All language subtitles for The Bad Guys Breaking In - 1x04 - This Means Chore.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,603 --> 00:00:22,522 I know we've been at this all night, 2 00:00:22,605 --> 00:00:26,317 but our next heist is gonna be the one that puts The Bad Guys on the map. 3 00:00:26,401 --> 00:00:27,527 I'm sure of it. 4 00:00:33,033 --> 00:00:34,743 You're with me, Shark. 5 00:00:35,535 --> 00:00:37,829 We just have to figure out what it is. 6 00:00:37,912 --> 00:00:40,665 So, come on. There are no bad ideas here. 7 00:00:41,374 --> 00:00:42,459 Sleep. 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,752 Huh? 9 00:00:45,295 --> 00:00:46,713 Okay. 10 00:00:47,255 --> 00:00:49,758 I don't know how we steal sleep, 11 00:00:49,841 --> 00:00:52,927 but I did say there was no bad ideas, 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,554 so it goes on the list. 13 00:00:56,931 --> 00:01:00,477 No, I need sleep. You're stealing it from me. 14 00:01:00,560 --> 00:01:04,564 We can rest once we're the best worst Bad Guys this town has ever seen. 15 00:01:04,647 --> 00:01:07,525 And for that, we need a really big score. 16 00:01:14,365 --> 00:01:18,453 Maybe, before we steal more stuff, we could clean up the loot we have? 17 00:01:19,245 --> 00:01:20,663 Let's just move. 18 00:01:20,747 --> 00:01:24,042 Yeah, shouldn't a real lair be big enough for all our loot? 19 00:01:24,125 --> 00:01:25,794 This is a real lair. 20 00:01:25,877 --> 00:01:28,213 It's just, you know, a starter lair. 21 00:01:29,339 --> 00:01:34,052 Which is exactly why we need to pull off a big heist, 22 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 so we can move into the big league. 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,556 I know! Let's steal a better lair. 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,518 This is a perfectly good lair. 25 00:01:41,601 --> 00:01:43,353 I mean, it's bad… 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,063 Because we're bad, not good. 27 00:01:45,146 --> 00:01:46,773 Good at being bad. I… 28 00:01:47,607 --> 00:01:49,609 Let's all just get some sleep. 29 00:01:49,692 --> 00:01:53,279 Tomorrow, we plan the heist to end all heists. 30 00:01:53,988 --> 00:01:57,575 But if we end all heists, don't we have to find new jobs? 31 00:01:57,659 --> 00:01:59,786 Just go to sleep. 32 00:01:59,869 --> 00:02:00,745 Good night. 33 00:02:01,913 --> 00:02:04,207 I don't have a résumé or any real skills. 34 00:02:05,416 --> 00:02:08,294 Anyone want some Sleepyfin Tea? Warm milk? 35 00:02:08,378 --> 00:02:09,212 No? 36 00:02:10,046 --> 00:02:11,005 Your loss. 37 00:02:30,567 --> 00:02:33,403 "Don't open, trust me. Snake." 38 00:02:36,364 --> 00:02:38,032 Just breathe. 39 00:02:38,116 --> 00:02:39,325 Don't breathe. 40 00:02:42,912 --> 00:02:44,789 Gah! I hate messes. 41 00:02:44,873 --> 00:02:48,293 Keep it together. Don't let this mess get the best of you. 42 00:03:02,056 --> 00:03:03,725 Couldn't sleep either, huh, Snake? 43 00:03:10,315 --> 00:03:13,026 I gotta stop falling for that. It's embarrassing. 44 00:04:00,365 --> 00:04:04,118 I knew if we all put our heads together, we'd come up with the perfect score. 45 00:04:04,202 --> 00:04:05,495 Lay it on us, Piranha. 46 00:04:05,578 --> 00:04:09,165 If by "perfect" you mean "chore," and "score" you mean "wheel," 47 00:04:09,249 --> 00:04:11,084 then you're right. 