Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,960
Previously on Talamasca...
2
00:00:19,040 --> 00:00:20,520
Helen: The Talamasca facility
is all part
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,600
of some hush-hush program.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,600
You hear things
others cannot.
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,480
Painful to listen,
isn't it, dear?
6
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
You'll get better at it.
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,440
I'm not going to kill you.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,640
I'm Doris.
You're not cut out for this.
9
00:00:33,720 --> 00:00:36,040
Guy: The back
of an entire library.
10
00:00:36,120 --> 00:00:38,520
That's what the 752 is.
11
00:00:38,640 --> 00:00:40,080
Jasper: So, you know
what it looks like.
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,640
And I know who has it.
13
00:00:41,720 --> 00:00:48,200
You and I could have
some fun together after all.
14
00:01:17,000 --> 00:01:20,120
Kill me!
15
00:02:21,320 --> 00:02:23,040
-Yes?
-Olive: Either your new
16
00:02:23,120 --> 00:02:25,600
recruit's getting a marathon
lap dance at Cupid's,
17
00:02:25,680 --> 00:02:27,840
or he's gone dark.
He missed a drop.
18
00:02:27,920 --> 00:02:29,840
We've all missed a drop.
He's a rookie.
19
00:02:29,920 --> 00:02:32,720
Yeah, with a rookie's
dumb instincts.
20
00:02:32,800 --> 00:02:35,200
Are you sure he's still
on the level?
21
00:02:35,280 --> 00:02:36,680
I'm sure.
22
00:02:36,760 --> 00:02:38,079
Stay put. He'll show.
23
00:03:29,160 --> 00:03:30,560
Excuse me.
24
00:03:30,640 --> 00:03:34,560
I'm just wondering,
have you seen me before?
25
00:03:34,640 --> 00:03:38,320
A week or two ago.
Was I here?
26
00:03:38,400 --> 00:03:41,520
It's just sometimes I have
a bit of trouble with my memory.
27
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
I'm here every day.
28
00:03:44,079 --> 00:03:48,240
But I haven't seen you before
in my life.
29
00:03:48,320 --> 00:03:51,240
Thank you.
Appreciate it.
30
00:04:26,800 --> 00:04:29,880
Wakey, wakey.
Big day ahead, amigo.
31
00:04:32,280 --> 00:04:34,240
How do you take
your coffee?
32
00:04:40,120 --> 00:04:43,120
Dude...
it's not like, poisoned,
33
00:04:43,200 --> 00:04:44,920
if that's
what you're thinking.
34
00:04:45,000 --> 00:04:47,560
You can trust me.
35
00:04:53,800 --> 00:04:58,080
Question is,
can I trust you?
36
00:04:58,159 --> 00:05:00,320
Young recruit comes barging in
off the street,
37
00:05:00,400 --> 00:05:02,280
all full of piss
and vinegar.
38
00:05:02,360 --> 00:05:04,440
Conveniently wants
to help me out.
39
00:05:04,520 --> 00:05:05,760
Feels like a ruse.
40
00:05:05,840 --> 00:05:08,360
It's not a ruse.
41
00:05:08,440 --> 00:05:11,160
I thought
my mom was dead, okay?
42
00:05:11,240 --> 00:05:12,560
Turns out she's been alive
this whole time.
43
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
She's in hiding. From them.
44
00:05:18,480 --> 00:05:20,640
Sounds like
their kind of kink.
45
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
Take a look.
46
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
Jesus.
47
00:05:37,960 --> 00:05:41,040
See the punctures?
Vampire bite.
48
00:05:41,120 --> 00:05:42,480
That's who killed Archie.
49
00:05:42,560 --> 00:05:45,280
And probably
your friend Keves, too.
50
00:05:45,360 --> 00:05:47,800
And it's who
took the book.
51
00:05:47,880 --> 00:05:49,800
A vampire.
52
00:05:51,680 --> 00:05:54,000
-Who?
-We'll get to that.
53
00:05:59,960 --> 00:06:02,120
Okay, one thing.
54
00:06:02,200 --> 00:06:03,480
The book.
55
00:06:03,560 --> 00:06:06,720
Full of secrets, right?
56
00:06:06,800 --> 00:06:10,680
Spells? Payroll records?
I don't know.
57
00:06:10,760 --> 00:06:14,080
Why is it
so important to you?
58
00:06:14,160 --> 00:06:18,920
I mean, what are you
going to do with it?
59
00:06:19,000 --> 00:06:20,520
Come on.
60
00:06:20,600 --> 00:06:23,480
I'll tell you a story.
61
00:06:23,560 --> 00:06:26,480
It's 1271. Romania.
62
00:06:26,560 --> 00:06:29,800
There's this vampire
named Vesel.
63
00:06:29,880 --> 00:06:32,600
Nobody special,
but he's got a secret.
64
00:06:32,680 --> 00:06:34,280
Where are we going?
65
00:06:34,360 --> 00:06:37,360
To my kill room.
66
00:06:37,440 --> 00:06:39,680
I'm fucking with you, man.
67
00:06:39,760 --> 00:06:42,240
Relax.
We're going to the basement.
68
00:06:44,080 --> 00:06:45,680
It's a good story.
69
00:06:45,760 --> 00:06:47,360
Come on.
70
00:06:53,440 --> 00:06:57,040
So -- Romania, 1271,
Vesel the Vampire.
71
00:06:57,120 --> 00:07:01,080
His big secret is
that he's sworn off human blood
72
00:07:01,160 --> 00:07:04,800
and drinks
only the blood of chickens.
73
00:07:04,880 --> 00:07:06,560
That's weird.
74
00:07:06,640 --> 00:07:10,240
Weird? Back then, that sort
of stuff was unthinkable.
75
00:07:10,320 --> 00:07:12,080
That's why Vesel
keeps it quiet.
76
00:07:12,160 --> 00:07:14,120
But someone finds out
77
00:07:14,200 --> 00:07:18,040
and squeals to the rest
of the coven.
78
00:07:18,120 --> 00:07:20,360
And they banish Vesel.
Permanently.
79
00:07:20,440 --> 00:07:23,720
I mean cast him
the fuck out.
80
00:07:27,560 --> 00:07:29,600
After you.
81
00:07:37,560 --> 00:07:40,360
Fast forward
to the 1920s.
82
00:07:40,440 --> 00:07:43,600
Vesel's had
a rough few centuries.
83
00:07:43,680 --> 00:07:45,480
Now he's
a bitter old fucker,
84
00:07:45,560 --> 00:07:49,640
and he decided to finally
figure out who screwed him over
85
00:07:49,720 --> 00:07:52,320
way back in 1271.
86
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
And where do you think
he turns for help
87
00:07:54,080 --> 00:07:57,000
with his little investigation?
88
00:07:57,080 --> 00:07:58,520
We watch...
89
00:07:58,600 --> 00:08:00,640
And we're always there.
90
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
He bribes a field agent
in Lisbon
91
00:08:06,560 --> 00:08:08,880
to scour
the Talamasca's files,
92
00:08:08,960 --> 00:08:14,520
and that agent heads to the
Central Library in Amsterdam.
93
00:08:14,600 --> 00:08:19,160
And sure enough,
they turn up a name.
94
00:08:19,240 --> 00:08:21,200
Mergu.
95
00:08:21,280 --> 00:08:24,320
An old Romanian vampire
96
00:08:24,400 --> 00:08:26,280
who was in Bolivia
by then
97
00:08:26,360 --> 00:08:28,400
heading up a coven
in La Paz.
98
00:08:28,480 --> 00:08:32,640
So Vesel flies down there.
99
00:08:32,720 --> 00:08:37,760
And then? He slaughters
those poor motherfuckers,
100
00:08:37,840 --> 00:08:41,240
every...last...
one of them.
101
00:08:44,560 --> 00:08:47,760
One night, 17 lives.
102
00:08:50,120 --> 00:08:55,160
Because of what one greedy
Talamasca agent let slip.
103
00:08:55,240 --> 00:08:58,120
And that agent,
he isn't the exception, Guy.
104
00:08:58,200 --> 00:08:59,840
He's the rule.
105
00:08:59,920 --> 00:09:03,440
When you live forever --
106
00:09:03,520 --> 00:09:06,520
heartbreak, loss, grudges?
