Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,500
Previously on The Real Housewives of
Atlanta.
2
00:00:03,880 --> 00:00:04,880
Are you ready?
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
Yes!
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,180
My ass is completely wet.
5
00:00:11,480 --> 00:00:15,700
I just want y 'all to know that she's a
fraud. She took everything in me. She's
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,680
not the... Stop this bitch.
7
00:00:18,080 --> 00:00:20,620
You said I called the feds on you and I
obviously didn't do that.
8
00:00:20,880 --> 00:00:22,620
Yeah, I could apologize for that.
9
00:00:23,099 --> 00:00:27,540
The point was, I was educating you,
Sheree. No, you were educating me.
10
00:00:27,840 --> 00:00:31,140
Phaedra's restoration is bull crap.
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,260
I found out my divorce was final.
12
00:00:33,460 --> 00:00:35,160
So does he know? Yeah, I told him.
13
00:00:36,220 --> 00:00:39,640
I don't remember choking her. But if I
did, I'm sorry. Because maybe I didn't
14
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
choke you hard enough.
15
00:00:40,820 --> 00:00:43,800
I honestly thought Bob was a changed
man.
16
00:00:44,100 --> 00:00:47,420
It felt like it was funny to you. Like,
you're sitting here, you're about to...
17
00:00:47,420 --> 00:00:49,380
No, I'm not. I'm going.
18
00:00:56,940 --> 00:00:59,980
You can't always get what you want, but
I can.
19
00:01:01,660 --> 00:01:05,360
I'm too blessed to be stressed and too
affected to be thirsty.
20
00:01:06,160 --> 00:01:10,340
Life is a runway, and Cynthia Bailey is
ready to walk it alone.
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,780
Now that I've got my ace, I have a full
house.
22
00:01:16,400 --> 00:01:20,600
I give the people what they want, and
they always want more.
23
00:01:22,300 --> 00:01:23,460
Don't call it a comeback.
24
00:01:23,840 --> 00:01:25,100
Call it a takeover.
25
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
What's up, baby?
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,160
Where is he?
27
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
Right here.
28
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
Mommy's baby!
29
00:01:44,680 --> 00:01:45,700
Look at him die.
30
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
What's up, buddy?
31
00:01:47,720 --> 00:01:49,440
Let me see your smile. Come on, let me
see your face.
32
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
Yeah.
33
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
Hey, Selena.
34
00:01:56,760 --> 00:01:57,598
How are you?
35
00:01:57,600 --> 00:02:01,260
How are you? I was just sitting here
looking at the edit. I'm in Hawaii.
36
00:02:02,060 --> 00:02:06,060
Well, I'm hoping that the scenery is
conducive to reading because you only
37
00:02:06,060 --> 00:02:08,380
a couple more days. Yeah, I'll
definitely make the deadline.
38
00:02:10,770 --> 00:02:11,770
Portia. Huh?
39
00:02:11,910 --> 00:02:12,910
What you in there doing?
40
00:02:13,330 --> 00:02:15,450
Nothing. Trying out your makeup again?
41
00:02:15,730 --> 00:02:16,730
No, not really.
42
00:02:16,850 --> 00:02:18,550
What's up, babe? Oh, my lashes.
43
00:02:18,890 --> 00:02:19,970
Give me my lashes.
44
00:02:20,290 --> 00:02:23,470
You just, like, leave them like that. So
now we just got to place them on the
45
00:02:23,470 --> 00:02:26,690
table. For real? I got to get you
accustomed to this living, honey.
46
00:02:26,970 --> 00:02:30,150
Your lashes may be everywhere from time
to time. Yeah, right?
47
00:02:33,490 --> 00:02:37,390
Come on, Martina. No, I am Sabrina. I
got her body.
48
00:02:39,130 --> 00:02:41,030
No, Serena is thick with it, boo.
49
00:02:41,330 --> 00:02:43,050
Yeah, she's thicker than me.
50
00:02:43,990 --> 00:02:47,070
Okay. All right, well, just hit some
balls. Okay.
51
00:02:48,410 --> 00:02:49,410
There you go.
52
00:02:49,530 --> 00:02:50,530
All right.
53
00:02:52,930 --> 00:02:54,610
Woo! Okay, a couple more.
54
00:02:56,550 --> 00:03:00,250
Woo! I hit it, but it went everywhere
but where it's supposed to go.
55
00:03:00,810 --> 00:03:05,430
With all the drama that's going on with
the other ladies, I am just so glad that
56
00:03:05,430 --> 00:03:07,710
Phaedra and I still have our growing
friendship.
57
00:03:08,110 --> 00:03:10,690
What would you like to toast to the new
Phaedra in Kenya?
58
00:03:11,130 --> 00:03:12,130
You ready, Louise?
59
00:03:12,290 --> 00:03:13,290
Hit it, pal.
60
00:03:16,670 --> 00:03:19,690
Let's make a truth to be at peace.
61
00:03:20,110 --> 00:03:21,490
I got my friend back.
62
00:03:21,710 --> 00:03:22,750
I appreciate you.
63
00:03:24,120 --> 00:03:28,500
this is a real testament to just how far
we've come. I mean, we're playing
64
00:03:28,500 --> 00:03:33,100
tennis, and I'm not trying to take the
racket and shove it up her donkey booty.
65
00:03:34,520 --> 00:03:36,040
It's over in these people's courts.
66
00:03:36,860 --> 00:03:38,120
We'll collect these balls.
67
00:03:38,460 --> 00:03:39,560
So did you play in school?
68
00:03:39,920 --> 00:03:44,060
I learned in high school a lot of the
ladies that ate in school, they're in
69
00:03:44,060 --> 00:03:45,019
little league.
70
00:03:45,020 --> 00:03:47,480
You can meet a lot of nice single guys
in the league.
71
00:03:47,680 --> 00:03:48,679
Yeah!
72
00:03:48,680 --> 00:03:50,280
I mean, you're about to be single.
73
00:03:50,600 --> 00:03:51,940
Yeah, but these are women.
74
00:03:52,180 --> 00:03:53,079
Oh, okay, well.
75
00:03:53,080 --> 00:03:54,660
Yeah, I'd like my sushi on a plate.
76
00:03:56,020 --> 00:03:57,300
That don't walk away.
77
00:03:58,620 --> 00:04:02,680
Even though Kenny and I are cool, I have
heeded my girl Frick's advice.
78
00:04:03,020 --> 00:04:05,580
You got a fake friend. Please don't tell
her none of your business.
79
00:04:05,880 --> 00:04:11,120
Amen. So I've chosen not to discuss my
divorce or any personal details about it
80
00:04:11,120 --> 00:04:14,780
to anyone else besides Portia, because
I'm not comfortable talking to any of
81
00:04:14,780 --> 00:04:15,780
these other ladies here.
82
00:04:16,329 --> 00:04:19,070
I don't know, does The Rock live out
here? Because he's fine, girl. That's
83
00:04:19,070 --> 00:04:20,070
Rock.
84
00:04:20,170 --> 00:04:23,190
I can't even hit the ball thinking about
The Rock.
85
00:04:24,490 --> 00:04:25,870
So how'd you sleep last night?
86
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
I was exhausted.
87
00:04:27,350 --> 00:04:30,510
Yeah. You know, just having a little
revival that late at night.
88
00:04:30,950 --> 00:04:32,430
That was not a revival. We didn't pray.
89
00:04:33,120 --> 00:04:34,700
Jesus did not come in the room.
90
00:04:35,080 --> 00:04:38,580
I thought I saw a couple of demons turn
their head all the way around.
91
00:04:38,800 --> 00:04:44,340
You were educating me by saying you
should be ashamed of yourself. No, you
92
00:04:44,340 --> 00:04:45,640
should be ashamed of yourself.
93
00:04:46,060 --> 00:04:50,080
We are in this beautiful place, and I'm
just like, I don't want us to have
94
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
tension.
95
00:04:53,100 --> 00:04:54,360
Oh, it barely.
96
00:04:56,080 --> 00:04:58,880
Okay, Andre Agassi, what you trying to
do?
97
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
I hit it, though.
98
00:05:00,710 --> 00:05:04,110
This is not the French Open, honey. All
we need is a couple of Frenchies.
99
00:05:05,010 --> 00:05:07,750
We know at least two people that like
the French kiss down below.
100
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
Room service!
101
00:05:17,370 --> 00:05:18,370
Hi!
102
00:05:18,870 --> 00:05:19,870
Happy birthday!
103
00:05:20,450 --> 00:05:23,110
I'm not really the room service, so I
need you to help me out a little bit.