48 00:04:14,295 --> 00:04:16,714 It's a chore wheel. 49 00:04:17,340 --> 00:04:20,385 Oh, wow! So, so great! 50 00:04:20,468 --> 00:04:22,804 Follow-up question. What is a chore wheel? 51 00:04:23,388 --> 00:04:25,473 It's pretty simple. Everyone takes a spin. 52 00:04:25,556 --> 00:04:27,850 Whatever the arrow lands on is their chore. 53 00:04:29,143 --> 00:04:31,271 You know, l-l-like cleaning? Yeah? 54 00:04:31,354 --> 00:04:33,982 I think we can all agree the lair is a mess, a little bit? 55 00:04:34,065 --> 00:04:35,233 Un poquito? 56 00:04:36,234 --> 00:04:37,235 Is it? 57 00:04:37,819 --> 00:04:38,903 As it should be. 58 00:04:38,987 --> 00:04:41,155 I'm not messy, you're messy. 59 00:04:41,739 --> 00:04:43,491 This is worse than game night. 60 00:04:43,574 --> 00:04:46,119 That is too messy, even though I clean up all the time! 61 00:04:46,202 --> 00:04:48,579 And I'm not gonna do it on my own anymore! 62 00:04:48,663 --> 00:04:50,707 I was told this was a team, man! 63 00:04:51,916 --> 00:04:53,960 Hey, where you going? I'm not done yelling! 64 00:04:54,043 --> 00:04:56,379 As the newest member of the group, and the smallest, 65 00:04:56,462 --> 00:04:58,464 the mess thing can't really be on me. 66 00:05:00,591 --> 00:05:02,760 That could have been anyone. 67 00:05:03,261 --> 00:05:05,596 What's gotten into you, man? 68 00:05:05,680 --> 00:05:08,391 The Piranha I know likes destruction, 69 00:05:08,474 --> 00:05:10,268 not whatever this is. 70 00:05:10,351 --> 00:05:13,021 That guy brings dynamite to a food fight. 71 00:05:13,604 --> 00:05:15,315 That's work me. 72 00:05:15,398 --> 00:05:18,192 At home, I like to kick back in my cozy spot 73 00:05:18,276 --> 00:05:20,320 after an honest day of thieving. 74 00:05:20,403 --> 00:05:23,448 Look. We didn't even realize we stole two of these. 75 00:05:23,531 --> 00:05:25,867 That wouldn't happen if we cleaned up around here. 76 00:05:25,950 --> 00:05:29,287 Well, we did that on purpose. Uh, they're--they're bookends. 77 00:05:29,370 --> 00:05:31,039 But I see your point. 78 00:05:31,122 --> 00:05:33,249 If we're gonna be the baddest Bad Guys in town, 79 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 we can't steal things twice. 80 00:05:36,419 --> 00:05:39,922 Which we totally didn't do, because those are a set, like I said. 81 00:05:40,673 --> 00:05:41,841 So, yeah. 82 00:05:41,924 --> 00:05:45,053 I bet a clean slate will help us think up the perfect score. 83 00:05:46,637 --> 00:05:49,265 As our leader, I'll go first. 84 00:05:49,349 --> 00:05:52,393 I was thinking about challenging you and taking over the gang, 85 00:05:52,477 --> 00:05:53,644 but I'm good now. 86 00:05:59,817 --> 00:06:03,237 Fixing the septic tank. 87 00:06:03,321 --> 00:06:04,906 Tough break. 88 00:06:04,989 --> 00:06:07,533 Would not want to be Wolf right now. 89 00:06:07,617 --> 00:06:10,244 Oh, this is just so awful! 90 00:06:10,328 --> 00:06:11,829 I can't bear it! 91 00:06:12,663 --> 00:06:15,083 Follow-up question. What is a septic tank? 92 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 It's where all the lair's waste goes. 93 00:06:17,877 --> 00:06:19,170 Like, from the toilet. 94 00:06:20,338 --> 00:06:23,424 Won't be needing this anymore. 