tree]
[Water-Control Orb]
390
00:25:43,040 --> 00:25:45,550
[Seed of the Grief Tree]
[Water-Control Orb]
391
00:25:43,680 --> 00:25:46,960
Why are you investigating the Grief Tree?
392
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Could there be...
393
00:25:50,060 --> 00:25:50,860
something...
394
00:25:51,400 --> 00:25:53,240
I could help you with?
395
00:25:55,640 --> 00:25:57,580
It seems you'll be busy for a while.
396
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Well,
397
00:26:00,160 --> 00:26:02,220
I'll return to Qianji City tomorrow.
398
00:26:05,000 --> 00:26:06,590
You're going back tomorrow?
399
00:26:07,200 --> 00:26:07,750
Yes.
400
00:26:16,160 --> 00:26:16,820
Alright.
401
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
With no one watching over there,
402
00:26:19,500 --> 00:26:20,580
I'm worried.
403
00:26:22,260 --> 00:26:23,400
Besides, Little Bun
404
00:26:24,020 --> 00:26:24,820
needs you.
405
00:26:27,750 --> 00:26:28,300
Yes.
406
00:26:30,160 --> 00:26:31,280
Young Master Fugui,
407
00:26:32,750 --> 00:26:33,480
I know
408
00:26:35,160 --> 00:26:36,500
you're still sad.
409
00:26:39,020 --> 00:26:40,680
But you are always like this.
410
00:26:42,340 --> 00:26:44,060
No matter how sad you feel,
411
00:26:45,300 --> 00:26:46,970
you always keep it to yourself
412
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
and never say a word.
413
00:26:51,960 --> 00:26:53,280
But Young Master Fugui,
414
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
please remember,
415
00:26:56,200 --> 00:26:58,730
since we promised
to walk this road together,
416
00:26:58,920 --> 00:27:00,110
I'll stay by your side
417
00:27:00,640 --> 00:27:02,020
all the way.
418
00:27:05,640 --> 00:27:06,160
Okay.
419
00:27:11,750 --> 00:27:14,000
I learn from teachers outside my home...
420
00:27:14,440 --> 00:27:16,700
I learn from teachers outside my home...
421
00:27:16,750 --> 00:27:21,550
♪ The past is mottled and worn,
a life bound by blades ♪
422
00:27:17,780 --> 00:27:19,780
And follow my mother's ways inside.
423
00:27:20,200 --> 00:27:22,240
And follow my mother's ways inside.
424
00:27:22,480 --> 00:27:23,650
I treat my aunts and uncles
as my parents...
425
00:27:22,600 --> 00:27:27,510
♪ This life, adrift and wasted,
still has my heart chasing the wind ♪
426
00:27:23,680 --> 00:27:25,540
Has everything been well in the city
427
00:27:25,540 --> 00:27:26,720
while I was away?
428
00:27:26,920 --> 00:27:28,110
Everything was well.
429
00:27:28,430 --> 00:27:31,360
♪ I plant a tale deep within my soul ♪
430
00:27:28,440 --> 00:27:29,500
It's just that Little Bun
431
00:27:29,500 --> 00:27:30,710
has been missing you.
432
00:27:31,130 --> 00:27:32,400
He doesn't sleep at night.
433
00:27:32,140 --> 00:27:34,410
♪ Even if, in the end ♪
434
00:27:32,500 --> 00:27:34,340
I love my own brothers full well...
435
00:27:34,340 --> 00:27:36,380
I love my own brothers full well...
436
00:27:35,250 --> 00:27:39,080
♪ I can only sigh at fate's cruel jest ♪
437
00:27:36,680 --> 00:27:38,480
We are of the same breath and tie.
438
00:27:38,780 --> 00:27:40,840
We are of the same breath and tie.
439
00:27:40,640 --> 00:27:42,850
♪ I once swore my sword would
sweep away all injustice ♪
440
00:27:41,100 --> 00:27:43,160
We make good friends we're fond of...
