All language subtitles for apovstory_-_2021.05.16_the_scheme_pt._1_pov_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,050 --> 00:00:27,510 What up, man? What's all the boxing? 2 00:00:28,310 --> 00:00:30,890 I'm packing your stuff up. You're moving back in with your parents. 3 00:00:31,210 --> 00:00:33,010 What? Look, we've talked about this. 4 00:00:33,630 --> 00:00:35,390 Violet and I, we need our privacy. 5 00:00:36,870 --> 00:00:37,870 Yeah, I understand. 6 00:00:37,910 --> 00:00:39,150 My stepsisters think I can move in. 7 00:00:40,210 --> 00:00:41,530 Look, man, I don't want to fight you. 8 00:00:41,930 --> 00:00:44,370 It's my name on the leaf. It's not yours. 9 00:00:44,670 --> 00:00:45,730 It's not your stepsisters. 10 00:00:46,230 --> 00:00:47,230 It's mine. 11 00:00:47,310 --> 00:00:49,610 And I say you go today. 12 00:00:51,030 --> 00:00:52,030 Violet! 13 00:00:54,730 --> 00:00:55,730 She's not here. 14 00:01:00,200 --> 00:01:01,400 She's not answering her phone either. 15 00:01:01,980 --> 00:01:02,980 Is that her, ma 'am? 16 00:01:09,220 --> 00:01:10,220 She'll be here in a second. 17 00:01:11,140 --> 00:01:12,140 What? 18 00:01:12,340 --> 00:01:13,339 Where was she? 19 00:01:13,340 --> 00:01:15,120 I don't know. I don't keep tabs on her. 20 00:01:16,020 --> 00:01:17,120 Oh, I think you do know. 21 00:01:18,760 --> 00:01:20,260 Look, you can tell me. 22 00:01:20,780 --> 00:01:22,240 I'm going to find out anyways. 23 00:01:25,540 --> 00:01:26,540 Man, not this again. 24 00:01:27,610 --> 00:01:30,590 I'm not trying to get in between your guys' relationship. If you don't trust 25 00:01:30,590 --> 00:01:32,010 her, don't marry her. 26 00:01:33,890 --> 00:01:34,950 You know, it's awfully funny. 27 00:01:35,250 --> 00:01:37,790 We didn't start having problems until you showed up. 28 00:01:38,550 --> 00:01:39,550 But here we are. 29 00:01:40,170 --> 00:01:41,169 But you know what? 30 00:01:41,170 --> 00:01:44,630 Me and my fiancé will be just fine after you're gone. 31 00:01:45,070 --> 00:01:46,250 Man, you get your head checked. 32 00:01:46,990 --> 00:01:49,150 I'm not scheming with my stepsister. 33 00:01:53,330 --> 00:01:54,830 Look, I get it. 34 00:01:55,310 --> 00:01:57,210 You can't tell me if she's cheating on me. 35 00:01:57,520 --> 00:02:03,000 but you could tell me if she had some secret friendship with another guy. 36 00:02:04,460 --> 00:02:05,740 Oh my God, not this again. 37 00:02:08,139 --> 00:02:11,700 3 a .m. I woke up at 3 fucking a .m. 38 00:02:12,340 --> 00:02:16,580 She comes sneaking out of your room, won't say anything to me about where she 39 00:02:16,580 --> 00:02:19,580 was last night, takes a shower, what am I supposed to think? 40 00:02:19,920 --> 00:02:21,960 I don't know, Will. What do you think? 41 00:02:22,260 --> 00:02:23,260 I'll tell you. 42 00:02:23,360 --> 00:02:26,560 This is what I think. I think she can't sneak out of the house because the 43 00:02:26,560 --> 00:02:28,420 door's too heavy and makes too much noise. 44 00:02:29,120 --> 00:02:33,140 But see, you, you've got that big window in your room with the fire escape in 45 00:02:33,140 --> 00:02:36,520 it. So I think she's sneaking out to go see God knows who. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,640 And you're fucking covering for her. 47 00:02:40,520 --> 00:02:41,520 Perfect. 48 00:02:41,860 --> 00:02:44,140 Oh, you think it's fucking hilarious, huh? 49 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Great. 50 00:02:45,800 --> 00:02:47,700 Well, guess what? You're fucking out of here. 51 00:02:48,340 --> 00:02:52,020 Yeah. And after this, we'll be civil. But that's just because. 52 00:02:52,600 --> 00:02:53,740 You're Violet's stepbrother. 53 00:02:56,020 --> 00:02:57,860 You know, I'm more than that. 54 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 I'm her best friend. 55 00:03:00,620 --> 00:03:01,940 Always have been, always will be. 56 00:03:02,740 --> 00:03:03,740 But you are right. 