95 00:06:23,508 --> 00:06:25,510 Thank you, magic trash can. 96 00:06:25,593 --> 00:06:26,928 Oh. 97 00:06:27,011 --> 00:06:30,515 I mean, of course I knew that things you flush don't magically disappear. 98 00:06:30,598 --> 00:06:33,101 I haven't been putting anything weird down the toilet. 99 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 Okay. Well, uh, not to worry. 100 00:06:36,854 --> 00:06:40,400 My uncle was a plumber. As a young pup, I tagged along to help. 101 00:06:40,483 --> 00:06:43,528 And, yes, by "help" I mean case the houses. 102 00:06:43,611 --> 00:06:45,863 But I did pick up some plumbing knowledge, 103 00:06:45,947 --> 00:06:48,408 and my first stolen diamond. 104 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 Turned out to be a fake, but still. 105 00:06:52,120 --> 00:06:54,330 Don't use any drains until I finish. 106 00:06:54,414 --> 00:06:56,666 And whatever you do, don't flush the toilet. 107 00:06:57,333 --> 00:07:00,628 Wolf did it. You gonna let him show you up like that? 108 00:07:00,711 --> 00:07:04,006 I don't have anything to prove to you or anybody. 109 00:07:04,757 --> 00:07:06,801 I'm doing it because I want to. 110 00:07:09,429 --> 00:07:11,389 Cleaning the fridge. Could be worse. 111 00:07:16,936 --> 00:07:19,188 -What I win? -Organizing the loot. 112 00:07:19,272 --> 00:07:21,399 Really? I never win anything! 113 00:07:21,482 --> 00:07:23,067 This is great. 114 00:07:26,904 --> 00:07:28,448 Never gonna happen. 115 00:07:30,032 --> 00:07:31,659 I'll just spin for you. 116 00:07:33,202 --> 00:07:34,912 Hey, cleaning the bathroom. 117 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 That leaves organizing the disguise closet to me. 118 00:07:38,040 --> 00:07:40,710 Oh, lucky. I wish I'd won that. 119 00:07:40,793 --> 00:07:43,504 I'll eat my lucky hat before I clean a toilet. 120 00:07:43,588 --> 00:07:45,673 Oh, that sounds like a challenge to me. 121 00:07:45,756 --> 00:07:48,593 I'd be happy to cook up a nice hat casserole. 122 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 I've got a good recipe. 123 00:07:50,178 --> 00:07:53,473 I'd like to see any of you even try to lay a finger on it. 124 00:07:53,556 --> 00:07:54,891 Oh! 125 00:07:54,974 --> 00:07:57,226 I'm going to get that hat. 126 00:07:57,310 --> 00:07:59,687 Again, I have nothing to prove. I just like headwear. 127 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 Let's make this interesting. 128 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 If we can steal your hat, 129 00:08:03,524 --> 00:08:06,652 then you have to do your chore, plus all of ours. 130 00:08:07,236 --> 00:08:08,654 That's a funny story. 131 00:08:08,738 --> 00:08:11,115 But I'll steal whatever junk you care about 132 00:08:11,199 --> 00:08:13,618 before you even get close to my hat. 133 00:08:13,701 --> 00:08:17,038 You think you can figure out what each of our most prized possessions are, 134 00:08:17,121 --> 00:08:20,291 and then steal them before we nab your silly hat? 135 00:08:20,374 --> 00:08:23,961 I'm more of a Bad Guy than the three of you combined. 136 00:08:24,045 --> 00:08:25,588 So, yeah, I do. 137 00:08:26,839 --> 00:08:28,925 Oh, it is very on. 138 00:08:38,851 --> 00:08:41,604 Yeah, go on. We'll give you a five-minute head start. 139 00:08:43,773 --> 00:08:45,024 What? It could have worked. 140 00:08:56,118 --> 00:08:58,621 Only good thing about nobody ever cleaning 141 00:08:58,704 --> 00:09:02,667 is that Snake will never find my most prized possession. 