441
00:27:43,160 --> 00:27:45,670
♪ Yet returning, I wander through
rains of blood in search of old paths ♪
442
00:27:43,260 --> 00:27:45,320
We make good friends we're fond of...
443
00:27:45,720 --> 00:27:47,680
And help each other with advice.
444
00:27:46,020 --> 00:27:50,490
♪ Perhaps this life is
but a fleeting dream ♪
445
00:27:48,260 --> 00:27:50,500
And help each other with advice.
446
00:27:51,900 --> 00:27:54,590
♪ I raise my sword to cleave
the mountain of destiny ♪
447
00:27:55,210 --> 00:27:56,810
♪ Who will share this journey with me? ♪
448
00:27:58,320 --> 00:28:00,910
♪ I've crossed thousands of peaks
and rivers wide ♪
449
00:27:59,920 --> 00:28:01,040
Young Master Fugui,
450
00:28:01,580 --> 00:28:02,640
I'll do my best
451
00:28:03,060 --> 00:28:05,340
to protect all the good things
in front of me.
452
00:28:03,390 --> 00:28:05,810
♪ Unafraid as fate mocks
that I'm still young ♪
453
00:28:06,260 --> 00:28:08,330
♪ Unafraid of countless swords
piercing my heart ♪
454
00:28:08,640 --> 00:28:14,020
♪ Nor of the sword drawn,
pointing toward the abyss ♪
455
00:28:14,480 --> 00:28:15,200
Rumu!
456
00:28:14,550 --> 00:28:17,080
♪ Unafraid as old grudges
scatter to the wind ♪
457
00:28:17,510 --> 00:28:19,740
♪ Unafraid to stand among the clouds ♪
458
00:28:20,460 --> 00:28:23,770
♪ For my heart, Heaven and Earth
shall bear witness ♪
459
00:28:32,020 --> 00:28:34,200
I went to buy your favorite date cake.
460
00:28:34,340 --> 00:28:34,960
When I get back,
461
00:28:34,960 --> 00:28:36,550
let's go to Tushan together.
462
00:28:36,640 --> 00:28:37,480
It's a deal.
463
00:28:37,750 --> 00:28:38,680
No take-backs.
464
00:28:43,640 --> 00:28:44,580
You rascal,
465
00:28:46,240 --> 00:28:48,240
you really want to go to Tushan, huh?
466
00:28:59,880 --> 00:29:00,640
Thank you.
467
00:29:01,580 --> 00:29:02,450
Help yourself.
468
00:29:04,640 --> 00:29:07,000
Veils!
469
00:29:07,300 --> 00:29:09,200
Gold and silver jewelry,
rouge and cosmetics!
470
00:29:09,200 --> 00:29:10,380
Come and take a look!
471
00:29:10,780 --> 00:29:13,030
Veils! Finest veils!
472
00:29:13,160 --> 00:29:14,230
Take one with you.
473
00:29:14,720 --> 00:29:15,580
Help yourself.
474
00:29:15,580 --> 00:29:16,920
Sir, take a look.
475
00:29:16,920 --> 00:29:18,200
We've got everything—rouge, cosmetics,
476
00:29:18,200 --> 00:29:19,590
gold and silver jewelry.
477
00:30:01,110 --> 00:30:02,540
Sir, you like this one?
478
00:30:03,260 --> 00:30:05,130
You must be getting married soon.
479
00:30:05,720 --> 00:30:06,340
No way.
480
00:30:06,820 --> 00:30:07,720
Is it that obvious?
481
00:30:07,720 --> 00:30:09,180
It's written on your face.
482
00:30:11,500 --> 00:30:12,480
I'll take this one.
483
00:30:12,480 --> 00:30:12,960
Okay.
484
00:30:13,680 --> 00:30:14,600
Keep the change.
485
00:30:15,160 --> 00:30:16,010
Thank you, sir.