107
00:09:06,600 --> 00:09:10,000
all that shit lives forever
right along with you.
108
00:09:10,080 --> 00:09:11,960
That's why
the book matters.
109
00:09:12,040 --> 00:09:13,800
And it's why the Talamasca
110
00:09:13,880 --> 00:09:15,800
cannot be allowed
to get it back.
111
00:09:15,880 --> 00:09:20,040
For centuries, they've collected
our stories and secrets
112
00:09:20,120 --> 00:09:23,080
and wielded them as a weapon
to keep us in line.
113
00:09:23,160 --> 00:09:25,720
And the worst part?
We let 'em do it.
114
00:09:25,800 --> 00:09:31,200
The power in our world
isn't blood or fangs or spells.
115
00:09:33,360 --> 00:09:35,080
It's information.
116
00:09:40,440 --> 00:09:42,720
What are we
doing down here?
117
00:09:53,960 --> 00:09:55,520
Aah!
118
00:09:59,360 --> 00:10:00,840
What the hell is that?!
119
00:10:00,920 --> 00:10:02,920
A little pet project.
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,880
Special breed, variation
on ancient Revenant vampires.
121
00:10:06,960 --> 00:10:11,720
Just as vicious, but loyal.
Submissive.
122
00:10:11,800 --> 00:10:13,560
And I've got a bunch
more just like him.
123
00:10:17,160 --> 00:10:18,360
You're bleeding.
124
00:10:18,440 --> 00:10:20,600
Come on.
Let's get you cleaned up,
125
00:10:20,680 --> 00:10:21,920
looking sharp.
126
00:10:29,320 --> 00:10:32,800
Checkers will tag along
in case we need backup.
127
00:10:32,880 --> 00:10:35,040
Backup for what?
128
00:10:35,120 --> 00:10:38,160
For the mission.
To get the book.
129
00:10:41,360 --> 00:10:46,560
Ridge: Soledad, Marcel.
Soledad, Soledad...
130
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
There you are.
131
00:11:09,880 --> 00:11:11,200
Jasper: The Westcroft.
132
00:11:11,280 --> 00:11:13,840
The vampire we're looking for
is there.
133
00:11:13,920 --> 00:11:17,080
Staying in some swank hotel.
Getting turndown service.
134
00:11:17,160 --> 00:11:19,400
No, running the place.
135
00:11:19,480 --> 00:11:23,160
The only vampire coven in town
operates the Westcroft.
136
00:11:23,240 --> 00:11:26,760
It's a front.
A hotel for mortals,
137
00:11:26,840 --> 00:11:30,560
that immortals own
and sometimes patronize.
138
00:11:30,640 --> 00:11:32,360
Easy to go looking
for fresh blood
139
00:11:32,440 --> 00:11:33,720
when it's sleeping
under your roof.
140
00:11:33,800 --> 00:11:35,880
Let me see.
141
00:11:35,960 --> 00:11:39,400
The whole coven's
a bunch of underworld thugs
142
00:11:39,480 --> 00:11:42,800
that think they're hard.
Like to wave guns around,
143
00:11:42,880 --> 00:11:45,400
seen way too many
Guy Ritchie movies.
144
00:11:45,480 --> 00:11:50,080
They deal in whatever pays --
drugs, guns, black market shit.
145
00:11:50,160 --> 00:11:52,840
Usually the spooks
at the Mother House
146
00:11:52,920 --> 00:11:54,320
pick up constant chatter
for them.
147
00:11:54,400 --> 00:11:57,360
But all of a sudden,
they go silent.
148
00:11:57,440 --> 00:11:59,320
Wanna guess why?
149
00:11:59,400 --> 00:12:02,480
Wait, so you're going in there
to get the book?
150
00:12:04,240 --> 00:12:06,440
No, Guy. You.
151
00:12:06,520 --> 00:12:08,000
I can't go in there.
They know who I am.
152
00:12:08,080 --> 00:12:09,520
I wouldn't get past the lobby.
153
00:12:09,600 --> 00:12:12,080
But you,
you're just a civilian.
154
00:12:12,160 --> 00:12:15,560
Who can read vampire minds
without them knowing.
155
00:12:15,640 --> 00:12:18,640
-How'd you know?
-I know a lot of things.
156
00:12:18,720 --> 00:12:21,520
Call it
a perk of the office.
157
00:12:21,600 --> 00:12:23,680
Okay, no, look, I go in there,
they'll find me out.
158
00:12:23,760 --> 00:12:24,920
They'll rip my face off.
159
00:12:25,000 --> 00:12:27,240
How will they
find you out, huh?
160
00:12:27,320 --> 00:12:29,160
You've been trained,
haven't you?
161
00:12:29,240 --> 00:12:32,160
Besides, we'll have backup
just in case.
162
00:12:32,240 --> 00:12:34,160
Hold still --
163
00:12:36,640 --> 00:12:37,960
Shouldn't do this.
164
00:12:38,040 --> 00:12:42,040
It's kind of against the code
or whatever,
165
00:12:42,120 --> 00:12:44,080
but I like you.
166
00:12:48,600 --> 00:12:50,800
You want a scar?
167
00:12:50,880 --> 00:12:52,280
Come here.
168
00:12:52,360 --> 00:12:55,320
Doesn't hurt.
169
00:12:55,400 --> 00:12:58,360
Just trust me.
170
00:13:08,440 --> 00:13:10,400
You know,
it's just recon.
171
00:13:10,480 --> 00:13:13,280
All you gotta do is figure out
where they're hiding the book.
172
00:13:13,360 --> 00:13:15,320
Then I'll send in
some real shit-kickers
173
00:13:15,400 --> 00:13:18,040
to actually get the thing.
174
00:13:18,120 --> 00:13:21,240
What then?
175
00:13:21,320 --> 00:13:24,320
Information is power,
Guy.
176
00:13:24,400 --> 00:13:28,440
Information is
all there is.
177
00:13:28,520 --> 00:13:29,840
You're gonna use
the Seven-Five-Two
178
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
to bring down
the Talamasca.
179
00:13:31,600 --> 00:13:34,520
Once and for all.
180
00:13:34,600 --> 00:13:36,160
How?
181
00:13:36,240 --> 00:13:38,040
That book contains
the whereabouts
182
00:13:38,120 --> 00:13:40,000
of every vampire
alive today.
183
00:13:40,080 --> 00:13:41,960
And do you know
how many vampires there are
184
00:13:42,040 --> 00:13:45,040
right now in the world?
185
00:13:45,120 --> 00:13:46,600
No.
186
00:13:46,680 --> 00:13:48,800
Not enough.
187
00:13:57,400 --> 00:14:01,000
I think, um...
188
00:14:01,080 --> 00:14:03,640
maybe I gave you
the wrong idea.
189
00:14:05,960 --> 00:14:09,400
See, now I'm back
to feeling like this is a setup.
190
00:14:09,480 --> 00:14:10,960
No --
191
00:14:11,040 --> 00:14:13,920
"I'm gonna make them pay.
They ruined my life."
192
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
It's true. All of it.
193
00:14:15,400 --> 00:14:17,480
You think you're special?
194
00:14:21,000 --> 00:14:23,560
You know,
they didn't all die.
195
00:14:23,640 --> 00:14:25,160
Mergu's coven.
196
00:14:25,240 --> 00:14:27,640
It was a blended family.
197
00:14:27,720 --> 00:14:31,480
Some vampires, some not.
198
00:14:31,560 --> 00:14:34,960
One young mortal wasn't home
the day that Vesel hit them.
199
00:14:37,240 --> 00:14:40,200
And when this kid,
this -- this boy...
200
00:14:42,840 --> 00:14:45,800
...came back, he found
his whole family massacred.
201
00:14:47,880 --> 00:14:51,080
And then he ran.
202
00:14:51,160 --> 00:14:54,240
Got himself
to Central America.
203
00:14:54,320 --> 00:14:57,440
Then to Texas.
204
00:14:57,520 --> 00:15:01,360
Where he grew up alone,
fending for himself.
205
00:15:01,440 --> 00:15:02,400
You.
206
00:15:02,480 --> 00:15:04,400
I had nothing.
207
00:15:04,480 --> 00:15:08,240
No home. No identity.