142 00:09:02,750 --> 00:09:07,964 That is, until Snake has to do my chore, because we're definitely gonna win. 143 00:09:09,507 --> 00:09:12,385 Okay. Been a while since I've done any plumbing. 144 00:09:12,468 --> 00:09:14,470 Uh, actually, I've never plumbed. 145 00:09:14,554 --> 00:09:16,889 But still, totally got this. 146 00:09:19,767 --> 00:09:20,601 Ugh! 147 00:09:21,143 --> 00:09:22,061 Yeah. 148 00:09:30,611 --> 00:09:31,612 That's a lot. 149 00:09:34,031 --> 00:09:34,949 Here's the plan. 150 00:09:35,032 --> 00:09:37,994 I overpower Snake with my sweet stealth moves, 151 00:09:38,077 --> 00:09:41,038 and then you two grab the hat, we win. 152 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 The end. 153 00:09:44,083 --> 00:09:46,502 Did you not… Stealth moves? 154 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 Yeah, yeah, I got it the first time. 155 00:09:49,589 --> 00:09:50,631 And the third. 156 00:09:50,715 --> 00:09:52,842 That's not a plan. Snake's smart. 157 00:09:52,925 --> 00:09:54,760 We can't just… 158 00:09:54,844 --> 00:09:56,470 I looked way cooler. 159 00:09:56,554 --> 00:09:58,014 We need an actual plan. 160 00:09:59,015 --> 00:10:00,766 Relax. 161 00:10:00,850 --> 00:10:02,727 We just gotta wait Snake out. 162 00:10:02,810 --> 00:10:05,146 He'll never guess what my most prized possession is. 163 00:10:05,646 --> 00:10:08,608 -I'm mysterious like that. -It's your grandmother's tooth. 164 00:10:09,233 --> 00:10:10,818 Witch! How? 165 00:10:10,901 --> 00:10:14,780 It's hanging on a string around your neck. You also did a one-shark show about it. 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,160 Your average shark has 300 teeth 167 00:10:19,243 --> 00:10:22,538 But my grandmother was like no other 168 00:10:22,622 --> 00:10:24,749 3,000 teeth had she 169 00:10:24,832 --> 00:10:27,460 Better to face the dangers of the sea 170 00:10:27,543 --> 00:10:29,879 But this cuspid 171 00:10:29,962 --> 00:10:32,882 Was her most beloved 172 00:10:36,761 --> 00:10:40,139 No! 173 00:10:43,225 --> 00:10:46,270 One down, two to go. 174 00:10:48,439 --> 00:10:50,524 Witch! 175 00:10:51,025 --> 00:10:53,277 -How did you…? -We'll never win that way. 176 00:10:53,361 --> 00:10:56,489 As I was saying, we need a plan. 177 00:10:57,698 --> 00:11:00,576 Oh. What new streaming service is this? 178 00:11:00,660 --> 00:11:01,911 Wait, that's my room. 179 00:11:01,994 --> 00:11:04,038 No fair. I want to be on TV. 180 00:11:04,121 --> 00:11:07,625 -Do you have a camera in my room? -No. I have multiple cameras. 181 00:11:09,001 --> 00:11:11,337 Uh… Is that not a normal thing to do? 182 00:11:13,673 --> 00:11:15,424 I'm new to having a team. 183 00:11:15,508 --> 00:11:19,053 Just figured a good teammate knows what her besties are up to at all times. 184 00:11:19,136 --> 00:11:21,305 Anyhoo, focusing on Snake, 185 00:11:21,389 --> 00:11:23,808 who's the one we're mad at right now, right? 186 00:11:23,891 --> 00:11:25,101 I'm not sure anymore. 187 00:11:25,685 --> 00:11:27,478 He is, and he's up one. 188 00:11:27,561 --> 00:11:30,272 But we can still win if we play smart. 189 00:11:30,356 --> 00:11:32,400 Okay, but I have to change first. 190 00:11:32,483 --> 00:11:35,277 Without the pendant, this ensemble is wrecked. 