All language subtitles for es_948195cd7068da8ccde282e27a134430.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:02:21.458 --> 00:02:24.917 [Informamos a los pasajeros 2 00:02:25.000 --> 00:02:28.250 estábamos aterrizando en el aeropuerto de Palermo. 3 00:02:28.333 --> 00:02:30.667 Buena estancia 4 00:02:30.750 --> 00:02:35.333 Esperamos volver a darle la bienvenida a bordo. 5 00:02:35.417 --> 00:02:38.250 [Anuncio en inglés por megafonía] 6 00:03:54.917 --> 00:03:58.083 [toca "Victory March" de Citizen Cope] 7 00:04:02.708 --> 00:04:05.208 [¿Cuánto falta para que lleguemos? 8 00:04:05.292 --> 00:04:08.667 - ¿Está lejos? - Veinte minutos, casi. 9 00:04:08.750 --> 00:04:11.417 [Estaremos allí en 20 minutos. 10 00:07:19.083 --> 00:07:23.000 ["Se telefonondo" de Mina se oye por el altavoz]. 11 00:08:10.833 --> 00:08:12.542 - Suficiente. 12 00:08:30.792 --> 00:08:33.207 ¡Oh! 13 00:08:34.332 --> 00:08:37.500 - ¡Eh! - ¡Vamos! 14 00:08:45.667 --> 00:08:47.333 [diálogos en inglés] 15 00:09:09.917 --> 00:09:11.958 - Estados Unidos de América. - ¿Estados Unidos? 16 00:09:12.042 --> 00:09:15.583 - ¿Hablas italiano? - Estudié un poco. 17 00:09:16.417 --> 00:09:17.542 ¿Cómo hacerlo? 18 00:09:17.625 --> 00:09:21.042 - La madre de mi padre era italiana. 19 00:09:31.292 --> 00:09:34.583 ¡Vaya! Es muy alto. 20 00:09:35.875 --> 00:09:39.583 Es alto, ¿verdad? ¿Quieres bucear conmigo? 21 00:09:39.667 --> 00:09:42.917 - ¿Quieres saltar conmigo? - Hm.... 22 00:09:43.000 --> 00:09:45.375 No sé, es demasiado alto. 23 00:09:45.458 --> 00:09:48.583 Así que me zambulliré primero, luego tú, ¿de acuerdo? 24 00:09:48.667 --> 00:09:52.167 [Primero yo y luego tú, ¿vale? 25 00:10:04.500 --> 00:10:06.792 ¡Vamos, Sophie! 26 00:10:06.875 --> 00:10:09.875 ¡Es demasiado alto! 27 00:10:11.083 --> 00:10:14.708 ¡Es fácil, créeme! ¡Cuenta hasta tres! 28 00:10:14.792 --> 00:10:19.875 ¡Uno, dos, tres! ¡Vamos, vamos, vamos! 29 00:10:23.833 --> 00:10:26.083 ¡Nunca lo hice! 30 00:10:26.625 --> 00:10:29.875 ¡Vale, espérame ahí! ¡Ya voy! 31 00:10:34.292 --> 00:10:35.500 [silbato] 32 00:10:36.833 --> 00:10:40.125 ¡Sophie! ¡No te zambulliste! 33 00:10:40.208 --> 00:10:43.792 - Lo siento. Estos son mis amigos. 34 00:10:43.875 --> 00:10:45.875 - Hola. Hola. Soy Spritz. 35 00:10:45.958 --> 00:10:47.250 Esta noche es su cumpleaños. 36 00:10:47.333 --> 00:10:49.625 - ¡Mis mejores deseos! Aquí Samba. 37 00:10:49.708 --> 00:10:50.875 - ¡Hola! 38 00:10:50.958 --> 00:10:55.167 Y él es el comandante, como Vasco. 39 00:10:55.292 --> 00:10:56.958 - ¿Sabes quién es Vasco? - ¿Vasco? 40 00:10:57.042 --> 00:10:58.083 [¡Vasco! 41 00:10:58.167 --> 00:10:59.500 Respira lentamente... ♪ 42 00:10:59.583 --> 00:11:01.125 [en coro] ♪ ¡Así que no hagas ruido! ♪ 43 00:11:01.208 --> 00:11:04.042 *Te duermes por la noche y te despiertas con el sol* ♪ 44 00:11:04.125 --> 00:11:06.500 - ¡Salta, salta con nosotros! - No sé. 45 00:11:06.583 --> 00:11:09.125 - Es fácil, ¡ve! ¡Salta! - ¡Ve tú! 46 00:11:09.208 --> 00:11:12.458 ¡♪ Eres tan fresco como el aire! ¡Eh! ♪ 47 00:11:14.833 --> 00:11:17.792 *Te ruborizas si alguien te mira* 48 00:11:17.875 --> 00:11:20.292 *Y eres increíble cuando estás absorto* 49 00:11:20.375 --> 00:11:23.167 ¡HOLA! 50 00:11:24.417 --> 00:11:26.875 Son idiotas. 51 00:11:32.667 --> 00:11:34.667 Son mis mejores amigos. 52 00:11:34.750 --> 00:11:37.125 Nos conocemos de toda la vida. 53 00:11:37.208 --> 00:11:40.208 - ¿Sois todos sicilianos? - Ellos sí, yo no. 54 00:11:40.292 --> 00:11:45.000 Crecí en todas partes. Ahora vivo en Palermo con mis abuelos. 55 00:11:45.833 --> 00:11:48.375 - ¿Cuándo has llegado? - ¿Cuándo llegué? 56 00:11:48.458 --> 00:11:49.750 - Hace dos horas. 57 00:11:49.917 --> 00:11:51.250 - ¿Hace dos horas? - ¿Hace dos horas? 58 00:11:51.417 --> 00:11:53.667 - Aún no has visto nada. No. 59 00:11:54.250 --> 00:11:57.292 - ¿Quieres ver la Cueva de los Suspiros? - ¿Qué cueva? 60 00:11:57.375 --> 00:12:00.333 Está aquí abajo, deberías verlo, créeme. 61 00:12:00.417 --> 00:12:01.792 ¿Dónde está? 62 00:12:02.542 --> 00:12:05.625 - ¿Dónde está? ¡Ya casi llegamos! 63 00:12:05.708 --> 00:12:09.792 ¿Por qué te estoy siguiendo? No te conozco. 64 00:12:09.875 --> 00:12:13.042 Cuando lo veas, te volverás loco, créeme. 65 00:12:17.583 --> 00:12:20.208 Está aquí, debajo de esta roca. 66 00:12:20.292 --> 00:12:23.833 Ahora confía en mí, vamos a ir juntos bajo el acantilado, ¿de acuerdo? 67 00:12:23.917 --> 00:12:26.958 - ¿Es profundo? - Respira hondo. 68 00:12:27.042 --> 00:12:29.542 A la de tres, ¿estás listo? 69 00:12:29.625 --> 00:12:32.667 ¡Uno, dos, tres! 70 00:12:35.792 --> 00:12:37.958 [¡Maldita sea! 71 00:13:03.833 --> 00:13:05.792 ¿En ese momento? ¿Tú crees? 72 00:13:06.833 --> 00:13:10.875 ¡Nunca he estado en un sitio así! 73 00:13:10.958 --> 00:13:14.333 Sólo los lugareños lo conocen, es un secreto. 74 00:13:14.417 --> 00:13:15.500 ¿Un secreto? 75 00:13:15.583 --> 00:13:20.833 - ¡Gracias! ¡Gracias por traerme aquí! Ya vienes. 76 00:13:56.542 --> 00:14:00.833 - ¿En pocas palabras? - ¿En pocas palabras? ¿Qué? 77 00:14:02.458 --> 00:14:04.750 ¿Americano de dónde? 78 00:14:04.833 --> 00:14:06.458 - ¿Yo? 79 00:14:06.917 --> 00:14:08.375 California. 80 00:14:08.625 --> 00:14:10.458 - ¿California? Sí. 81 00:14:10.542 --> 00:14:14.375 Increíble, ¿sabías que California es mi hogar? ¿Te lo he dicho? 82 00:14:14.458 --> 00:14:16.833 - ¿En serio? ¿Qué? 83 00:14:16.917 --> 00:14:21.167 En California, si vas recto, en algún momento giras a la izquierda... 84 00:14:21.250 --> 00:14:24.125 ¿Sabes lo que quiero decir? En un momento giras a la izquierda. 85 00:14:24.208 --> 00:14:27.958 Al fondo hay un hermoso y enorme árbol. 86 00:14:28.042 --> 00:14:31.875 Quiero decir, cuando no estoy aquí, siempre estoy allí. 87 00:14:31.958 --> 00:14:32.958 ¡Ah! 88 00:14:33.042 --> 00:14:35.875 Me parece extraño que nunca nos hayamos visto. 89 00:14:35.958 --> 00:14:38.750 - Conozco ese árbol. ¿Sí? Sí. 90 00:14:38.833 --> 00:14:41.333 ¿Qué haces siempre debajo del árbol? 91 00:14:41.417 --> 00:14:43.042 ¡Te estoy esperando! 92 00:14:44.500 --> 00:14:49.375 Lo siento, es muy extraño que nunca nos hayamos conocido. 93 00:14:49.458 --> 00:14:51.833 Tienes razón. 94 00:14:51.917 --> 00:14:55.500 - ¿Qué hacer en California? - ¿Qué hacer en California? 95 00:14:56.333 --> 00:14:58.667 Trabajo en Starbucks. 96 00:14:58.750 --> 00:15:01.125 - ¿Starbucks? Sí. 97 00:15:01.208 --> 00:15:04.375 Puedo hacer espresso, café vietnamita... 98 00:15:04.458 --> 00:15:05.542 Vainilla 99 00:15:05.625 --> 00:15:07.792 Me encanta la vainilla, es mi favorita. 100 00:15:07.875 --> 00:15:09.042 Sí, está bien. 101 00:15:09.875 --> 00:15:15.167 Pero no sé qué quiero hacer en el futuro. 102 00:15:15.250 --> 00:15:17.958 - Aún no lo sé. Vale, pero es normal. 103 00:15:18.792 --> 00:15:22.583 Todos intentamos averiguar qué queremos ser o hacer. 104 00:15:22.667 --> 00:15:25.708 Mírame, no tengo nada. 105 00:15:25.792 --> 00:15:28.875 Las cosas que no tengo no las puedo controlar. 106 00:15:28.958 --> 00:15:32.667 Sin coche, sin seguro, sin casa, sin hijos. 107 00:15:33.667 --> 00:15:36.417 Ahora sólo quiero vivir mi vida, ¿sabes? 108 00:15:37.417 --> 00:15:40.417 Entiendo lo que quieres decir. 109 00:15:41.833 --> 00:15:45.792 Sophie, en realidad tengo que decirte esto 110 00:15:45.875 --> 00:15:49.875 El verdadero nombre de esta cueva es la cueva de los besos. 111 00:15:49.958 --> 00:15:51.958 ¿De acuerdo? 112 00:15:52.042 --> 00:15:56.125 Significa que la gente que viene aquí tiene que besarse. 113 00:15:56.208 --> 00:16:00.208 o mala suerte. 114 00:16:00.292 --> 00:16:02.458 - ¿En serio? 115 00:16:02.542 --> 00:16:06.500 - Nunca habías dicho eso. Debes haberlo olvidado. 