All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S8E5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,870
Previously on The Real Housewives.
2
00:00:03,310 --> 00:00:07,650
We are not happy right now. This is not
working for us together.
3
00:00:09,170 --> 00:00:12,890
I am having a party on a boat in Lake
Lanier.
4
00:00:13,110 --> 00:00:16,870
It's going to be like Cynthia's
bachelorette party, like part two.
5
00:00:18,070 --> 00:00:23,730
I'm about to kill myself. Let's go.
Let's try to get a shot. I'll take
6
00:00:23,830 --> 00:00:24,830
Let's go.
7
00:00:28,840 --> 00:00:32,200
If you want to take the shortcut, you
can jump, but right now you're being
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,300
escorted off my boat.
9
00:00:33,520 --> 00:00:34,820
She's not coming as a thought.
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,860
She's just having fun. You're not having
fun when you're constantly taking digs
11
00:00:38,860 --> 00:00:40,120
at the host. Get it right, Candy.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,760
People call you stupid, but I know you
actually not that damn stupid all the
13
00:00:43,760 --> 00:00:48,420
time, bitch. Whatever, honey. Are you
kidding me?
14
00:00:49,860 --> 00:00:54,840
Only God can judge me, and he seemed
quite impressed.
15
00:00:56,660 --> 00:00:58,320
I'm about to give you life.
16
00:00:58,760 --> 00:01:00,020
So stay out of my way.
17
00:01:01,020 --> 00:01:04,860
Seasons may change, but Cynthia Bailey
never goes out of style.
18
00:01:05,900 --> 00:01:09,720
I'm a hit maker, and this year I will
reveal the best one.
19
00:01:11,100 --> 00:01:15,080
Don't come for me unless I twirl for
you.
20
00:01:16,580 --> 00:01:19,920
Faith, family, and career, those are the
facts of my life.
21
00:01:24,420 --> 00:01:27,680
Hold on, hold on, hold on. I get it, I
get it, but let me talk to her.
22
00:01:28,190 --> 00:01:32,090
We have had years of issues back and
forth. And I want to find out if this is
23
00:01:32,090 --> 00:01:33,230
really how we're going to fall out.
24
00:01:33,970 --> 00:01:35,630
We've been playing.
25
00:01:36,130 --> 00:01:38,130
We've been talking about you bitching
about a goddamn dog.
26
00:01:39,150 --> 00:01:42,590
I was like, what? Wait, is this really
happening? How have you turned this into
27
00:01:42,590 --> 00:01:44,150
a complete argument for me and you?
28
00:01:44,430 --> 00:01:45,389
I ain't turned into nothing.
29
00:01:45,390 --> 00:01:46,390
You are fake.
30
00:01:47,010 --> 00:01:49,610
Because you've been on this boat acting
cool. No, hold on.
31
00:01:49,830 --> 00:01:52,430
You've been sitting on this boat cool as
hell all day.
32
00:01:52,650 --> 00:01:54,850
All I can do is tell you my feelings.
But is this how you want to end it?
33
00:01:55,110 --> 00:01:56,390
But this is how you want to be?
34
00:01:58,440 --> 00:02:01,380
This is how you want it to be. This is
how you want it to be.
35
00:02:01,700 --> 00:02:02,920
This is how you want it to be. What?
36
00:02:05,680 --> 00:02:07,100
Are they fighting? What the?
37
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Oh, my God.
38
00:02:08,960 --> 00:02:10,419
Don't put your hand in my face, bitch.
39
00:02:11,140 --> 00:02:12,140
Oh, my God.
40
00:02:12,340 --> 00:02:13,400
Are you kidding me?
41
00:02:14,180 --> 00:02:18,480
Get her off. She's crazy. Told y 'all.
She's done.
42
00:02:18,700 --> 00:02:22,260
I don't know what the hell is going on,
but I need to find out. What happened?
43
00:02:22,440 --> 00:02:24,060
Come on. Come on. Come on.
44
00:02:24,400 --> 00:02:28,420
Come on. Come over here. Are you kidding
me? I told you she cannot handle
45
00:02:28,420 --> 00:02:30,300
herself. Are you kidding? Candy.
46
00:02:30,640 --> 00:02:31,640
We're off the boat.
47
00:02:32,340 --> 00:02:33,360
She's crazy.
48
00:02:34,280 --> 00:02:35,340
Candy. Come on.
49
00:02:35,700 --> 00:02:36,700
No, Candy.
50
00:02:37,400 --> 00:02:41,160
You're pregnant. She's crazy. Don't go
over with me. She's kicking and
51
00:02:41,160 --> 00:02:43,220
screaming. I've seen this before.
52
00:02:43,460 --> 00:02:46,640
Like, she's a rabid dog. And this is a
scary thing.
53
00:02:46,900 --> 00:02:49,700
I'm going to catch that bitch. She's not
f***ing with me.
54
00:02:50,300 --> 00:02:51,480
What's wrong with her?
55
00:02:53,040 --> 00:02:56,020
And she's kicking my f***ing stomach.
56
00:02:56,420 --> 00:03:00,800
I have a very low tolerance for
foolishness.
57
00:03:01,180 --> 00:03:04,400
And this isn't anything that I'm used
to. I'm not used to being in an
58
00:03:04,400 --> 00:03:07,020
environment that can get so volatile so
quickly.
59
00:03:07,760 --> 00:03:08,940
Cynthia, what happened?
60
00:03:09,200 --> 00:03:12,260
What happened? She got in my face and I
just kicked her out the way. Oh, so you
61
00:03:12,260 --> 00:03:12,999
hit her.
62
00:03:13,000 --> 00:03:14,320
Well, she was coming in my face.
63
00:03:14,540 --> 00:03:21,360
They were both trying to move each other
and she kind of started standing over
64
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
her. And getting in her face.
65
00:03:23,740 --> 00:03:27,480
I'm not about violence. I don't fight
anybody. That's not who I am. But you're
66
00:03:27,480 --> 00:03:29,900
not going to come in my face like you
know. I'm so sick of her.
67
00:03:30,990 --> 00:03:35,110
She cannot control herself. You can't
have a simple argument. You got to
68
00:03:35,110 --> 00:03:36,670
escalate it to some violence.
69
00:03:37,370 --> 00:03:41,310
I didn't think it was that deep when she
left me, you know, to go talk to
70
00:03:41,310 --> 00:03:42,310
Cynthia.
71
00:03:42,770 --> 00:03:43,930
So I'm just confused.
72
00:03:45,190 --> 00:03:48,850
I just want to talk to her. I just want
to talk to her. I just want to talk to
73
00:03:48,850 --> 00:03:53,010
her. Get her off the boat. Get both of
them off the boat. She can't do that.
74
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
cannot do that. I'll be right back.
75
00:03:54,170 --> 00:03:57,270
Captain, I need both of them off.
76
00:03:57,690 --> 00:03:59,530
She's losing her husband. She's lost
businesses.
77
00:03:59,770 --> 00:04:01,690
She's lost everything she has.
78
00:04:02,030 --> 00:04:05,310
And the bitch is on the phone with me,
and she wants me to lose everything.
79
00:04:06,530 --> 00:04:08,350
Girl, shut up.
80
00:04:08,910 --> 00:04:11,470
You are making things worse.
81
00:04:12,570 --> 00:04:15,770
She... Come over here. Come over here.
Let's go downstairs.
82
00:04:15,990 --> 00:04:16,990
Come on.
83
00:04:19,370 --> 00:04:20,470
That's right, we do.
84
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
I'm, like...
85
00:04:25,270 --> 00:04:28,970
Thrown off because I know she didn't
mean it like that when she said this
86
00:04:28,970 --> 00:04:32,290
comment or whatever. I just feel like
they just let it go too far.
87
00:04:32,530 --> 00:04:35,870
It went too far. They don't even have
beef. Because they were getting along.
88
00:04:36,370 --> 00:04:37,570
Yeah, they've been getting along.
89
00:04:38,090 --> 00:04:39,750
I'm just like, this is some bull.
90
00:04:41,510 --> 00:04:42,510
Boo.
91
00:04:44,990 --> 00:04:45,990
Where's Tammy?
92
00:04:46,170 --> 00:04:47,390
Did she go overboard?
93
00:04:48,210 --> 00:04:51,390
We just had a full out battle happen up
here.