191 00:11:36,904 --> 00:11:38,906 Hmm. Speaking of wrecked. 192 00:11:38,989 --> 00:11:42,284 Remember when I said not to flush the toilet? 193 00:11:43,285 --> 00:11:45,246 Thanks, magic trash can. 194 00:11:46,330 --> 00:11:47,373 Abra-ca-flush. 195 00:11:49,875 --> 00:11:52,211 -The magic trash can? -I couldn't help myself. 196 00:11:53,003 --> 00:11:54,964 No more flushing the toilet! 197 00:11:55,047 --> 00:11:59,593 Very, very bad things happen when you do that! 198 00:11:59,677 --> 00:12:00,678 Got it? 199 00:12:02,138 --> 00:12:02,972 Good. 200 00:12:03,973 --> 00:12:05,266 I trust you. 201 00:12:09,145 --> 00:12:11,355 How am I supposed to find anything in this mess? 202 00:12:14,984 --> 00:12:17,111 Off to the magic trash can with these. 203 00:12:22,742 --> 00:12:24,785 Hmm. 204 00:12:27,705 --> 00:12:30,207 Okay. Easy. Easy, now. 205 00:12:30,291 --> 00:12:33,544 I just want to figure out what's clogging you 206 00:12:33,627 --> 00:12:35,337 and get this over with. 207 00:12:40,217 --> 00:12:42,636 I live with a bunch of animals. 208 00:12:43,554 --> 00:12:44,972 I am the only one with fur. 209 00:12:46,432 --> 00:12:48,017 Am I losing fur in the shower? 210 00:12:49,101 --> 00:12:50,978 Okay, that's not mine. 211 00:12:51,061 --> 00:12:52,438 Unless I'm going gray? 212 00:12:52,521 --> 00:12:54,690 Wait. Is that one of Shark's wigs? 213 00:12:54,774 --> 00:12:56,859 Who flushes a wig down the toilet? 214 00:12:57,443 --> 00:13:00,613 Uh, is that a USB cable? Webs! 215 00:13:01,322 --> 00:13:04,909 Are you kidding me, Piranha? It's okay to have two. 216 00:13:05,409 --> 00:13:07,703 Snake? Come on! 217 00:13:07,787 --> 00:13:11,832 Everyone using the toilet as a trash can? No wonder it's so clogged. 218 00:13:15,753 --> 00:13:16,754 Shark! 219 00:13:17,296 --> 00:13:18,923 No more magic trash can! 220 00:13:19,006 --> 00:13:20,800 Oh, I've been looking for that. 221 00:13:20,883 --> 00:13:23,385 I mean… Sorry, I-I can't hear you. 222 00:13:23,469 --> 00:13:27,097 I also don't know who you are because I'm in character. Gotta go! 223 00:13:28,599 --> 00:13:29,725 Piranha! 224 00:13:29,809 --> 00:13:33,145 What is going on? Why aren't you cleaning? Hey! Get back here! 225 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 Just an honest fisherman trying to catch my family's dinner. 226 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Hey! I'm nobody's dinner. 227 00:13:41,403 --> 00:13:43,781 But my family hasn't eaten in days. 228 00:13:43,864 --> 00:13:45,449 Why are you even in disguise? 229 00:13:45,533 --> 00:13:47,535 Don't question my process! 230 00:13:49,286 --> 00:13:51,747 I'm the one who should be insulted. 231 00:13:51,831 --> 00:13:54,375 Lowering on webs from the ceiling is kind of my thing. 232 00:13:55,459 --> 00:13:57,586 He's on the move. Positions! 233 00:14:02,007 --> 00:14:05,427 Wait for it. He always nukes his breakfast push pop. 234 00:14:05,511 --> 00:14:07,930 He calls it his morning push-me-up. 235 00:14:08,013 --> 00:14:10,641 Pretty dumb. The sound of the microwave will cover you. 236 00:14:12,726 --> 00:14:14,478 -Oh, no. -What's wrong? 237 00:14:16,230 --> 00:14:18,566 Uh, nothing's wrong. Just focus on the hat, Piranha. 238 00:14:18,649 --> 00:14:20,651 Just the hat. You have 30 seconds. 239 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 Twenty-nine. 240 00:14:22,528 --> 00:14:24,363 Twenty-eight. Twenty-seven. 