104
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
Whoa, whoa, whoa.
105
00:05:25,210 --> 00:05:28,850
Today is Peter's birthday, so I decided
to do something nice and bring him room
106
00:05:28,850 --> 00:05:32,170
service. Not to be confused with sex on
a platter.
107
00:05:32,850 --> 00:05:34,230
Can I have a seat, birthday boy?
108
00:05:34,790 --> 00:05:36,150
Yeah, you two open my gift first.
109
00:05:36,430 --> 00:05:37,430
Okay.
110
00:05:37,990 --> 00:05:42,130
This is probably, I guess, the last
birthday we'll celebrate together as
111
00:05:42,130 --> 00:05:46,190
and wife. As husband and wife, yeah.
Probably the last vacation together.
112
00:05:47,110 --> 00:05:50,170
And I guess it'd be like, you know,
hooked up later on down the line.
113
00:05:50,410 --> 00:05:52,590
It's not husband and wife. That's a
whole other story. But anyway.
114
00:05:53,330 --> 00:05:55,510
Yeah, I was going to call you in the
middle of the night last night.
115
00:05:58,130 --> 00:05:59,230
It felt weird.
116
00:05:59,800 --> 00:06:04,540
being in the same motel with you and not
being in the same room in bed with you.
117
00:06:06,120 --> 00:06:06,919
You know?
118
00:06:06,920 --> 00:06:12,840
I mean, right time, right place, right
moment. I could possibly consider
119
00:06:12,840 --> 00:06:17,080
up with old Peter. I mean, I have to
say, with all our problems, that was one
120
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
them.
121
00:06:18,540 --> 00:06:20,540
Oh, I need that back. That's actually
part of a dress.
122
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
Is that right?
123
00:06:21,820 --> 00:06:23,020
My belt. Okay.
124
00:06:23,220 --> 00:06:27,320
You know, I'm still in boxes. I did have
all my stuff, but I just feel like this
125
00:06:27,320 --> 00:06:29,000
is something to remember me by.
126
00:06:30,039 --> 00:06:31,039
Oh.
127
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
You like it?
128
00:06:34,820 --> 00:06:36,960
This is a blinged out Bible.
129
00:06:37,160 --> 00:06:38,780
I just wanted to get you a nice Bible.
130
00:06:39,100 --> 00:06:44,900
Seems very gothic. No, I want it to be
special. Keep it close to you for
131
00:06:44,900 --> 00:06:49,500
protection. That's a real strange gift
for you to give your departing husband.
132
00:06:50,300 --> 00:06:54,360
Why? It's coming from a pure spiritual
place.
133
00:06:54,660 --> 00:06:55,660
It is? Okay.
134
00:06:56,040 --> 00:06:57,140
She gave me a Bible.
135
00:06:57,440 --> 00:06:59,140
She must think I need Jesus or
something.
136
00:06:59,620 --> 00:07:01,000
You don't mind if I serve myself?
137
00:07:01,380 --> 00:07:03,840
No, no, no. Oh, was I supposed to serve
you? Wait a minute, it's your birthday.
138
00:07:03,960 --> 00:07:05,800
Should I? No, no, it's cool, it's cool.
Okay.
139
00:07:06,660 --> 00:07:07,860
Okay, all right.
140
00:07:08,080 --> 00:07:12,040
Didn't know that I would get to even
talk to you like this.
141
00:07:12,320 --> 00:07:17,420
You know, I don't know what's
appropriate, what isn't appropriate with
142
00:07:18,140 --> 00:07:19,380
You know how crazy that is?
143
00:07:19,920 --> 00:07:24,120
I mean, I think that we are in a great
place.
144
00:07:24,740 --> 00:07:25,740
Are you dating?
145
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
No, not yet.
146
00:07:28,170 --> 00:07:29,590
I'm glad you said not yet.
147
00:07:30,130 --> 00:07:33,350
I mean, I will when, you know, I'm
single.
148
00:07:33,710 --> 00:07:38,090
Well, you're going to be single? I mean,
if I meet somebody, yeah.
149
00:07:40,510 --> 00:07:43,970
As soon as I am officially divorced, I'm
looking forward to dating.
150
00:07:44,190 --> 00:07:45,730
I haven't been with Peter in months.
151
00:07:46,650 --> 00:07:48,090
It's lonely going through a divorce.
152
00:07:48,810 --> 00:07:53,470
I'm trying to look inside myself to find
out if, like, I wasn't a good husband.
153
00:07:54,159 --> 00:07:55,860
And it felt like I failed.
154
00:07:58,020 --> 00:08:00,420
First of all, don't ask yourself if you
were a good husband.
155
00:08:00,660 --> 00:08:02,600
You need to ask yourself, was I a good
wife?
156
00:08:03,480 --> 00:08:08,640
I don't look at this divorce as you
failing me. I think I was a good friend
157
00:08:08,640 --> 00:08:11,480
you, but I don't think I was such a good
wife to you.
158
00:08:14,540 --> 00:08:16,020
See, that makes me feel better.
159
00:08:16,600 --> 00:08:19,640
Because I don't think you ever wanted
it. And I will tell you this.
160
00:08:19,940 --> 00:08:21,460
It has nothing to do with you.
161
00:08:22,060 --> 00:08:24,900
A lot of these things that I feel is
about me.
162
00:08:25,300 --> 00:08:29,400
There's definitely days where I feel
like maybe I could have done more.
163
00:08:29,620 --> 00:08:31,660
I could have stuck it out even longer.
164
00:08:31,940 --> 00:08:35,960
I mean, those thoughts definitely go
through my head. And I'm fine with
165
00:08:35,960 --> 00:08:40,760
responsibility and accountability for
any shortcomings that I may have had in
166
00:08:40,760 --> 00:08:42,799
the demise of this relationship.
167
00:08:43,340 --> 00:08:46,720
I will never get married again. You
know, there's nothing about me that's
168
00:08:46,720 --> 00:08:48,940
traditional. I just do me.
169
00:08:51,070 --> 00:08:52,070
Worked out for me.
170
00:08:52,490 --> 00:08:56,250
Complication is when you have to do all
this and be like this.
171
00:08:56,930 --> 00:09:00,530
Right. I'm still trying to figure out,
Cynthia.
172
00:09:01,630 --> 00:09:05,710
I thank you for just doing the best you
can do with the situation.
173
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
Do me a favor.
174
00:09:08,730 --> 00:09:12,330
I'm not going to change my number if you
want to ever pick up the phone and call
175
00:09:12,330 --> 00:09:15,230
me. And you know how to get to Lake
Bailey?
176
00:09:15,670 --> 00:09:17,330
No, I don't even know where Lake Bailey
is.
177
00:09:17,730 --> 00:09:19,510
If you want to find it, you'll find it.
178
00:09:19,880 --> 00:09:22,020
Dave Bailey would have to come and find
Peter Thomas.
179
00:09:23,400 --> 00:09:24,720
Well, you never know.
180
00:09:25,640 --> 00:09:27,240
You never know.
181
00:09:30,640 --> 00:09:31,700
Coming up next.
182
00:09:32,120 --> 00:09:34,220
I'm trying to feel the energy of the
penis.
183
00:09:34,520 --> 00:09:35,900
Draw me to you, penis.
184
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
Draw me to you.
185
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
What the?
186
00:09:38,520 --> 00:09:43,340
You want me to bleed myself right here?
Split my wrist so you know I'm serious
187
00:09:43,340 --> 00:09:45,360
about it? I want you to have some
remorse for what the you did.
188
00:09:54,190 --> 00:09:55,190
Looks nice.
189
00:09:55,270 --> 00:09:56,910
Liking it? You feeling it? Yeah.
190
00:09:58,090 --> 00:10:01,690
Peter is Todd's boy, so he thought it
would be fun to do a tea -tucker
191
00:10:01,690 --> 00:10:03,210
production for Peter's birthday.
192
00:10:03,470 --> 00:10:06,930
What do you think about us roasting
Peter? Like, everyone gets up, say
193
00:10:06,930 --> 00:10:07,930
a little funny.
194
00:10:09,430 --> 00:10:10,430
It'll be fun.
195
00:10:10,690 --> 00:10:14,930
Okay. Peter's normally the most vocal
person in the room. I'm always going to
196
00:10:14,930 --> 00:10:16,410
have an opinion.
197
00:10:16,970 --> 00:10:18,790
I couldn't give a f*** to be honest with
you.
198
00:10:19,290 --> 00:10:21,830
Y 'all acting real strange. Yeah, yeah,
what?
199
00:10:22,680 --> 00:10:24,480
Now it's his turn to be in the hot seat.