94
00:04:51,690 --> 00:04:54,650
And Tammy is like nowhere to be seen.
95
00:04:56,080 --> 00:04:57,260
Come on, let's put you in the room.
96
00:04:59,760 --> 00:05:00,960
You want me to tell you right now?
97
00:05:01,220 --> 00:05:02,920
Do not follow me.
98
00:05:03,600 --> 00:05:06,660
Cynthia, I just want to be by myself for
a second.
99
00:05:06,980 --> 00:05:08,360
Shut the camera down. What are we doing?
100
00:05:08,620 --> 00:05:10,240
Get out. Get the fuck out.
101
00:05:11,620 --> 00:05:12,620
This is crazy.
102
00:05:12,900 --> 00:05:14,600
I don't ever want to see these bitches
again.
103
00:05:15,440 --> 00:05:16,500
You know what? It's okay.
104
00:05:16,880 --> 00:05:18,000
It's okay. Calm down.
105
00:05:18,420 --> 00:05:20,600
Because, well, you're bigger than that.
You're better than that.
106
00:05:21,120 --> 00:05:24,840
Both of she and her friend were acting a
fool, making little nasty comments the
107
00:05:24,840 --> 00:05:27,640
whole night. I'm like, look, we're
trying to just get along. Why are you
108
00:05:27,640 --> 00:05:29,020
coming here being so nasty?
109
00:05:31,220 --> 00:05:32,980
I need to call Peter.
110
00:05:33,380 --> 00:05:35,920
A tire party for some old tire people.
111
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Wow.
112
00:05:41,100 --> 00:05:42,100
Bus kill.
113
00:05:43,660 --> 00:05:44,660
Hey,
114
00:05:47,000 --> 00:05:48,980
what's up? I need you to come home.
115
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
Whoa, what's going on?
116
00:05:50,710 --> 00:05:56,670
Something happened at Lake Lanier, and
it just, things got really out of
117
00:05:56,670 --> 00:05:59,910
control. Although Peter and I are going
through a tough time right now, he's
118
00:05:59,910 --> 00:06:01,530
still my husband and he's still my rock.
119
00:06:01,770 --> 00:06:05,010
And this whole situation is upsetting.
120
00:06:05,590 --> 00:06:08,650
Fortunately, I ended up getting into it,
and it got physical.
121
00:06:11,030 --> 00:06:12,610
I just need you to come home.
122
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
Okay.
123
00:06:21,280 --> 00:06:22,660
Damn, they got you in tears.
124
00:06:23,240 --> 00:06:24,780
You just never like to see that.
125
00:06:25,680 --> 00:06:29,680
And over what appeared to be
misunderstanding.
126
00:06:30,220 --> 00:06:31,680
Yeah, it was definitely a
misunderstanding.
127
00:06:32,120 --> 00:06:33,960
Then they couldn't hear each other.
128
00:06:34,340 --> 00:06:38,920
And then it became, you know, the get
out of my face and the usual.
129
00:06:41,640 --> 00:06:44,920
And I think that's the thing. It's like,
why did we go there?
130
00:06:49,320 --> 00:06:50,540
I'll take my kids.
131
00:06:51,380 --> 00:06:53,640
I'll take my kids and my book.
132
00:06:53,900 --> 00:06:54,900
You got another book?
133
00:06:56,760 --> 00:07:03,680
I think the toughest thing for me in all
of that was they're
134
00:07:03,680 --> 00:07:06,460
both going to be so disappointed in
themselves when they get to catch their
135
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
breath.
136
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Uh -oh.
137
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
Where have you been?
138
00:07:10,780 --> 00:07:15,480
You missed the whole thing? Changing,
and it sounds like screaming and bombing
139
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
and...
140
00:07:17,140 --> 00:07:20,720
And you stayed your ass down and didn't
come see me. It's okay. Hey, well, you
141
00:07:20,720 --> 00:07:22,480
know what? She did the right thing.
142
00:07:22,940 --> 00:07:24,540
I'm like, don't get in it.
143
00:07:25,940 --> 00:07:29,000
Is anybody bleeding? No, thank God.
144
00:07:29,220 --> 00:07:30,219
Nobody's bleeding.
145
00:07:30,220 --> 00:07:31,920
Oh, I need black Jesus right now.
146
00:07:47,960 --> 00:07:49,220
How you feel?
147
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Just sore.
148
00:07:54,300 --> 00:07:56,060
Aw, I found you, Diane.
149
00:07:56,440 --> 00:07:59,120
Hey, Shamia. How you doing? Oh, yes.
150
00:07:59,340 --> 00:08:04,200
I love when I see you, honey. I figured
she needed something more than just some
151
00:08:04,200 --> 00:08:05,400
food. Aw.
152
00:08:06,260 --> 00:08:12,540
After that crazy lake boat situation in
Lake Lanier, I feel like I've been
153
00:08:12,540 --> 00:08:14,060
fighting with a wild ghetto cat.
154
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Look at my leg.
155
00:08:15,800 --> 00:08:18,750
Oh, my God. And then look at my arm.
156
00:08:19,010 --> 00:08:20,510
Oh, Portia.
157
00:08:20,830 --> 00:08:22,490
Oh, that make me so sad.
158
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
And then my stomach.
159
00:08:25,170 --> 00:08:26,630
Look at the bruise right there.
160
00:08:26,970 --> 00:08:30,510
It's swollen right here. I mean, Anthea
just came out of nowhere.
161
00:08:31,410 --> 00:08:34,210
Put your hand on my mother's face.
162
00:08:35,570 --> 00:08:36,789
Yeah, it was crazy.
163
00:08:37,929 --> 00:08:42,970
What I find most confusing about the
situation is the amount of anger that
164
00:08:42,970 --> 00:08:43,789
Cynthia had.
165
00:08:43,789 --> 00:08:45,410
I said to myself, you know what?
166
00:08:45,800 --> 00:08:49,380
You've been cool with Cynthia all day.
Not only have you been cool, you've been
167
00:08:49,380 --> 00:08:50,420
supportive of her.
168
00:08:50,620 --> 00:08:54,760
I get that I might have called you a
bitch in the moment, and because we were
169
00:08:54,760 --> 00:08:58,600
all kind of upset, it felt different to
you. I get that. But as soon as I
170
00:08:58,600 --> 00:09:01,320
apologized, that should have simmered
you on down.
171
00:09:01,620 --> 00:09:05,260
It was just the most hurtful thing I had
experienced in my entire life.
172
00:09:06,260 --> 00:09:08,640
You know how somebody, if you get in a
little fight with your brother, Cynthia,
173
00:09:08,640 --> 00:09:10,400
you're not trying to really hurt him.
Right.
174
00:09:10,600 --> 00:09:14,040
What I realized that Cynthia was kicking
me, so I tried to kick.
175
00:09:14,430 --> 00:09:18,450
through me and like, and I'm looking at
her like, bitch, I done been on this
176
00:09:18,450 --> 00:09:22,790
boat trying to support you all day.
Like, I know so much about your husband.
177
00:09:22,790 --> 00:09:26,690
I wanted to ruin your life, I know
what's hurting you. And I've been there.
178
00:09:27,150 --> 00:09:30,090
I've been through a divorce and I'm up
here trying to tell you to fight for
179
00:09:30,090 --> 00:09:34,250
yours and support you. And you're going
to sit here and get drunk or whatever
180
00:09:34,250 --> 00:09:36,530
you're on and kick me like this?
181
00:09:37,090 --> 00:09:39,890
Whatever Cynthia has been wanting to say
to Peter.
182
00:09:40,520 --> 00:09:44,400
And due to Peter and deal with Peter,
she decided to come on this boat and
183
00:09:44,400 --> 00:09:48,400
it out on me. What's the next step? What
do you feel is the next step in this
184
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
whole situation?
185
00:09:49,880 --> 00:09:51,120
It's going to take a minute.