116 00:16:09.750 --> 00:16:13.333 Así que me trajiste aquí por un beso. 117 00:16:13.417 --> 00:16:15.958 ¡No! Sólo quería que lo supieras. 118 00:16:16.042 --> 00:16:18.500 - ¿Sólo decía? Sí. 119 00:16:19.708 --> 00:16:24.958 Si no quieres besarme, lo entiendo. 120 00:16:25.042 --> 00:16:28.708 Acabas de conocerme, no sabes quién soy. Bueno, eso está bien. 121 00:16:29.542 --> 00:16:32.583 Si quieres darme un beso, lo acepto. 122 00:16:32.667 --> 00:16:34.750 Entonces, desafortunadamente yo... 123 00:16:35.708 --> 00:16:39.208 ¿Qué estás haciendo? ¿Estás loco? 124 00:16:41.375 --> 00:16:43.917 Quiero tirarme por el acantilado. 125 00:16:44.000 --> 00:16:46.583 - ¿Ahora? ¡Quiero hacerlo! ¿Nos vamos? 126 00:16:48.500 --> 00:16:50.583 [YELLS] 127 00:17:01.958 --> 00:17:05.291 - ¿Haces esto con todas las chicas? - ¿Así? 128 00:17:05.375 --> 00:17:07.791 El buceo, la cueva de los besos... 129 00:17:07.875 --> 00:17:11.833 - ¡No, lo juro! - ¿Y crees que te creo? 130 00:17:16.458 --> 00:17:18.541 ¿Quién es usted? 131 00:17:27.458 --> 00:17:29.542 Tienes unas manos preciosas. 132 00:17:31.042 --> 00:17:34.250 ¿Crees que la gente que toma tu café lo sabe? 133 00:17:34.333 --> 00:17:36.708 que está hecho por manos tan bellas? 134 00:17:39.375 --> 00:17:41.667 ¿Qué has hecho aquí? 135 00:17:41.750 --> 00:17:43.958 - ¿Qué haces ahora? - ¿Y ahora qué? 136 00:17:44.042 --> 00:17:45.667 - Sí - Bueno... 137 00:18:12.417 --> 00:18:16.167 - ¿Te vas mañana? Sí. 138 00:18:16.250 --> 00:18:21.625 - ¿Por qué no me lo dijiste? No, no lo sé... 139 00:18:22.292 --> 00:18:23.292 ¿Adónde vas? 140 00:18:23.917 --> 00:18:26.583 - Me voy a casa. ¿California? 141 00:18:26.792 --> 00:18:30.583 Acabamos de conocernos, no puedes dejarme así. 142 00:18:31.417 --> 00:18:33.083 Palermo no figuraba en el orden del día. 143 00:18:33.167 --> 00:18:35.667 Lo decidimos en el último momento. 144 00:18:37.083 --> 00:18:41.500 - Entonces, ¿cuándo volveré a verte? No lo sé. 145 00:18:42.417 --> 00:18:46.542 ¿En California bajo el árbol con un café de vainilla? 146 00:18:46.625 --> 00:18:49.250 - ¡Sophie! Tienes que irte. 147 00:18:49.333 --> 00:18:53.375 Hay un lugar llamado La Caja. ¿Nos vemos allí después de cenar? 148 00:18:53.458 --> 00:18:54.625 - ¿Has venido? - No, estoy bien. 149 00:18:54.708 --> 00:18:55.917 - ¿De acuerdo? La caja. 150 00:18:56.000 --> 00:18:59.250 - La caja. - Hola, Giulio. 151 00:19:02.625 --> 00:19:04.708 Hola, Sophie. 152 00:19:07.042 --> 00:19:09.125 Nos vemos allí. 153 00:19:11.458 --> 00:19:14.542 ¿Te vas a la cama esta noche, amigo? 154 00:19:14.625 --> 00:19:18.667 ¿Era el novio? ¡Déjame ver! 155 00:19:18.750 --> 00:19:20.833 Buen trabajo, ¿eh? Buen trabajo. 156 00:20:14.250 --> 00:20:15.958 [música house por los altavoces] 157 00:20:31.292 --> 00:20:32.917 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 158 00:20:55.333 --> 00:20:58.917 - ¡Déjanos! ¡Es mi cumpleaños! ¡Fuera de aquí! 159 00:20:59.000 --> 00:21:02.542 - ¡Me estás molestando! - ¡Vamos! - ¡No hagamos ninguna estupidez! 160 00:21:02.625 --> 00:21:05.875 ¡Que fluya! Por favor, chicas, sentaos. 161 00:21:05.958 --> 00:21:09.750 - ¡Vamos, déjanos! Es todo lo que tenemos. 162 00:21:11.208 --> 00:21:13.750 - Bien, adelante. ¡Vamos! Dos. 163 00:21:13.833 --> 00:21:16.375 Sí, y por favor, no hagas un desastre. 164 00:21:16.458 --> 00:21:19.708 - ¿Yo? Soy un angelito. Vamos, chicas. 165 00:21:19.792 --> 00:21:23.625 ["Dark Clouds" de Teenage Mutants suena en los altavoces] 166 00:21:48.208 --> 00:21:51.833 [regocijo] 167 00:22:02.000 --> 00:22:04.417 ¡Iulius! 168 00:22:04.500 --> 00:22:07.000 [¡Sí! 169 00:22:16.792 --> 00:22:18.875 ¡Sophie! 170 00:22:36.500 --> 00:22:39.292 ¿Qué demonios está pasando aquí? 171 00:22:48.625 --> 00:22:49.750 ¿Quién demonios eres tú? 172 00:23:05.292 --> 00:23:07.417 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Venga! 173 00:23:18.625 --> 00:23:19.750 ¡Sophie! 174 00:23:40.375 --> 00:23:45.125 - ¡Oh! - ¡Vaca! 175 00:23:45.208 --> 00:23:48.458 - ¿Qué pasa? 176 00:23:48.542 --> 00:23:50.208 ¡Maldición! ¡Eres un idiota! 177 00:23:50.292 --> 00:23:53.417 ¡Eres idiota! 178 00:23:54.917 --> 00:23:58.167 ¡Déjame en paz! ¡No me toques! 179 00:23:58.250 --> 00:23:59.958 - ¡Oh! 180 00:24:00.125 --> 00:24:01.417 [voces excitadas] 181 00:24:01.792 --> 00:24:05.250 - ¡Suéltame! - ¡Fuera! 182 00:24:05.333 --> 00:24:07.333 - ¡No me toques! ¡Mierda! 183 00:24:07.417 --> 00:24:10.333 - ¡Qué asco! ¡Fuera de aquí! 184 00:24:10.417 --> 00:24:13.667 ¿Qué hacemos ahora? ¡Es mi cumpleaños! 185 00:24:13.750 --> 00:24:15.208 - ¿Qué quieres hacer? 186 00:24:15.292 --> 00:24:16.417 ¿Qué? 187 00:24:20.167 --> 00:24:22.208 ¿Qué hago ahora con mi hermana? 188 00:24:22.292 --> 00:24:23.625 ¿Sabes lo que pienso de tu hermana? 189 00:24:23.708 --> 00:24:25.458 - ¿Esto? Lo he visto dos veces. 190 00:24:25.542 --> 00:24:28.500 - Debe ser un dolor en el culo. ¡Oh! 191 00:24:28.583 --> 00:24:30.958 - Es un coñazo. ¡Oh! 192 00:24:31.083 --> 00:24:35.042 Intentó arruinar tu última noche en Italia, pero ¿por qué? 193 00:24:35.125 --> 00:24:40.208 - ¡Porque tiene 90! ¡Tiene 90! ¡Dijo que tenía 90! 194 00:24:40.292 --> 00:24:43.083 - ¿Adónde vamos? A la fiesta, americanos. 195 00:24:43.167 --> 00:24:46.833 Bebamos y festejemos. ¡Venga, vamos! 196 00:24:46.917 --> 00:24:49.333 ["Ciuri ciuri ciuri" canta por el altavoz] 197 00:24:53.000 --> 00:24:55.083 [hablando en dialecto de Palermo] 198 00:24:57.042 --> 00:24:58.625 ¡Bravo, Peppino! ¡Muchas gracias! 199 00:24:58.708 --> 00:25:00.333 ¡Bravo! 200 00:25:01.125 --> 00:25:03.875 - Gracias. Hola. 201 00:25:03.958 --> 00:25:06.958 Mostrémosle a Sophie Palermo de noche. 202 00:25:07.792 --> 00:25:09.958 ¡Es el coche, Sophie! 203 00:25:10.792 --> 00:25:13.583 Toma. Giulio, las llaves. 204 00:25:13.667 --> 00:25:16.750 - ¿Llaves? - Las llaves del coche. 205 00:25:16.833 --> 00:25:19.375 - No, no lo hago. ¿No lo haces? No. 206 00:25:19.458 --> 00:25:21.958 - Samba, las llaves. No las tengo. 207 00:25:22.083 --> 00:25:24.083 - ¿Por qué no? No los tengo. 208 00:25:24.167 --> 00:25:26.750 - ¿Esto es vuestro? - Por supuesto, es nuestro. 209 00:25:27.625 --> 00:25:31.167 En realidad lo dejaste abierto. Eres un idiota. 210 00:25:31.250 --> 00:25:34.875 ¡Oh! ¿Qué demonios estás haciendo? 211 00:25:34.958 --> 00:25:38.042 - ¡Fuera! Oye, cálmate. 212 00:25:40.042 --> 00:25:42.042 Tienes un buen coche, eres bueno. 213 00:25:42.125 --> 00:25:45.292 ¿Es verdad que eres bueno y tienes un buen coche? 214 00:25:48.375 --> 00:25:52.208 - Vamos. ¡Sabía que no era tuyo! 215 00:25:52.292 --> 00:25:55.958 Oh, ¿lo sabías? Ven aquí, Sophie. 216 00:25:56.042 --> 00:26:00.083 ¿Confías en ti misma para salir con cuatro hombres que acabas de conocer? 217 00:26:00.167 --> 00:26:03.625 - ¿Qué quieres decir? ¿Qué quiero decir? 218 00:26:03.708 --> 00:26:06.208 Quiero decir, eres una chica preciosa. 219 00:26:07.125 --> 00:26:09.250 Solo por la noche. 220 00:26:10.250 --> 00:26:13.333 Se oyen muchas cosas malas por ahí. 221 00:26:13.417 --> 00:26:17.250 - ¿No tienes miedo? ¿Debería tener miedo? 222 00:26:18.208 --> 00:26:21.833 ¿Me está diciendo que debería tenerle miedo, Comandante? 223 00:26:23.083 --> 00:26:25.167 Dímelo. 224 00:26:27.458 --> 00:26:31.625 ¡Este americano tiene agallas! ¡Bien, eres valiente! 225 00:26:31.708 --> 00:26:34.083 Valiente o loco, aún no lo sé. 226 00:26:34.167 --> 00:26:36.167 Has acertado. 227 00:26:36.250 --> 00:26:39.958 Somos más o menos, pero Giulio es el mejor, buen trabajo. 228 00:26:42.667 --> 00:26:45.958 No te preocupes, sólo bromea. 229 00:26:46.042 --> 00:26:48.042 No me preocupa. 230 00:26:48.125 --> 00:26:51.292 ¿Crees que estoy preocupado? ¿Qué piensas de mí? 231 00:26:52.208 --> 00:26:54.292 ¡Iulius! ¡Sophie! 232 00:26:57.792 --> 00:27:01.750 - ¿Nos vamos? ¡Muévete, americano! 233 00:27:02.833 --> 00:27:05.167 Sí, vamos. 