200
00:10:24,760 --> 00:10:27,900
Maybe we should sit on that side of the
table, then we can see him coming. Okay.
201
00:10:28,140 --> 00:10:30,100
Don't want anybody walking up on my
back.
202
00:10:30,340 --> 00:10:32,920
All right. You know they like to stab
you in it all the time.
203
00:10:33,960 --> 00:10:36,660
Crazy. I don't know what to expect from
Portia and Fager.
204
00:10:36,860 --> 00:10:39,720
I'll be cordial, but I'm not with them
no more.
205
00:10:40,260 --> 00:10:42,040
Hi. What up, what up, what up, what up?
206
00:10:42,300 --> 00:10:45,000
What you think? You came out perfect. We
did a good job, huh? We got a little
207
00:10:45,000 --> 00:10:48,220
stage. You know what I mean? So we're
going to roll speed up.
208
00:10:48,500 --> 00:10:50,780
You got to come out with some good stuff
to say.
209
00:10:53,219 --> 00:10:54,500
Hello. Hi.
210
00:10:55,060 --> 00:10:56,280
Hi. Hello.
211
00:10:59,260 --> 00:11:01,420
Girl, that's to the cootie coot.
212
00:11:02,620 --> 00:11:04,740
You felt like being a little daring
tonight.
213
00:11:05,020 --> 00:11:06,660
I did. I felt like Zora. Thank you,
baby.
214
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
So how's everybody?
215
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
Y 'all good?
216
00:11:09,729 --> 00:11:11,390
Well, we're going to do a roasted pig.
217
00:11:11,790 --> 00:11:13,930
Yeah. But we decided to roast Peter
instead.
218
00:11:14,350 --> 00:11:16,230
Wait, you mean, wait, how does this work
again?
219
00:11:16,530 --> 00:11:19,310
Just the stuff, the regular stuff you
normally say, but make it kind of funny.
220
00:11:19,510 --> 00:11:20,510
Yeah. Oh, my.
221
00:11:20,850 --> 00:11:23,570
Girl, this is something you have to
prepare for. I got my little note.
222
00:11:24,190 --> 00:11:25,190
Hey, Bob. Hey, Bob.
223
00:11:25,530 --> 00:11:29,410
You and Jarek can sit right here. I
don't know if she want to sit by me.
224
00:11:29,670 --> 00:11:30,810
Sit by me, homeboy.
225
00:11:31,070 --> 00:11:32,070
Why you say that?
226
00:11:32,310 --> 00:11:33,610
We kind of had a little.
227
00:11:34,310 --> 00:11:35,330
flashback of hatred.
228
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
Not a flashback of hatred.
229
00:11:36,870 --> 00:11:40,170
What? Oh, it's funny. No, I'm not
laughing. You are laughing.
230
00:11:40,510 --> 00:11:41,510
No, I'm not.
231
00:11:43,850 --> 00:11:44,950
I'm not laughing.
232
00:11:45,250 --> 00:11:46,870
I don't think she's going to come. No!
233
00:11:48,610 --> 00:11:49,610
She's not going to come?
234
00:11:50,130 --> 00:11:54,390
Even though Sheree and I disagreed at
the restoration, it's just really water
235
00:11:54,390 --> 00:11:58,670
under the bridge at this point. I mean,
clearly, she's going through issues with
236
00:11:58,670 --> 00:12:01,110
Bob, and I really think that's why she
lashed out at me.
237
00:12:01,520 --> 00:12:04,720
I'm just trying to do a better Bob for
her, you know? Mm -hmm.
238
00:12:05,220 --> 00:12:07,260
Oh, oh, the man of the hour. All right.
239
00:12:08,600 --> 00:12:10,080
Peter. Thank you, Peter.
240
00:12:10,320 --> 00:12:12,260
Saved by the man of honor. Thank you.
241
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
Happy birthday.
242
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
Hey, Bob.
243
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Where's Sheree?
244
00:12:17,560 --> 00:12:19,600
She went to a volcano somewhere.
245
00:12:21,680 --> 00:12:22,780
Not a volcano.
246
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
Okay, okay.
247
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Hey, guys.
248
00:12:26,280 --> 00:12:29,340
You come in. We don't start it up. Happy
birthday, Peter.
249
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
Hey.
250
00:12:34,119 --> 00:12:35,640
I'm so sorry I'm late.
251
00:12:36,020 --> 00:12:37,280
How are you feeling? You all right?
252
00:12:40,420 --> 00:12:42,100
Try some of this. This is good.
253
00:12:42,940 --> 00:12:43,940
How was your day?
254
00:12:45,760 --> 00:12:49,680
Hmm. Talked to my publisher about the
book. Oh, yeah.
255
00:12:49,880 --> 00:12:51,400
Yeah, so that's moving along.
256
00:12:51,720 --> 00:12:56,620
And to be honest with you, I just really
don't feel comfortable having this
257
00:12:56,620 --> 00:12:58,420
conversation with a man present.
258
00:13:03,210 --> 00:13:04,310
This isn't about me.
259
00:13:04,630 --> 00:13:06,650
This is about Peter and his happy day.
260
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
I'm starving.
261
00:13:10,910 --> 00:13:15,770
So, Peter. Yes, sir. It's only right
that we give you an amazing performance.
262
00:13:15,970 --> 00:13:17,670
So, we're going to make it up to the
couch, guys.
263
00:13:17,950 --> 00:13:18,950
Come on.
264
00:13:20,090 --> 00:13:26,350
Get down, baby.
265
00:13:27,910 --> 00:13:28,910
Yeah.
266
00:13:32,640 --> 00:13:34,120
Yeah. Happy birthday, brother.
267
00:13:34,540 --> 00:13:36,320
I don't think we should roast the pig.
268
00:13:37,060 --> 00:13:40,380
I think it would be great if we all
roast Peter. Bring it on, mother.
269
00:13:41,020 --> 00:13:47,120
Oh, Lord, I can't wait to roast Uncle
Ben and put him on a plate with a side
270
00:13:47,120 --> 00:13:48,800
his own special rice.
271
00:13:49,200 --> 00:13:50,840
All right, I'm going to let you do it.
272
00:13:51,200 --> 00:13:54,540
What? I'll chime in, but... Okay, you
lost your courage.
273
00:13:55,880 --> 00:13:59,700
So, y 'all, when Ty first told me that
we were going to have this roast
274
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
I was like...
275
00:14:01,640 --> 00:14:05,100
If we do it at nighttime, I don't know
if I'm going to see Peter.
276
00:14:06,760 --> 00:14:09,720
See, his black ass might get lost out in
the darkness.
277
00:14:11,400 --> 00:14:15,700
See, when Candy first brought me around
the group, I thought, Cynthia, I was
278
00:14:15,700 --> 00:14:17,460
like, how did he get her?
279
00:14:17,920 --> 00:14:19,420
I was like, hell no.
280
00:14:20,160 --> 00:14:21,440
I was like, he's spending money.
281
00:14:21,700 --> 00:14:24,560
But then it came out that he was
borrowing money from her.
282
00:14:26,460 --> 00:14:30,780
Todd and Candy are getting their Kevin
Hartman or Leslie Jones impressions on.
283
00:14:31,370 --> 00:14:32,329
Who cares?
284
00:14:32,330 --> 00:14:34,770
I love that you and Cynthia came here
together tonight.
285
00:14:35,110 --> 00:14:36,330
So you gonna hit it tonight?
286
00:14:37,330 --> 00:14:38,730
If you don't get good first.
287
00:14:41,690 --> 00:14:42,690
Okay.
288
00:14:44,230 --> 00:14:45,490
I'm good, y 'all.
289
00:14:45,710 --> 00:14:46,569
I'm good.
290
00:14:46,570 --> 00:14:50,090
The last roast that I went to, the
person in the chair is getting red and
291
00:14:50,090 --> 00:14:51,650
roasted. Not reading folks back.
292
00:14:52,310 --> 00:14:56,550
Funny thing is, when Cynthia was talking
about all of the loans you had to
293
00:14:56,550 --> 00:15:00,410
repay, and I said, you know, Cynthia,
I'm not... be able to help him out. What
294
00:15:00,410 --> 00:15:01,990
is his social security number?
295
00:15:02,570 --> 00:15:03,850
And she was like, one.
296
00:15:07,190 --> 00:15:13,010
Every time I see you, I want to bury
you. Not because of our heated
297
00:15:13,210 --> 00:15:16,630
but because you're always dressed so
clean. You know, you're ready to meet
298
00:15:16,630 --> 00:15:17,630
Christ.