186
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
I'm not a fool. And that's what it feels
like. It feels like me trying to go to
187
00:09:57,000 --> 00:10:01,800
extra effort of not being aggressive and
making sure I dumb myself down and
188
00:10:01,800 --> 00:10:05,620
humble myself to her. The more and more
I did that, the worse she got to me. So
189
00:10:05,620 --> 00:10:09,900
it's not my place. at this point it's
completely and utterly in cynthia's
190
00:10:09,900 --> 00:10:15,720
i'm done with it i don't have nothing i
don't have nothing for cynthia
191
00:10:15,720 --> 00:10:22,020
coming up next oh there's a light kick i
192
00:10:22,020 --> 00:10:27,820
heard her what the hell is wrong with
you we are a little bit more than
193
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
through
194
00:10:46,990 --> 00:10:47,849
How are you?
195
00:10:47,850 --> 00:10:48,709
I'm good.
196
00:10:48,710 --> 00:10:49,870
You came in for some shots?
197
00:10:50,170 --> 00:10:51,210
Oh, you have ginger shots?
198
00:10:51,990 --> 00:10:52,990
Hey, girl.
199
00:10:53,410 --> 00:10:56,310
Kim is giving me blonde Mad Max hair
today.
200
00:10:56,570 --> 00:10:59,810
I can just hear Tina Turner singing when
I'm looking at her.
201
00:11:00,050 --> 00:11:01,430
Hi, the kids. Yeah.
202
00:11:01,770 --> 00:11:04,470
Girl, my nerves so shot, honey. I know
they are.
203
00:11:04,710 --> 00:11:08,650
I hate I missed Saturday. We missed you
on Saturday. I can't leave my kids. I'm
204
00:11:08,650 --> 00:11:11,450
a mom, of course. Of course not. I
should have stayed my tail at home like
205
00:11:11,450 --> 00:11:15,270
Phaedra. I didn't sign off for a Vegas
little altercation.
206
00:11:16,140 --> 00:11:20,900
for a nice boat ride up at Lake Lanier
with my book and my snacks.
207
00:11:21,720 --> 00:11:24,420
For the most part, the boat ride was
lovely.
208
00:11:24,620 --> 00:11:28,800
And then everything started happening
real fast. I will say, honey, it's a lot
209
00:11:28,800 --> 00:11:32,720
of dead stuff in that water. Really?
It's a lot of mysterious death at that
210
00:11:32,720 --> 00:11:35,220
lake. I knew something crazy would
happen.
211
00:11:35,500 --> 00:11:36,820
It's a morgue on water.
212
00:11:37,540 --> 00:11:42,660
Halfway into the ride, and we are out in
the middle of Lake Lanier, Kenya says
213
00:11:42,660 --> 00:11:46,530
to Shamil, I don't like how you've been
treating me, and I'm going to have the
214
00:11:46,530 --> 00:11:48,850
captain escort you off my boat. And I
was like.
215
00:11:49,830 --> 00:11:51,850
Cynthia said, well, let me go and talk
to her.
216
00:11:52,070 --> 00:11:55,110
Yeah. And somewhere in there, Portia
says, whatever, bitch.
217
00:11:55,370 --> 00:11:58,050
And that didn't sit well with Cynthia.
218
00:11:59,150 --> 00:12:01,030
It was the way she said it.
219
00:12:01,750 --> 00:12:05,970
Because they had been doing that all
day. Right. But it was right after I
220
00:12:05,970 --> 00:12:09,210
was going to have her friend removed,
and she told Cynthia, she was like,
221
00:12:09,290 --> 00:12:11,810
whatever, bitch. You know, like, it was
nasty.
222
00:12:13,710 --> 00:12:19,930
Soon as she said, bitch, here comes
Cynthia turning around and like, did you
223
00:12:19,930 --> 00:12:20,990
just call me a bitch?
224
00:12:21,510 --> 00:12:23,990
I was thinking like, oh, Lord, I don't
want nobody to go overboard.
225
00:12:24,350 --> 00:12:26,810
I was like, OK, Portia, be cool.
226
00:12:27,130 --> 00:12:31,010
I'm being cool. I'm cool. But she don't
want me to come up out my seat. She
227
00:12:31,010 --> 00:12:34,470
don't want me to come out my seat. You
don't want me to get up. You don't want
228
00:12:34,470 --> 00:12:38,790
me to get up. You don't want me to stand
up. Because when I stand up, it's
229
00:12:38,790 --> 00:12:39,790
another situation.
230
00:12:40,030 --> 00:12:42,190
Like a threat. Like if you get up.
231
00:12:42,510 --> 00:12:44,230
She's going to beat her up.
232
00:12:44,890 --> 00:12:49,010
Cynthia's like, I don't care about you
coming out your seat. I know she's dumb,
233
00:12:49,110 --> 00:12:50,470
but she's not that dumb.
234
00:12:50,830 --> 00:12:52,030
Yo, stupid ass.
235
00:12:52,490 --> 00:12:55,330
After a while, it was kind of like
seeing kids argue.
236
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Kids with breasts.
237
00:12:59,230 --> 00:13:01,450
This is where the discrepancy happens.
238
00:13:01,850 --> 00:13:05,790
Portia goes on over to the other side of
the boat. Nobody's thinking that it's
239
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
going to be anything crazy.
240
00:13:06,970 --> 00:13:10,030
All of a sudden, Cynthia kicked her in
the stomach.
241
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
What?
242
00:13:11,400 --> 00:13:16,680
Yes. Not Cynthia Bailey. Yes, she did.
Out of protecting herself, just, mm, and
243
00:13:16,680 --> 00:13:17,980
just kicked her. Oh, my.
244
00:13:18,560 --> 00:13:20,380
You know, her stomach was cut.
245
00:13:20,760 --> 00:13:22,940
From what? From, I guess, she had on
stilettos.
246
00:13:23,480 --> 00:13:26,120
Wait a minute. Of course she had on
stilettos.
247
00:13:26,460 --> 00:13:30,200
No. But Cynthia had on flat sandals. No,
I got to her stomach, honey, because I
248
00:13:30,200 --> 00:13:33,200
saw the bruises and the cuts on her
stomach and her legs with my own big old
249
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
eyes.
250
00:13:34,560 --> 00:13:35,900
And that ain't from all of that.
251
00:13:36,250 --> 00:13:39,250
This is being treated and analyzed like
it's the day of Kay assassination.
252
00:13:39,850 --> 00:13:42,770
Why are you with a group of women that's
going to be fighting on the boat any
253
00:13:42,770 --> 00:13:44,910
damn way, and you, umpteenth month
pregnant?
254
00:13:45,470 --> 00:13:49,690
It's just not a good way for grown women
to be acting.
255
00:13:50,030 --> 00:13:52,770
No. One more example that you can't take
the girl out to get her.
256
00:13:53,150 --> 00:13:58,750
Yeah. I think you need to do something
again, something positive to show
257
00:13:58,750 --> 00:14:01,430
everybody this is how you deal with
negativity.
258
00:14:01,890 --> 00:14:03,450
Invite everybody again.
259
00:14:03,890 --> 00:14:04,849
Even Portia?
260
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Yeah.
261
00:14:06,400 --> 00:14:07,580
Okay. Well, I could eat.
262
00:14:09,480 --> 00:14:13,840
My Aunt Lori is right yet again.
263
00:14:14,180 --> 00:14:18,060
I think it's a good idea to get everyone
together. I don't want what happened on
264
00:14:18,060 --> 00:14:22,560
the boat to be a major setback for
myself and Portia or with Cynthia.
265
00:14:22,920 --> 00:14:26,560
And we got to be talking about that's
some real business and not, ooh, she
266
00:14:26,560 --> 00:14:31,760
her a thot. Ooh, she a hoe. Ooh, she a
slut. Ooh, she call me a bitch. Ooh, my
267
00:14:31,760 --> 00:14:34,660
mama said to call me a bitch. You got to
let mama do it now.
268
00:14:35,360 --> 00:14:36,600
It's stupid, man.
269
00:14:36,980 --> 00:14:40,900
We sitting here sounding like some damn
animal. Don't kick me. You fight me,
270
00:14:40,900 --> 00:14:43,120
fool. You slug me. What the f*** is
this?
271
00:14:43,540 --> 00:14:46,240
You ain't used to this, are you? I'm not
used to this at all.
272
00:14:47,180 --> 00:14:50,460
Couldn't I tell you this is a wow bunch,
girl?
273
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
Hey, what's up?
274
00:15:09,630 --> 00:15:10,630
What's going on?
275
00:15:12,650 --> 00:15:13,650
What's going on?