208
00:15:10,640 --> 00:15:11,800
Nothing.
209
00:15:14,240 --> 00:15:16,880
The world was fucked up.
210
00:15:16,960 --> 00:15:22,520
But I finally found the dark
gift after years of searching.
211
00:15:22,600 --> 00:15:26,160
That's what they do, Guy.
They break families apart.
212
00:15:26,240 --> 00:15:28,560
Mine. Yours, too.
213
00:15:31,880 --> 00:15:34,280
I know what you're
going through.
214
00:15:34,360 --> 00:15:36,720
And that's why
I won't let you down.
215
00:15:42,400 --> 00:15:44,560
How does all this
help me?
216
00:15:44,640 --> 00:15:47,560
Your mother's been in hiding,
what, 16 years now?
217
00:15:47,640 --> 00:15:50,440
What's it going to take for her
to come out into the light?
218
00:15:54,360 --> 00:15:56,600
We gotta destroy
these assholes.
219
00:15:58,720 --> 00:16:01,560
Guy, I promise you,
220
00:16:01,640 --> 00:16:04,200
that's the only way
221
00:16:04,280 --> 00:16:07,120
that you will ever
see her again.
222
00:16:11,720 --> 00:16:13,600
Loren: It's suicide.
223
00:16:13,680 --> 00:16:16,120
Sui. "Of oneself."
224
00:16:16,200 --> 00:16:19,840
Which means no one else
is on this footage.
225
00:16:19,920 --> 00:16:21,960
No wanker
in yellow trainers.
226
00:16:22,040 --> 00:16:25,160
No Bigfoot or mystery man
on the Grassy Knoll --
227
00:16:25,240 --> 00:16:27,960
Stop. She keeps
looking over her shoulder.
228
00:16:28,040 --> 00:16:30,960
It's like someone
was chasing her.
229
00:16:31,040 --> 00:16:33,080
That's just before she went
into the rail yard, right?
230
00:16:33,160 --> 00:16:34,520
Mm.
231
00:16:34,600 --> 00:16:36,240
Leave that up.
I want to see another angle.
232
00:16:36,320 --> 00:16:38,600
Yeah, but we don't have
any footage of her jumping.
233
00:16:38,680 --> 00:16:42,040
I know. I want to see the camera
before that one again.
234
00:16:45,120 --> 00:16:48,080
There.
235
00:16:48,160 --> 00:16:50,240
There's something
in her hand.
236
00:16:50,320 --> 00:16:52,000
It's gone here.
237
00:16:55,520 --> 00:16:58,840
We didn't find anything
at the scene.
238
00:16:58,920 --> 00:17:00,640
Print those out for me.
239
00:17:04,760 --> 00:17:07,400
Does Detective Hough
know about this?
240
00:17:09,599 --> 00:17:10,839
Thanks.
241
00:18:33,960 --> 00:18:37,200
And then when Gerald
got sick, well...
242
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
things got difficult
after that.
243
00:18:39,760 --> 00:18:42,280
We just go on,
though, don't we?
244
00:18:42,360 --> 00:18:44,960
Yes, I suppose we do.
245
00:18:45,040 --> 00:18:48,040
Surely you know
why I'm here.
246
00:18:53,480 --> 00:18:55,600
You have no idea
what happened to your sister?
247
00:18:55,680 --> 00:18:58,160
Mustn't talk about
things like that. Mustn't.
248
00:18:58,240 --> 00:18:59,960
Or mine?
249
00:19:02,680 --> 00:19:05,600
I've done everything in my power
to find her.
250
00:19:05,680 --> 00:19:08,080
I work for them,
and I've still never caught
251
00:19:08,160 --> 00:19:10,960
so much as a whiff
that she even existed.
252
00:19:11,040 --> 00:19:12,680
Why do you think
that I know anything?
253
00:19:12,760 --> 00:19:14,920
'Cause someone's got to.
254
00:19:20,360 --> 00:19:23,800
I drove out there yesterday
to the old building.
255
00:19:23,880 --> 00:19:25,200
Why?
256
00:19:25,280 --> 00:19:28,200
I want to know, Abigail.
Why were we there?
257
00:19:28,280 --> 00:19:31,320
What did Dr. Jameson
want with us?
258
00:19:31,400 --> 00:19:34,640
Let it go. Let it go.
259
00:19:34,720 --> 00:19:36,840
I never had a Gerald.
I never had children.
260
00:19:36,920 --> 00:19:40,280
My parents died
when I was very young.
261
00:19:40,360 --> 00:19:44,160
My sister is all I have.
262
00:19:44,240 --> 00:19:48,440
I'll do anything, anything
to find her. Do you understand?
263
00:19:59,000 --> 00:20:01,160
Rose:
You are not welcome here.
264
00:20:01,240 --> 00:20:03,200
Rose.
265
00:20:04,320 --> 00:20:06,440
I don't go
by that name anymore.
266
00:20:08,680 --> 00:20:09,600
When did you --
267
00:20:09,680 --> 00:20:11,720
You're one of them.
268
00:20:11,800 --> 00:20:12,760
Yes, but --
269
00:20:12,840 --> 00:20:14,960
You work for them.
270
00:20:15,040 --> 00:20:17,640
Knowing what you know.
271
00:20:17,720 --> 00:20:19,880
I'm trying to change
what they do,
272
00:20:19,960 --> 00:20:21,560
how they do it.
273
00:20:21,640 --> 00:20:23,400
Oh, good for you.
274
00:20:23,480 --> 00:20:26,000
At least you have each other.
275
00:20:26,080 --> 00:20:28,080
I need this. Please.
276
00:20:28,160 --> 00:20:30,320
Get out!
277
00:20:32,880 --> 00:20:35,160
Please go.
278
00:21:25,640 --> 00:21:28,320
Right. You got
your marching orders?
279
00:21:28,400 --> 00:21:31,880
Get in, find out where they're
hiding the book, get out.
280
00:21:31,960 --> 00:21:34,920
And if I hear so much
as a kitty's queef,
281
00:21:35,000 --> 00:21:37,840
Checkers'll fish you out
lickety split.
282
00:21:42,240 --> 00:21:43,800
Hey!
283
00:21:43,880 --> 00:21:46,560
Don't worry about him.
The iron,
284
00:21:46,640 --> 00:21:49,760
it makes vampires
all done-in.
285
00:22:31,520 --> 00:22:35,520
Person:
Do you ever shut up? Shut up!
286
00:22:35,600 --> 00:22:38,040
Person #2: Oh, my God.
I can't wait to get out of here
287
00:22:38,120 --> 00:22:40,320
and never see this creep again.
288
00:22:40,400 --> 00:22:42,640
Person #3:
Shit. This bass player sucks.
289
00:22:42,720 --> 00:22:44,720
Person #4:
Who taught this bartender
290
00:22:44,800 --> 00:22:47,200
-how to make a martini?
-Person #5: I have to piss.
291
00:22:47,280 --> 00:22:49,640
Person #6: I just can't believe
she knew that.
292
00:22:49,720 --> 00:22:51,760
Person #7:
Oh, just take me upstairs.
293
00:23:07,120 --> 00:23:08,080
Whiskey.
294
00:23:08,160 --> 00:23:10,480
Yes, sir.
295
00:23:19,720 --> 00:23:22,920
Person:
Calling my name.
296
00:23:23,000 --> 00:23:25,840
Person #2: Yeah,
the bearded one will do nicely.
297
00:23:25,920 --> 00:23:28,160
It's showtime.
298
00:23:28,240 --> 00:23:30,160
Here you go, sir.
299
00:23:46,760 --> 00:23:48,840
Harris:
Big deal. Big deal.
300
00:23:50,920 --> 00:23:54,240
Stop whining in my ear
about being hungry.
301
00:23:54,320 --> 00:23:55,960
Gabriel:
Where is Raglan?
302
00:23:56,040 --> 00:23:58,200
Harris: Late.
303
00:23:58,280 --> 00:24:00,240
Where is he?
Where is he?
304
00:24:00,320 --> 00:24:01,960
Everything changes
tonight.
305
00:24:02,040 --> 00:24:03,960
We'll be more powerful
than ever.
306
00:24:04,040 --> 00:24:05,360
I can't wait any longer.