234 00:27:05.250 --> 00:27:07.292 Momento cultural. 235 00:27:07.375 --> 00:27:09.958 Sophie, ¿sabes cómo se llama esta plaza? 236 00:27:10.083 --> 00:27:12.208 Se llama la Plaza de la Vergüenza. 237 00:27:12.292 --> 00:27:16.167 - Plaza de la Vergüenza. Sí, ¿sabes por qué? No. 238 00:27:16.250 --> 00:27:18.792 ¡Ven! ¿Ves todas estas estatuas? 239 00:27:18.875 --> 00:27:22.708 Cuando los sicilianos vieron por primera vez estatuas desnudas 240 00:27:22.792 --> 00:27:24.792 ¿Sabes lo que hicieron? 241 00:27:24.875 --> 00:27:28.708 - ¡Les cortaron las plumas! - ¿Qué? - ¿Ves? - ¡Vamos! 242 00:27:28.792 --> 00:27:33.583 - ¡Hay que celebrarlo! - Basta de cultura, vamos de fiesta. 243 00:27:33.667 --> 00:27:35.667 - ¡Ah! - ¡Vamos! 244 00:27:35.750 --> 00:27:38.083 - ¡No me hagas caer! - ¿Confías en mí o no? 245 00:27:38.167 --> 00:27:42.333 ¡Confío en ti, pero no me hagas caer, Giulio! 246 00:27:42.417 --> 00:27:46.167 [en estribillo napolitano] # ¡Estoy loco! ¡Estoy loco! 247 00:27:46.250 --> 00:27:51.542 [en estribillo napolitano] # ¡Quiero ser quien soy, vete! # 248 00:27:51.625 --> 00:27:55.792 - ¿A esa hora? ¿A dónde vamos? Eh, ya lo verás. 249 00:27:58.458 --> 00:28:03.083 - ¿Qué pasa? ¿Qué voy a hacer sin ti, verdad? 250 00:28:03.167 --> 00:28:06.042 Mañana corre, vete... Te echaré de menos, ¿verdad? 251 00:28:06.125 --> 00:28:08.583 Nunca he conocido a nadie como tú. 252 00:28:08.667 --> 00:28:10.125 - Vaya. No me digas. 253 00:28:10.208 --> 00:28:14.958 - Dices muy bien las mentiras. - No era una mentira, es la verdad. 254 00:28:15.042 --> 00:28:21.042 Si queremos hablar de mentiras, la verdad es que las mentiras están infravaloradas. 255 00:28:21.125 --> 00:28:23.250 - ¿Sí? ¿Por qué? 256 00:28:23.333 --> 00:28:24.708 - ¿Por qué? 257 00:28:24.792 --> 00:28:26.875 Si dices una mentira, la dices y la vuelves a decir. 258 00:28:26.958 --> 00:28:29.167 en algún momento empiezas a creer. 259 00:28:29.250 --> 00:28:31.250 Pero siempre es mentira. 260 00:28:31.333 --> 00:28:34.667 Sí, pero ¿sabes siempre lo que es verdad y lo que es mentira? 261 00:28:34.750 --> 00:28:39.417 El dolor es real, no hay mentiras para el dolor. 262 00:28:39.500 --> 00:28:42.083 Tienes razón, el dolor siempre es real. 263 00:28:43.500 --> 00:28:47.458 - ¿Felicidad entonces? - La felicidad... 264 00:28:47.542 --> 00:28:51.417 - La felicidad nunca dura. ¡Julius, Sophie! ¡Helado, vamos! 265 00:29:15.083 --> 00:29:17.000 - ¡Yo chocolate! - ¡Bien! 266 00:29:17.083 --> 00:29:19.167 - ¿De acuerdo? 267 00:29:20.375 --> 00:29:22.708 Chicos, tenemos chocolate. 268 00:29:23.833 --> 00:29:26.667 - ¿Despertarlo? - No, le dejamos dormir. 269 00:29:26.750 --> 00:29:29.667 - ¿Robando helado? - No, es amigo mío. 270 00:29:29.750 --> 00:29:33.125 Pagaré mañana, no te preocupes. ¡Buenas noches, Khalid! 271 00:29:33.208 --> 00:29:35.208 ¡Buenas noches, Khalid! 272 00:29:35.292 --> 00:29:37.375 ¡Espera! 273 00:29:45.125 --> 00:29:47.208 Me gusta la vainilla. 274 00:29:50.958 --> 00:29:52.958 [en inglés]¡Oh Dios! 275 00:29:53.042 --> 00:29:57.583 Mi hermana está definitivamente enfadada conmigo. 276 00:29:57.667 --> 00:30:01.958 ¡No lo sabes! ¡No puedo creer que le pegaras tres veces! 277 00:30:02.042 --> 00:30:06.458 - Era un idiota, Sophie. Sí, pero... 278 00:30:06.542 --> 00:30:10.708 Lo conocí esta tarde. A él y a su novia. 279 00:30:10.792 --> 00:30:13.750 Fue idea mía ir con ellos a La Caja. 280 00:30:15.292 --> 00:30:17.667 ¡Boom, boom, boom! 281 00:30:17.750 --> 00:30:19.833 ¡Boom, boom, boom! 282 00:30:23.167 --> 00:30:27.167 - No debería reírme. No lo sabes, pero Komandante es famoso. 283 00:30:27.250 --> 00:30:30.458 - ¡Vamos! Cuéntale la historia. Déjalo. 284 00:30:30.542 --> 00:30:32.958 - ¡Cuéntame! No hay historia. 285 00:30:33.083 --> 00:30:38.125 - Robó un camión cuando tenía 13 años. ¿Robaste un camión cuando tenías 13 años? 286 00:30:38.208 --> 00:30:40.208 - Sí - En Eslovenia. 287 00:30:40.292 --> 00:30:43.542 - ¿Dónde? ¡En Eslovenia! Incluso salió en la tele. 288 00:30:43.625 --> 00:30:45.917 Los periodistas nos entrevistaron. 289 00:30:46.000 --> 00:30:48.333 - Spritz, es suficiente. Ya se ha ido. 290 00:30:48.417 --> 00:30:52.458 Querían saberlo todo sobre el chico que robó el camión. 291 00:30:52.542 --> 00:30:56.625 - ¡El Comandante realmente fue a la cárcel! - Todo es verdad. 292 00:30:56.708 --> 00:30:58.708 - ¿En prisión? ¿Es eso cierto? 293 00:30:58.792 --> 00:31:01.292 Volvió allí hace dos años. 294 00:31:02.125 --> 00:31:06.500 - ¿Pero por qué? ¿Por qué, Sophie? 295 00:31:06.583 --> 00:31:09.917 Le hice algo malo a alguien. 296 00:31:13.750 --> 00:31:16.500 ¿Cómo era la cárcel? 297 00:31:18.250 --> 00:31:21.083 ¿Qué tal la cárcel, americano? 298 00:31:21.167 --> 00:31:24.833 Es feo, es un lugar feo. 299 00:31:24.917 --> 00:31:27.667 Pero está lleno de buenos cristianos, ¿sabes? 300 00:31:27.750 --> 00:31:31.208 Ahora me ves y piensas que soy una mala persona. 301 00:31:31.292 --> 00:31:33.417 Es normal, ocurre. 302 00:31:33.500 --> 00:31:35.958 No soy una mala persona. 303 00:31:42.875 --> 00:31:45.417 La persona a la que heriste 304 00:31:45.958 --> 00:31:48.042 Antes dolía, ¿verdad? 305 00:31:49.458 --> 00:31:51.542 Sí. 306 00:31:53.167 --> 00:31:55.250 [¡Vamos! 307 00:31:56.417 --> 00:31:59.250 No creo que seas una mala persona. 308 00:32:02.167 --> 00:32:04.250 Lo sé. 309 00:32:07.750 --> 00:32:10.958 Ya estoy bien. ¡Estoy fuera, estoy bien! 310 00:32:11.042 --> 00:32:14.958 Quiero divertirme, ¡vamos de fiesta ahora que estoy fuera! 311 00:32:15.042 --> 00:32:20.542 - ¡Vamos a Corazón! - ¡Vamos! - Esta botella se acabó. 312 00:32:20.625 --> 00:32:23.708 ["Leila" de Acid Arab canta por el altavoz] 313 00:32:41.875 --> 00:32:44.667 ¡Después de casarte con ella! ¡Vamos! 314 00:32:44.750 --> 00:32:47.042 ¡Oh! 315 00:32:47.125 --> 00:32:49.417 ¡Sí! 316 00:32:49.500 --> 00:32:51.833 Oh, chicos, ¿qué estamos bebiendo? 317 00:32:51.917 --> 00:32:54.083 - ¿Qué beber? ¡Un chupito de vodka! 318 00:32:54.167 --> 00:32:57.958 - ¡Sí! - ¡Cinco! - ¡Cinco vodka, vamos! - ¡Sí! 319 00:32:59.875 --> 00:33:02.333 - ¡Oh! ¡Uno! 320 00:33:02.417 --> 00:33:04.208 [¡Dos! 321 00:33:04.292 --> 00:33:06.292 [¡Tres! 322 00:33:06.375 --> 00:33:10.625 [¡Cuatro! ¡Cinco! 323 00:33:13.833 --> 00:33:17.958 - ¡Vamos, chicos! - ¡Un Spritz! - ¡Vamos! - ¡Sí! 324 00:33:18.083 --> 00:33:22.750 [Mina "Can't Take My Eyes Off You" suena en el altavoz] 325 00:33:22.833 --> 00:33:28.042 [cantando "I can't take my eyes off you"] 326 00:34:00.208 --> 00:34:02.500 - ¿Nos vamos? Sí. 327 00:34:07.500 --> 00:34:08.500 ¿Adónde vamos? 328 00:34:08.625 --> 00:34:11.125 - ¡A algún sitio especial! - ¿Especial? 329 00:34:17.500 --> 00:34:20.667 Americano, ¿estás listo? Ya casi llegamos. 330 00:34:20.750 --> 00:34:22.917 - ¿El corazón? - Sí. 331 00:34:23.000 --> 00:34:25.792 - ¿Pero es un barco? - Por supuesto. 332 00:34:25.875 --> 00:34:29.875 - ¡Adivina cuál! - ¡No lo sé! - ¡No lo sabes! Mira el nombre, ¿eh? 333 00:34:29.958 --> 00:34:33.042 - ¡Nombre, Sophie! ¡No lo sé! 334 00:34:33.125 --> 00:34:36.292 - ¡Hay tantos! - Pequeño fuego... 335 00:34:36.375 --> 00:34:38.375 ¡Fuego! 336 00:34:38.458 --> 00:34:40.792 - ¡Muy caliente! ¡Salud! 337 00:34:40.875 --> 00:34:44.167 - ¡Choca esos cinco! 338 00:34:44.250 --> 00:34:46.667 Vamos, vamos. 339 00:34:46.750 --> 00:34:48.958 ¿Entramos? 340 00:34:49.042 --> 00:34:51.875 No, quédate aquí, iremos de fiesta. 341 00:34:51.958 --> 00:34:55.667 - ¿Quiénes son los dueños? - Es de un amigo que no lo cuida. 342 00:34:55.750 --> 00:34:57.958 - Nosotros nos encargamos. - ¡Entrada libre! 343 00:34:58.042 --> 00:35:02.250 - ¡Bienvenido! Nunca he estado en un barco como este. 344 00:35:02.333 --> 00:35:05.375 - ¿Primera vez? - Sí - Vamos, te llevaré al ensayo. 