241 00:14:24,947 --> 00:14:26,323 Twenty-six. 242 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 -Nice of you to drop in. -My teacup! 243 00:14:29,910 --> 00:14:32,997 You really stashed your tea set someplace safe. 244 00:14:33,080 --> 00:14:34,081 Good thing… 245 00:14:35,499 --> 00:14:37,209 …I'm a safe-cracker. 246 00:14:37,293 --> 00:14:39,128 You give that back to me right now! 247 00:14:39,211 --> 00:14:42,840 I'd be happy to. Just forget all this chore wheel business. 248 00:14:42,923 --> 00:14:45,968 Oh, and admit that I'm the better Bad Guy. 249 00:14:46,552 --> 00:14:48,053 Never! 250 00:14:48,137 --> 00:14:50,639 Too bad. Guess I'll just have to prove it to you. 251 00:14:51,640 --> 00:14:55,477 Which won't be hard, since I only have one last item to steal. 252 00:14:55,561 --> 00:14:57,521 Whatever junk Webs cares about. 253 00:14:59,690 --> 00:15:01,525 Whoo! I've got a live one. 254 00:15:01,609 --> 00:15:04,987 Bertha, get the net! In this scene, I have a wife named Bertha. 255 00:15:07,323 --> 00:15:08,532 Whoa! 256 00:15:08,616 --> 00:15:11,619 Amateur. I told you I should have done it. 257 00:15:12,328 --> 00:15:15,205 And stop fighting. You're just making things worse. 258 00:15:34,308 --> 00:15:36,018 Are you going to hurl? 259 00:15:36,518 --> 00:15:37,686 Nothing to be ashamed of. 260 00:15:37,770 --> 00:15:40,773 Happened to me when I first learned to spin webs as a spiderling. 261 00:15:41,440 --> 00:15:42,733 I'm not gonna hurl. 262 00:15:42,816 --> 00:15:45,444 But my brain did just hurl up an idea. 263 00:15:48,697 --> 00:15:52,034 Digging in the trash? And you act like you're the clean one. 264 00:15:52,117 --> 00:15:55,579 I am. But we have to play dirty if we're gonna beat Snake. 265 00:15:55,663 --> 00:15:58,040 I've never played dirt before. 266 00:15:58,123 --> 00:16:01,585 Played a sand dune once at a beach heist. Became best friends with a seagull. 267 00:16:01,669 --> 00:16:03,379 No, not like actual… 268 00:16:03,462 --> 00:16:04,505 Never mind. 269 00:16:06,298 --> 00:16:09,426 Shark, I have the role of a lifetime for you. 270 00:16:09,510 --> 00:16:12,179 Webs, since your thing is the only thing he hasn't gotten, 271 00:16:12,262 --> 00:16:13,889 I'm sorry, you have to be the bait. 272 00:16:13,973 --> 00:16:16,600 Are you kidding?! I've always wanted to be bait. 273 00:16:16,684 --> 00:16:19,395 It's number 12 on my list of things to do once I had a team. 274 00:16:19,478 --> 00:16:22,523 Keep him distracted, but get him to the bathroom in 20 minutes. 275 00:16:22,606 --> 00:16:26,318 Shark, your job is to let him in, but only once I give you the signal. 276 00:16:26,902 --> 00:16:27,945 What's the signal? 277 00:16:28,028 --> 00:16:30,280 Oh, you'll know when it happens. 278 00:16:30,364 --> 00:16:31,699 I'm all for theatrics, 279 00:16:31,782 --> 00:16:34,660 but not telling us feels unnecessarily dramatic. 280 00:16:35,160 --> 00:16:36,829 Is that even possible? 281 00:16:36,912 --> 00:16:38,706 Can your tech do non-spying stuff? 282 00:16:41,250 --> 00:16:44,795 We should be out pulling heists, but instead, I'm cleaning up their messes. 283 00:16:45,421 --> 00:16:48,757 What are they doing flushing all this junk down the toilet? 284 00:16:49,508 --> 00:16:51,010 Hmm. 285 00:16:53,762 --> 00:16:55,389 Who flushes a diamond down the… 286 00:16:55,472 --> 00:16:58,142 Oh… right. 