57 00:03:04,940 --> 00:03:08,040 Even if I knew she was cheating on you, I wouldn't fucking tell you. 58 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 I'd encourage it. 59 00:03:13,480 --> 00:03:15,620 What kind of a fucking man are you? 60 00:03:17,520 --> 00:03:21,000 Some 25 -year -old loser that needs his sister's charity to get by? 61 00:03:24,280 --> 00:03:28,160 You know, man, when she leaves you, the whole family's going to be ecstatic. 62 00:03:28,940 --> 00:03:29,940 Okay? 63 00:03:30,420 --> 00:03:32,040 She's so much better than you. 64 00:03:32,920 --> 00:03:33,980 And everyone knows it. 65 00:03:35,160 --> 00:03:36,400 So, how about this? 66 00:03:37,240 --> 00:03:38,540 How would you get out of my house? 67 00:03:39,220 --> 00:03:40,920 Oh, what? You're going to kick me out of my house? 68 00:03:41,120 --> 00:03:44,140 Yeah. I got emergency on speed dial. 69 00:03:44,560 --> 00:03:47,660 You lay a fucking finger on me and your ass is going back to fucking jail. 70 00:03:47,860 --> 00:03:48,920 Fucking call him then. Come on. 71 00:03:49,360 --> 00:03:50,640 He's trying to kick me the fuck out. 72 00:03:50,940 --> 00:03:54,380 He assaulted me. I'm calling the cops. His ass is going back in line. Stop. 73 00:03:54,380 --> 00:03:55,380 That's enough. 74 00:03:55,680 --> 00:03:58,080 We're going to sit down and we're going to talk about what's going on. 75 00:04:47,310 --> 00:04:49,010 would be a good idea to sleep on the couch. 76 00:04:50,630 --> 00:04:53,870 A pussy, a real man would take the couch and let you sleep in the room. 77 00:04:57,070 --> 00:04:58,170 I walked out, okay? 78 00:04:58,550 --> 00:04:59,750 I needed to think. 79 00:05:00,210 --> 00:05:01,330 I needed some space. 80 00:05:02,470 --> 00:05:03,930 Come on, babe. 81 00:05:04,150 --> 00:05:05,250 You need to think of my room. 82 00:05:08,990 --> 00:05:13,470 Nathan, I don't want him seeing me walk out of your room. 83 00:05:14,350 --> 00:05:15,470 Especially not at night. 84 00:05:15,730 --> 00:05:16,730 You know what he thinks. 85 00:05:17,830 --> 00:05:19,590 That dope didn't think of much of anything anymore. 86 00:05:21,830 --> 00:05:22,830 You want to go somewhere? 87 00:05:25,230 --> 00:05:27,590 I just did a job, got some money. 88 00:05:30,130 --> 00:05:31,710 I wonder what kind of job that was. 89 00:05:33,410 --> 00:05:34,410 Don't play innocent. 90 00:05:35,130 --> 00:05:37,530 Come on, the scam we're pulling right now isn't exactly honest. 91 00:05:40,510 --> 00:05:41,510 Like I was saying. 92 00:05:42,090 --> 00:05:44,150 Just did a job, got some money. 93 00:05:45,630 --> 00:05:47,130 And, uh, figure... 94 00:05:47,530 --> 00:05:50,350 We pack our bags, go to the airport, figure it out from there. 95 00:05:51,770 --> 00:05:52,890 We can't. 96 00:05:53,270 --> 00:05:54,870 You know what the next step is. 97 00:05:55,390 --> 00:05:56,390 Don't be crazy. 98 00:05:57,150 --> 00:05:59,030 It's crazy to want to see my sister in bikini. 99 00:06:00,050 --> 00:06:01,730 Come on. 100 00:06:03,390 --> 00:06:04,790 Do you want me to get you a pedicure? 101 00:06:05,170 --> 00:06:06,170 A massage? 102 00:06:07,430 --> 00:06:09,490 You're going to feel so good by the end of it. 103 00:06:10,870 --> 00:06:13,230 You're going to feel all about him. 104 00:06:16,159 --> 00:06:17,900 Stop, you're tickling me. 105 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Tickling you? 106 00:06:24,280 --> 00:06:25,840 Baby ain't seen nothing yet. 107 00:06:35,260 --> 00:06:36,260 We shouldn't. 108 00:06:41,960 --> 00:06:43,980 Is that what you really want? 109 00:07:02,290 --> 00:07:03,290 Take me to your room. 110 00:08:20,809 --> 00:08:25,870 I need you to listen to me and not make a single sound. 111 00:08:26,670 --> 00:08:30,850 Because if you do, then I'm never doing this again. Got it? 112 00:08:31,370 --> 00:08:32,370 Okay, yeah. 113 00:08:35,440 --> 00:08:42,419 You know, I've been thinking lately, and I know what you're 114 00:08:42,419 --> 00:08:45,940 doing. You're trying to get us caught so you can have me all to yourself. 115 00:08:48,020 --> 00:08:49,200 Does that hurt? 116 00:08:49,520 --> 00:08:51,100 What the hell are you doing? 117 00:08:53,120 --> 00:08:55,060 You're lucky he doesn't know. 118 00:08:55,940 --> 00:08:59,400 You are so lucky. 