307
00:24:05,440 --> 00:24:07,680
I want to get
this deal done.
308
00:24:07,760 --> 00:24:10,080
Raglan: Looking for these?
309
00:24:11,920 --> 00:24:14,600
Guy "Anatoly"...
310
00:24:14,680 --> 00:24:16,120
What the hell, man?
311
00:24:16,200 --> 00:24:18,040
Calm down.
312
00:24:18,120 --> 00:24:21,240
I know you're Talamasca.
313
00:24:21,320 --> 00:24:22,920
I don't know what
you're talking about.
314
00:24:23,000 --> 00:24:26,240
Hookers and spies can always
make out their own kind.
315
00:24:26,320 --> 00:24:28,360
Adjunct professors, too.
316
00:24:28,440 --> 00:24:30,360
Raglan James.
317
00:24:31,840 --> 00:24:34,320
Don't worry.
Your secret's safe with me.
318
00:24:34,400 --> 00:24:36,120
Yeah?
What do you want?
319
00:24:36,200 --> 00:24:37,960
For you to walk
right out of here.
320
00:24:38,040 --> 00:24:40,800
I will expense your drink.
321
00:24:40,880 --> 00:24:43,040
You're welcome.
322
00:24:43,120 --> 00:24:45,520
And if I say fuck you,
323
00:24:45,600 --> 00:24:48,040
I don't know who you are?
324
00:24:48,120 --> 00:24:50,400
Oh, well,
then I clear my throat,
325
00:24:50,480 --> 00:24:52,760
leap onto the bar, and announce
that you're an agent
326
00:24:52,840 --> 00:24:55,760
of a certain organization
they despise.
327
00:24:59,600 --> 00:25:02,160
I don't know
what you're up to.
328
00:25:02,240 --> 00:25:05,040
But this place,
it isn't for you.
329
00:25:05,120 --> 00:25:08,560
Raglan:
He's going to muck up my deal.
330
00:25:08,640 --> 00:25:11,280
I didn't quite realize
what your talent was,
331
00:25:11,360 --> 00:25:12,640
but now that you've
revealed it...
332
00:25:12,720 --> 00:25:14,000
...stop it!
333
00:25:14,080 --> 00:25:17,200
Get out of my head.
334
00:25:17,280 --> 00:25:20,920
You're Talamasca, too.
335
00:25:21,000 --> 00:25:23,480
But you're not here on
the company's dime, are you?
336
00:25:23,560 --> 00:25:25,840
You were invited here.
337
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
For a deal.
338
00:25:28,080 --> 00:25:31,520
A transaction.
Of something very valuable.
339
00:25:31,600 --> 00:25:33,120
You're what we call
fresh laundry,
340
00:25:33,200 --> 00:25:34,800
-Mr. "Anatoly."
-"Ana-toll."
341
00:25:34,880 --> 00:25:37,560
So allow me to orient you
to the culture.
342
00:25:37,640 --> 00:25:39,680
Yes, I am
on the Talamasca payroll,
343
00:25:39,760 --> 00:25:41,200
thin as it is.
344
00:25:41,280 --> 00:25:44,320
But make no mistake,
there's no good and bad here,
345
00:25:44,400 --> 00:25:45,760
no us versus them.
346
00:25:45,840 --> 00:25:47,640
The only one I work for
is myself.
347
00:25:47,720 --> 00:25:49,800
And if you're going to keep
playing tickle-feet
348
00:25:49,880 --> 00:25:51,280
with Amsterdam,
349
00:25:51,360 --> 00:25:54,320
I suggest you adopt
a similarly rigorous view
350
00:25:54,400 --> 00:25:56,560
of your own self-interest.
351
00:25:56,640 --> 00:25:59,960
In the meantime...
352
00:26:00,040 --> 00:26:04,920
let's just say they have special
rooms here at the Westcroft
353
00:26:05,000 --> 00:26:07,360
for when they catch a rat.
354
00:26:10,680 --> 00:26:12,400
Sounds like you're not giving me
much of a choice.
355
00:26:12,480 --> 00:26:14,760
I'm giving you
less than that.
356
00:26:18,400 --> 00:26:21,920
Mm.
357
00:26:22,000 --> 00:26:24,040
Good choice.
358
00:26:26,800 --> 00:26:29,560
What the hell
are you doing here?
359
00:26:29,640 --> 00:26:30,800
What are youdoing here?
360
00:26:30,880 --> 00:26:33,520
We are leaving. Now.
361
00:26:35,560 --> 00:26:37,800
Guy.
362
00:26:44,120 --> 00:26:45,480
Do you have any idea
where you are right now?
363
00:26:45,560 --> 00:26:47,320
Did you follow me here?
364
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
I don't know.
365
00:26:49,480 --> 00:26:51,760
Did you follow the man
who killed Keves?
366
00:26:54,040 --> 00:26:55,440
What else
are you keeping from me?
367
00:26:55,520 --> 00:26:58,480
Listen, following Archie
was my mission.
368
00:26:58,560 --> 00:27:01,560
I had no idea
that Keves was in any danger.
369
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
But someone ambushed
both of them.
370
00:27:03,440 --> 00:27:05,320
A vampire
who is in this hotel.
371
00:27:05,400 --> 00:27:06,680
And how do you know that?
372
00:27:06,760 --> 00:27:08,160
Archie had puncture wounds
in his neck.
373
00:27:08,240 --> 00:27:09,800
That's what killed him.
374
00:27:09,880 --> 00:27:12,440
And he was working for
a Goddamn vampire named Jasper
375
00:27:12,520 --> 00:27:13,960
who's taken over
the London Mother House.
376
00:27:14,040 --> 00:27:16,680
And Keves had something
that Jasper wants.
377
00:27:16,760 --> 00:27:18,080
Have you stopped to think
378
00:27:18,160 --> 00:27:19,560
that maybe he is the one
who killed her?
379
00:27:19,640 --> 00:27:21,800
No. Whoever killed Keves
took what Jasper wants.
380
00:27:21,880 --> 00:27:24,200
And he thinks it's here.
381
00:27:24,280 --> 00:27:26,120
"It" what? What is it?
382
00:27:26,200 --> 00:27:28,680
It's called the --
the Seven-Five-Two.
383
00:27:28,760 --> 00:27:31,240
Oh, Lord.
384
00:27:31,320 --> 00:27:33,960
I'm not new to this.
I've heard the rumors.
385
00:27:34,040 --> 00:27:37,840
It is an old wives tale
to keep fools like you occupied.
386
00:27:37,920 --> 00:27:39,480
It doesn't exist.
387
00:27:39,560 --> 00:27:40,840
Well, I think it does.
And I think it's interesting
388
00:27:40,920 --> 00:27:42,400
that you're so adamant
that it doesn't,
389
00:27:42,480 --> 00:27:45,360
yet here you are, following me
around wherever I go.
390
00:27:45,440 --> 00:27:46,400
If you have
something to say --
391
00:27:46,480 --> 00:27:47,840
Oh, I just said it.
392
00:27:49,480 --> 00:27:51,320
Hotel staff: Excuse me.
393
00:27:56,320 --> 00:27:58,920
Okay.
394
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Okay, let's say you're right,
and it's here.
395
00:28:01,080 --> 00:28:03,320
What are you gonna do,
pry it from the hands
396
00:28:03,400 --> 00:28:05,360
of a bunch of killers
and then waltz out of here?
397
00:28:05,440 --> 00:28:09,000
Look, I was just supposed
to get information on it.
398
00:28:09,080 --> 00:28:12,760
But it turns out it might
walk out of here tonight.
399
00:28:12,840 --> 00:28:15,160
And I need to stop that
from happening.
400
00:28:15,240 --> 00:28:16,400
To help this Jasper fellow.
401
00:28:16,480 --> 00:28:19,200
To help myself.
402
00:28:19,280 --> 00:28:21,200
You told me
not to trust the Talamasca.
403
00:28:21,280 --> 00:28:22,840
Neither does Jasper.
404
00:28:22,920 --> 00:28:24,040
Ah, so he's a good guy.
405
00:28:24,120 --> 00:28:26,320
I don't have time for this.
406
00:28:26,400 --> 00:28:28,800
His men
are waiting outside.