345 00:35:05.458 --> 00:35:08.583 - ¿Qué es la proa? Es la parte delantera. 346 00:35:10.125 --> 00:35:12.208 Solo. 347 00:35:16.958 --> 00:35:18.958 [toca "Capeesh" de Turi en estéreo] 348 00:35:19.083 --> 00:35:22.417 ¿Te imaginas irte ahora? 349 00:35:23.708 --> 00:35:25.708 Fuera de aquí... 350 00:35:25.792 --> 00:35:27.875 Siempre ha sido mi sueño. 351 00:35:29.292 --> 00:35:32.625 Se necesita mucho dinero para construir un barco así. 352 00:35:35.167 --> 00:35:37.250 Tarde o temprano. 353 00:35:37.333 --> 00:35:39.750 Tarde o temprano tendrás tu propio barco. 354 00:35:39.833 --> 00:35:44.042 - Más bonito que eso. ¿Más bonito que eso? Sí. 355 00:35:44.125 --> 00:35:48.125 - Lo sé. ¿Lo sabes? Puedo sentirlo. ¿Puedes sentirlo? 356 00:35:48.208 --> 00:35:52.083 [suena el móvil] 357 00:36:05.083 --> 00:36:07.167 Vaca. 358 00:36:44.583 --> 00:36:46.875 ¡Sophie! 359 00:36:55.167 --> 00:36:57.250 ¿Todo bien? 360 00:36:58.250 --> 00:37:00.250 ¿Eh? 361 00:37:03.000 --> 00:37:06.250 - Quizá debería irme. ¿Adónde? 362 00:37:08.167 --> 00:37:10.250 Bueno... 363 00:37:11.542 --> 00:37:16.000 Hotel, tengo un vuelo mañana por la mañana. 364 00:37:18.417 --> 00:37:20.000 Mírame. 365 00:37:20.500 --> 00:37:22.583 No te vayas mañana. 366 00:37:26.292 --> 00:37:29.042 - ¿Qué estoy haciendo aquí? - Quédate conmigo. 367 00:37:31.167 --> 00:37:33.250 Tengo una casa aquí. 368 00:37:34.083 --> 00:37:39.417 - Empecemos una nueva vida, solos tú y yo. - ¿Por qué? 369 00:37:40.417 --> 00:37:42.875 ¿Por qué le gustan tanto? 370 00:37:48.042 --> 00:37:54.208 ¡Chicos! ¿Qué estáis haciendo? ¡Venid dentro! 371 00:37:55.042 --> 00:37:58.250 - ¿Nos vamos? Sí, pero no te vayas mañana, ¿vale? 372 00:38:04.583 --> 00:38:06.667 Nos están esperando. 373 00:38:13.625 --> 00:38:17.375 ¡Oh! ¿Todavía estás aquí? ¡Tenemos que celebrarlo! 374 00:38:17.458 --> 00:38:20.083 Por nosotros y por lo que seremos 375 00:38:20.167 --> 00:38:22.833 - ¡Por nosotros y por lo que seremos! - ¡Vamos! 376 00:38:22.917 --> 00:38:28.083 [¿Qué pasa, compatriota? ¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪ 377 00:38:28.167 --> 00:38:32.167 [¿Qué pasa, compatriota? ¡Ah, ah! ¡Ah, ah! ♪ 378 00:38:32.250 --> 00:38:35.542 ¡La cena está servida! 379 00:38:35.625 --> 00:38:37.708 ¡Ven aquí! 380 00:38:39.083 --> 00:38:41.167 ¡Oh! 381 00:38:42.500 --> 00:38:44.583 O. 382 00:38:47.042 --> 00:38:49.250 - ¡Vamos! - No lo sé. 383 00:38:49.333 --> 00:38:51.333 ¡Venga, vamos! 384 00:38:51.417 --> 00:38:54.458 [toca "What's up pizon" de Turi en estéreo] 385 00:38:59.292 --> 00:39:01.375 ¡Oh! 386 00:39:02.583 --> 00:39:05.083 ¡Ven aquí! 387 00:39:05.167 --> 00:39:09.042 [cantando "What's up pizon"] 388 00:39:39.458 --> 00:39:44.375 ¡Chicos! ¡Helado! 389 00:39:44.458 --> 00:39:47.333 ¡Oh, toma las velas! 390 00:39:47.417 --> 00:39:50.000 - ¡Vamos! ¡Las velas! 391 00:39:51.917 --> 00:39:54.333 - ¡Vamos! ¡Las velas, aquí están! 392 00:39:54.417 --> 00:39:57.125 - ¡Ahí están! - ¡Vamos! Encendedor. 393 00:39:57.208 --> 00:39:58.375 Encendedor. 394 00:39:58.458 --> 00:40:00.375 - ¡Spritz! 395 00:40:00.458 --> 00:40:02.833 ¿Estás ahí, Spritz? 396 00:40:02.917 --> 00:40:05.125 - Vamos, helado. - ¡Un deseo! 397 00:40:05.208 --> 00:40:10.583 - ¡Tengo ganas! ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! 398 00:40:10.667 --> 00:40:14.000 [se alegra] 399 00:40:14.917 --> 00:40:16.917 ¡Vamos, vamos, vamos! 400 00:40:17.000 --> 00:40:21.833 [¡Habla! ¡Habla! ¡Habla! 401 00:40:21.917 --> 00:40:24.875 ¿Qué demonios tengo que decirte? 402 00:40:24.958 --> 00:40:27.667 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 403 00:41:03.583 --> 00:41:05.667 Gemidos 404 00:42:20.333 --> 00:42:24.792 [toca "Dancehall tiki taka" de Shakalab en estéreo] 405 00:42:26.083 --> 00:42:29.208 [suena el móvil] 406 00:42:37.125 --> 00:42:39.208 ¡Eh, compara! 407 00:42:46.292 --> 00:42:48.375 ¿No? 408 00:42:52.708 --> 00:42:54.875 Vale, ya voy. 409 00:43:05.417 --> 00:43:06.458 ¡Es Yuri! 410 00:43:09.333 --> 00:43:10.333 ¡Iulius! 411 00:43:10.583 --> 00:43:12.125 [diálogos en dialecto de Palermo] 412 00:43:13.917 --> 00:43:17.500 - ¿Pero cuándo? ¡Ahora! ¡Muévete! 413 00:43:21.458 --> 00:43:23.458 Iulius. 414 00:43:23.542 --> 00:43:25.958 ¿Qué ha pasado? 415 00:43:32.375 --> 00:43:34.458 Tenemos que arreglar algo. 416 00:43:35.583 --> 00:43:37.917 Se suponía que no nos llamaría esta noche. 417 00:43:38.000 --> 00:43:41.500 ¿Qué hay que arreglar? 418 00:43:45.000 --> 00:43:49.042 Escucha, será mejor que vuelvas al hotel ahora, ¿vale? 419 00:43:52.042 --> 00:43:54.958 ¿Por qué? ¿Por qué? 420 00:43:55.083 --> 00:43:59.375 No puedo decírtelo, pero es mejor que vuelvas al hotel. ¿Confías en mí? 421 00:44:01.542 --> 00:44:03.208 - Voy contigo. - ¡No! 422 00:44:03.292 --> 00:44:04.375 - ¡Sí! - ¡He dicho que no! 423 00:44:04.458 --> 00:44:05.458 ¡Iulius! 424 00:44:05.625 --> 00:44:08.708 ¡Mierda está sonando, tenemos que irnos! 425 00:44:09.208 --> 00:44:10.542 ¡Oh! 426 00:44:11.125 --> 00:44:14.625 Giulio, de verdad, ¿qué demonios está pasando? 427 00:44:17.417 --> 00:44:21.917 Esto es algo de lo que no puedes formar parte, ¿vale? No puedes ser parte de esto. 428 00:44:23.542 --> 00:44:25.958 ¿Crees que quiero que te vayas? 429 00:44:26.083 --> 00:44:28.333 Quiero que te vayas, ¿te parece? 430 00:44:30.792 --> 00:44:34.208 ¿De verdad quieres que me vaya? 431 00:44:45.375 --> 00:44:47.458 Vámonos. 432 00:44:58.250 --> 00:44:59.333 [en dialecto de Palermo] 433 00:45:10.125 --> 00:45:12.208 No lo tengo... 434 00:45:17.708 --> 00:45:19.792 [diálogos en inglés] 435 00:45:25.375 --> 00:45:28.333 [Chirridos de neumáticos] 436 00:45:44.958 --> 00:45:47.042 off. 437 00:45:55.750 --> 00:45:57.833 Espera aquí, ¿vale? 438 00:46:10.417 --> 00:46:12.542 ¡Oh! 439 00:46:17.625 --> 00:46:20.792 - No lo sé. 440 00:46:20.875 --> 00:46:22.875 No lo sé. 441 00:46:22.958 --> 00:46:26.375 - ¿Samba, entonces? - ¿Qué diablos saben ellos, Giulio? 442 00:46:30.917 --> 00:46:33.000 Venga, vamos a dar un paseo. 443 00:46:34.083 --> 00:46:36.917 - Samba, llámame si vuelve. ¡Te llamaré! 444 00:46:40.083 --> 00:46:42.708 Giulio, dime qué está pasando. 445 00:46:45.250 --> 00:46:50.500 Sophie, Komandante tiene un deber, ¿de acuerdo? 446 00:46:51.500 --> 00:46:55.458 - ¿Qué deuda? - Una deuda con algunas malas personas. 447 00:46:57.083 --> 00:47:00.958 Tienen que pagarlo esta noche, ¿entiendes? 448 00:47:04.375 --> 00:47:07.083 Sophie, mírame. 449 00:47:10.042 --> 00:47:12.125 Todo va bien. 450 00:47:13.750 --> 00:47:16.417 ¿De acuerdo? 451 00:47:16.500 --> 00:47:18.583 ¿De acuerdo? 452 00:47:32.083 --> 00:47:34.417 Solo. 453 00:47:45.833 --> 00:47:49.208 De todos modos, si no te vas mañana 454 00:47:50.042 --> 00:47:53.875 Te llevaré a comer la mejor pizza de Palermo a casa de un amigo. 455 00:47:56.125 --> 00:48:00.000 - Este lugar da un poco de miedo, ¿no? 456 00:48:11.542 --> 00:48:14.708 - Sí, cualquiera puede jugar. 457 00:48:25.708 --> 00:48:29.458 - "Tócame fácil". - ¿Te he dicho que toco el piano? 458 00:48:32.250 --> 00:48:33.458 ¿De verdad? 459 00:48:33.542 --> 00:48:36.167 Anumit. Tengo un tío muy lejano que se llama Mozart. 460 00:48:36.250 --> 00:48:40.125 - No sé si lo conoces. Qué imaginación, Giulio. 461 00:48:40.208 --> 00:48:43.958 - La música se lleva en la sangre, no bromeo. Vale. 462 00:48:44.042 --> 00:48:46.125 Toca algo para mí. 463 00:48:47.000 --> 00:48:50.167 - ¿Quieres que te cante ahora? - ¿Por qué no? 464 00:48:51.875 --> 00:48:56.250 Sólo porque me lo pediste. Ven aquí, cierra los ojos. 465 00:48:57.750 --> 00:48:59.750 En ese momento... 466 00:49:00.083 --> 00:49:03.458 Hago lo que puedo, pero hace mucho que no juego, así que no me juzgues. 467 00:49:03.625 --> 00:49:04.750 Sí. 468 00:49:05.750 --> 00:49:08.458 En ese momento... 