299
00:15:19,030 --> 00:15:23,630
I thought I was going to hear how broke
I am. Adrian Porsche is always talking
300
00:15:23,630 --> 00:15:26,570
about him sleeping with an 18 -year
-old. I thought a lot of shots were
301
00:15:26,570 --> 00:15:27,570
come from that angle.
302
00:15:28,010 --> 00:15:30,110
If I was roasting them, I would
slaughter them.
303
00:15:30,410 --> 00:15:33,470
Cynthia, Cynthia, Cynthia, Cynthia.
304
00:15:33,970 --> 00:15:35,270
You got to do it. Come on, girl.
305
00:15:36,050 --> 00:15:37,050
Okay.
306
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
Well.
307
00:15:43,350 --> 00:15:48,870
I just want to say, I think Peter and I
represent determination.
308
00:15:50,830 --> 00:15:52,150
Get to the road.
309
00:15:52,490 --> 00:15:54,210
Happy birthday, Peter.
310
00:15:56,510 --> 00:15:58,920
I. Talk about his feet.
311
00:16:01,200 --> 00:16:03,700
Talk about the gray hairs on his balls.
312
00:16:04,700 --> 00:16:08,520
You definitely brush your teeth like no
other, for sure.
313
00:16:08,780 --> 00:16:13,940
You get all around the tongue, the back
of the tongue.
314
00:16:14,980 --> 00:16:15,980
Work with him now.
315
00:16:16,320 --> 00:16:17,500
This is painful.
316
00:16:18,900 --> 00:16:20,640
Oh, Cynthia's so pretty.
317
00:16:20,860 --> 00:16:24,280
And sometimes things are just meant to
be seen and not heard.
318
00:16:24,680 --> 00:16:26,120
Sheree, Sheree, come on now.
319
00:16:26,700 --> 00:16:27,519
I don't have anything.
320
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
I mean, I got jokes.
321
00:16:28,700 --> 00:16:30,100
You always got jokes.
322
00:16:30,320 --> 00:16:34,280
Hey, congratulations, Peter, because
you're older than everybody, even the
323
00:16:34,280 --> 00:16:36,820
lights and Benjamin Franklin who
invented the lights.
324
00:16:37,680 --> 00:16:41,100
I'm just not in a jokey mood right now.
I mean, they want me to go up and roast
325
00:16:41,100 --> 00:16:44,540
Peter, which is funny because he looks
pretty well done to me.
326
00:16:49,300 --> 00:16:53,280
Happy birthday, dear Peter.
327
00:17:00,160 --> 00:17:03,460
I'm happy that I came on this trip for
the fact that this is probably one of
328
00:17:03,460 --> 00:17:07,180
last trips I would take being around
this group of friends, knowing that that
329
00:17:07,180 --> 00:17:09,980
probably would never happen again. It
was kind of special to me.
330
00:17:10,180 --> 00:17:12,460
This was beautiful. Thank you. I'm going
to blow the mother.
331
00:17:12,839 --> 00:17:13,900
You're healing.
332
00:17:16,740 --> 00:17:19,480
Happy birthday.
333
00:17:20,380 --> 00:17:21,520
Coming up next.
334
00:17:33,410 --> 00:17:35,730
Welcome to our Mali presidential suite.
335
00:17:36,370 --> 00:17:39,390
Oh, it's gorgeous. Oh, I love this view.
336
00:17:40,570 --> 00:17:42,430
You should see sunset from it. It's
amazing.
337
00:17:42,790 --> 00:17:47,110
This is perfect to throw the party that
I want to for my friends.
338
00:17:47,310 --> 00:17:49,790
One is my BFF and one is my NBF.
339
00:17:50,110 --> 00:17:54,950
What's an NBF? Oh, it's new best
friends. They are getting newly divorced
340
00:17:54,950 --> 00:17:55,950
matter of weeks.
341
00:17:56,680 --> 00:18:00,460
I just want it to be light and fun and
sexy and just a way of, you know what,
342
00:18:00,560 --> 00:18:01,980
let's celebrate. You're moving forward.
343
00:18:02,260 --> 00:18:09,160
And I think the perfect theme is aloha,
which means hello and goodbye. So
344
00:18:09,160 --> 00:18:12,060
for someone getting divorced, hello, not
goodbye.
345
00:18:12,960 --> 00:18:17,140
We need some kind of party favors, maybe
for the two girls, something that they
346
00:18:17,140 --> 00:18:17,999
can wear.
347
00:18:18,000 --> 00:18:22,500
I want to do a banner that says, I do, I
did, I'm done.
348
00:18:23,520 --> 00:18:26,100
Perfect. I love it. This is going to be
so much fun.
349
00:18:26,800 --> 00:18:27,739
New beginning.
350
00:18:27,740 --> 00:18:29,400
Yes, with a little aloha. Hello.
351
00:18:30,180 --> 00:18:31,180
Goodbye.
352
00:18:39,480 --> 00:18:40,700
Ahoy. Welcome aboard.
353
00:18:41,160 --> 00:18:44,140
You guys ready to go sailing? How you
doing? Yep. All right. Let's do it.
354
00:18:44,680 --> 00:18:49,960
It's our last day here in Hawaii, and I
really wanted us to enjoy a beautiful
355
00:18:49,960 --> 00:18:51,920
sunset ride on the catamaran.
356
00:18:52,300 --> 00:18:53,400
Very windy.
357
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Yikes almighty.
358
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Windy, windy.
359
00:18:58,140 --> 00:19:03,780
All right, guys, aloha.
360
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
Aloha.
361
00:19:06,080 --> 00:19:09,960
It's my pleasure to welcome you aboard
one of the nicest boats here in Maui.
362
00:19:10,200 --> 00:19:13,620
Sunset's in about four minutes. Oh, no.
Pleasure to take you out there, guys.
363
00:19:13,780 --> 00:19:15,120
Thank you. Yay, yay.
364
00:19:16,460 --> 00:19:18,000
Oh, let's go do the Titanic.
365
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Not the Titanic.
366
00:19:19,760 --> 00:19:20,679
Come on.
367
00:19:20,680 --> 00:19:22,160
What is this child doing? I don't know.
368
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
Cheers.
369
00:19:28,960 --> 00:19:31,240
I want to apologize.
370
00:19:32,060 --> 00:19:35,000
What I thought would be a good time
didn't turn out so good.
371
00:19:35,780 --> 00:19:39,180
We was at a jewelry store. It's not like
I was about to get on my knee and
372
00:19:39,180 --> 00:19:43,200
propose to you because I know that that
ain't where we're at in the
373
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
relationship.
374
00:19:44,580 --> 00:19:46,320
But why'd you leave me sitting here?
375
00:19:46,660 --> 00:19:48,200
What did I do to make you walk away?
376
00:19:48,750 --> 00:19:50,570
So you don't know what you did to make
me walk away?
377
00:19:51,510 --> 00:19:55,650
You said I would take anything serious.
Is that what you feel? That's exactly
378
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
how I feel.
379
00:19:57,390 --> 00:19:58,690
That is so gorgeous.
380
00:19:59,070 --> 00:19:59,909
Bambus, girl.
381
00:19:59,910 --> 00:20:00,910
Bambus everywhere.
382
00:20:01,550 --> 00:20:03,810
Bambus. Catch it, honey. Catch it.
383
00:20:05,110 --> 00:20:08,950
Stuff that we talk about is surfing.
384
00:20:09,150 --> 00:20:12,950
We never had an in -depth conversation
about a lot of the things that happen in
385
00:20:12,950 --> 00:20:13,759
the marriage.
386
00:20:13,760 --> 00:20:17,440
And for you to sit there and laugh about
it, you don't even see anything wrong
387
00:20:17,440 --> 00:20:21,140
with you leaving for six months and not
calling the house one time.
388
00:20:21,740 --> 00:20:25,940
Our youngest kids were two and five and
just out of the blue. His mom woke up.
389
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
I'm leaving tomorrow.
390
00:20:27,920 --> 00:20:29,840
He's going to school in California.
391
00:20:30,260 --> 00:20:35,420
And we never heard from him for six
months until he came back.
392
00:20:36,120 --> 00:20:40,040
And then when you talked about, you
looked over and you saw me without my
393
00:20:40,040 --> 00:20:42,480
seatbelt and you wanted to slam on a
bracer.
394
00:20:43,100 --> 00:20:46,140
and eject me from the car. I was driving
her and she fell asleep.
395
00:20:46,380 --> 00:20:50,100
And I was like, yeah, it'd be easy for
me to take the seatbelt off of you and
396
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
hit the brakes.
397
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
He sure did.