407
00:28:28,880 --> 00:28:32,040
And they sent you
in here alone?
408
00:28:32,120 --> 00:28:34,560
Guy, listen to me.
409
00:28:34,640 --> 00:28:36,040
You're in danger.
410
00:28:36,120 --> 00:28:39,560
And what?
You're my guardian angel now?
411
00:28:39,640 --> 00:28:43,880
Are you even sure you know
what you're looking for?
412
00:28:43,960 --> 00:28:46,720
If you have an ounce
of common sense,
413
00:28:46,800 --> 00:28:51,400
you will follow me out of
this hotel and never look back.
414
00:28:56,520 --> 00:28:58,800
You're a fool.
415
00:29:35,400 --> 00:29:36,840
Guy: Excuse me.
416
00:29:36,920 --> 00:29:39,360
Hi. Um...
417
00:29:39,440 --> 00:29:42,160
This is a funny question,
but, uh,
418
00:29:42,240 --> 00:29:44,280
how would you like
to make a quick 50 quid?
419
00:29:51,360 --> 00:29:52,320
Guy:
Whoa, whoa, play it cool.
420
00:29:54,120 --> 00:29:55,840
I warned you.
421
00:29:55,920 --> 00:29:57,240
You did.
422
00:29:57,320 --> 00:29:58,480
And I thought about it.
423
00:29:58,560 --> 00:30:00,760
But the thing is,
424
00:30:00,840 --> 00:30:04,160
I'm gonna be accompanying you
on this transaction.
425
00:30:07,600 --> 00:30:09,720
See that lady at your 4:00?
426
00:30:12,080 --> 00:30:16,120
Brown velvet jacket?
427
00:30:16,200 --> 00:30:18,320
Hookers and spies, right?
428
00:30:18,400 --> 00:30:20,680
That's Lydia Bainbridge.
Big brass from Amsterdam.
429
00:30:20,760 --> 00:30:23,840
And she's taken an interest
in your deal.
430
00:30:23,920 --> 00:30:25,800
See that van
on your way in here?
431
00:30:25,880 --> 00:30:29,120
Standard issue. There's three
more covering the perimeter.
432
00:30:29,200 --> 00:30:32,200
Well, what
a disappointing lickspittle
433
00:30:32,280 --> 00:30:33,840
you turned out to be.
434
00:30:33,920 --> 00:30:35,680
So here's what's gonna
happen next.
435
00:30:35,760 --> 00:30:37,640
We're gonna go upstairs.
436
00:30:37,720 --> 00:30:40,280
You're gonna introduce me
as your assistant.
437
00:30:40,360 --> 00:30:44,960
We'll do the deal. Then we'll
come back down nice and smooth.
438
00:30:45,040 --> 00:30:47,280
And I'm sure your cooperation
will be taken into account
439
00:30:47,360 --> 00:30:48,840
by the higher ups.
440
00:30:48,920 --> 00:30:50,440
And if I refuse?
441
00:30:50,520 --> 00:30:53,440
Well, you know
the Talamasca.
442
00:30:55,880 --> 00:30:58,840
They have their own special room
for when theycatch a rat.
443
00:31:51,160 --> 00:31:54,000
Who the hell is this?
444
00:31:54,080 --> 00:31:56,920
Mr. Salera here
is my assistant.
445
00:31:57,000 --> 00:32:00,720
You did not mention anything
about an assistant.
446
00:32:00,800 --> 00:32:02,360
I trust you fellows.
But you know
447
00:32:02,440 --> 00:32:04,600
how much counterfeit
product is out there.
448
00:32:04,680 --> 00:32:09,520
Mr. Salera is uniquely qualified
to help me verify the goods.
449
00:32:12,960 --> 00:32:15,240
Harris?
450
00:32:20,720 --> 00:32:22,360
Let's do business, then.
451
00:32:22,440 --> 00:32:24,120
Mm.
452
00:32:39,360 --> 00:32:41,920
Excuse me.
453
00:32:42,000 --> 00:32:45,040
Would you mind
doing me a favor?
454
00:32:45,120 --> 00:32:46,520
Of course.
455
00:32:46,600 --> 00:32:48,400
Outside, there's a van.
456
00:32:48,480 --> 00:32:50,440
There's a man parked in it.
457
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
Could you hand him the note?
458
00:32:51,720 --> 00:32:52,960
Absolutely.
459
00:33:11,880 --> 00:33:14,360
Evening, sir.
Message for you.
460
00:33:19,600 --> 00:33:21,240
Who gave this to you?
461
00:33:21,320 --> 00:33:24,040
A nice young woman.
Pretty.
462
00:33:24,120 --> 00:33:26,280
Very pretty, sir.
463
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
We have a problem.
464
00:33:45,680 --> 00:33:47,960
I'm hungry.
465
00:33:53,520 --> 00:33:57,840
Your hotel. It's real nice.
466
00:33:57,920 --> 00:34:00,040
It's a damn money pit.
467
00:34:00,120 --> 00:34:03,640
Deferred maintenance
is a bitch.
468
00:34:03,720 --> 00:34:05,000
So hungry.
469
00:34:05,080 --> 00:34:06,800
Jesus.
470
00:34:06,880 --> 00:34:09,080
♪ A thousand
skeptic hands won't keep us ♪
471
00:34:09,159 --> 00:34:10,280
Halsted!
472
00:34:12,719 --> 00:34:16,840
♪ Unless we're clinging
to the things we prize ♪
473
00:34:16,920 --> 00:34:19,760
♪ And do you feel scared? I do ♪
474
00:34:19,840 --> 00:34:21,960
Harris:
So, anyone else hungry?
475
00:34:22,040 --> 00:34:23,719
Can I get you anything?
476
00:34:23,800 --> 00:34:26,239
How about fruit?
477
00:34:26,320 --> 00:34:28,600
Raglan: Oh, no. Thanks.
478
00:34:28,679 --> 00:34:30,120
Drink?
479
00:34:30,199 --> 00:34:33,840
Had one in your
lovely lounge downstairs.
480
00:34:33,920 --> 00:34:36,520
Charged it to the suite.
Hope you don't mind.
481
00:34:36,600 --> 00:34:40,159
Not at all.
482
00:34:40,239 --> 00:34:43,000
So?
483
00:34:43,080 --> 00:34:44,800
Let's see the money.
484
00:34:44,880 --> 00:34:46,679
Ah, yes, of course.
485
00:34:52,440 --> 00:34:56,920
Actually, I've got
something else to offer.
486
00:34:57,000 --> 00:34:59,840
♪ The final show,
get to 60 and feel no regret ♪
487
00:34:59,920 --> 00:35:02,800
Him. Not my assistant.
488
00:35:02,880 --> 00:35:05,120
Ambushed his way in here.
489
00:35:05,200 --> 00:35:07,400
-Apologies.
-No. Whoa, whoa, whoa, whoa.
490
00:35:07,480 --> 00:35:09,640
But an exceptional...
491
00:35:09,720 --> 00:35:12,160
-Just -- Just --
-...mind reader nonetheless.
492
00:35:12,240 --> 00:35:13,800
That's not true. I don't know
what you're talking about.
493
00:35:13,880 --> 00:35:15,920
He'll root around
in your kind's gray matter...
494
00:35:16,000 --> 00:35:17,440
-What? No.
-...juggle it in your face,
495
00:35:17,520 --> 00:35:18,640
and you'd be none the wiser.
496
00:35:18,720 --> 00:35:20,120
No. Complete -- No.
497
00:35:20,200 --> 00:35:22,040
-Bullshit.
-Bullshit, exactly, bullshit.
498
00:35:22,120 --> 00:35:23,640
No, no, he did it to you
in the bar.
499
00:35:23,720 --> 00:35:26,080
That's ridiculous.
I don't -- I-I can't read minds.
500
00:35:26,160 --> 00:35:28,200
-Half an hour ago, Harris.
-No, he's lying. I-I-I --
501
00:35:28,280 --> 00:35:30,200
And he's all yours.
502
00:35:30,280 --> 00:35:31,520
Guy:
Just wait, okay? Just --
503
00:35:31,600 --> 00:35:34,120
Not a bad arrow
to have in your quiver
504
00:35:34,200 --> 00:35:36,360
when you're dealing
with a rival coven, eh?