469 00:49:14.500 --> 00:49:17.250 - Es lo mejor que puedo hacer por ti. - Vaya. 470 00:49:17.333 --> 00:49:18.875 Realmente tienes sangre de Mozart. 471 00:49:18.958 --> 00:49:21.708 Ojalá supiera jugar. 472 00:49:24.167 --> 00:49:26.500 ¿juegas? 473 00:49:26.583 --> 00:49:30.583 - ¿Yo? ¿Por qué? - ¿En qué sentido? ¿Estás jugando o no? 474 00:49:32.750 --> 00:49:36.042 Sí, toco algo. 475 00:49:36.125 --> 00:49:38.500 ¿Y cómo suena? 476 00:49:46.708 --> 00:49:50.333 - Como tú. - ¿Como yo? ¿En qué sentido? 477 00:49:53.125 --> 00:49:55.208 ¿Tocas el piano? 478 00:49:56.292 --> 00:49:58.792 - Pero... - ¿Tocas el piano? 479 00:49:58.875 --> 00:50:02.750 - Lo estaba jugando, no lo he jugado en mucho tiempo. - Ahora es tu turno. 480 00:50:02.833 --> 00:50:03.917 - ¡No! 481 00:50:03.958 --> 00:50:07.917 No seas tímido, no puedes ser peor que yo, vamos. 482 00:50:08.000 --> 00:50:10.167 No se avergüence. Aquí estamos. 483 00:51:32.583 --> 00:51:34.667 Sophie, yo no... 484 00:51:37.500 --> 00:51:42.167 Nunca había oído eso. 485 00:51:43.625 --> 00:51:45.708 Ni siquiera sé qué decir. 486 00:51:54.583 --> 00:51:55.750 ¿Por qué trabajas en Starbucks? 487 00:51:55.833 --> 00:51:57.917 Deberías hacer conciertos. 488 00:51:58.625 --> 00:52:02.833 - No fue nada. - ¿No fue nada? 489 00:52:04.083 --> 00:52:09.958 Eres dulce, pero no es verdad, ¿vale? Fui al conservatorio. 490 00:52:10.083 --> 00:52:12.083 No podía seguir 491 00:52:12.167 --> 00:52:15.500 porque me dijeron que nunca sería... 492 00:52:16.833 --> 00:52:19.917 - lo mejor. - ¿Son idiotas? 493 00:52:21.583 --> 00:52:25.917 Estudié 16 años todos los días. 494 00:52:26.000 --> 00:52:29.125 Todos los días tocaba el piano durante seis horas. 495 00:52:29.208 --> 00:52:30.250 No podría jugar más. 496 00:52:30.333 --> 00:52:32.583 Seis horas es el máximo para tus brazos. 497 00:52:32.667 --> 00:52:35.042 Fue realmente difícil. 498 00:52:35.125 --> 00:52:38.708 No tenía amigos, ni vida real. 499 00:52:41.208 --> 00:52:43.958 ¿No eras amigo de los Tory? 500 00:52:44.042 --> 00:52:46.792 Allí no hay amigos, es al revés. 501 00:52:46.875 --> 00:52:50.583 Hay competencia. Todo el mundo tiene el mismo sueño. 502 00:52:50.667 --> 00:52:56.625 Siempre esperaba que mis amigos suspendieran el examen. 503 00:52:56.708 --> 00:52:58.792 para poder pasarlo. 504 00:53:04.792 --> 00:53:07.958 Me había convertido en alguien que ya no me gustaba. 505 00:53:13.792 --> 00:53:15.875 Sophie. 506 00:53:24.167 --> 00:53:26.250 Nunca mires hacia abajo. 507 00:53:29.167 --> 00:53:31.250 Tú eres único. 508 00:53:32.250 --> 00:53:34.333 ¿De acuerdo? 509 00:53:35.333 --> 00:53:37.417 Nunca debes olvidarlo. 510 00:53:44.042 --> 00:53:46.125 [vibración del teléfono móvil] 511 00:53:49.375 --> 00:53:51.792 Aquí Komandante, discúlpeme un momento. 512 00:53:54.917 --> 00:53:57.000 ¿Preparado? 513 00:54:03.167 --> 00:54:06.667 Ya voy, un momento. Espera, maldita sea. 514 00:54:08.792 --> 00:54:11.375 Sophie, escucha, tenemos que irnos. 515 00:54:11.458 --> 00:54:13.833 Lo siento, tenemos que irnos. 516 00:54:13.917 --> 00:54:17.375 - ¿Por qué? - Tienes que volver al hotel, vamos. 517 00:54:18.375 --> 00:54:22.958 - Vamos. Me asustas así. ¿Por qué no me dices qué pasa? 518 00:54:23.083 --> 00:54:25.792 Son malas personas, no quiero que vengas. 519 00:54:25.875 --> 00:54:30.458 ¿Sabes lo que hacemos? Haré el trabajo, y antes de que te vayas, volveré y me despediré. 520 00:54:30.542 --> 00:54:32.958 - Vamos. No me voy mañana. 521 00:54:34.667 --> 00:54:36.750 ¿Eh? 522 00:54:37.833 --> 00:54:41.208 Sí, me quedo aquí. 523 00:54:44.125 --> 00:54:46.208 ¿no te vas? 524 00:54:47.542 --> 00:54:50.042 Si todavía me quieres... 525 00:54:57.292 --> 00:55:00.208 - ¡Julius! Maldita sea, tengo que irme. 526 00:55:00.292 --> 00:55:02.208 - ¡Nombre del hotel! - ¿Cómo se llama? 527 00:55:02.292 --> 00:55:05.000 ¡No lo sé! Espera... 528 00:55:07.125 --> 00:55:10.000 Villa Olimpia. Le llamaré un taxi, espere fuera. 529 00:55:10.083 --> 00:55:11.417 - ¡Julius! - ¡Estamos aquí! 530 00:55:11.500 --> 00:55:13.875 - ¡Esperen afuera! ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Muévanse! 531 00:55:18.958 --> 00:55:21.042 ¡Vamos, sube al coche! 532 00:55:23.708 --> 00:55:27.000 - ¿Estás aquí? ¡Vamos! 533 00:55:28.125 --> 00:55:30.125 [diálogos en dialecto de Palermo] 534 00:55:30.208 --> 00:55:34.542 No me dijeron nada. Necesitas cuatro personas y un coche. 535 00:55:35.792 --> 00:55:37.875 ¡No digas tonterías, Spritz! 536 00:55:40.625 --> 00:55:42.708 Recuerda, tienes que conducir. 537 00:55:44.250 --> 00:55:47.958 Spritz, ¿qué estás haciendo? ¡Cierra la puerta! 538 00:55:48.083 --> 00:55:50.250 ¡Cierra la maldita puerta! 539 00:55:50.333 --> 00:55:53.958 ¡Oh, mierda! ¡Entra en el coche, ciérralo! 540 00:55:54.083 --> 00:55:57.333 Entra en el coche, amigo, te necesito. 541 00:55:57.417 --> 00:55:59.542 Sube al coche. 542 00:55:59.625 --> 00:56:01.708 ¡Vamos, no me dejes así! 543 00:56:01.792 --> 00:56:05.833 ¡No te rindas! ¡Spritz, responde! Hombre, ¿puedes oírme? 544 00:56:08.958 --> 00:56:12.625 - ¡Vamos! - ¡Disculpe! 545 00:56:12.708 --> 00:56:14.708 [habla inglés] 546 00:56:14.792 --> 00:56:16.958 Necesito salir un momento. 547 00:56:17.083 --> 00:56:19.708 - ¡Mierda! - ¿Qué demonios vamos a hacer? 548 00:56:19.792 --> 00:56:21.625 No te preocupes, Sophie. 549 00:56:21.708 --> 00:56:23.708 - Ve al hotel. No. 550 00:56:23.792 --> 00:56:27.458 - ¿Qué ocurre? ¿Puedo ayudar? - No, espera aquí. ¡No! 551 00:56:27.542 --> 00:56:29.958 - Tengo que irme, lo siento. Vale. 552 00:56:30.083 --> 00:56:32.750 - Mil gracias. Por favor. ¡Comandante! 553 00:56:34.125 --> 00:56:38.083 - Comandante, usted y yo iremos. Debemos ser cuatro. 554 00:56:38.167 --> 00:56:41.333 - Saca tus pelotas y di que no. ¿Pelotas? - Pelotas. 555 00:56:41.417 --> 00:56:44.000 ¿Tienes cojones? ¡Díselo tú! 556 00:56:45.792 --> 00:56:49.083 - Sophie, escúchame. 557 00:56:49.167 --> 00:56:50.750 Ahora te llamaré un taxi y te llevaré de vuelta al hotel. 558 00:56:50.833 --> 00:56:52.250 - ¡No! - Escucha. 559 00:56:52.333 --> 00:56:55.708 - No, está bien. Confía en mí. ¡Mantén la calma! 560 00:56:55.792 --> 00:56:58.625 - Sophie, tienes que volver al hotel. No. 561 00:56:59.208 --> 00:57:01.292 [diálogos en dialecto de Palermo] 562 00:57:04.875 --> 00:57:08.333 Sophie, tenemos que ir a alguna parte. 563 00:57:08.417 --> 00:57:10.708 Debemos ser cuatro. 564 00:57:10.792 --> 00:57:13.167 - ¿Sabes conducir? Sí, sé conducir. 565 00:57:13.250 --> 00:57:17.083 ¿Puedes hacerlo? Nos llevas a este lugar y luego volvemos. 566 00:57:17.167 --> 00:57:20.708 - ¿Puedes hacerlo? Está muy cerca. Yo conduzco. ¿Sí? No. 567 00:57:20.792 --> 00:57:22.833 - Sí. Gracias, señor. 568 00:57:22.917 --> 00:57:26.417 - ¡Samba, ven aquí! Comandante, por favor. 569 00:57:30.500 --> 00:57:32.708 Sophie, vamos. 570 00:57:32.792 --> 00:57:35.292 Ven al coche, sube y conduce. 571 00:57:35.375 --> 00:57:37.417 - Vamos, ahí estás. ¡Escúchame! 572 00:57:37.500 --> 00:57:39.500 [diálogos en inglés] 573 00:57:39.583 --> 00:57:41.667 ¡Samba, muévete! 574 00:57:43.500 --> 00:57:49.750 - Vale, Sophie, vete. ¿Adónde voy? Recto, tienes que ir recto. 575 00:57:53.500 --> 00:57:56.250 Nos acompaña y la llevamos de vuelta. 576 00:57:56.333 --> 00:58:00.500 - ¿Por qué no me escuchaste? ¡Todo está bien! ¡Mantén la calma! 577 00:58:00.583 --> 00:58:04.125 ¡Ni siquiera sabes lo que tenemos que hacer! ¿Por qué le preguntaste? 578 00:58:04.208 --> 00:58:07.792 - ¡Tienes que mantener la calma! Ve, Sophie, ve derecho. 579 00:58:07.875 --> 00:58:08.875 - Vale. Sí. 580 00:58:09.750 --> 00:58:11.833 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Vamos! 581 00:58:15.750 --> 00:58:18.667 - Gira aquí a la derecha. - ¿Aquí? - ¡A la derecha! - ¿Aquí? 582 00:58:18.750 --> 00:58:20.833 - Sí - De acuerdo. 