276
00:15:14,570 --> 00:15:18,050
Peter and I have been just bumping heads
for weeks now.
277
00:15:18,410 --> 00:15:22,090
But as soon as this whole mess happened,
he was the only one that I really felt
278
00:15:22,090 --> 00:15:23,430
comfortable talking to about it.
279
00:15:23,770 --> 00:15:25,190
I know I was really upset on the phone.
280
00:15:26,750 --> 00:15:31,810
I keep thinking I could have done
something else to get myself out of the
281
00:15:31,810 --> 00:15:34,450
situation. What? You had no choice. You
know what I'm saying? No, but it still
282
00:15:34,450 --> 00:15:35,450
doesn't feel good.
283
00:15:35,660 --> 00:15:37,880
It's never going to feel good when you
hurt somebody.
284
00:15:38,120 --> 00:15:41,100
I didn't say I hurt her. I don't even
know I hurt her. I hope I didn't hurt
285
00:15:41,120 --> 00:15:44,740
You think I hurt her? I may have
overreacted. I'm just not myself.
286
00:15:45,000 --> 00:15:46,220
I'm not even acting like myself.
287
00:15:46,440 --> 00:15:49,360
I've never had a physical altercation
with anyone in my life.
288
00:15:49,620 --> 00:15:52,480
You kick somebody, you hurt them. Why
are you saying that?
289
00:15:53,320 --> 00:15:56,280
Oh, so it's a light kick? Or was the
kick like, get the hell away from me? I
290
00:15:56,280 --> 00:15:58,980
don't feel like you moved it from my
face. Stop saying I hurt her. What the
291
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
is wrong with you?
292
00:16:00,440 --> 00:16:02,800
I'm talking. Why are you taking it
there?
293
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
Because.
294
00:16:04,510 --> 00:16:07,830
that I heard is freaking me out. That
doesn't make me feel good. I don't know
295
00:16:07,830 --> 00:16:10,130
what the hell to say to her than what I
already said.
296
00:16:10,590 --> 00:16:12,170
I did not say that? No.
297
00:16:13,190 --> 00:16:15,990
I don't want to talk about this girl
anymore.
298
00:16:16,250 --> 00:16:20,890
I'm quite sure all this emotional stuff
that you've gone through, hearing about
299
00:16:20,890 --> 00:16:26,090
her, it never happened 40 -something
years of your life. Why is it happening
300
00:16:26,090 --> 00:16:29,910
now? You know what I'm saying? So when
you see her later, apologize to her. But
301
00:16:29,910 --> 00:16:31,710
we need to talk about where you're at
right now.
302
00:16:33,100 --> 00:16:38,780
I haven't been in space before, and I
just wanted you to be here.
303
00:16:41,920 --> 00:16:43,500
We have to make more of an effort.
304
00:16:43,700 --> 00:16:46,340
Like, I just feel like I'm losing
myself.
305
00:16:46,940 --> 00:16:53,720
I have to know that we're moving
forward, and we're going to try to get
306
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
track.
307
00:16:55,060 --> 00:16:57,920
This is all about communication, man.
I'm telling you.
308
00:16:58,580 --> 00:17:02,060
It is. And not getting on each other's
nerves, because...
309
00:17:02,680 --> 00:17:03,860
We're good at doing that.
310
00:17:04,200 --> 00:17:10,319
Sometimes I think we're way too good at
doing that. That's why I run. I just go.
311
00:17:10,599 --> 00:17:16,079
So if you're telling me that you're
willing to work on this, I'm more than
312
00:17:16,079 --> 00:17:17,140
willing to work on this.
313
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
I do.
314
00:17:20,220 --> 00:17:21,740
I don't even know what to say to you.
315
00:17:22,500 --> 00:17:24,079
You've got me flying.
316
00:17:24,280 --> 00:17:25,380
You're like, who are you?
317
00:17:45,070 --> 00:17:47,430
Good. Go ahead and sign in and they'll
be with you shortly.
318
00:17:48,670 --> 00:17:51,990
I still can't believe that Lake Lanier
turned into the boat ride from hell.
319
00:17:52,570 --> 00:17:54,170
I had to change my name over my shirt.
320
00:17:55,030 --> 00:17:56,030
KB Tucker.
321
00:17:56,270 --> 00:17:59,850
The only kicks I need to deal with right
now are the ones in my stomach.
322
00:18:00,310 --> 00:18:03,070
What's going on with, like, the
fibroids? Have you been getting paid?
323
00:18:03,730 --> 00:18:04,750
I've been doing better.
324
00:18:05,090 --> 00:18:08,350
I haven't really been feeling any pain
or whatever, but they're still there.
325
00:18:09,030 --> 00:18:12,730
Having fibroids during pregnancy,
especially having a lot like they told
326
00:18:12,730 --> 00:18:14,370
do, it scares me.
327
00:18:14,810 --> 00:18:17,270
They can cause a lot of problems. Hi.
Come on back.
328
00:18:18,390 --> 00:18:22,470
We're just always praying for the best
at every appointment we go to.
329
00:18:22,690 --> 00:18:23,690
Why not?
330
00:18:23,710 --> 00:18:25,330
Hey. Hey, Dad.
331
00:18:25,550 --> 00:18:27,590
How are you? Hey, sunshine.
332
00:18:28,190 --> 00:18:29,029
What's up?
333
00:18:29,030 --> 00:18:30,430
I don't know. You tell me.
334
00:18:30,670 --> 00:18:32,330
How was your last visit at the
specialist?
335
00:18:32,670 --> 00:18:36,830
Oh, it was good. I'm glad I have Dr.
Jackie. I go to her and I go to the
336
00:18:36,830 --> 00:18:38,290
specialist every two weeks.
337
00:18:38,850 --> 00:18:43,730
She's taking all precautions to make
sure that there's no problem.
338
00:18:44,240 --> 00:18:45,800
More than halfway through.
339
00:18:46,260 --> 00:18:48,260
Oh. Yes, yes.
340
00:18:48,560 --> 00:18:51,260
The labs look good. Blood pressure looks
fantastic.
341
00:18:51,960 --> 00:18:53,820
The urine looks great.
342
00:18:54,380 --> 00:18:55,400
She's been behaving.
343
00:18:56,340 --> 00:18:57,500
For the most part.
344
00:18:58,400 --> 00:18:59,840
You've got to take it easy.
345
00:19:00,080 --> 00:19:02,620
We obviously want a healthy mama and a
healthy baby.
346
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Well, that's true.
347
00:19:04,080 --> 00:19:05,780
Because we've already had some issues.
348
00:19:06,280 --> 00:19:08,100
So let's find this baby here.
349
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
Coming up next.
350
00:19:31,180 --> 00:19:32,260
I don't make that call.
351
00:19:32,460 --> 00:19:37,800
You know you could wait until after this
appointment before you go take your
352
00:19:37,800 --> 00:19:41,340
phone call. It was something that just
popped off. It just snowballed,
353
00:19:41,400 --> 00:19:42,099
snowballed, snowballed.
354
00:19:42,100 --> 00:19:45,300
We were caught in the middle of it. And
that doesn't feel familiar to you. There
355
00:19:45,300 --> 00:19:47,040
again. Okay, I'm done.
356
00:20:07,939 --> 00:20:11,440
Please, God, I'm just going to think
positive and speak positive.
357
00:20:16,700 --> 00:20:17,820
How do I make that call?
358
00:20:18,400 --> 00:20:25,360
Sometimes I'm like, you know you can
wait until
359
00:20:25,360 --> 00:20:28,600
after this appointment before you go
take your phone call. Like, is it that
360
00:20:28,600 --> 00:20:30,020
serious that you take this phone call?
361
00:20:41,650 --> 00:20:42,770
Oh, good.
362
00:20:43,090 --> 00:20:44,990
I was getting scared for a second.
363
00:20:46,230 --> 00:20:49,190
Hearing our baby's heartbeat was a
relief.
364
00:20:49,930 --> 00:20:56,290
I feel like, you know, it feels like a
no -brainer, but, you know, you know how
365
00:20:56,290 --> 00:20:57,089
it goes.
366
00:20:57,090 --> 00:20:59,430
So, here's the head.
367
00:21:00,530 --> 00:21:01,530
Okay.