287 00:16:59,351 --> 00:17:01,061 Got to get rid of the evidence. 288 00:17:06,775 --> 00:17:11,697 Maybe the tank being clogged is a little my fault too. 289 00:17:12,281 --> 00:17:15,492 -I can't believe what you're saying. -Keep your voice down. 290 00:17:15,576 --> 00:17:19,163 We don't want you-know-who to hear where I keep my you-know-what. 291 00:17:19,246 --> 00:17:21,707 How can you tell me to be quiet at a time like this? 292 00:17:22,291 --> 00:17:23,667 Be cool. 293 00:17:23,751 --> 00:17:27,880 And as long as my favorite thing also stays cool, Snake will never find it. 294 00:17:31,383 --> 00:17:33,177 Ah. 295 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 Not so smart after all, are you, Webs? 296 00:17:36,013 --> 00:17:38,640 It's got to stay cool, eh? 297 00:17:40,768 --> 00:17:43,562 How can any of this junk be your favorite thing? 298 00:17:43,645 --> 00:17:45,522 Oh, hello, gorgeous. 299 00:17:49,068 --> 00:17:50,569 What's this? 300 00:17:50,652 --> 00:17:51,945 "Hi, Snake." 301 00:17:52,029 --> 00:17:53,197 "Hi, Snake"? 302 00:17:56,116 --> 00:17:59,411 That eight-legged rat tricked me into doing her chore. 303 00:18:03,207 --> 00:18:04,041 Huh? 304 00:18:06,126 --> 00:18:09,213 Just a regular old plumber, plumbing stuff. 305 00:18:09,296 --> 00:18:11,799 Definitely not waiting on some kind of signal. 306 00:18:14,593 --> 00:18:16,887 I deserve this one. 307 00:18:26,021 --> 00:18:27,481 Hmm. 308 00:18:27,981 --> 00:18:30,359 This is obviously another one of Webs' tricks, 309 00:18:30,442 --> 00:18:32,569 so I shouldn't follow them. 310 00:18:32,653 --> 00:18:35,197 Unless that's exactly what she'd want me to do. 311 00:18:37,950 --> 00:18:41,495 Oh, did Wolf say something about the toilet and not flushing it? 312 00:18:41,578 --> 00:18:44,081 Is that why the lights went out? Or was that the signal? 313 00:18:44,164 --> 00:18:46,500 No one's here! 314 00:18:46,583 --> 00:18:48,585 I mean, no one important. 315 00:18:48,669 --> 00:18:51,130 Just Ron, a humble plumber. 316 00:18:51,213 --> 00:18:54,716 Humble plumber. Humble plumber. Those vocal exercises are paying off. 317 00:18:54,800 --> 00:18:57,970 -Come on, Shark. Open up. -I said my name is Ron. 318 00:19:11,483 --> 00:19:14,403 Come on. Come on. It's got to be here. 319 00:19:14,486 --> 00:19:17,281 Oh, what's that, sir I've never met before? 320 00:19:17,364 --> 00:19:19,116 You know exactly what I'm looking for. 321 00:19:19,199 --> 00:19:22,786 And if you're not going to help me find Webs' thing, then leave. 322 00:19:22,870 --> 00:19:25,998 A plumber never quits until the job is done. 323 00:19:30,169 --> 00:19:32,963 Hmm. Hey. 324 00:19:33,547 --> 00:19:35,132 Done. 325 00:19:35,215 --> 00:19:37,342 Oh, no, no, no. No, no, no. Who keeps flushing? 326 00:19:43,140 --> 00:19:46,059 What do you know? Spill it. You're not that good an actor. 327 00:19:47,019 --> 00:19:49,521 Those are pretty big words for somebody without a hat. 328 00:19:49,605 --> 00:19:50,480 What? How? 329 00:19:55,110 --> 00:19:56,028 Huh? 330 00:19:56,778 --> 00:19:57,779 Hmm. 331 00:20:04,620 --> 00:20:07,331 Nice try. Ready to give up? 332 00:20:08,457 --> 00:20:12,711 I hate to say it, but you really are the better Bad Guy… 333 00:20:14,504 --> 00:20:16,173 at losing hats! 334 00:20:17,216 --> 00:20:18,217 What the…? 