583 00:58:21.667 --> 00:58:25.958 - ¿Pero qué tienes que hacer? Es una cita. 584 00:58:26.083 --> 00:58:28.542 - ¿Una cita? - ¡Tienes que callarte! 585 00:58:28.625 --> 00:58:30.958 No tiene nada de qué preocuparse. 586 00:58:31.083 --> 00:58:33.875 Vamos, Sophie, lo estás haciendo bien, sigue así. 587 00:58:33.958 --> 00:58:34.958 - Vale. Sí. 588 00:58:40.917 --> 00:58:43.458 Vale, hay un garaje a cien metros. 589 00:58:43.542 --> 00:58:45.250 - No conozco los contadores. Adelante. 590 00:58:45.333 --> 00:58:47.833 Está ahí, está ahí, ¿puedes verlo? Está ahí. 591 00:58:47.917 --> 00:58:48.917 - ¿Debería? Sí. 592 00:58:49.292 --> 00:58:51.458 Aquí, vamos, entra. 593 00:59:00.875 --> 00:59:03.042 Bien, allá vamos. 594 00:59:05.167 --> 00:59:07.250 Aquí estamos. 595 00:59:23.375 --> 00:59:25.458 Mantén la calma, eh. 596 00:59:29.250 --> 00:59:31.333 Vamos, Sophie, vamos. 597 00:59:38.833 --> 00:59:40.333 [hablando en dialecto de Palermo] 598 00:59:43.333 --> 00:59:45.417 [diálogos en inglés] 599 00:59:48.458 --> 00:59:51.958 - Amigo, ¿qué hacemos ahora? - No hagas nada. 600 01:00:02.958 --> 01:00:04.625 ¡Yuri! 601 01:00:04.708 --> 01:00:07.167 - Ven aquí. - ¿Pensabas que no iba a venir? 602 01:00:08.958 --> 01:00:11.042 ¿Cómo le va? 603 01:00:13.292 --> 01:00:16.292 - Estoy bien. ¿Qué hacen ahí? Déjalos afuera. 604 01:00:17.167 --> 01:00:19.333 - Mira que... - Déjalos fuera. 605 01:00:20.875 --> 01:00:22.417 ¡Vamos, chicos! 606 01:00:39.542 --> 01:00:43.083 ¿No viene? ¿Qué haces, de uno en uno? 607 01:00:43.167 --> 01:00:47.667 - Está conduciendo. ¡Fuera! ¡Ven, no tengas miedo! 608 01:00:48.667 --> 01:00:50.958 - ¡Fuera! - ¡Vamos, tú también! 609 01:00:57.958 --> 01:01:00.042 ¿Es la primera vez? 610 01:01:01.708 --> 01:01:05.708 - ¿No habla? ¿Es sordomuda? - Es americana. Hablemos. 611 01:01:08.625 --> 01:01:09.625 Sophie. 612 01:01:15.042 --> 01:01:16.042 Sophie. 613 01:01:17.792 --> 01:01:20.208 [habla ruso] 614 01:01:24.375 --> 01:01:26.750 Coge el arma. ¡Cogedla! 615 01:01:29.000 --> 01:01:31.083 También la máscara. 616 01:01:36.125 --> 01:01:38.208 Tú también. 617 01:01:42.917 --> 01:01:46.250 Y tú, tómalo. ¡Tómalo! 618 01:01:50.208 --> 01:01:52.292 ¿Están al menos cargados? 619 01:02:01.708 --> 01:02:04.458 ¿A quién demonios has traído contigo? 620 01:02:06.500 --> 01:02:08.583 [habla ruso] 621 01:02:13.750 --> 01:02:16.333 Deberías estar aquí en menos de una hora. 622 01:02:16.417 --> 01:02:20.333 Poco antes de las cinco, llega el furgón blindado de 400.000 euros. 623 01:02:20.417 --> 01:02:24.167 Los recogen en un crucero que sale esta tarde. 624 01:02:24.250 --> 01:02:26.250 Asimílalo todo. 625 01:02:26.333 --> 01:02:29.500 Cien mil son para ti, el resto es para mí. 626 01:02:32.417 --> 01:02:35.833 Yuri, en serio. 627 01:02:36.792 --> 01:02:39.625 No están preparados, déjame hacerlo con otros. 628 01:02:40.625 --> 01:02:43.958 Sí, ¿quieres decir que es serio? 629 01:02:44.042 --> 01:02:49.250 Cuando estabas dentro, estabas feliz de ser mi amigo, ¿verdad? 630 01:02:49.333 --> 01:02:52.542 ¿Te acuerdas? Te gustaba que nadie te tocara. 631 01:02:52.625 --> 01:02:56.250 ¿Qué haces ahora? ¿Eres tú quien me deja así? 632 01:02:56.333 --> 01:03:00.083 Giovanni, ¿seguimos siendo amigos? 633 01:03:00.167 --> 01:03:02.250 ¿Seguimos siendo amigos o no? 634 01:03:07.583 --> 01:03:10.208 [diálogos en inglés] 635 01:03:13.250 --> 01:03:16.667 - ¿Puedes conducir o no? - Sí. 636 01:03:20.708 --> 01:03:24.667 Déjale conducir. Se queda conmigo hasta que vuelvas con el dinero. 637 01:03:24.750 --> 01:03:26.750 - [[habla ruso]] - Espera. 638 01:03:26.833 --> 01:03:29.167 ¡Lo haremos, díselo! 639 01:03:29.250 --> 01:03:32.250 - Debo entenderlo. ¡Sí, claro! 640 01:03:32.333 --> 01:03:36.083 - ¡Lo hacemos! - [[habla ruso]] 641 01:03:44.667 --> 01:03:46.750 Vino. 642 01:03:58.250 --> 01:04:01.958 Este eres tú y estos son ellos. 643 01:04:02.042 --> 01:04:06.583 Llega la furgoneta de seguridad y esperas a que saquen el dinero. 644 01:04:06.667 --> 01:04:09.833 Sal y bloquéalos con tu coche. 645 01:04:09.917 --> 01:04:12.458 Toma todo. 646 01:04:14.083 --> 01:04:16.167 Fuera de aquí. 647 01:04:17.750 --> 01:04:19.208 [habla inglés] 648 01:04:22.375 --> 01:04:23.375 Sí, entiendo. 649 01:04:26.458 --> 01:04:27.458 Vino. 650 01:04:35.208 --> 01:04:37.208 Solo. 651 01:04:37.292 --> 01:04:42.042 Es la vigilante del vehículo blindado que lleva el dinero dentro. 652 01:04:53.292 --> 01:04:56.375 Agarra esa pistola. 653 01:04:56.458 --> 01:04:58.583 ¿Entiendes? 654 01:05:00.458 --> 01:05:02.667 A ti. 655 01:05:04.125 --> 01:05:06.458 Lindo chico, ¿eh? 656 01:05:06.542 --> 01:05:11.000 Eres el otro guardia detrás del vehículo blindado. 657 01:05:14.500 --> 01:05:16.958 Mantenlo bajo control. 658 01:05:20.208 --> 01:05:23.667 Tú, discapacitado 659 01:05:23.750 --> 01:05:26.833 encierra a la zorrita que trajiste contigo 660 01:05:26.917 --> 01:05:30.667 coge el dinero y ven sin que te disparen. 661 01:05:32.417 --> 01:05:34.917 Ponte esto, déjame ver. 662 01:05:36.417 --> 01:05:38.917 ¡Pónganse las máscaras! 663 01:05:44.208 --> 01:05:46.875 Bien. 664 01:05:46.958 --> 01:05:49.042 Usa las armas. 665 01:05:51.167 --> 01:05:56.333 ¡Adelante! ¡Vigoare! Te dije que vinieras de cuatro en cuatro. 666 01:05:56.417 --> 01:05:59.292 ¡Viniste con una puta y dos lisiados! 667 01:05:59.375 --> 01:06:01.875 ¡Ponle una puta pistola en la cabeza! 668 01:06:01.958 --> 01:06:04.875 Le dije: "Ponle la pistola en la cabeza". 669 01:06:04.958 --> 01:06:08.750 [¡Abajo! ¡No te muevas! 670 01:06:08.833 --> 01:06:11.500 - ¡Te dije que no te movieras! - ¡Venga! 671 01:06:11.583 --> 01:06:15.625 ¡Deténganse! ¡Suelte el arma! ¡Suelte el arma! 672 01:06:15.708 --> 01:06:17.958 [diálogos en inglés] 673 01:06:18.042 --> 01:06:20.958 ¡No disparen! 674 01:06:26.208 --> 01:06:28.958 ¡Basta! Muy bien, es suficiente. 675 01:06:29.083 --> 01:06:31.875 Eso está bien. 676 01:06:32.417 --> 01:06:34.833 Pon máscaras y armas en tu bolsa. 677 01:06:39.792 --> 01:06:43.708 ¡Oh! Tienes que calmarte, ¿vale? 678 01:06:45.833 --> 01:06:46.833 Calma. 679 01:06:50.792 --> 01:06:52.875 [habla ruso] 680 01:06:54.792 --> 01:06:59.208 Tienes 50 minutos. Te buscaré más tarde. 681 01:06:59.833 --> 01:07:02.333 Fusión. ¡Vamos! 682 01:07:03.542 --> 01:07:05.625 John. 683 01:07:06.500 --> 01:07:08.583 Salud. 684 01:07:11.292 --> 01:07:14.250 - Yo conduzco. No. Sophie. ¡Entra! 685 01:07:27.833 --> 01:07:30.583 [motor retumba] 686 01:07:30.667 --> 01:07:32.750 Bien. 687 01:08:00.958 --> 01:08:03.042 Ahora te llevamos a casa. 688 01:08:04.792 --> 01:08:07.167 - ¿Me entiendes? No puedes hacerlo con tres de ustedes. 689 01:08:08.792 --> 01:08:11.792 - Comandante. - Giulio, debes mantener la calma. 690 01:08:12.667 --> 01:08:15.625 ¿Entiendes lo que vamos a hacer? No tiene nada que ver con eso. 691 01:08:15.708 --> 01:08:19.875 - ¡Me estás cabreando! - ¡Cálmate! - ¡Basta! 692 01:08:19.957 --> 01:08:22.750 Voy contigo, ¿entendido? 693 01:08:25.000 --> 01:08:27.082 [diálogos en inglés] 694 01:08:40.957 --> 01:08:43.042 Chicos, no fracasemos. 695 01:08:44.500 --> 01:08:48.500 - Sophie, vete. Vale. 696 01:08:49.500 --> 01:08:52.167 Ve, gira a la izquierda. 697 01:08:52.250 --> 01:08:55.417 - ¡A la izquierda! [¿Aquí? Bien. 698 01:08:59.125 --> 01:09:00.125 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Vamos! 699 01:09:01.625 --> 01:09:03.707 [Oh, mierda. 700 01:09:03.792 --> 01:09:05.292 [hablando en dialecto de Palermo] 701 01:09:06.207 --> 01:09:08.500 - Más despacio, Sophie. Vale. 702 01:09:08.582 --> 01:09:09.957 [diálogos en inglés] 703 01:09:10.917 --> 01:09:13.000 ¡Vuelve, marcha! 