368
00:21:02,650 --> 00:21:07,790
See my heart beating right here?
369
00:21:08,850 --> 00:21:10,310
See, his mouth was just open.
370
00:21:11,410 --> 00:21:14,190
Eyes. You see a little eye socket, eye
socket.
371
00:21:14,610 --> 00:21:15,610
Mm -hmm.
372
00:21:16,610 --> 00:21:19,610
Let's take a picture and say, Todd, look
at this. I didn't want to feel like y
373
00:21:19,610 --> 00:21:20,229
'all Mr.
374
00:21:20,230 --> 00:21:24,550
Mandingo. I know, but we can tell Todd.
375
00:21:25,790 --> 00:21:27,290
Todd. What's up? What y 'all see?
376
00:21:27,490 --> 00:21:30,310
I tell Todd all the time, we got to
figure out some balance.
377
00:21:30,510 --> 00:21:34,630
And I want Todd to be an equal helpmate
with the baby.
378
00:21:35,410 --> 00:21:36,410
Come look.
379
00:21:36,690 --> 00:21:37,830
Look at all that.
380
00:21:38,639 --> 00:21:42,180
Yeah! That's a... That's an umbilical
cord, man.
381
00:21:43,400 --> 00:21:44,700
She was tricking you.
382
00:21:45,120 --> 00:21:47,880
Okay. There you go. There you go. That's
a boy.
383
00:21:48,140 --> 00:21:49,019
That's a leg.
384
00:21:49,020 --> 00:21:52,700
Oh. We don't know if it's a boy or a
girl yet. We are trying to speak into
385
00:21:52,700 --> 00:21:54,200
existence that it's a boy.
386
00:21:55,700 --> 00:21:58,240
And so we're all good to go. You're
doing fantastic.
387
00:21:58,780 --> 00:22:00,000
You were meant to be pregnant.
388
00:22:00,640 --> 00:22:01,960
Uh, I guess.
389
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Aiden. Yes.
390
00:22:13,180 --> 00:22:14,540
Did you eat your lunch today?
391
00:22:15,160 --> 00:22:17,840
Yes, but there was too many grapes.
392
00:22:19,140 --> 00:22:20,240
All right, guys, let's go.
393
00:22:20,720 --> 00:22:25,360
I wasn't able to go to Lake Lanier
because my children were sick, but I
394
00:22:25,360 --> 00:22:29,540
disappointed because these women can't
even get along on a boat for a few
395
00:22:33,920 --> 00:22:34,920
Wait,
396
00:22:36,100 --> 00:22:37,380
wait, wait. I'll be rough with him.
397
00:22:39,600 --> 00:22:43,300
The past year has been filled with a lot
of highs and lows, but at this point my
398
00:22:43,300 --> 00:22:48,460
focus has been on my children, making
sure that they're stable and getting
399
00:22:48,460 --> 00:22:50,380
everything back in working order.
400
00:22:50,600 --> 00:22:52,040
Who wants to make snow cones?
401
00:22:52,500 --> 00:22:53,500
Me!
402
00:22:53,680 --> 00:22:54,840
Are you going to do it?
403
00:22:55,580 --> 00:23:00,140
Are you going to help Dylan?
404
00:23:00,520 --> 00:23:02,500
I don't know if Dylan's going to be able
to do it.
405
00:23:03,280 --> 00:23:05,820
I know he never gets to do it.
406
00:23:06,030 --> 00:23:10,390
Aiden, you know, he misses his dad as
every child would miss their dad because
407
00:23:10,390 --> 00:23:11,390
they had a relationship.
408
00:23:11,590 --> 00:23:13,310
No, leave the oven alone.
409
00:23:13,550 --> 00:23:17,650
But Dylan, because he is so young, he
has no recollection.
410
00:23:19,450 --> 00:23:20,530
That's a good exercise.
411
00:23:21,450 --> 00:23:23,950
Oh, Jesus, I think I done broke the
thing.
412
00:23:25,990 --> 00:23:30,210
Is it good?
413
00:23:32,590 --> 00:23:36,610
Come on, Dylan, we got a treat for you,
too. You want to taste some of this?
414
00:23:37,890 --> 00:23:38,890
Ice?
415
00:23:39,130 --> 00:23:43,150
If you put some cookie mixture in there,
it would taste great.
416
00:23:43,950 --> 00:23:47,110
Maybe I should do the sloughing for now.
417
00:23:47,390 --> 00:23:51,490
It is very hard to be a single parent.
It is definitely sometimes frustrating,
418
00:23:51,650 --> 00:23:55,450
and obviously now I have more
responsibilities because I'm doing it
419
00:23:55,750 --> 00:23:58,370
But, you know, that's what you do.
420
00:23:58,650 --> 00:24:01,290
When life throws you lemons, you make
lemonade.
421
00:24:02,110 --> 00:24:03,350
And sweet tea.
422
00:24:42,220 --> 00:24:43,980
When you became Kung Fu Panda?
423
00:24:44,320 --> 00:24:47,180
Kenya, I don't want to be Kung Fu Panda.
424
00:24:47,380 --> 00:24:48,380
That's not me.
425
00:24:50,240 --> 00:24:54,100
You know you kind of had those, you
know, kind of slightly slanted eyes. I
426
00:24:54,100 --> 00:24:55,400
know, maybe you just got confused.
427
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
Stop, stop.
428
00:24:59,420 --> 00:25:03,340
I know it's not anything to joke about
and maybe it's too soon, but I just want
429
00:25:03,340 --> 00:25:08,620
to let you know that everything is going
to be okay. I know that you feel crappy
430
00:25:08,620 --> 00:25:10,980
right now, but it was just...
431
00:25:11,290 --> 00:25:12,750
an unfortunate situation.
432
00:25:17,690 --> 00:25:24,470
I'm going to make this right for you,
okay?
433
00:25:24,550 --> 00:25:30,210
I was thinking about having the girls
come to a brunch that I want to give to
434
00:25:30,210 --> 00:25:34,910
just reunite and maybe try to get this
whole thing back on track.
435
00:25:35,170 --> 00:25:37,310
I was definitely going to invite Portia.
436
00:25:45,930 --> 00:25:52,670
Well, I think that was one of the major
issues that really hurt Portia
437
00:25:52,670 --> 00:25:58,530
and myself when we went through our
incident. We waited so long that it
438
00:25:58,650 --> 00:26:02,810
it was just another fight and another
fight and another fight.
439
00:26:03,070 --> 00:26:05,090
It kept dragging out. Yeah, it kept
dragging out.
440
00:26:05,350 --> 00:26:09,250
And I really think when things happen
like this, you confront it head on and
441
00:26:09,250 --> 00:26:12,890
just kill it and hug, kiss, and make up.
442
00:26:13,500 --> 00:26:16,400
I think that after the breakdown on the
boat, I really would like to get
443
00:26:16,400 --> 00:26:20,820
everyone together, including Phaedra,
because we all are a group of friends.
444
00:26:20,820 --> 00:26:23,900
have gone through ups and downs, but we
managed to forgive and forget.
445
00:26:24,140 --> 00:26:27,740
And I'm hoping to bring the girls
together so that we can do exactly that.
446
00:26:27,740 --> 00:26:31,340
wanted to do like a one -on -one with
her first, just to make sure that we're
447
00:26:31,340 --> 00:26:32,340
the same page.
448
00:26:32,780 --> 00:26:37,980
Because I just really think that Portia
and I were able to get past, you know,
449
00:26:37,980 --> 00:26:38,980
our confrontation.
450
00:26:39,780 --> 00:26:40,920
I think that...
451
00:26:41,180 --> 00:26:43,000
you guys would be able to as well.
452
00:26:44,120 --> 00:26:49,080
OK. OK. Well, I hope that we're both on
the same page, because I really am not
453
00:26:49,080 --> 00:26:50,720
interested in dragging it out.
454
00:26:50,920 --> 00:26:54,620
I'm hopeful, and I want to put a smile
back on your face. So let me get to
455
00:26:54,860 --> 00:26:56,540
and I will see you at the brunch.
456
00:26:57,000 --> 00:27:02,940
I want to talk to her to accept
responsibility for my part in the
457
00:27:03,340 --> 00:27:08,200
When I think about it, I feel like I may
have overreacted.