486
00:30:19,640 --> 00:30:21,360
Take a look. All at fair prices.
487
00:30:22,020 --> 00:30:23,530
Rouge and cosmetics,
488
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
gold and silver jewelry!
489
00:30:24,640 --> 00:30:25,640
Come and have a look!
490
00:30:25,640 --> 00:30:26,830
Take a look!
491
00:30:26,960 --> 00:30:29,340
Gold and silver jewelry,
rouge and cosmetics!
492
00:30:29,340 --> 00:30:30,640
Come and take a look!
493
00:30:32,750 --> 00:30:33,260
Master.
494
00:30:33,780 --> 00:30:34,920
I finally found you.
495
00:30:35,640 --> 00:30:36,500
What happened?
496
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
The Old Master...
497
00:30:40,810 --> 00:30:42,480
The Old Master is gravely ill!
498
00:30:43,720 --> 00:30:45,510
He wants to see you one last time.
499
00:31:07,400 --> 00:31:08,300
Rumu...
500
00:31:09,060 --> 00:31:10,720
it's really you.
501
00:31:11,820 --> 00:31:13,240
I didn't expect...
502
00:31:15,820 --> 00:31:18,020
you'd come to see me.
503
00:31:18,540 --> 00:31:19,750
You're this sick.
504
00:31:21,480 --> 00:31:23,210
Why didn't you tell me earlier?
505
00:31:23,780 --> 00:31:26,440
I'm already a dying man,
506
00:31:27,300 --> 00:31:28,970
with nothing left to hold onto
507
00:31:29,240 --> 00:31:31,580
in this world.
508
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
I just...
509
00:31:34,580 --> 00:31:35,400
have...
510
00:31:36,300 --> 00:31:38,300
one last wish unfulfilled.
511
00:31:44,020 --> 00:31:44,490
Father.
512
00:31:45,300 --> 00:31:45,820
Father.
513
00:31:48,820 --> 00:31:49,820
Rumu,
514
00:31:52,960 --> 00:31:55,880
I know you won't forgive me.
515
00:31:58,480 --> 00:32:03,090
But I don't have much time left.
516
00:32:05,020 --> 00:32:06,720
I only hope...
517
00:32:07,300 --> 00:32:09,570
you can forgive me...
518
00:32:11,480 --> 00:32:13,640
before I die.
519
00:32:20,920 --> 00:32:21,480
I...
520
00:32:33,150 --> 00:32:33,780
You...
521
00:32:35,540 --> 00:32:36,950
You've been pretending?
522
00:32:48,780 --> 00:32:51,100
For a filthy dragon demon,
523
00:32:51,540 --> 00:32:53,500
you dared betray your own father.
524
00:32:54,160 --> 00:32:55,680
You unfilial son!
525
00:32:56,480 --> 00:32:57,210
Impossible!
526
00:32:58,260 --> 00:32:59,260
Your cultivation
527
00:32:59,500 --> 00:33:00,880
has been abolished.
528
00:33:08,820 --> 00:33:10,490
The Myriad Blight Formation—
529
00:33:11,000 --> 00:33:12,500
such a good thing,
530
00:33:14,020 --> 00:33:15,680
yet you never used it.
531
00:33:16,750 --> 00:33:18,300
How foolish.
532
00:33:18,720 --> 00:33:20,260
Think about...
533
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
what else you still have...
534
00:33:23,300 --> 00:33:24,450
that's worth
535
00:33:24,680 --> 00:33:27,060
my effort.
536
00:33:42,500 --> 00:33:43,720
Brat.
537
00:33:45,160 --> 00:33:46,300
It's getting dark.
538
00:33:47,060 --> 00:33:48,400
Why aren't you back yet?
539
00:33:49,500 --> 00:33:51,680
I made so many dishes.
540
00:33:52,480 --> 00:33:53,530
When you come back,
541
00:33:54,020 --> 00:33:55,260
I won't let you off.