505
00:35:36,440 --> 00:35:38,000
Worth a hell of a lot more
than a little cash.
506
00:35:38,080 --> 00:35:39,720
Okay, he's a con man.
That is ridiculous.
507
00:35:39,800 --> 00:35:41,680
-I cannot read minds.
-He'll show you his talents
508
00:35:41,760 --> 00:35:44,280
once there's a little blood
on the carpet.
509
00:35:44,360 --> 00:35:45,800
-Guy: What?
-That's a good point.
510
00:35:45,880 --> 00:35:48,280
No. No, no, no, no, no, no!
Wait, wait, wait!
511
00:35:50,000 --> 00:35:53,280
Oh! Aah. Oh, bloody hell.
512
00:35:53,360 --> 00:35:55,120
What'd you do that for?
513
00:35:59,360 --> 00:36:02,240
Harris:
Oh, quit bellyaching, Raglan.
514
00:36:02,320 --> 00:36:05,000
Harris: Shh.
515
00:36:05,080 --> 00:36:08,720
Hey. Hey, kid. Hey! Hey.
516
00:36:10,800 --> 00:36:13,280
Ah!
517
00:36:13,360 --> 00:36:15,560
Showtime, kid.
518
00:36:15,640 --> 00:36:18,920
Do it!
Or we're both dead.
519
00:36:19,000 --> 00:36:21,240
Okay! Okay!
520
00:36:30,480 --> 00:36:31,840
It's pretty loud.
521
00:36:31,920 --> 00:36:33,680
Gabriel!
522
00:36:35,280 --> 00:36:36,960
Go turn that shit down.
523
00:36:44,160 --> 00:36:46,320
Think of something.
524
00:36:46,400 --> 00:36:48,400
A memory.
525
00:36:48,480 --> 00:36:50,440
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
526
00:36:52,920 --> 00:36:55,400
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
527
00:36:55,480 --> 00:36:57,200
Okay.
528
00:36:57,280 --> 00:37:00,040
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa ♪
529
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
Guy: Horse.
530
00:37:18,120 --> 00:37:21,960
You're a boy, 11 or...
531
00:37:22,040 --> 00:37:24,400
12 years old.
532
00:37:24,480 --> 00:37:27,240
And there's a-a horse.
533
00:37:27,320 --> 00:37:30,800
You're riding a horse.
534
00:37:30,880 --> 00:37:32,760
In a field.
535
00:37:32,840 --> 00:37:35,240
With the wind through your hair.
536
00:37:37,200 --> 00:37:38,920
This is a nice memory.
537
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
But then the horse spooks.
538
00:37:46,320 --> 00:37:49,600
And you're terrified.
539
00:37:49,680 --> 00:37:51,680
That you'll fall.
540
00:37:51,760 --> 00:37:53,600
That you'll die.
541
00:37:53,680 --> 00:37:56,320
That you'll lose control.
542
00:37:56,400 --> 00:38:01,160
And you keep thinking
over and over,
543
00:38:01,240 --> 00:38:04,640
"Don't lose control.
544
00:38:04,720 --> 00:38:06,560
Don't lose control."
545
00:38:09,560 --> 00:38:13,280
But then you let go.
546
00:38:13,360 --> 00:38:18,800
And the horse
takes you with him.
547
00:38:18,880 --> 00:38:22,080
And you are one with him.
548
00:38:22,160 --> 00:38:25,560
You're alive.
549
00:38:25,640 --> 00:38:28,600
You've never felt more alive.
550
00:38:30,840 --> 00:38:33,400
Never before.
551
00:38:36,160 --> 00:38:39,480
Never since.
552
00:38:46,440 --> 00:38:50,120
-Harris: Oh, holy shit.
-Huh?
553
00:38:50,200 --> 00:38:53,320
Oh, I like him.
554
00:38:53,400 --> 00:38:56,280
You, don't worry about that.
It's only a little nick.
555
00:38:56,360 --> 00:38:58,800
You'll heal up just nice
once we're done here.
556
00:39:01,240 --> 00:39:03,320
Alright, then.
557
00:39:03,400 --> 00:39:05,440
We have a deal.
558
00:39:05,520 --> 00:39:09,040
♪ Many times,
I tried to tell you ♪
559
00:39:09,120 --> 00:39:12,400
-♪ Many times I cried alone
-Von!
560
00:39:12,480 --> 00:39:14,880
-I told you to turn it down!
-♪ Always I'm surprised how ♪
561
00:39:14,960 --> 00:39:17,120
I mean, how hard is it
to turn off the damn --
562
00:39:20,600 --> 00:39:21,560
Raglan: What was that?
563
00:39:23,320 --> 00:39:26,720
♪ I've invested too much time ♪
564
00:39:26,800 --> 00:39:30,400
♪ To give you up that easy ♪
565
00:39:30,480 --> 00:39:33,600
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
566
00:39:33,680 --> 00:39:38,840
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
567
00:40:02,880 --> 00:40:06,000
♪ To give you up that easy
568
00:40:06,080 --> 00:40:09,280
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
569
00:40:09,360 --> 00:40:14,520
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
570
00:40:16,120 --> 00:40:17,960
Oh, dear.
571
00:40:18,040 --> 00:40:23,040
♪ We belong to the sound of the
words we've both fallen under ♪
572
00:40:23,120 --> 00:40:25,160
♪ Whatever we deny or embrace ♪
573
00:40:25,240 --> 00:40:28,000
♪ For worse or for better ♪
574
00:40:28,080 --> 00:40:31,520
- Uh...
- ♪ We belong ♪
575
00:40:31,600 --> 00:40:35,720
♪ We belong,
we belong together ♪
576
00:40:37,920 --> 00:40:40,600
♪ Maybe it's
a sign of weakness ♪
577
00:40:56,440 --> 00:40:59,240
Guy: Open it.
578
00:40:59,320 --> 00:41:00,440
Now.
579
00:41:00,520 --> 00:41:02,720
Don't mess around,
asshole.
580
00:41:02,800 --> 00:41:05,400
-I'm taking the book.
-The what?
581
00:41:05,480 --> 00:41:07,880
The Seven-Five-Two,
the book.
582
00:41:07,960 --> 00:41:09,440
Open it.
583
00:41:09,520 --> 00:41:12,720
Uh, uh...
584
00:41:22,640 --> 00:41:23,920
What the hell is that?
585
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
You really don't know?
586
00:41:27,080 --> 00:41:28,360
It's blood.
587
00:41:28,440 --> 00:41:31,320
Ancient vampire blood?
Um...
588
00:41:31,400 --> 00:41:36,360
exponentially more valuable
than...anything?
589
00:41:36,440 --> 00:41:37,960
You set a trap for me.
590
00:41:38,040 --> 00:41:40,560
That's the reason you folded
so quickly downstairs.
591
00:41:40,640 --> 00:41:42,840
"Lydia Bainbridge."
592
00:41:42,920 --> 00:41:45,280
My God,
he knows Lydia Bainbridge!
593
00:41:45,360 --> 00:41:49,120
Whatever will I do now that
Lydia Bainbridge is on the case?
594
00:41:49,200 --> 00:41:52,480
You set the trap
for yourself.
595
00:41:52,560 --> 00:41:54,240
You were just gonna
give me up to them.
596
00:41:54,320 --> 00:41:56,920
And you nearly got me killed.
597
00:41:57,000 --> 00:42:00,840
Only one I work for
is myself, huh?
598
00:42:00,920 --> 00:42:03,600
Make it your mantra.
599
00:42:03,680 --> 00:42:06,000
Here you are.
For your trouble.
600
00:42:06,080 --> 00:42:09,280
Um, wait a few minutes.
601
00:42:09,360 --> 00:42:12,080
Walk out like you know
something they don't.
602
00:42:15,840 --> 00:42:18,600
Danger in every direction.
603
00:42:23,120 --> 00:42:25,480
Should get yourself
to a hospital.
604
00:42:27,240 --> 00:42:30,200
This is all the hospital
I need.
605
00:42:56,120 --> 00:42:58,520
Guy:
You're alive.
606
00:43:23,240 --> 00:43:25,320
What a mess.
607
00:43:29,240 --> 00:43:31,680
They didn't have it.