458
00:27:09,020 --> 00:27:11,700
Okay, talk to you later. Okay, bye.
459
00:27:12,380 --> 00:27:14,740
Coming up next.
460
00:27:15,020 --> 00:27:18,600
I don't need to justify my actions to
anybody.
461
00:27:19,200 --> 00:27:24,700
That is why I'm here. I don't need you
to speak to me like that. For one, I
462
00:27:24,700 --> 00:27:25,700
don't trust you.
463
00:27:39,920 --> 00:27:41,340
This is a cute little sweet place.
464
00:27:41,620 --> 00:27:46,100
It is cute. It's good for like a quick
sugar high if you need a sugar high
465
00:27:46,460 --> 00:27:47,460
Yeah.
466
00:27:47,840 --> 00:27:51,980
I feel the need to meet with Portia 101
before the lunch because it's no secret.
467
00:27:52,280 --> 00:27:56,920
We have had a similar incident happen
between us, and we were able to get past
468
00:27:56,920 --> 00:28:00,020
it. And I just want to make sure that
her head is in the right place and her
469
00:28:00,020 --> 00:28:01,060
heart is in the right place.
470
00:28:01,280 --> 00:28:02,280
How are you feeling?
471
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
I'm good.
472
00:28:03,700 --> 00:28:04,439
You're good?
473
00:28:04,440 --> 00:28:05,440
Yeah. Yeah.
474
00:28:07,500 --> 00:28:08,540
So what's up?
475
00:28:09,560 --> 00:28:10,560
What's up?
476
00:28:11,140 --> 00:28:17,800
Well, I wanted to take the time to just
477
00:28:17,800 --> 00:28:24,800
have a conversation about what happened
the other day at
478
00:28:24,800 --> 00:28:25,379
the boat.
479
00:28:25,380 --> 00:28:28,820
I know it was not a good situation for
any of the girls.
480
00:28:29,020 --> 00:28:33,220
Yeah. And I just wanted to check with
you to just see how you're feeling about
481
00:28:33,220 --> 00:28:35,700
the whole thing and kind of go from
there.
482
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
I don't know.
483
00:28:39,150 --> 00:28:43,970
I have to say, when I first got on the
boat, it seemed like we were all having
484
00:28:43,970 --> 00:28:46,750
good time. Like, I honestly did. Like, I
was enjoying myself.
485
00:28:47,090 --> 00:28:53,170
But it just went to the left when you
were taking shots at Shamia. And the
486
00:28:53,170 --> 00:28:55,470
thing I know, she was assed off the
boat.
487
00:28:55,670 --> 00:28:59,810
This is my party. If you want to take
the shortcut, you can jump. But right
488
00:28:59,810 --> 00:29:01,330
you're being escorted off my boat.
489
00:29:01,630 --> 00:29:06,930
I was upset because the day started so
positive and just went so negative so
490
00:29:06,930 --> 00:29:07,930
fast.
491
00:29:10,810 --> 00:29:16,350
Okay. Well, it's almost like you're kind
of trying to place the blame on me, or
492
00:29:16,350 --> 00:29:20,110
you were taking... Let me finish,
Portia. Just give me an opportunity to
493
00:29:20,110 --> 00:29:26,030
that. One thing I have learned in the
history of our relationship is that she
494
00:29:26,030 --> 00:29:28,830
does not take responsibility for her
actions.
495
00:29:29,150 --> 00:29:32,970
You haven't apologized for anything. You
haven't, Portia. Just because you say,
496
00:29:33,050 --> 00:29:35,150
I'm sorry, it doesn't mean anything.
497
00:29:35,430 --> 00:29:37,290
I mean, are you sorry for it? I'm
just...
498
00:29:38,430 --> 00:29:42,410
It really doesn't matter how things
started, how you deal with the
499
00:29:43,390 --> 00:29:49,850
And I just feel like out of all of the
other girls, I have perspective that no
500
00:29:49,850 --> 00:29:54,730
one else can because we've had a
situation before in a heated debate and
501
00:29:54,730 --> 00:29:55,730
turn physical.
502
00:29:56,590 --> 00:30:02,270
And I'm only really here because I want
to, if I can, help you in any kind of
503
00:30:02,270 --> 00:30:06,850
way. I am totally expecting Kenya to be
giving me one of her pageant speeches,
504
00:30:07,250 --> 00:30:11,350
okay? Why does she even have an opinion
in pointing fingers in a fight she had
505
00:30:11,350 --> 00:30:12,610
nothing to do with?
506
00:30:12,810 --> 00:30:16,610
You went there and you said you were
going to apologize. And that's not what
507
00:30:16,610 --> 00:30:21,850
happened. From my perspective and what I
saw, I saw you straddle her. That
508
00:30:21,850 --> 00:30:23,310
resulted in violence.
509
00:30:23,800 --> 00:30:24,840
Right. Exactly.
510
00:30:25,180 --> 00:30:26,180
Yes.
511
00:30:26,620 --> 00:30:31,200
Okay. That is why I'm here is to speak
to you. But I don't need you to speak to
512
00:30:31,200 --> 00:30:33,160
me like that. For one, I don't trust
you.
513
00:30:34,520 --> 00:30:36,160
So now you're insulting me.
514
00:30:36,420 --> 00:30:39,280
No, me saying I don't trust you is just
my personal opinion.
515
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
It's unnecessary.
516
00:30:41,860 --> 00:30:43,840
I'm not the one who's ever attacked
anyone.
517
00:30:44,120 --> 00:30:48,520
I'm not the one who's ever been in a
physical altercation, now twice.
518
00:30:48,960 --> 00:30:53,700
If I was talking to a friend, this
conversation wouldn't feel the way it
519
00:30:53,700 --> 00:30:57,980
right now. Right now, I'm feeling like
you're telling me and talking at me, you
520
00:30:57,980 --> 00:31:00,880
did this and this is how you behaved in
the past and this and that. Those are
521
00:31:00,880 --> 00:31:04,720
facts, though. I'm not saying anything
that isn't a fact. Listen, you don't
522
00:31:04,720 --> 00:31:06,320
any compassion for me, and I know that.
523
00:31:09,450 --> 00:31:12,550
Of course I do. No, you don't. You
don't. You've never shown me any before.
524
00:31:12,870 --> 00:31:15,870
I don't expect for you to show me any
now that you feel like I have. You are
525
00:31:15,870 --> 00:31:18,050
coming across really hostile, Portia,
and I don't want you to feel hostile.
526
00:31:18,050 --> 00:31:20,290
we're using the word hostile. What about
me talking to you feel hostile?
527
00:31:20,830 --> 00:31:22,590
You're coming across very defensive.
528
00:31:23,929 --> 00:31:26,150
Hostility is coming from you. Hostile.
I'm violent.
529
00:31:26,370 --> 00:31:29,190
You know, I'm on guard. All these
different ways you describe me are all
530
00:31:29,190 --> 00:31:32,210
negative. And if someone was a friend.
That's not true. And they were honestly
531
00:31:32,210 --> 00:31:36,330
trying to step into this situation, it
would not feel like it does right now.
532
00:31:36,350 --> 00:31:41,490
Okay. Okay? I don't need to justify my
actions to anybody. But you do.
533
00:31:41,910 --> 00:31:46,170
If Cynthia wants to talk to me, I am
open to talk to Cynthia. Because at the
534
00:31:46,170 --> 00:31:50,710
of the day, it felt like it was
something that just popped off. That it
535
00:31:50,790 --> 00:31:53,470
once it started, it just snowballed,
snowballed, snowballed.
536
00:31:53,760 --> 00:31:56,600
And she and I couldn't stop it. It just
was, we were caught in the middle of it.
537
00:31:56,600 --> 00:31:58,400
And that does not feel familiar to you.
538
00:31:58,640 --> 00:32:00,680
That's the point. There again. Okay, I'm
done.
539
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
Okay, okay.
540
00:32:04,380 --> 00:32:07,660
Time out. I think the conversation is
kind of going in the wrong direction.
541
00:32:08,440 --> 00:32:10,040
I'm going to be the bigger person.
542
00:32:10,420 --> 00:32:16,040
I just keep my eye on the end goal. And
the end goal is we can move past this.
543
00:32:16,840 --> 00:32:17,840
I think.