704 01:09:21.457 --> 01:09:23.457 - Vale. Maldita sea. 705 01:09:23.542 --> 01:09:24.832 Bien. 706 01:09:29.750 --> 01:09:31.292 - Samba, pistola. - ¿Eh? 707 01:09:31.375 --> 01:09:33.250 - Dame las armas. Vale. 708 01:09:35.375 --> 01:09:37.917 Toma. 709 01:09:38.000 --> 01:09:40.082 Bien. 710 01:09:43.457 --> 01:09:45.375 - ¡Vamos! - ¿Estás aquí? 711 01:09:52.542 --> 01:09:56.625 ¿Estás aquí? ¿Todo bien? Vamos, máscaras. 712 01:10:01.083 --> 01:10:03.958 [hablando en dialecto de Palermo] 713 01:10:04.292 --> 01:10:06.333 ¿Estás ahí? Sophie. 714 01:10:06.542 --> 01:10:08.250 [diálogos en inglés] 715 01:10:12.208 --> 01:10:14.292 ¿Estamos preparados? 716 01:10:18.667 --> 01:10:21.708 - No puedo respirar. Samba, ¿qué ha pasado? 717 01:10:21.792 --> 01:10:24.000 - ¡La máscara, Samba! ¡No puedo respirar! 718 01:10:28.708 --> 01:10:31.500 ¡Ven aquí! Estás teniendo un ataque de pánico. 719 01:10:31.583 --> 01:10:34.417 Respira hondo, ¿recuerdas? 720 01:10:34.500 --> 01:10:36.625 ¿Recuerdas respirar? 721 01:10:36.708 --> 01:10:40.625 Haz como yo. Sigue mi ritmo. Respira. 722 01:10:40.708 --> 01:10:43.125 Vámonos a casa. 723 01:10:43.208 --> 01:10:47.083 No puedo llevarte a casa, tenemos que hacer esto primero. 724 01:10:47.167 --> 01:10:51.500 ¿Puedes respirar? ¿Recuerdas? Dentro y fuera. 725 01:10:51.583 --> 01:10:53.667 O. 726 01:10:57.667 --> 01:11:00.083 Abajo, abajo. 727 01:11:05.000 --> 01:11:07.083 Vale, otra vez. 728 01:11:11.625 --> 01:11:13.458 - ¿Mejor? - Sí. 729 01:11:13.542 --> 01:11:15.125 - ¿Estás aquí? - Estoy aquí. 730 01:11:15.208 --> 01:11:18.833 - Amigo, somos tú y yo como siempre. Sí. 731 01:11:18.917 --> 01:11:20.333 - ¿Estás aquí? - Estoy aquí. 732 01:11:20.417 --> 01:11:21.625 - ¿Podemos hacerlo? Sí. 733 01:11:21.708 --> 01:11:22.833 - ¿Estás aquí? - Estoy aquí. 734 01:11:22.917 --> 01:11:24.000 - ¿Quieres rendirte? - No. 735 01:11:24.083 --> 01:11:25.333 - ¿Lo harás? Sí. 736 01:11:25.417 --> 01:11:27.083 Ponte la máscara y ¡adelante! 737 01:11:29.333 --> 01:11:31.417 O. 738 01:11:33.875 --> 01:11:35.958 O. 739 01:11:47.375 --> 01:11:48.375 Bien. 740 01:11:53.250 --> 01:11:55.417 - ¡Vamos! ¡Abajo! 741 01:11:55.500 --> 01:11:58.833 ¡Alto! ¡Quédate en el suelo! ¡Quédate en el suelo! 742 01:11:58.917 --> 01:12:01.958 ¡Boca abajo! ¡Desde abajo! ¡Abajo! 743 01:12:02.083 --> 01:12:04.125 ¡He dicho que te sientes! 744 01:12:04.208 --> 01:12:06.458 ¡Vaca! 745 01:12:06.542 --> 01:12:08.792 ¡Deténganse! ¡No te muevas! 746 01:12:08.875 --> 01:12:11.750 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Venga! 747 01:12:12.958 --> 01:12:14.958 - ¿Qué? ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 748 01:12:15.042 --> 01:12:16.750 - ¡Vamos, Sophie! 749 01:12:16.833 --> 01:12:17.875 ¡Vamos, Sophie! 750 01:12:17.958 --> 01:12:19.125 - ¡Sí! - ¡Vamos! 751 01:12:19.208 --> 01:12:20.208 ¡Bien! 752 01:12:21.875 --> 01:12:24.708 [¡Me voy! 753 01:12:25.625 --> 01:12:27.667 - ¡Vamos! 754 01:12:27.750 --> 01:12:30.250 - ¡Mierda! 755 01:12:34.667 --> 01:12:38.167 - ¡Vale! Vale. 756 01:12:49.958 --> 01:12:51.500 Quítense las máscaras. 757 01:12:54.042 --> 01:12:56.667 Vamos, Samba, cógelo. 758 01:12:57.917 --> 01:13:00.750 Las armas, las máscaras, eso es todo. 759 01:13:00.833 --> 01:13:02.167 - Está todo ahí. Ve. 760 01:13:03.583 --> 01:13:06.875 Vale, vamos, Sophie, vamos. 761 01:13:07.917 --> 01:13:10.000 Ley, ley, ley. 762 01:13:12.833 --> 01:13:14.833 Ahora gira a la derecha. 763 01:13:14.917 --> 01:13:16.917 - ¿Ves este? - Debe ser la derecha. 764 01:13:16.958 --> 01:13:17.958 Bien. 765 01:13:18.250 --> 01:13:20.708 Vamos, ahora gira a la derecha. 766 01:13:20.792 --> 01:13:23.083 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Vamos! 767 01:13:25.458 --> 01:13:28.583 - Bien. - ¡Somos ricos! 768 01:13:28.667 --> 01:13:30.500 ¡Vamos, somos ricos! 769 01:13:32.208 --> 01:13:35.750 ¡Hay tantos! ¡Mételos! 770 01:13:35.833 --> 01:13:37.917 - ¡Gira a la derecha, Sophie! 771 01:13:39.500 --> 01:13:41.792 A la derecha, Sophie. 772 01:13:45.292 --> 01:13:49.417 ¡No me voy, no me voy, no me voy mañana! 773 01:13:52.750 --> 01:13:55.208 - ¡Chicos, me quedo aquí! 774 01:13:55.292 --> 01:13:56.583 ¡Sí! 775 01:13:56.667 --> 01:14:00.750 ¡Maldita sea! 776 01:14:00.833 --> 01:14:02.958 Oh, qué demonios... ¡Para! 777 01:14:12.625 --> 01:14:14.958 Vamos, levántate. 778 01:14:17.208 --> 01:14:22.542 - Vamos. Vamos, estoy listo. Entra. 779 01:14:37.833 --> 01:14:39.958 Bien. 780 01:14:42.875 --> 01:14:45.458 - ¿Qué te dijo Yuri? - Que esperara. 781 01:14:45.958 --> 01:14:47.417 [hablando en dialecto de Palermo] 782 01:14:50.792 --> 01:14:52.208 [diálogos en inglés] 783 01:14:57.125 --> 01:14:59.417 Limpiadlo, chicos. 784 01:15:05.083 --> 01:15:08.208 Vamos, date prisa. 785 01:15:09.167 --> 01:15:10.792 ¡Venga! ¡Vamos! ¡Vamos! 786 01:15:10.875 --> 01:15:12.417 - Sí. 787 01:15:14.750 --> 01:15:17.333 A partir de ahí. 788 01:15:29.542 --> 01:15:33.750 - ¿Adónde diablos vamos? Pórtate bien. 789 01:15:33.833 --> 01:15:35.917 Bun. 790 01:15:41.417 --> 01:15:42.958 ¿Qué demonios estamos haciendo? 791 01:15:45.458 --> 01:15:47.208 - En el club. ¿No? 792 01:15:47.625 --> 01:15:49.917 - Vamos a volver al club. Oh. 793 01:15:52.542 --> 01:15:56.292 [suena "The Age of Love" de Age of Love por los altavoces] 794 01:15:59.292 --> 01:16:00.417 [diálogos en dialecto de Palermo] 795 01:16:10.542 --> 01:16:14.208 - ¡Gracias! - ¿Por qué? 796 01:16:14.292 --> 01:16:17.292 Porque contigo mi vida es... 797 01:16:18.208 --> 01:16:21.333 Estoy bien contigo, de verdad. 798 01:16:32.542 --> 01:16:35.208 Me casaré contigo. Te quiero, Sophie. 799 01:16:35.292 --> 01:16:37.375 ¡Yo también te quiero! 800 01:16:41.292 --> 01:16:43.292 ¿Vamos a bailar? 801 01:18:23.667 --> 01:18:28.167 [obra de teatro "A la izquierda, a la derecha", de Andrei Mihai y Elena Morosanu]. 802 01:18:35.958 --> 01:18:38.375 [la música se detiene] 803 01:18:38.458 --> 01:18:42.375 [voces de protesta] 804 01:18:42.458 --> 01:18:44.542 ¿Y ahora qué hacemos? 805 01:18:46.958 --> 01:18:52.125 ¡Bun! ¡Vigoare! ¡A casa! ¡Cierre! 806 01:18:52.208 --> 01:18:55.208 ¿Por qué? ¿Por qué tenemos que irnos? 807 01:18:55.292 --> 01:18:57.292 - ¡Oh! ¡Eso fue divertido! 808 01:18:57.375 --> 01:18:59.458 - ¡Comandante! Sí, son ellos. 809 01:19:01.417 --> 01:19:04.042 - ¿Te lo dije? ¿Qué? 810 01:19:04.125 --> 01:19:08.750 - Giulio y yo nos vamos a casar. ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Eh! 811 01:19:09.500 --> 01:19:11.583 [hablando en dialecto de Palermo] 812 01:19:11.917 --> 01:19:14.958 - ¿Serás nuestro testigo? ¿Testigo? 813 01:19:15.042 --> 01:19:20.958 - ¡Nací para ser tu testigo! - ¡Se acabó! 814 01:19:23.833 --> 01:19:25.333 ¿Puedes luchar? 815 01:19:26.583 --> 01:19:28.667 [diálogos en inglés] 816 01:19:30.917 --> 01:19:33.542 ¡Un beso o te mato! 817 01:19:48.208 --> 01:19:51.458 ¡Ah, un coche nuevo! 818 01:19:56.417 --> 01:19:58.625 ¡Vaya! 819 01:20:00.667 --> 01:20:05.208 Disculpe, señor, ¿adónde vamos? 820 01:20:05.292 --> 01:20:07.583 Así que podemos hacer dos cosas. 821 01:20:07.667 --> 01:20:11.750 Número uno, ha sido un día largo, vamos a la cama. 822 01:20:11.833 --> 01:20:14.625 - ¿Qué es el número dos? - ¿Número dos? 823 01:20:14.708 --> 01:20:18.125 - Vamos a la playa. ¡Genial! Voto por el número dos. 824 01:20:18.208 --> 01:20:22.708 - ¿Quién está conmigo? - ¡Vamos! - ¡Vamos! - ¡Vamos al mar! 825 01:20:22.792 --> 01:20:26.458 - Vamos al mar. Vamos. ¡Vamos! 826 01:20:26.542 --> 01:20:28.958 ¡Vamos a Mondello! 827 01:20:29.083 --> 01:20:31.167 [regocijo] 828 01:20:43.167 --> 01:20:46.542 - ¡Oh! ¡Para! 829 01:20:46.625 --> 01:20:48.958 ¡Para el coche! 830 01:20:50.042 --> 01:20:52.208 [sirenas] 831 01:21:03.833 --> 01:21:06.083 ¡Oh, amigo, detente! 832 01:21:17.417 --> 01:21:21.208 - ¡Detén el maldito auto! Ve a la izquierda. 