608
00:43:31,760 --> 00:43:33,640
I swear.
609
00:43:36,160 --> 00:43:38,640
It was just some deal
for blood.
610
00:44:40,200 --> 00:44:43,560
Kill...me.
611
00:44:51,880 --> 00:44:54,160
They're bleeding him dry.
612
00:44:56,600 --> 00:44:59,600
Kept him barely alive
so they could harvest his blood.
613
00:45:02,320 --> 00:45:05,360
600, 700 years old.
614
00:45:08,600 --> 00:45:10,600
Born before the printing press,
615
00:45:10,680 --> 00:45:14,640
before the discovery
of the New World.
616
00:45:14,720 --> 00:45:16,840
The Talamasca watches?
They're always there?
617
00:45:16,920 --> 00:45:18,920
They keep things in balance?
Bullshit.
618
00:45:19,000 --> 00:45:23,360
This, this goes against
everything we believe.
619
00:45:23,440 --> 00:45:25,440
What good are they
620
00:45:25,520 --> 00:45:29,640
if they can let this happen
right under their noses?
621
00:45:32,640 --> 00:45:34,640
Back when the Talamasca started,
622
00:45:34,720 --> 00:45:39,960
vampires like him,
they had a seat at the table.
623
00:45:40,040 --> 00:45:43,160
They were there
in the beginning.
624
00:45:43,240 --> 00:45:45,360
And when there's more of us...
625
00:45:48,320 --> 00:45:50,640
...they'll be there again.
You watch.
626
00:46:19,720 --> 00:46:22,200
Ridge: I know it's late,
627
00:46:22,280 --> 00:46:24,600
but this is important.
628
00:46:24,680 --> 00:46:28,360
This is what Soledad ditched
the night she died.
629
00:46:32,800 --> 00:46:34,760
Loren: Whoa.
630
00:46:34,840 --> 00:46:36,720
What is that?
631
00:46:36,800 --> 00:46:39,320
Encryption.
632
00:46:39,400 --> 00:46:42,000
Next level shit.
633
00:46:42,080 --> 00:46:45,280
What the hell have you
gotten yourself mixed up in?
634
00:46:49,800 --> 00:46:51,240
Uh, Helen?
635
00:46:51,320 --> 00:46:53,480
I need you
to find someone for me.
636
00:46:53,560 --> 00:46:55,440
Yeah, 'course.
Anything.
637
00:46:55,520 --> 00:46:57,440
But, Jay?
638
00:46:57,520 --> 00:47:00,760
I need you to keep this
between us, alright?
639
00:47:09,320 --> 00:47:13,600
Lucky we got there
before things really went south.
640
00:47:13,680 --> 00:47:17,200
You can just
let me out anywhere.
641
00:47:17,280 --> 00:47:21,200
Someone cares about you,
you know.
642
00:47:21,280 --> 00:47:23,160
Wait, who --
643
00:47:23,240 --> 00:47:25,160
You tell me.
644
00:47:25,240 --> 00:47:26,760
What did the bellboy say?
645
00:47:26,840 --> 00:47:30,000
Highsmith:
Girl, sir. Very pretty.
646
00:47:30,080 --> 00:47:31,960
Ah, pretty, pretty girl.
647
00:47:32,040 --> 00:47:33,680
You're really making the rounds,
aren't you?
648
00:47:33,760 --> 00:47:36,920
I don't know what
you're talking about.
649
00:47:37,000 --> 00:47:38,760
Do not worry, my dude.
650
00:47:38,840 --> 00:47:41,440
Between the two of us,
651
00:47:41,520 --> 00:47:44,080
I'm sure
we can figure it out.
652
00:48:31,640 --> 00:48:32,960
Guy: You're looking for
something, aren't you.
653
00:48:33,040 --> 00:48:34,080
Something more
than just the book.
654
00:48:34,160 --> 00:48:35,920
Something very personal.
655
00:48:36,680 --> 00:48:38,040
Who are you?
656
00:48:38,120 --> 00:48:40,200
I'm the girl who
just saved your life.
657
00:48:40,280 --> 00:48:42,120
Guy: Olive, we've got
a serious problem with her.
658
00:48:42,200 --> 00:48:44,080
Our man with
the yellow trainers.
659
00:48:44,160 --> 00:48:45,520
Ugh!
660
00:48:45,600 --> 00:48:47,080
You think you can
come into my world?
661
00:48:51,440 --> 00:48:53,200
There are bigger
forces at play that
662
00:48:53,280 --> 00:48:55,320
you couldn't possibly
understand, Guy.
663
00:49:02,280 --> 00:49:03,880
Olive: Either your new recruit's
getting a marathon lap dance
664
00:49:03,960 --> 00:49:05,880
at Cupid's, or he's gone dark.
He missed a drop.
665
00:49:05,960 --> 00:49:07,600
Are you sure
he's still on the level?
666
00:49:07,680 --> 00:49:09,120
I'm sure.
667
00:49:09,200 --> 00:49:10,920
Stay put. He'll show.
668
00:49:17,960 --> 00:49:21,880
As we begin Episode 4 and
we see Helen at the cemetery,
669
00:49:21,960 --> 00:49:24,080
you might be wondering,
what is Helen doing out here?
670
00:49:24,160 --> 00:49:28,160
What does this have to do
with our mission and our goal?
671
00:49:28,240 --> 00:49:31,480
It's yet another step
on the journey
672
00:49:31,560 --> 00:49:36,520
that Helen is on
to open the doors to her past.
673
00:49:36,600 --> 00:49:39,840
She's in a place
where she can't move forward.
674
00:49:39,920 --> 00:49:42,040
Helen is a damaged person.
675
00:49:42,120 --> 00:49:43,480
I'm here every day,
676
00:49:43,560 --> 00:49:45,760
but I haven't seen you
before in my life.
677
00:49:45,840 --> 00:49:48,480
Thank you.
678
00:49:48,560 --> 00:49:51,640
Jasper: Dude, it's not,
like, poisoned,
679
00:49:51,720 --> 00:49:54,360
if that's what you're thinking.
You can trust me.
680
00:49:54,440 --> 00:49:56,800
Denton: When Guy goes to meet
Jasper for the first time,
681
00:49:56,880 --> 00:49:59,200
he's kind of up shit creek
without a paddle.
682
00:49:59,280 --> 00:50:02,480
Fichtner: I make him breakfast,
calm him down a little bit,
683
00:50:02,560 --> 00:50:04,400
and I give him a little tour
of the place.
684
00:50:04,480 --> 00:50:06,000
Where are we going?
685
00:50:06,080 --> 00:50:07,640
To my kill room.
686
00:50:07,720 --> 00:50:09,280
The kill room,
as he likes to call it.
687
00:50:09,360 --> 00:50:11,520
I'm fucking with you, man.
688
00:50:11,600 --> 00:50:13,120
He then takes me
into an elevator,
689
00:50:13,200 --> 00:50:15,080
starts explaining
a little bit about himself,
690
00:50:15,160 --> 00:50:16,680
but I'm standing there
with Jasper
691
00:50:16,760 --> 00:50:19,640
in a 2x2 bloody
elevator together.
692
00:50:19,720 --> 00:50:22,960
The proximity to me and a
vampire is really, really close.
693
00:50:23,040 --> 00:50:24,680
Fichtner:
It is a really odd thing.
694
00:50:26,760 --> 00:50:28,800
But once he takes me
down to his basement
695
00:50:28,880 --> 00:50:32,840
where he turns Revenants
and keeps people captured,
696
00:50:32,920 --> 00:50:34,280
it's pretty scary.
697
00:50:34,360 --> 00:50:37,120
What are we doing
down here?
698
00:50:37,200 --> 00:50:38,600
The reality sets in
699
00:50:38,680 --> 00:50:40,440
of what this vampire
is capable of doing.
700
00:50:41,520 --> 00:50:42,800
Aah!
701
00:50:46,080 --> 00:50:48,720
Brown: Well, it takes a really
amazing makeup department.
702
00:50:48,800 --> 00:50:51,000
Howard Berger, who's been
doing the makeup on this,
703
00:50:51,080 --> 00:50:52,800
is just an absolute genius.