544
00:32:18,190 --> 00:32:21,770
Cynthia was wrong in a situation, and I
think you were wrong in a situation,
545
00:32:22,050 --> 00:32:23,130
just in different ways.
546
00:32:23,770 --> 00:32:28,310
And if we could get past what's happened
before, I think you guys can too.
547
00:32:29,330 --> 00:32:34,950
The only reason that I would give
Cynthia another opportunity to be
548
00:32:34,950 --> 00:32:38,470
me and to squash all of this is because
I know for a fact what she's going
549
00:32:38,470 --> 00:32:42,390
through. And because of that, I will
have a conversation with her and hear
550
00:32:42,390 --> 00:32:46,510
out. For me, move forward, the best
thing to do is to go ahead and confront
551
00:32:46,830 --> 00:32:51,210
and be done with it so yeah but as far
as our friendship i don't know where
552
00:32:51,210 --> 00:32:55,710
it'll go well just promise me that you
don't do that backwards thing so if you
553
00:32:55,710 --> 00:33:01,350
can just have culpability and she have
culpability and you just say look we
554
00:33:01,350 --> 00:33:06,310
both wrong got out of hand let's just
get back to like just having some fun
555
00:33:06,310 --> 00:33:11,310
some cocktails all right cheers to that
coming
556
00:33:11,310 --> 00:33:17,810
up next Sometimes, Kenya, I feel like
you're good at pointing out what the
557
00:33:17,810 --> 00:33:20,870
person has done, but you don't always be
good at pointing out what you do
558
00:33:20,870 --> 00:33:21,870
yourself.
559
00:33:33,510 --> 00:33:35,530
Hey, sweetie.
560
00:33:35,730 --> 00:33:36,629
How are you?
561
00:33:36,630 --> 00:33:38,030
Good. How are you doing? I'm good.
562
00:33:38,470 --> 00:33:39,630
Thank you. Hi.
563
00:33:40,830 --> 00:33:41,830
How's it going?
564
00:33:42,050 --> 00:33:43,130
The rest is good.
565
00:33:43,930 --> 00:33:45,970
Had another great week at school, so.
566
00:33:46,270 --> 00:33:47,430
Have you talked to anybody else?
567
00:33:47,870 --> 00:33:48,870
Mm -mm.
568
00:33:49,810 --> 00:33:52,670
Nope. She doesn't know where they're at.
569
00:33:55,130 --> 00:33:57,670
What does that face mean? Cuss. That guy
be sucking.
570
00:33:57,890 --> 00:34:00,410
See, almost made me cuss. I got stuff to
do.
571
00:34:00,950 --> 00:34:05,090
I mean, come on, you know? It's like,
hey, don't ask folks to show up
572
00:34:05,090 --> 00:34:06,430
and then not be there.
573
00:34:06,730 --> 00:34:09,929
Exactly. I ain't going to be around this
group too much longer if they can't
574
00:34:09,929 --> 00:34:10,929
just be on time.
575
00:34:10,989 --> 00:34:13,810
Come on now. We ain't just going to be
hours late like we ain't got nothing to
576
00:34:13,810 --> 00:34:16,170
do. I got a whole lot to do now. Come
on.
577
00:34:16,389 --> 00:34:17,750
Hello. Hi.
578
00:34:18,790 --> 00:34:20,750
Thank you. Please take care of Preggers
first.
579
00:34:21,070 --> 00:34:22,070
Okay.
580
00:34:26,570 --> 00:34:28,330
Hey, lady. Hey, beautiful.
581
00:34:28,710 --> 00:34:31,030
How are you? I am good. How are you
doing?
582
00:34:31,710 --> 00:34:32,889
That's a cute dress.
583
00:34:33,230 --> 00:34:34,630
Thank you. How are you?
584
00:34:35,389 --> 00:34:36,389
Nothing, Mommy.
585
00:34:36,830 --> 00:34:37,830
Love that bag.
586
00:34:38,010 --> 00:34:39,250
Oh, thank you. Thank you.
587
00:34:40,110 --> 00:34:45,670
quite sure why can you invite me to the
unity luncheon but maybe it's because
588
00:34:45,670 --> 00:34:50,130
she knew she might need a lawyer present
shouldn't everybody be here by now yes
589
00:34:50,130 --> 00:34:56,230
so how have you been kim how are your
boys they're good they're good well they
590
00:34:56,230 --> 00:35:00,210
gotta come back over because you know my
boys yeah they feel the request went
591
00:35:00,210 --> 00:35:04,270
out mommy when are we going back in the
stage they had a good time they really
592
00:35:04,270 --> 00:35:05,270
did
593
00:35:07,150 --> 00:35:09,690
I really don't know what to say about my
friendship with Phaedra anymore.
594
00:35:09,990 --> 00:35:14,870
We talked, but I'm not sure if she's
being genuine about being able to move
595
00:35:14,870 --> 00:35:16,090
forward. Hey!
596
00:35:17,010 --> 00:35:18,010
How are you?
597
00:35:18,330 --> 00:35:19,350
How are you, honey?
598
00:35:19,590 --> 00:35:21,770
Good. You look lovely.
599
00:35:21,990 --> 00:35:22,828
Thank you. You too.
600
00:35:22,830 --> 00:35:24,470
What's going on? Hey, mama.
601
00:35:25,510 --> 00:35:26,550
I'm just here for support.
602
00:35:26,770 --> 00:35:30,630
I am praying that it does not get
physical again. I mean, Cynthia got some
603
00:35:30,630 --> 00:35:31,630
-ass legs.
604
00:35:34,120 --> 00:35:38,900
The last time these ladies saw me, I was
completely out of character.
605
00:35:39,140 --> 00:35:41,460
I'm feeling a little uncomfortable and
just embarrassed.
606
00:35:42,780 --> 00:35:44,120
Hi. Hello.
607
00:35:48,540 --> 00:35:52,080
All right, so clearly there's this big
elephant in the room, so let's just go
608
00:35:52,080 --> 00:35:56,320
ahead and put it on the table. How are
you? What's going on with you?
609
00:35:56,560 --> 00:36:00,600
I'm doing okay. You know, it was the
last time I saw you guys. Oh, you
610
00:36:00,600 --> 00:36:02,940
there. I wasn't there, but I heard about
your Kung Fu Panda.
611
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
It was awful.
612
00:36:04,400 --> 00:36:07,760
Who would have thought the supermodel
would be kicking somebody?
613
00:36:11,240 --> 00:36:12,520
Look who I found.
614
00:36:12,820 --> 00:36:13,820
Hi.
615
00:36:14,720 --> 00:36:15,720
Hi.
616
00:36:17,380 --> 00:36:21,720
Do my eyes deceive me? Is that Kenya and
Portia arriving together?
617
00:36:22,440 --> 00:36:24,240
Hey, Major. How you doing?
618
00:36:24,480 --> 00:36:26,340
So what have you girls been talking
about?
619
00:36:30,160 --> 00:36:33,480
Just chatting about, of course, you
know, everything that's happened since
620
00:36:33,480 --> 00:36:37,340
last saw one another. You know, just all
sorts of marvelous conversations. Oh,
621
00:36:37,340 --> 00:36:38,340
good.
622
00:36:40,280 --> 00:36:45,400
Well, of course, I wanted to bring you
guys all together in lieu of what
623
00:36:45,400 --> 00:36:46,900
happened the last time we were together.
624
00:36:47,180 --> 00:36:53,640
But I wanted to make a pit stop and
invite Portia to have a conversation
625
00:36:53,640 --> 00:36:57,180
with me ahead of time just to make sure
we're on the same page.
626
00:36:57,870 --> 00:37:00,850
This is the first time that you guys
have had a chance to speak or see one
627
00:37:00,850 --> 00:37:03,870
another or anything since everything
went down, right?
628
00:37:04,470 --> 00:37:05,470
Yeah.
629
00:37:05,930 --> 00:37:10,550
Being the new person, I'm not picking
sides. I don't have a side or anything
630
00:37:10,550 --> 00:37:11,448
like that.
631
00:37:11,450 --> 00:37:16,150
But like you were saying, Kenya, in the
name of being able to move forward, if
632
00:37:16,150 --> 00:37:20,590
getting more clarity is a part of moving
forward, where are you?
633
00:37:34,240 --> 00:37:36,140
Y 'all better come back in one piece.