833 01:21:27.792 --> 01:21:30.667 ¡Maldita sea, para! 834 01:21:47.375 --> 01:21:51.083 - ¿Qué demonios es esto? ¡No! ¡Más despacio! 835 01:21:51.167 --> 01:21:54.000 [música de banda] 836 01:21:58.333 --> 01:22:00.417 ¡Prin! 837 01:22:01.250 --> 01:22:03.708 ¡Vamos! ¡Muévete! 838 01:22:05.333 --> 01:22:07.417 ¡Abran paso! 839 01:22:21.875 --> 01:22:23.958 [diálogos en dialecto de Palermo] 840 01:22:31.667 --> 01:22:35.083 [charla indistinta] 841 01:22:57.250 --> 01:23:00.458 [charla indistinta] 842 01:23:30.167 --> 01:23:33.042 - ¿Ves? Cálmate, Nino. 843 01:23:43.417 --> 01:23:44.750 O. 844 01:23:44.833 --> 01:23:45.833 [sirenas] 845 01:23:45.917 --> 01:23:46.917 ¡Oh! 846 01:23:47.000 --> 01:23:48.000 [sirenas] 847 01:23:50.125 --> 01:23:52.333 ¡Vamos! ¡Arriba! 848 01:23:57.542 --> 01:24:01.583 - ¡Corre! 849 01:24:05.792 --> 01:24:08.042 ¡Fuera! 850 01:24:23.250 --> 01:24:28.250 - ¡Al suelo! - ¡No! - ¡Suelta el arma! 851 01:24:28.333 --> 01:24:31.417 - ¡Ioane! ¡Abajo! ¡Ioane! 852 01:24:31.500 --> 01:24:34.917 ¡Suelta el arma ahora mismo, idiota! 853 01:24:35.000 --> 01:24:37.167 - ¡Ioane! ¡Suelta el arma! 854 01:24:43.375 --> 01:24:46.583 ¡Deténganse! ¡Suelta el arma! 855 01:24:49.542 --> 01:24:51.958 ¡Abajo! 856 01:24:52.083 --> 01:24:54.500 ¡Respuestas! 857 01:24:54.583 --> 01:24:56.667 ¡Suelta el arma! 858 01:25:06.667 --> 01:25:08.958 ¡Nino! 859 01:25:42.042 --> 01:25:44.125 [charla indistinta] 860 01:26:08.542 --> 01:26:12.458 Sirene 861 01:27:37.708 --> 01:27:39.125 [diálogos en inglés] 862 01:28:15.458 --> 01:28:17.542 ¡Fuera! 863 01:28:18.667 --> 01:28:21.667 ¡Déjanos entrar! 864 01:28:42.458 --> 01:28:44.417 - ¡No! ¡Por favor! 865 01:28:47.250 --> 01:28:48.250 [llorando] 866 01:28:50.250 --> 01:28:52.333 [¡Silencio! 867 01:28:56.625 --> 01:28:58.708 [¡No! 868 01:29:11.417 --> 01:29:12.417 [sirenas] 869 01:29:12.583 --> 01:29:13.583 ¡Iulius! 870 01:29:26.708 --> 01:29:27.708 Vaca. 871 01:30:08.917 --> 01:30:09.917 Bien. 872 01:30:25.167 --> 01:30:27.250 Mierda. 873 01:30:36.667 --> 01:30:38.750 [sirenas] 874 01:30:40.292 --> 01:30:41.292 Vaca. 875 01:31:08.708 --> 01:31:10.792 Bien. 876 01:31:13.792 --> 01:31:15.875 Bien. 877 01:31:23.792 --> 01:31:25.875 Bien. 878 01:31:29.417 --> 01:31:30.667 [¡Maldita sea! 879 01:31:31.708 --> 01:31:32.708 Bien. 880 01:31:59.750 --> 01:32:02.792 Bien. 881 01:32:05.708 --> 01:32:07.958 - De acuerdo. ¿De acuerdo? 882 01:32:16.500 --> 01:32:18.583 - ¡Abajo! 883 01:32:40.167 --> 01:32:42.417 [No te muevas. 884 01:33:02.792 --> 01:33:04.875 ¡Iulius! 885 01:33:42.125 --> 01:33:43.458 [¡No, por favor! 886 01:34:14.250 --> 01:34:16.333 Bien. 887 01:34:17.750 --> 01:34:20.708 [Sí, ven. 888 01:34:20.792 --> 01:34:22.875 Bien. 889 01:34:26.208 --> 01:34:28.292 Bien. 890 01:34:35.292 --> 01:34:37.375 Caballeros, ¿adónde van? 891 01:34:53.958 --> 01:34:57.167 Tengo dos personas en las escaleras. Dos hombres jóvenes con un recién nacido. 892 01:34:57.500 --> 01:35:00.708 - Son huéspedes del hotel. Suficiente. 893 01:35:00.833 --> 01:35:02.792 Dame una descripción. 894 01:35:03.458 --> 01:35:05.208 Ella vestía de blanco, él de azul. 895 01:35:05.708 --> 01:35:08.000 Dicen que el niño tiene miedo. Quieren marcharse. 896 01:35:11.875 --> 01:35:13.750 Son ingleses, ¿qué debo hacer? 897 01:35:14.833 --> 01:35:15.833 Déjalos pasar. 898 01:35:26.250 --> 01:35:28.333 [charla indistinta] 899 01:35:43.042 --> 01:35:45.125 Están aquí conmigo. 900 01:36:01.708 --> 01:36:03.792 [charla indistinta] 901 01:36:19.792 --> 01:36:21.792 Bien. 902 01:36:21.875 --> 01:36:25.208 - Déjalo ahí, pararé un taxi. Vale. 903 01:36:33.542 --> 01:36:37.167 Los dos han huido. Están buscando por todas partes. 904 01:36:37.250 --> 01:36:40.250 Los he visto pasar justo delante de aquí. 905 01:36:40.333 --> 01:36:42.333 Yo estaba allí, mira. 906 01:36:42.417 --> 01:36:44.500 [charla indistinta] 907 01:36:58.250 --> 01:37:00.542 [Vamos. 908 01:37:12.542 --> 01:37:14.625 ¿A qué hora sale su vuelo? 909 01:37:17.417 --> 01:37:20.625 ¿Por qué? ¿Ha cambiado de opinión? 910 01:37:23.083 --> 01:37:25.167 ¿Estás loco? 911 01:37:30.292 --> 01:37:32.375 Vaca. 912 01:37:34.708 --> 01:37:36.917 - ¿Estás bien? 913 01:37:38.833 --> 01:37:40.917 Todo bien. 914 01:37:42.042 --> 01:37:44.250 Solo. 915 01:37:54.167 --> 01:37:56.250 Eres muy guapa. 916 01:38:08.375 --> 01:38:10.458 [Gracias. 917 01:38:23.042 --> 01:38:25.125 ¿Es seguro aquí? 918 01:38:26.583 --> 01:38:29.250 - ¿Tienes las armas? - Sí. 919 01:38:29.333 --> 01:38:32.542 - Tíralos al agua. Vale. 920 01:38:40.417 --> 01:38:42.500 Bien. 921 01:38:51.750 --> 01:38:53.833 [Vamos. 922 01:38:54.667 --> 01:38:56.750 O. 923 01:39:01.708 --> 01:39:03.792 Toma. 924 01:39:12.833 --> 01:39:14.958 Este... 925 01:39:17.792 --> 01:39:20.042 ¡Oh! 926 01:39:20.125 --> 01:39:22.708 ¡Hola! ¿Todo bien? 927 01:39:24.250 --> 01:39:28.167 Sí, necesito recostarme un segundo. 928 01:39:32.000 --> 01:39:34.792 ¿Julius? 929 01:39:37.583 --> 01:39:40.500 ¡Vaca! 930 01:39:40.583 --> 01:39:42.667 No, no, no... 931 01:40:02.833 --> 01:40:06.583 No... 932 01:40:10.875 --> 01:40:11.875 Tengo frío... 933 01:40:32.917 --> 01:40:33.917 No, por favor. 934 01:40:36.625 --> 01:40:39.500 - ¡Se lo ruego! Por favor, no. ¿Hola? 935 01:40:39.583 --> 01:40:43.917 - Necesito una ambulancia. ¡No! 936 01:40:44.000 --> 01:40:47.708 ¡No! ¡Ven aquí! Tú ven aquí. 937 01:40:50.042 --> 01:40:52.583 Lo siento. 938 01:40:54.375 --> 01:40:56.458 Ya casi estaba. 939 01:40:58.417 --> 01:40:59.667 Ahh... 940 01:40:59.750 --> 01:41:04.583 - Ahora coge el dinero y vete a casa. No, estoy aquí. 941 01:41:04.667 --> 01:41:08.417 - ¡Estoy aquí! ¡Me muero, Sophie! 942 01:41:08.792 --> 01:41:11.042 ¡Me muero! 943 01:41:14.792 --> 01:41:17.250 Mírame. 944 01:41:18.167 --> 01:41:21.417 Me enamoré de ti... 945 01:41:25.458 --> 01:41:28.708 vives... 946 01:41:29.083 --> 01:41:31.458 A mí también. 947 01:41:31.958 --> 01:41:34.125 Sí. 948 01:41:34.625 --> 01:41:36.875 ¡Giulio, mírame! 949 01:41:36.958 --> 01:41:39.167 Mírame, ¿vale? 950 01:41:57.083 --> 01:41:58.083 ¡Iulius! 951 01:42:01.667 --> 01:42:04.083 - Mamá... - No. 952 01:42:05.125 --> 01:42:08.458 No, Giulio, oye... 953 01:42:34.750 --> 01:42:36.833 [en inglés]¡Oh Dios! 954 01:42:42.583 --> 01:42:45.458 No, no, no... 955 01:42:47.417 --> 01:42:49.750 [¿Por qué? 956 01:43:09.792 --> 01:43:11.875 [¿Por qué? 957 01:43:14.708 --> 01:43:18.417 [¿Por qué no me lo dijiste? 958 01:43:21.417 --> 01:43:23.500 [¿Por qué? 959 01:43:27.167 --> 01:43:29.917 [¿Por qué? 960 01:43:31.542 --> 01:43:34.792 [¿Por qué? 961 01:44:28.917 --> 01:44:31.000 [charla indistinta] 962 01:45:59.167 --> 01:46:01.250 Bien. 963 01:46:08.458 --> 01:46:10.542 [¡Maldita sea! 964 01:46:33.542 --> 01:46:35.625 Vale, adiós. 965 01:47:01.042 --> 01:47:04.542 - ¡Hey! Acabamos de colgar. 966 01:47:04.625 --> 01:47:05.625 No. 967 01:47:20.000 --> 01:47:21.958 Sí. 968 01:47:22.083 --> 01:47:25.583 La pasajera Sophie Ristuccia acaba de llegar. 969 01:47:26.875 --> 01:47:29.750 Lo sé, ¿qué debo hacer? 970 01:47:43.333 --> 01:47:45.792 Entiendo. 971 01:47:45.875 --> 01:47:47.958 Entendido. 972 01:48:08.958 --> 01:48:11.042 [Por aquí. 973 01:48:36.292 --> 01:48:39.875 [Le damos la bienvenida en nombre del comandante. 974 01:48:39.958 --> 01:48:44.125 a bordo de este vuelo en servicio de Palermo a Nueva York. 975 01:48:44.208 --> 01:48:47.625 Le pedimos disculpas por el ligero retraso en la salida. 976 01:48:47.708 --> 01:48:49.708 Por razones de seguridad 977 01:48:49.792 --> 01:48:53.750 Abróchese el cinturón de seguridad 978 01:48:53.833 --> 01:48:58.083 y vuelva a colocar el asiento en posición vertical. 979 01:48:58.167 --> 01:49:01.333 [Anuncio en inglés por megafonía] 980 01:49:11.250 --> 01:49:15.708 [toca "Heroes" de Moby y Mindy Jones]64160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.