398
00:20:52,320 --> 00:20:54,240
So she can fly right through the window,
you know.
399
00:20:56,160 --> 00:20:58,700
Like to put harm on me or death.
400
00:21:00,820 --> 00:21:02,380
It's abuse. It's mental abuse.
401
00:21:02,740 --> 00:21:06,760
And then for you to make a joke of it, I
mean, it's just been like that the
402
00:21:06,760 --> 00:21:07,539
entire time.
403
00:21:07,540 --> 00:21:10,060
It's the accumulation of...
404
00:21:10,730 --> 00:21:15,190
So many bad things that happened, like
not paying the mortgage, cutting off
405
00:21:15,190 --> 00:21:17,470
credit cards, and doing just things out
of spite.
406
00:21:17,750 --> 00:21:20,550
I'll take the blame. I'll take it. I did
it all.
407
00:21:20,990 --> 00:21:22,730
I f***ed up the relationship.
408
00:21:23,390 --> 00:21:25,470
But I ain't that dude no more.
409
00:21:26,210 --> 00:21:30,170
When Bob says that he's remorseful, I
didn't feel that yesterday. I didn't
410
00:21:30,170 --> 00:21:31,170
that the day before.
411
00:21:31,870 --> 00:21:34,930
Action speaks so much louder than words.
I'm not buying it.
412
00:21:35,310 --> 00:21:36,410
What I'm supposed to do?
413
00:21:37,180 --> 00:21:40,060
If you don't know as a grown -ass man
what you're supposed to do, then I don't
414
00:21:40,060 --> 00:21:41,220
know. I can't teach you.
415
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
What the f***?
416
00:21:43,240 --> 00:21:45,340
I don't know what the f*** we're doing
there.
417
00:21:46,720 --> 00:21:47,900
Oh, yeah, here we go.
418
00:21:48,560 --> 00:21:52,360
Bob is emotional, huh? Bob really has
some emotions in him about that bit,
419
00:21:52,500 --> 00:21:56,320
You want me to bleed myself right here?
Split my f***ing fist so you know I'm
420
00:21:56,320 --> 00:21:58,580
serious about it? I want you to have
some remorse for what the f*** you did.
421
00:21:59,280 --> 00:22:00,300
That's what I want you to have.
422
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
I'm remorseful.
423
00:22:03,980 --> 00:22:05,540
I'm hurting every f***ing day.
424
00:22:07,440 --> 00:22:11,500
He seems like he's completely still in
love with her. Yeah. I just can't read
425
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
Trey, though.
426
00:22:12,560 --> 00:22:14,420
She said they're working on being
friends again.
427
00:22:14,700 --> 00:22:17,840
Yeah, but he's been saying that for a
while. I'm like, yeah, yeah. They're
428
00:22:17,840 --> 00:22:20,620
working on being friends. They stay on
vacation working on being friends.
429
00:22:21,080 --> 00:22:22,080
That's right.
430
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
Look at her.
431
00:22:27,820 --> 00:22:29,020
You can't even look at her.
432
00:22:31,820 --> 00:22:35,440
There's no other woman that affects me
the way that you do.
433
00:22:36,460 --> 00:22:38,080
It wasn't just me. It was your kids.
434
00:22:38,700 --> 00:22:40,020
My eight -year -old kids.
435
00:22:40,520 --> 00:22:42,520
I'm trying to come back from this.
436
00:22:44,120 --> 00:22:48,320
And we never talked about it. He just
came back like you were there the day
437
00:22:48,320 --> 00:22:50,880
before. And that hurt me, Bob.
438
00:22:51,700 --> 00:22:52,760
My kids.
439
00:22:54,380 --> 00:22:58,040
So that's why, like, even with building
the chateau, it's something I have to do
440
00:22:58,040 --> 00:23:03,240
for myself and for my kids because I
don't ever want to depend on a man
441
00:23:03,240 --> 00:23:05,620
the man I was supposed to be able to
trust.
442
00:23:18,760 --> 00:23:23,640
I feel like me being able to talk about
it and release it, it's going to do
443
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
something for me.
444
00:23:25,240 --> 00:23:27,220
But as far as he and I,
445
00:23:28,600 --> 00:23:31,900
it's over.
446
00:23:33,000 --> 00:23:37,320
If you want to be compassionate towards
me, then be that person. But if you
447
00:23:37,320 --> 00:23:41,440
choose not to, I can't do nothing to fix
how you feel about me. I've been
448
00:23:41,440 --> 00:23:45,160
content with it for 10 years. You have
not done anything in 10 years. 10 years
449
00:23:45,160 --> 00:23:46,320
ago, we separated.
450
00:23:47,390 --> 00:23:48,650
I guess we taste that.
451
00:23:58,670 --> 00:24:00,090
It's too choppy out there.
452
00:24:00,410 --> 00:24:04,810
Oh, these ribs smell like they want me
to eat them.
453
00:24:05,250 --> 00:24:06,990
Cynthia, the ribs are good?
454
00:24:07,270 --> 00:24:08,270
They are good.
455
00:24:08,630 --> 00:24:10,090
You're tearing that bone up.
456
00:24:10,810 --> 00:24:13,890
I'm tearing that bone up. She went last
night.
457
00:24:17,930 --> 00:24:22,050
For the sake of pretending, let's try to
have a good time with the rest of the
458
00:24:22,050 --> 00:24:23,049
crew.
459
00:24:23,050 --> 00:24:27,550
I'm not that woe -is -me kind of girl,
and I am willing to put on a big smile
460
00:24:27,550 --> 00:24:28,870
for the rest of the trip.
461
00:24:29,210 --> 00:24:36,210
I didn't realize so much
462
00:24:36,210 --> 00:24:41,770
still bothered me, but I feel like I'm
finally getting closure on that part of
463
00:24:41,770 --> 00:24:42,429
my life.
464
00:24:42,430 --> 00:24:44,410
So you good? We're good for now.
465
00:24:45,050 --> 00:24:46,050
That's good.
466
00:24:48,910 --> 00:24:50,290
So you're in a good mood now.
467
00:24:50,910 --> 00:24:55,810
So when we get back, ladies, I have a
little surprise for you later.
468
00:24:56,610 --> 00:25:00,250
So I don't know what the guys are going
to do. You guys can hang out.
469
00:25:01,130 --> 00:25:02,810
Curious to know what you got planned.
470
00:25:04,250 --> 00:25:05,350
I'm still being Peter.
471
00:25:05,590 --> 00:25:07,630
How are you guys doing? We're doing
good.
472
00:25:07,890 --> 00:25:08,589
I see.
473
00:25:08,590 --> 00:25:10,150
Girl, what is with this little fan?
474
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Coming up next.
475
00:25:32,680 --> 00:25:38,200
Phaedra just texted me back. She said,
with the host being the trifling woman
476
00:25:38,200 --> 00:25:42,440
who was texting my husband, disgusting
and disgraceful.
477
00:25:49,760 --> 00:25:53,460
I have flowers. This is nicely lit.
478
00:25:55,080 --> 00:25:56,640
Yeah, that would be a penis.
479
00:25:58,020 --> 00:25:59,880
Hopefully they don't laugh.
480
00:26:06,860 --> 00:26:12,880
Hi, cutie. This is a finale
481
00:26:12,880 --> 00:26:16,560
party for Cynthia and Phaedra.
482
00:26:16,780 --> 00:26:18,460
Oh, my God.
483
00:26:18,920 --> 00:26:19,920
So I do, I did.
484
00:26:20,120 --> 00:26:21,240
Girl, I'm done.
485
00:26:21,520 --> 00:26:27,920
I was not expecting that. It is so weird
how Kenya and Phaedra are
486
00:26:27,920 --> 00:26:33,060
closer than Phaedra and I. But, okay,
divorce party.
487
00:26:33,690 --> 00:26:37,130
This is going to be fun. I know. Ring -a
-ling -a -ling -a -ling -a -ling -a
488
00:26:37,130 --> 00:26:38,129
-ling.
489
00:26:38,130 --> 00:26:40,750
Can you open this down? Let's make it
here.
490
00:26:40,950 --> 00:26:41,950
Hi.
491
00:26:42,370 --> 00:26:43,370
Nice.
492
00:26:44,850 --> 00:26:49,010
Yes. I had a divorce party for myself.
493
00:26:49,330 --> 00:26:51,910
You have to mentally be at a certain
level.
494
00:26:57,130 --> 00:26:59,810
I'm so happy. I am so happy. I am so
happy.
495
00:27:00,150 --> 00:27:02,170
Neither one of them are divorced at this
point.