542
00:34:04,640 --> 00:34:05,880
You brat,
543
00:34:06,710 --> 00:34:08,150
you're finally back.
544
00:34:32,780 --> 00:34:34,110
It's you?
545
00:34:37,360 --> 00:34:39,440
This is your favorite pastry, right?
546
00:34:47,800 --> 00:34:48,820
Rumu?
547
00:34:50,960 --> 00:34:53,030
Do you really think I, Quan Jingting,
548
00:34:53,030 --> 00:34:54,440
would let a demon like you
549
00:34:54,440 --> 00:34:56,760
steal my own son from me?
550
00:34:59,150 --> 00:35:00,480
What did you do to him?
551
00:35:02,030 --> 00:35:03,440
Rumu's life
552
00:35:03,880 --> 00:35:06,880
is now in your hands.
553
00:35:19,400 --> 00:35:20,150
Rumu.
554
00:35:21,070 --> 00:35:21,710
Rumu!
555
00:35:21,710 --> 00:35:22,510
Dragon demon,
556
00:35:23,280 --> 00:35:24,630
seal your demon power
557
00:35:24,630 --> 00:35:26,070
and come with me,
558
00:35:27,000 --> 00:35:29,110
and I'll spare his life.
559
00:35:31,760 --> 00:35:33,000
You beast!
560
00:35:34,110 --> 00:35:35,820
Rumu is your own child!
561
00:35:36,360 --> 00:35:37,880
How could you do this to him?
562
00:35:38,070 --> 00:35:39,320
My son exists
563
00:35:39,480 --> 00:35:41,230
to serve me.
564
00:35:41,480 --> 00:35:43,710
Otherwise, his life is worthless.
565
00:35:46,960 --> 00:35:48,320
He's still young
566
00:35:49,550 --> 00:35:52,150
and doesn't know much
about you dragon demons.
567
00:35:52,840 --> 00:35:54,360
But I, his father,
568
00:35:54,750 --> 00:35:57,590
know all too well.
569
00:35:58,360 --> 00:36:00,280
Dragon demons are cruel by nature,
570
00:36:00,710 --> 00:36:02,710
yet hopelessly devoted in love.
571
00:36:03,670 --> 00:36:05,360
Once you fall in love,
572
00:36:05,590 --> 00:36:08,230
it's as if you've been tamed.
573
00:36:08,230 --> 00:36:10,590
The one you love can decide
574
00:36:10,590 --> 00:36:12,670
whether you live or die.
575
00:36:13,590 --> 00:36:14,880
Back then, your mother
576
00:36:14,880 --> 00:36:16,760
willingly let me
577
00:36:17,000 --> 00:36:20,070
cut off her horns and strip her scales.
578
00:36:34,800 --> 00:36:36,710
Every arrow you shoot at me
579
00:36:36,920 --> 00:36:39,150
will be borne by Rumu, the one you love.
580
00:36:41,030 --> 00:36:41,630
Come.
581
00:36:43,760 --> 00:36:44,510
Do it.
582
00:36:46,920 --> 00:36:48,510
If Rumu dies,
583
00:36:50,230 --> 00:36:51,590
I'll have you die with him!
584
00:36:51,590 --> 00:36:52,320
Alright.
585
00:36:53,070 --> 00:36:54,360
I'll let him die!
586
00:36:56,590 --> 00:36:57,190
Rumu!
587
00:37:00,400 --> 00:37:00,880
Stop!
588
00:37:01,710 --> 00:37:02,510
Stop!
589
00:37:03,320 --> 00:37:04,110
Dragon demon,
590
00:37:05,030 --> 00:37:06,590
seal your demon power.
591
00:37:07,710 --> 00:37:09,590
Or I'll make you watch
592
00:37:09,590 --> 00:37:10,840
as Rumu, the one you love,
593
00:37:10,840 --> 00:37:14,550
is tortured to death before your eyes!
39511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.