634
00:37:36,500 --> 00:37:41,120
I hope this conversation that they're
about to have goes better than the last
635
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
one.
636
00:37:42,520 --> 00:37:46,120
I'm nervous seeing Portia for the first
time since the incident because it did
637
00:37:46,120 --> 00:37:47,120
get out of hand.
638
00:37:47,180 --> 00:37:51,440
I really, really, really hope that she
wants to squash it and move on.
639
00:37:59,790 --> 00:38:06,770
awkward right I know um first are you
okay I am just bruising so I just took
640
00:38:06,770 --> 00:38:11,350
a couple days off work but more than
bruising physically emotionally I think
641
00:38:11,350 --> 00:38:14,910
was very bothered by the situation yeah
you know I know we've definitely gone
642
00:38:14,910 --> 00:38:19,810
back and forth in our relationship a lot
but honestly that day on the boat I
643
00:38:19,810 --> 00:38:24,370
just it just felt like old times and
when I said something to offend you it's
644
00:38:24,370 --> 00:38:28,280
kind of like I was like What did I say?
You know, and then when I realized what
645
00:38:28,280 --> 00:38:31,760
it was, I was like, oh, I can surely get
her to understand I didn't mean it in
646
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
that way.
647
00:38:33,280 --> 00:38:39,920
Earlier, when I was talking to Portia,
it didn't go well because she wants to
648
00:38:39,920 --> 00:38:44,000
always go backwards and explain herself
and only look at herself, but then never
649
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
take responsibility.
650
00:38:45,480 --> 00:38:49,140
Sometimes, Kenya, I feel like you're
good at pointing out what the other
651
00:38:49,140 --> 00:38:52,160
has done, but you don't always be good
at pointing out what you do yourself.
652
00:38:54,610 --> 00:38:55,610
Coming up next.
653
00:38:56,030 --> 00:39:00,950
Well, I'm glad he has such an advocate
over here because I would really like
654
00:39:00,950 --> 00:39:04,470
you to advocate for me. I already told
you. I'm in the running. You never do
655
00:39:04,470 --> 00:39:08,230
that, Kim. No, no, no, no. Jesus, take
the wheel and drive fast.
656
00:39:12,510 --> 00:39:16,230
Sometimes, Kim, I feel like you're good
at pointing out what the other person
657
00:39:16,230 --> 00:39:19,250
has done, but you don't always be good
at pointing out what you do yourself.
658
00:39:21,450 --> 00:39:22,670
Jesus, take the wheel.
659
00:39:23,420 --> 00:39:24,420
And drive fast.
660
00:39:24,980 --> 00:39:29,440
So that's why I came over there. I just
wanted to just know what it is. Like,
661
00:39:29,520 --> 00:39:32,760
why are you upset? Just don't be upset
at me like that. And I just really
662
00:39:32,760 --> 00:39:35,340
you to get it. And when you weren't
getting it, I'm like, I just don't get
663
00:39:35,340 --> 00:39:39,700
she's not getting it. I remember saying
to you, well, I did not like when you
664
00:39:39,700 --> 00:39:42,380
said that. I felt like in that tone and
in that time, it was disrespectful.
665
00:39:42,880 --> 00:39:46,200
So to me, at that point, when the
miscommunication or anything that's not
666
00:39:46,200 --> 00:39:49,040
becomes clear, then there's only two
options.
667
00:39:49,320 --> 00:39:52,940
And those two options are either
apologize and we're good, or just...
668
00:39:53,190 --> 00:39:55,310
Say, well, you know what? I don't really
care.
669
00:39:55,570 --> 00:40:00,670
I was trying to be a grown -up and a
woman and sit there and have a grown
670
00:40:00,670 --> 00:40:02,590
conversation with her about how...
671
00:40:03,000 --> 00:40:04,120
We got to that point.
672
00:40:04,320 --> 00:40:08,020
You can't say how somebody else is
supposed to feel when she was feeling a
673
00:40:08,020 --> 00:40:12,840
certain kind of way. Well, I'm glad she
has such an advocate over here because I
674
00:40:12,840 --> 00:40:17,220
would really like for you to advocate
for me when you think I'm in the right
675
00:40:17,220 --> 00:40:18,360
you never do that, Candy.
676
00:40:18,680 --> 00:40:21,480
No, no, no, that is not true. That is
true. No, that is not true. I could go
677
00:40:21,480 --> 00:40:23,580
there with Candy right now, but I'm not.
678
00:40:24,100 --> 00:40:27,040
Fighting with a pregnant woman is just
not good karma.
679
00:40:27,600 --> 00:40:31,780
I wanted you to understand, however it
made you feel, that was not my intention
680
00:40:31,780 --> 00:40:36,920
behind it. But after something like what
happened on that boat, if I'm sorry is
681
00:40:36,920 --> 00:40:40,700
what it needs to be for us to not ever
have to go to that place, it's on the
682
00:40:40,700 --> 00:40:41,700
table.
683
00:40:42,620 --> 00:40:46,760
When I came in here today, I wasn't very
optimistic on what would happen with
684
00:40:46,760 --> 00:40:51,460
Cynthia and I. But I have to say, I am
sincere from my heart when I say I want
685
00:40:51,460 --> 00:40:52,319
to move forward.
686
00:40:52,320 --> 00:40:56,480
And I feel like she is as well. Well,
they seem to be doing well. I see
687
00:40:57,120 --> 00:41:02,040
I see hand movement, but I see, you
know, the right hand movement. Honestly,
688
00:41:02,040 --> 00:41:07,260
came today to apologize for my part in
it. I had no expectation from you
689
00:41:07,260 --> 00:41:11,760
whatsoever other than to just be
responsible for my action. That's it. I
690
00:41:11,760 --> 00:41:18,100
we both feel bad about the situation and
just really want to move forward and be
691
00:41:18,100 --> 00:41:19,098
cool again.
692
00:41:19,100 --> 00:41:22,520
I'm really, really glad we had this one
-on -one because that's really what I
693
00:41:22,520 --> 00:41:26,280
wanted to do. I didn't really want the
peanut gallery. All right, can we hug?
694
00:41:26,440 --> 00:41:27,440
Yeah.
695
00:41:27,980 --> 00:41:28,980
I'm just playing.
696
00:41:29,860 --> 00:41:30,860
A hug.
697
00:41:31,440 --> 00:41:36,300
Thank the Lord. That's how you put your
grown woman on.
698
00:41:36,520 --> 00:41:39,800
Power and forgiveness amongst these
groups. This is magic.
699
00:41:40,120 --> 00:41:41,120
All right, y 'all.
700
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
You better forgive.
701
00:41:44,140 --> 00:41:46,660
So you guys are good now. Yeah, we are
good.
702
00:41:47,140 --> 00:41:49,220
Yeah, we had a great conversation.
Everybody listened.
703
00:41:49,700 --> 00:41:54,140
Although the situation with Portia and I
got out of hand, I really feel like it
704
00:41:54,140 --> 00:41:58,840
not only made my marriage stronger, it's
actually in a crazy way brought us
705
00:41:58,840 --> 00:42:00,660
closer. So you're not kicking nobody
out?
706
00:42:01,360 --> 00:42:02,360
No, I'm not.
707
00:42:05,860 --> 00:42:08,440
Next time on The Real Housewives of
Atlanta.
708
00:42:16,190 --> 00:42:19,250
What's she doing over there? What are
you doing, Marsha?
709
00:42:19,750 --> 00:42:20,750
Jesus.
710
00:42:21,370 --> 00:42:22,790
This is our new friend.
711
00:42:23,250 --> 00:42:26,350
You met Oliver outside, right? Yeah,
yeah, yeah. Kim, what are you doing over
712
00:42:26,350 --> 00:42:29,450
here? I want to go home. I don't get all
of this.
713
00:42:29,650 --> 00:42:30,650
Did you sleep with Bob?
714
00:42:31,050 --> 00:42:32,050
Are you being serious?
715
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
I'm very serious.
716
00:42:33,590 --> 00:42:34,590
Wow.
717
00:42:35,910 --> 00:42:39,410
You have made other people feel
uncomfortable here. I just want you to
718
00:42:46,030 --> 00:42:49,370
To learn more about The Real Housewives,
go to BravoTV .com.
58838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.