496
00:27:02,480 --> 00:27:05,200
So on a divorce party, maybe a lot
premature.
497
00:27:05,440 --> 00:27:09,540
So what we got going on here? Oh, my
God. Oh, Lord. Let me show you the cake.
498
00:27:09,700 --> 00:27:15,520
It's red velvet, but it has this chain
so we can cut it.
499
00:27:45,740 --> 00:27:48,400
You don't make me cry. Don't cry. This
is about moving forward.
500
00:27:49,560 --> 00:27:53,880
I want to get divorced, but I don't want
to be like, hey, I'm getting divorced.
501
00:27:54,120 --> 00:27:55,940
Let's have a divorce cake. Let's have
divorce balloons.
502
00:27:56,200 --> 00:27:58,460
Don't you start. No, no, no. Don't you
start crying.
503
00:27:58,720 --> 00:28:00,060
But I knew she had good intentions.
504
00:28:02,640 --> 00:28:05,520
Let's get this last little hurrah in.
505
00:28:05,980 --> 00:28:09,300
That's why I didn't grab you guys a
table real fast. So, table and some
506
00:28:09,300 --> 00:28:10,219
over there.
507
00:28:10,220 --> 00:28:11,400
That's a nice jacket, boss.
508
00:28:11,880 --> 00:28:13,320
Yeah, that's some gangster right there.
509
00:28:13,540 --> 00:28:14,780
I take Don Holy on the rocks.
510
00:28:15,260 --> 00:28:16,600
Crown Royal, on the rock.
511
00:28:17,140 --> 00:28:18,860
Kettle one, Tommy. Kettle one.
512
00:28:19,060 --> 00:28:19,679
Kettle one.
513
00:28:19,680 --> 00:28:20,679
Got it.
514
00:28:20,680 --> 00:28:24,480
Hey, I tell you what, Peter, you was
getting a lot of affection out of her.
515
00:28:24,800 --> 00:28:28,960
So you didn't double back after we booed
you, did you? I went to sleep and done
516
00:28:28,960 --> 00:28:31,020
dealt with her in nine months.
517
00:28:31,500 --> 00:28:34,160
That's that grown man restraint. Yeah.
Out of your life.
518
00:28:35,660 --> 00:28:36,660
Hey!
519
00:28:38,160 --> 00:28:41,100
We have so many fun games for you,
Cynthia.
520
00:28:41,320 --> 00:28:43,360
We have, like, penises.
521
00:28:44,360 --> 00:28:46,680
That you can pin on the hot guy.
522
00:28:47,400 --> 00:28:48,620
There's going to be a hot guy?
523
00:28:48,820 --> 00:28:50,060
Yeah, there's going to be a hot guy.
524
00:28:50,740 --> 00:28:53,700
What are those for? Those balls.
525
00:28:54,080 --> 00:28:58,140
Well, no, you have to pin it on the
donkey, but the donkey is a guy. Where
526
00:28:58,140 --> 00:28:59,140
they go?
527
00:28:59,240 --> 00:29:00,240
Oh,
528
00:29:00,720 --> 00:29:01,800
those are his balls balls.
529
00:29:02,440 --> 00:29:04,720
Oh my God, I put them in his butt or
something.
530
00:29:05,300 --> 00:29:06,300
What?
531
00:29:06,680 --> 00:29:07,760
Are those some balls?
532
00:29:08,160 --> 00:29:10,560
I thought you had some butt balls. Stray
guys don't normally.
533
00:29:11,760 --> 00:29:12,760
I mean.
534
00:29:13,870 --> 00:29:19,030
I can't keep up with these girls
anymore. I mean, we got butt balls, yoni
535
00:29:19,250 --> 00:29:22,470
scrambled eggs. We got all kinds of
stuff going on.
536
00:29:22,990 --> 00:29:24,450
Where's that bride -to -be?
537
00:29:24,930 --> 00:29:26,830
Wait a minute, I'm never getting married
again.
538
00:29:27,310 --> 00:29:30,410
Okay, so do you want to do the honors
and cut it? Yeah.
539
00:29:30,770 --> 00:29:37,030
Cut it, cut it, cut it, cut it. I'm not
wifey material. Yes, you are wifey. Oh,
540
00:29:37,030 --> 00:29:40,610
Cynthia. I promise I'm not. I like
being...
541
00:29:41,300 --> 00:29:43,340
Together with someone, but I don't want
to be married.
542
00:29:44,720 --> 00:29:49,620
To me, she never wanted the
responsibility of being a wife. But I
543
00:29:49,620 --> 00:29:53,680
that. So, like, all of this friendly
talk, it's all nice, but I don't want to
544
00:29:53,680 --> 00:29:55,560
put myself there because I'm extremely
emotional.
545
00:29:56,400 --> 00:29:57,400
Hello!
546
00:29:57,980 --> 00:29:58,980
Oh,
547
00:29:59,160 --> 00:30:01,080
Cedra! Come on in!
548
00:30:02,260 --> 00:30:03,580
Hi, Cedra!
549
00:30:05,740 --> 00:30:06,679
You okay?
550
00:30:06,680 --> 00:30:08,080
I'm feeling really sick.
551
00:30:11,240 --> 00:30:15,580
We want you to feel better because we're
having a celebration for you and
552
00:30:15,580 --> 00:30:16,580
Cynthia today.
553
00:30:16,840 --> 00:30:17,980
It could be for Cynthia.
554
00:30:18,280 --> 00:30:21,800
It's the I do, I did, I'm done. It's a
rebirth party.
555
00:30:23,780 --> 00:30:24,960
So, yay!
556
00:30:27,000 --> 00:30:32,780
No, no. I'm not interested in that. But
thank you. Okay. All right. We'll do
557
00:30:32,780 --> 00:30:33,780
something else.
558
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
Let's...
559
00:30:36,340 --> 00:30:39,440
the kiss the penis game, because I think
that's the silliest one. Oh, we're just
560
00:30:39,440 --> 00:30:40,440
going to jump right up into that?
561
00:30:40,520 --> 00:30:43,220
Yeah. Is that a penis? Is that a penis?
562
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
Okay,
563
00:30:45,780 --> 00:30:48,120
I call penis lipstick when the party's
over.
564
00:30:49,940 --> 00:30:52,360
Kiss his penis?
565
00:30:52,660 --> 00:30:53,660
Yeah, but you can't touch it.
566
00:30:54,040 --> 00:30:55,780
Okay, that's it, that's it.
567
00:30:57,180 --> 00:30:58,180
All right, good.
568
00:31:00,040 --> 00:31:01,040
Wow, that wasn't close.
569
00:31:01,440 --> 00:31:03,220
Katie, you need to do better. He's your
hype.
570
00:31:12,110 --> 00:31:16,770
These women are over here cackling like
hyenas, kissing cartoon penises, and
571
00:31:16,770 --> 00:31:18,850
mocking the sacrament of marriage.
572
00:31:19,050 --> 00:31:20,510
I want no part of this.
573
00:31:20,750 --> 00:31:24,190
I got to find some ginger ale. I'm sick,
so I'm going to retire. You're going to
574
00:31:24,190 --> 00:31:26,010
go randomly find some ginger ale?
575
00:31:26,470 --> 00:31:27,650
Yeah. Okay.
576
00:31:29,250 --> 00:31:31,710
I'm not buying any of that ginger ale I
cooked you. No.
577
00:31:32,470 --> 00:31:33,470
No, ma 'am.
578
00:31:34,370 --> 00:31:35,370
Oh, my God.
579
00:31:35,630 --> 00:31:38,930
She's a twirling expert. I don't feel
like she's dizzy enough. I'm trying to
580
00:31:38,930 --> 00:31:40,230
feel the energy of the penis.
581
00:31:41,480 --> 00:31:42,960
Draw me to you, penis.
582
00:31:43,180 --> 00:31:44,180
Draw me to you.
583
00:31:45,840 --> 00:31:48,740
Come on, Portia.
584
00:31:49,220 --> 00:31:50,220
Turn.
585
00:31:50,760 --> 00:31:51,760
Turn.
586
00:31:54,440 --> 00:31:58,380
All right.
587
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Portia!
588
00:32:02,580 --> 00:32:03,580
Stop playing.
589
00:32:04,400 --> 00:32:06,380
You know you know how to find that
penis, girl.
590
00:32:06,820 --> 00:32:10,020
So do you guys think Phaedra left
because she was uncomfortable?
591
00:32:10,830 --> 00:32:14,150
No, she was, like, almost about to throw
up, so she's, like, sick for real.
592
00:32:14,390 --> 00:32:15,550
It doesn't look well. Yeah.