335 00:20:20,552 --> 00:20:22,471 Now, that's what I call a plan. 336 00:20:24,264 --> 00:20:27,392 We actually beat Snake. Not that I ever thought we wouldn't. 337 00:20:27,476 --> 00:20:30,103 I didn't think we would. That guy steals in his sleep. 338 00:20:30,187 --> 00:20:32,272 The doctors call it Sleptomania. 339 00:20:32,356 --> 00:20:35,108 He's always setting off my motion-sensor cameras at night. 340 00:20:35,192 --> 00:20:38,904 We need to have a talk about privacy, and respecting it. 341 00:20:38,987 --> 00:20:41,448 That hat looks terrible on you. 342 00:20:41,531 --> 00:20:44,201 You don't have the inherent cool factor to pull it off. 343 00:20:44,284 --> 00:20:47,120 I feel plenty cool, but also a little itchy. 344 00:20:48,038 --> 00:20:49,456 Don't you ever wash this thing? 345 00:20:49,539 --> 00:20:52,834 I think we both know that hygiene is a pretty low priority for me. 346 00:20:58,131 --> 00:21:00,342 I lost fair and square. I'll do the chores. 347 00:21:00,425 --> 00:21:04,596 But I just gotta know. Webs, what is your favorite thing? 348 00:21:05,222 --> 00:21:07,057 Hanging out with my new friends. 349 00:21:08,725 --> 00:21:10,060 Uh, you guys. 350 00:21:10,602 --> 00:21:11,979 By even trying to steal it, 351 00:21:12,062 --> 00:21:14,439 you gave me more, because we spent the day together. 352 00:21:14,523 --> 00:21:15,524 Aww! 353 00:21:15,607 --> 00:21:18,527 Well, then I'll steal it by not hanging out with you anymore. 354 00:21:18,610 --> 00:21:20,654 Or, if you wanted some help, 355 00:21:20,737 --> 00:21:23,115 I'd be down to tag along and do the chores with you. 356 00:21:23,198 --> 00:21:25,409 I actually love cleaning. 357 00:21:25,492 --> 00:21:28,954 And cleaning with friends is two great things combined. 358 00:21:29,037 --> 00:21:32,416 I already organized the disguise closet and cleaned the bathroom. 359 00:21:32,499 --> 00:21:35,544 And Webs tricked me into cleaning out the fridge. 360 00:21:35,627 --> 00:21:36,878 Respect, by the way. 361 00:21:36,962 --> 00:21:38,964 I guess that just leaves organizing the loot. 362 00:21:46,513 --> 00:21:48,098 That's more your style. 363 00:21:48,181 --> 00:21:50,350 I have to admit… 364 00:21:50,434 --> 00:21:52,519 …the lair does smell better. 365 00:21:53,395 --> 00:21:56,940 What? Snakes have a highly attuned sense of smell. 366 00:21:57,024 --> 00:22:00,485 This dump has gone from "sad gym" to "rom-com B&B." 367 00:22:03,905 --> 00:22:07,034 Hey, hey, hey! Wolf, come on, man. You're making a mess. 368 00:22:07,117 --> 00:22:08,493 Yeah, you gotta clean that up. 369 00:22:08,577 --> 00:22:12,289 I'm making a mess? Yeah, okay, I flushed a few things. 370 00:22:12,372 --> 00:22:13,623 But you? 371 00:22:13,707 --> 00:22:17,044 You're the ones who flushed every last thing down the toilet! 372 00:22:17,127 --> 00:22:19,171 You know how long it took me to unclog… 373 00:22:19,254 --> 00:22:20,088 Wait. 374 00:22:20,672 --> 00:22:24,217 How did it get so clean in here? Where did all the mess go? 375 00:22:24,801 --> 00:22:26,470 You didn't flush it down the toilet? 376 00:22:27,346 --> 00:22:28,764 -No. -No way. 377 00:22:28,847 --> 00:22:29,681 Yes, we did. 378 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 Don't you do it! 379 00:22:38,315 --> 00:22:39,858 Oh, it's all over my hat! 28367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.