704
00:50:52,880 --> 00:50:55,480
And Ash, my amazing makeup
artist who puts on every day,
705
00:50:55,560 --> 00:50:57,320
takes about two hours.
706
00:50:57,400 --> 00:50:59,880
That includes
these lovely lenses in here,
707
00:50:59,960 --> 00:51:02,720
uh, these prosthetics here,
always lots of makeup,
708
00:51:02,800 --> 00:51:05,040
these beautiful little hands
you can see.
709
00:51:05,120 --> 00:51:08,760
I probably had an easier time
being human Checkers,
710
00:51:08,840 --> 00:51:11,520
but Revenant Checkers is --
He's a -- He's a lot of fun.
711
00:51:13,440 --> 00:51:15,640
Guy: Wait, so you're
going in there to get the book?
712
00:51:15,720 --> 00:51:18,640
No, Guy. You.
713
00:51:18,720 --> 00:51:21,360
There's one answer.
"No, you're gonna go.
714
00:51:21,440 --> 00:51:24,520
It's going to be okay,
but you're going to go."
715
00:51:31,880 --> 00:51:34,200
Guy walks
into the Westcroft Hotel.
716
00:51:34,280 --> 00:51:37,080
He knows that his ultimate goal
is to find information
717
00:51:37,160 --> 00:51:38,640
on the Seven-Five-Two,
718
00:51:38,720 --> 00:51:41,360
but he's also walking into
a den of vampires.
719
00:51:41,440 --> 00:51:44,200
What the hell
are you doing here?
720
00:51:44,280 --> 00:51:45,400
What are youdoing here?
721
00:51:45,480 --> 00:51:47,280
We are leaving. Now.
722
00:51:47,360 --> 00:51:50,560
Doris really sees something
of Keves in Guy,
723
00:51:50,640 --> 00:51:53,240
and she sees Guy getting
himself in a situation
724
00:51:53,320 --> 00:51:56,720
that he thinks he can handle,
and she knows he can't.
725
00:51:56,800 --> 00:52:00,680
Outside, there's a van.
There's a man parked in it.
726
00:52:00,760 --> 00:52:01,880
Could you hand him the note?
727
00:52:01,960 --> 00:52:04,640
Raglan: "Guy Anatoly."
728
00:52:04,720 --> 00:52:06,160
What the hell, man?
729
00:52:06,240 --> 00:52:08,040
Calm down.
730
00:52:08,120 --> 00:52:09,880
I know you're Talamasca.
731
00:52:09,960 --> 00:52:12,600
Lafferty: Unbeknownst to him,
there's another Talamasca agent
732
00:52:12,680 --> 00:52:15,120
who is at the Westcroft,
and that's Raglan James.
733
00:52:15,200 --> 00:52:16,760
Raglan James is a character
734
00:52:16,840 --> 00:52:19,440
who plays prominently in
a lot of other Anne Rice works,
735
00:52:19,520 --> 00:52:21,600
and that has appeared
on "Interview with the Vampire."
736
00:52:21,680 --> 00:52:23,120
He's a very fun character.
737
00:52:23,200 --> 00:52:26,120
Justin Kirk is just a dream
to work with.
738
00:52:26,200 --> 00:52:29,400
I've got something else
to offer. Him.
739
00:52:29,480 --> 00:52:32,520
Lafferty: What they don't know
is that downstairs in a van
740
00:52:32,600 --> 00:52:34,240
is Checkers,
and Checkers, of course,
741
00:52:34,320 --> 00:52:36,000
is this lethal killing machine
742
00:52:36,080 --> 00:52:38,000
that is going to be unleashed
upon the world.
743
00:52:38,080 --> 00:52:40,280
Brown: Yeah, it's my first
chance out of the grave,
744
00:52:40,360 --> 00:52:44,440
and I'm basically being told
by Jasper to go and protect Guy.
745
00:52:44,520 --> 00:52:46,960
So the scene is
in this hotel behind me here.
746
00:52:47,040 --> 00:52:50,080
So I climb this hotel
from the outside,
747
00:52:50,160 --> 00:52:55,280
rip this window off, and go
and decapitate a few vampires.
748
00:52:55,360 --> 00:52:57,200
It's a really difficult sequence
749
00:52:57,280 --> 00:53:00,400
to pull off because of the
eye lines more than anything.
750
00:53:00,480 --> 00:53:03,640
We wanted Guy to be able to see
something in another room
751
00:53:03,720 --> 00:53:05,680
that no one else was privy to.
752
00:53:05,760 --> 00:53:07,040
I loved shooting
that sequence.
753
00:53:09,520 --> 00:53:11,040
Hancock: And Eva Sorhaug,
754
00:53:11,120 --> 00:53:13,440
our very talented director
of the second block,
755
00:53:13,520 --> 00:53:15,360
boy, just put the work in
756
00:53:15,440 --> 00:53:17,760
to make sure it was fantastic
and great,
757
00:53:17,840 --> 00:53:19,360
and the actors were all in.
758
00:53:19,440 --> 00:53:22,840
And when you throw
Justin Kirk in as Raglan James,
759
00:53:22,920 --> 00:53:26,280
it's just, you know, gooses
everything in a good way.
760
00:53:28,080 --> 00:53:31,960
"Only one I work for
is myself," huh?
761
00:53:32,040 --> 00:53:33,760
Make it your mantra.
762
00:53:33,840 --> 00:53:35,520
Kirk:
There are moments that seem
763
00:53:35,600 --> 00:53:37,840
as though I'm sort of
double crossing him.
764
00:53:37,920 --> 00:53:39,640
But then there are moments
where it appears
765
00:53:39,720 --> 00:53:42,360
that maybe it's
a sort of mentoring scenario,
766
00:53:42,440 --> 00:53:45,840
because we both get out alive,
767
00:53:45,920 --> 00:53:48,720
and I'm the only one
that gets shot.
768
00:53:55,040 --> 00:53:57,760
Fichtner: What I think is one
of the more powerful scenes
769
00:53:57,840 --> 00:54:01,560
that Jasper experiences
in the entire first season
770
00:54:01,640 --> 00:54:04,240
is what he finds
behind that door.
771
00:54:04,320 --> 00:54:07,200
Kill me.
772
00:54:07,280 --> 00:54:10,080
This is everything of why
he's there in the first place
773
00:54:10,160 --> 00:54:12,000
and why he took over
the Mother House,
774
00:54:12,080 --> 00:54:14,360
is because of things like this.
775
00:54:14,440 --> 00:54:16,680
It's a shocking moment
for Jasper,
776
00:54:16,760 --> 00:54:19,080
and, uh, it's upsetting for him.
777
00:54:19,160 --> 00:54:21,560
And he will end it
right then and there.
778
00:54:21,640 --> 00:54:23,000
And he does.
779
00:54:27,840 --> 00:54:30,280
Denton: It's so much easier
to play anything after that
780
00:54:30,360 --> 00:54:31,800
by actually
bearing witness to it,
781
00:54:31,880 --> 00:54:34,320
'cause that is imprinted
in my head,
782
00:54:34,400 --> 00:54:37,440
this vampire having his head
ripped off in a mercy killing.
783
00:54:37,520 --> 00:54:39,720
It's disgustingly brilliant.
784
00:54:39,800 --> 00:54:42,480
Lafferty: Leaving Episode 4,
Guy's in a van.
785
00:54:42,560 --> 00:54:45,480
There is a Revenant vampire
on one side of him
786
00:54:45,560 --> 00:54:48,120
and a very smart
and wily vampire
787
00:54:48,200 --> 00:54:49,640
on the other side of him.
788
00:54:49,720 --> 00:54:53,200
And hiding in the boot
of the van is Doris.
789
00:54:53,280 --> 00:54:54,680
We're not quite sure
what she's up to,
790
00:54:54,760 --> 00:54:56,600
but we do know that these
two characters
791
00:54:56,680 --> 00:54:59,200
are suddenly literally
in the belly of the beast.
792
00:54:59,280 --> 00:55:01,040
Someone cares about you,
you know.
793
00:55:01,120 --> 00:55:03,440
I don't know what
you're talking about, so...
794
00:55:03,520 --> 00:55:06,240
Between the two of us,
795
00:55:06,320 --> 00:55:08,400
I'm sure we can figure it out.
56971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.