593
00:32:16,590 --> 00:32:20,730
And you guys are right. She's actually
upset.
594
00:32:21,150 --> 00:32:26,330
Oh. About what? She said, I'm good, but
appalled that they would think the
595
00:32:26,330 --> 00:32:30,990
breakup of a family is a cause for
celebration, and with the host being the
596
00:32:30,990 --> 00:32:36,170
trifling woman who was texting my
husband, disgusting and disgraceful.
597
00:32:36,570 --> 00:32:40,650
Are you? Serious? Why would she even say
something like that?
598
00:32:45,010 --> 00:32:46,010
Coming up next.
599
00:32:46,230 --> 00:32:48,510
I'm not trifling. That was trifling what
you did.
600
00:32:48,790 --> 00:32:49,790
No, it was not.
601
00:32:49,870 --> 00:32:52,890
You did what my husband said. That was
not true. And you cannot deny that.
602
00:32:57,650 --> 00:33:02,470
She said, I'm Nepal, that they would
think the breakup of a family is a cause
603
00:33:02,470 --> 00:33:04,270
for celebration and with the host.
604
00:33:04,670 --> 00:33:07,810
being the trifling woman who was texting
my husband.
605
00:33:08,030 --> 00:33:10,310
What? Disgusting and disgraceful.
606
00:33:11,810 --> 00:33:13,210
Really? Oh, my God.
607
00:33:13,590 --> 00:33:17,210
Like, I get the whole divorce party
thing, because I really wasn't, like,
608
00:33:17,210 --> 00:33:21,430
the divorce party, but, like, why is she
bringing up the whole texting thing?
609
00:33:21,490 --> 00:33:26,830
Like, as if to say I'm somehow
responsible for your marriage breaking
610
00:33:26,870 --> 00:33:27,870
that's some bullshit.
611
00:33:28,590 --> 00:33:29,910
Really, Phaedra?
612
00:33:30,370 --> 00:33:32,650
After everything that we've been
through?
613
00:33:33,230 --> 00:33:36,150
You want to take me back two years to
some bullshit?
614
00:33:36,810 --> 00:33:38,270
You should stop texting me.
615
00:33:38,670 --> 00:33:41,750
Stop texting me? You've been texting me.
Since we left Anguilla, you've been
616
00:33:41,750 --> 00:33:42,649
trying to get with me.
617
00:33:42,650 --> 00:33:49,350
And that's why I called her a whore. You
don't get what I've been through
618
00:33:49,350 --> 00:33:51,870
because of the things that you've said.
619
00:33:52,090 --> 00:33:53,330
I apologize to you.
620
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
It was a lie.
621
00:33:54,690 --> 00:33:59,650
What I have been saying from the
beginning about your husband is the
622
00:33:59,930 --> 00:34:02,430
I've never crossed a line with him.
623
00:34:02,910 --> 00:34:06,930
Your slate is clean with me. From here
on out, I will never call you a whore
624
00:34:06,930 --> 00:34:07,930
again.
625
00:34:08,110 --> 00:34:09,770
I'm going to go check on her. All right.
626
00:34:10,310 --> 00:34:13,909
That wasn't the results that you were
expecting.
627
00:34:14,210 --> 00:34:15,210
Right.
628
00:34:15,489 --> 00:34:16,489
Oh, my goodness.
629
00:34:22,550 --> 00:34:28,790
Who is it?
630
00:34:32,520 --> 00:34:33,540
Oh, Jesus. Yeah.
631
00:34:36,500 --> 00:34:38,840
Girl, I thought about a room. We're
going to have a party in here.
632
00:34:39,460 --> 00:34:42,719
Girl, if you were going to leave, you
could have gave me a little sign. Look.
633
00:34:44,239 --> 00:34:46,420
Something. I ordered some pineapple
chips.
634
00:34:47,020 --> 00:34:52,900
First of all, what the hell? You done
left me in the room kicking dicks on the
635
00:34:52,900 --> 00:34:53,859
wall.
636
00:34:53,860 --> 00:34:58,040
I was feeling bad, but I was just so
appalled. Do they not realize the
637
00:34:58,040 --> 00:35:01,840
institution of marriage and what it
stands for? Like, who makes?
638
00:35:02,390 --> 00:35:03,390
Light of that.
639
00:35:03,570 --> 00:35:06,750
I understand what she's saying. You
know, she don't want to call it a
640
00:35:06,750 --> 00:35:08,450
party. But it is what it is.
641
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
Five,
642
00:35:09,930 --> 00:35:12,030
four, three, two.
643
00:35:12,690 --> 00:35:14,030
I knew it was not going to last.
644
00:35:14,470 --> 00:35:16,190
You can only be fake for so long.
645
00:35:16,710 --> 00:35:19,030
But Phaedra should have said it to her
face.
646
00:35:19,250 --> 00:35:20,770
That's a conversation that needs to be
had.
647
00:35:23,270 --> 00:35:27,870
When I read your text, they mouths
dropped.
648
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Mm -hmm.
649
00:35:29,690 --> 00:35:32,610
It was so awkward, girl. They celebrate
destruction.
650
00:35:32,950 --> 00:35:37,930
And I've made it very clear. I do not
care to speak to anyone outside of you
651
00:35:37,930 --> 00:35:42,050
about anything going on with me
personally. Have you even told him that
652
00:35:42,050 --> 00:35:44,810
final? Hell no. And I don't blame him.
What?
653
00:35:45,630 --> 00:35:46,950
Oh, that's so crooked.
654
00:35:47,270 --> 00:35:50,210
I told you don't get close to that
heifer. Maybe she's happy.
655
00:35:50,430 --> 00:35:52,330
Maybe she can finally have a chance with
Apollo.
656
00:35:53,290 --> 00:35:54,290
Child.
657
00:35:55,690 --> 00:35:56,750
Who is that?
658
00:35:57,310 --> 00:35:59,790
That's a pineapple juice. Turn up.
That's a pineapple juice. Turn up.
659
00:36:00,790 --> 00:36:03,410
Hey. You scared me. I'm looking for
pineapple juice.
660
00:36:03,650 --> 00:36:07,590
Oh. An actual pineapple soda. Oh, okay.
They brought a pineapple?
661
00:36:07,850 --> 00:36:09,530
No. Kenya's here to talk to you.
662
00:36:09,810 --> 00:36:10,810
Oh.
663
00:36:11,650 --> 00:36:13,610
Portia, do you mind if I talk to Phaedra
alone?
664
00:36:13,890 --> 00:36:14,788
All right.
665
00:36:14,790 --> 00:36:15,830
I'm going to go to my room.
666
00:36:16,570 --> 00:36:17,890
Thank you, baby. All right.
667
00:36:19,810 --> 00:36:20,810
How are you feeling?
668
00:36:21,010 --> 00:36:23,570
A little better. Just still got a lot of
gas.
669
00:36:24,030 --> 00:36:25,030
That's why you're here?
670
00:36:28,780 --> 00:36:30,280
I was appalled by the party.
671
00:36:30,800 --> 00:36:35,320
I don't want to celebrate my children
losing their father.
672
00:36:35,960 --> 00:36:37,800
It's just tacky.
673
00:36:39,000 --> 00:36:42,480
Phaedra's not sick. She's sick in the
head. Two very different things.
674
00:36:42,780 --> 00:36:49,740
It is a difficult time in a woman's
life, but you both chose to be divorced.
675
00:36:50,480 --> 00:36:53,080
And it wasn't just for you. It was for
Cynthia, too.
676
00:36:53,320 --> 00:36:57,160
I just felt with everything Phaedra's
been talking about that she would have
677
00:36:57,160 --> 00:37:01,500
just... sat down and said, you know
what? I'm just not comfortable with it.
678
00:37:01,500 --> 00:37:03,220
that's not how she really rolls.
679
00:37:03,420 --> 00:37:08,740
She's good at holding in and putting on
a good face.
680
00:37:10,120 --> 00:37:15,460
You've said so many times you are in the
best place that you've ever been. I
681
00:37:15,460 --> 00:37:18,640
mean, it's more than just that because
682
00:37:19,710 --> 00:37:25,430
In my marriage, you had a very
contentious part. Okay, well, I'm going
683
00:37:25,430 --> 00:37:28,290
to stop you on that. First of all, I
know about the text that you sent, and
684
00:37:28,290 --> 00:37:29,290
was disgusting.
685
00:37:29,670 --> 00:37:33,310
What was disgusting? It was disgusting
because you called me trifling. You
686
00:37:33,310 --> 00:37:35,810
called me a name, and I didn't deserve
that.