119 00:09:00,400 --> 00:09:04,930 You have the audacity to grab my... ass in front of him. 120 00:09:10,690 --> 00:09:12,850 How should I punish you? 121 00:09:13,410 --> 00:09:14,410 Huh? 122 00:09:15,690 --> 00:09:16,790 Let me see your coat. 123 00:09:37,170 --> 00:09:39,410 You have to know better than that. 124 00:09:41,810 --> 00:09:47,790 I thought big brothers were supposed to be smart and not just big and hard. 125 00:10:01,490 --> 00:10:05,620 Don't you want me to suck your dick on that big... beads of yours that you were 126 00:10:05,620 --> 00:10:06,620 talking about? 127 00:10:06,820 --> 00:10:09,700 We can't do that without Miss Money, can we? 128 00:10:10,660 --> 00:10:11,840 Come on, baby. 129 00:10:17,140 --> 00:10:18,920 Your cock is so big. 130 00:10:19,160 --> 00:10:22,080 It's so much better than the one I had earlier today. 131 00:10:53,870 --> 00:10:55,650 I can't do that if you ruin everything. 132 00:10:57,810 --> 00:11:02,110 So why don't you just listen to me and let me make you cum? 133 00:11:04,770 --> 00:11:08,390 Isn't that easier than all the stress you're putting yourself through? 134 00:14:22,570 --> 00:14:24,730 body, but first let's take this ugly thing off. 135 00:14:31,010 --> 00:14:32,230 I love it. 136 00:14:32,470 --> 00:14:34,530 I love showing you my body. 137 00:14:34,770 --> 00:14:36,330 You deserve it, baby. 138 00:14:36,890 --> 00:14:40,750 You deserve it. You're the best big brother in the whole entire world. 139 00:14:41,090 --> 00:14:43,610 Keep stripping off. Don't fucking stop. 140 00:14:44,010 --> 00:14:46,550 Keep it nice and hard for my pussy. 141 00:14:47,170 --> 00:14:49,550 First you know it's going back in my... 142 00:14:52,750 --> 00:14:54,170 I had an oral fixation. 143 00:14:55,670 --> 00:14:57,930 I've always had it since you were little. 144 00:14:58,250 --> 00:15:00,170 And it just never stopped. 145 00:21:19,580 --> 00:21:23,620 Fuck. I need help. I need more. 146 00:21:23,920 --> 00:21:28,560 I need you to do me a huge favor and come fuck me real hard. 147 00:21:28,900 --> 00:21:29,900 Please. 148 00:21:34,060 --> 00:21:35,060 Fuck. 149 00:22:03,310 --> 00:22:04,690 me up in all the right places. 150 00:22:16,650 --> 00:22:20,470 I need you to turn me around and fuck me real hard. 151 00:22:21,210 --> 00:22:25,530 Please, please come fuck me, baby. I need you to turn me around. 152 00:22:27,650 --> 00:22:33,090 I need you to pound me. I need you to pound me so hard that you can. help 153 00:22:33,090 --> 00:22:38,130 yourself that you want to come out over me baby i want you to fuck me till you 154 00:22:38,130 --> 00:22:45,090 fuck all that good come out for me please baby just push it push it out 155 00:22:45,090 --> 00:22:51,990 inside me you know you want to you know you want to come fuck me don't you want 156 00:22:51,990 --> 00:22:56,450 to just hold me down and make me take whatever you give me isn't that what you 157 00:22:56,450 --> 00:23:00,570 always want to do stepbrother fuck you 158 00:25:28,960 --> 00:25:32,160 Yeah, grab me just like that. Squeeze me really hard. Yeah, harder, harder. 159 00:25:32,260 --> 00:25:33,260 Squeeze me, squeeze me harder. 160 00:25:33,400 --> 00:25:34,940 Yeah, fucking squeeze in. 161 00:25:35,380 --> 00:25:36,380 Yeah! 162 00:27:23,560 --> 00:27:24,459 inside me. 163 00:27:24,460 --> 00:27:28,280 I know you want to drop that big load inside you. 164 00:28:01,900 --> 00:28:03,560 Fuck all that cum inside of me. 165 00:28:08,360 --> 00:28:08,920 Oh, 166 00:28:08,920 --> 00:28:17,460 my 167 00:28:17,460 --> 00:28:23,100 God. I feel so good, baby. Don't you stop. 168 00:28:23,600 --> 00:28:24,620 Don't you fuck. 169 00:28:25,680 --> 00:28:26,920 Don't you stop. 170 00:28:27,260 --> 00:28:30,360 Please keep fucking it. 171 00:28:37,640 --> 00:28:39,280 the last time you come, baby. 172 00:28:40,580 --> 00:28:43,420 No, you're gonna have to fuck me until you come twice. 173 00:28:43,780 --> 00:28:45,600 You know that's how I like it. 174 00:32:55,720 --> 00:32:56,720 Go to your room. 175 00:32:57,680 --> 00:33:00,360 Tomorrow, you're going to apologize to Will. What? 176 00:33:02,060 --> 00:33:03,060 Nathan. 12449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.