687
00:37:36,320 --> 00:37:40,540
And you brought up something about...
The text. Yes, I'm not trifling. That
688
00:37:40,540 --> 00:37:44,100
trifling what you did. Those text
messages happened over two... It doesn't
689
00:37:44,100 --> 00:37:48,120
matter. Let me finish. I was married. Do
you blame me for your marriage breaking
690
00:37:48,120 --> 00:37:52,340
up? No, I do not blame you, but I would
not want the person... Because that's
691
00:37:52,340 --> 00:37:53,740
half of the problem I've had with you.
692
00:37:54,580 --> 00:37:58,840
When I was married, Kenya continuously
flirted with my husband. You guys ever
693
00:37:58,840 --> 00:37:59,678
role play?
694
00:37:59,680 --> 00:38:00,680
Uh, no.
695
00:38:00,940 --> 00:38:03,640
Phaedra, you might need to up your game
a little bit.
696
00:38:09,450 --> 00:38:14,630
So no wonder she celebrates. It's just
on a whole nother level of kinky.
697
00:38:15,650 --> 00:38:22,090
Don't try to deify me from whatever your
problems have been in your marriage.
698
00:38:22,210 --> 00:38:29,030
Whatever you're trying to say I had a
thing in was probably a grain of sand.
699
00:38:29,350 --> 00:38:33,810
She is blaming me for all her life woes.
700
00:38:34,110 --> 00:38:38,770
Just when I was starting to trust her,
she turns around and stabs me right in
701
00:38:38,770 --> 00:38:43,650
back. You are ugly for saying something
like that today. But it's the truth. And
702
00:38:43,650 --> 00:38:49,390
you are not a real person. I'm a real
person. No, you are not being real. No,
703
00:38:49,390 --> 00:38:51,210
I'm being very real. It was nasty.
704
00:38:51,570 --> 00:38:54,530
You did send my husband a text. I asked
you to stop talking to my husband. You
705
00:38:54,530 --> 00:38:56,710
should continue to talk to him. No,
that's not true. So you were
706
00:38:56,710 --> 00:39:00,450
of my marriage. That was not true. And
you cannot deny that. Yeah, I can deny
707
00:39:00,450 --> 00:39:01,770
that. No, you can't.
708
00:39:09,930 --> 00:39:10,930
Hey. Hey.
709
00:39:11,370 --> 00:39:15,290
Hey. Well, we got Porsche back. I just
wanted to let everybody know that she
710
00:39:15,290 --> 00:39:16,290
seems okay now.
711
00:39:16,370 --> 00:39:17,590
So Kenya's up there with her now?
712
00:39:17,830 --> 00:39:21,050
Yeah. You sit up on your high horse.
713
00:39:21,580 --> 00:39:24,620
And you tell everybody, you know, let's
do this restoration thing.
714
00:39:24,880 --> 00:39:29,240
Let me finish. I am talking. And you're
not going to interrupt me. Not today.
715
00:39:29,700 --> 00:39:34,180
So, you're telling us, you know, we're
going to forgive everyone.
716
00:39:34,660 --> 00:39:35,800
But I'm never going to forget.
717
00:39:36,040 --> 00:39:40,520
And then the very person that tries to
bring us together tries to turn around
718
00:39:40,520 --> 00:39:41,900
and do the opposite.
719
00:39:42,960 --> 00:39:47,200
You know, when we were in the
Philippines, we actually prayed
720
00:39:47,500 --> 00:39:49,700
God, we thank you, Lord, that there's a
healing.
721
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
Amen.
722
00:39:52,080 --> 00:39:56,620
So would you like to pray together now?
My stomach hurts. Oh, your stomach
723
00:39:56,620 --> 00:39:57,640
hurts? You don't have time for God?
724
00:39:58,060 --> 00:39:59,700
No, I have plenty of time for God.
725
00:40:00,000 --> 00:40:01,520
But maybe you can pray for yourself.
726
00:40:02,240 --> 00:40:06,800
Shady Phaedra is the biggest hypocrite
out of all of these women. The only
727
00:40:06,800 --> 00:40:11,260
that she has restored in me is knowing
that she is still as shady as she ever
728
00:40:11,260 --> 00:40:14,950
was. On that note, you can dismiss
yourself.
729
00:40:15,270 --> 00:40:19,010
Thank you, and I will definitely pray
for you. I'm sure there's a Bible around
730
00:40:19,010 --> 00:40:21,210
here somewhere. I'm sure the pages are
empty in them.
731
00:40:21,510 --> 00:40:22,510
Have a good night.
732
00:40:25,310 --> 00:40:26,310
Excuse me.
733
00:40:28,110 --> 00:40:29,610
We don't get any cake.
734
00:40:30,170 --> 00:40:31,890
Oh, yeah, you got to cut the chain.
735
00:40:32,430 --> 00:40:33,430
We're going to cut the chain?
736
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Hello, hello, hello.
737
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
You went to go see Phaedra?
738
00:40:42,120 --> 00:40:46,520
Yeah, I did. It didn't, I don't feel it
went well at all. Oh, no.
739
00:40:46,900 --> 00:40:48,940
Yeah. For her, it's fresh.
740
00:40:49,260 --> 00:40:52,920
This literally just happened like a week
ago.
741
00:40:54,340 --> 00:40:58,420
See, she shared with you that her
divorce was final. She didn't share it
742
00:40:58,420 --> 00:40:59,420
everybody else.
743
00:40:59,940 --> 00:41:01,000
Well, this is news.
744
00:41:01,300 --> 00:41:05,820
Apollo never said anything to Todd about
it being final. She kind of made it
745
00:41:05,820 --> 00:41:08,760
seem like it wasn't final, that she was
still going through some...
746
00:41:09,000 --> 00:41:10,780
Problem getting it finalized.
747
00:41:12,920 --> 00:41:14,120
Somebody's at the door.
748
00:41:14,440 --> 00:41:15,440
Oh,
749
00:41:15,900 --> 00:41:16,900
it's the guys.
750
00:41:18,400 --> 00:41:19,660
Oh, goodness.
751
00:41:20,060 --> 00:41:23,180
The divorce party. How far is this?
752
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Y 'all want some cake?
753
00:41:26,060 --> 00:41:29,760
Wait, wait, wait. She wasn't feeling
well.
754
00:41:30,920 --> 00:41:34,680
Y 'all know what? I am so glad that
everybody did come on this trip.
755
00:41:34,980 --> 00:41:38,260
I have to say, the first day I wasn't
happy at all, but after that, things got
756
00:41:38,260 --> 00:41:44,900
better. To sum up the Hawaii vacation, I
don't think that the trip did much for
757
00:41:44,900 --> 00:41:48,180
friendship, but Portia Muschi's a liar!
758
00:41:49,160 --> 00:41:51,340
You go, girl. Thank you. I appreciate
it.
759
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
Thank you, Candy Ann.
760
00:41:52,920 --> 00:41:56,680
You know, I didn't think I was going to
have a good birthday, but my birthday
761
00:41:56,680 --> 00:41:59,600
turned out to be okay. Even though you
didn't get any birthday booty?
762
00:42:00,040 --> 00:42:01,340
No, I didn't get no birthday booty.
763
00:42:01,880 --> 00:42:03,220
Did not. I did not.
764
00:42:03,480 --> 00:42:04,800
It's still time.
765
00:42:07,560 --> 00:42:10,160
Next time on The Real Housewives of
Atlanta.
766
00:42:16,710 --> 00:42:20,130
Is the divorce final? Because Porsche
mentioned that it was final. Porsche
767
00:42:20,130 --> 00:42:22,490
mentions a lot, doesn't he? Baby -nup
agreement?
768
00:42:22,710 --> 00:42:25,470
Is that what we're talking about right
now? Do you literally think you can come
769
00:42:25,470 --> 00:42:27,790
in my life and turn it upside down? It's
extortion.
770
00:42:28,790 --> 00:42:33,110
Talk with me a little bit about the
agreement. This isn't the first time
771
00:42:33,110 --> 00:42:35,890
idea has been ripped off, just like the
clay of mother's love.
772
00:42:36,170 --> 00:42:37,450
I'm prepared for a lawsuit.
773
00:42:37,890 --> 00:42:40,390
Before I met you, Matt, do you think I
was single and miserable?
774
00:42:40,670 --> 00:42:43,990
Or do you think another mother would
come through the door? We didn't have
775
00:42:43,990 --> 00:42:46,170
in my truck the other night because you
wanted to.
776
00:42:47,799 --> 00:42:50,900
For more on The Real Housewives, go to
BravoTV .com.
59690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.