Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,925 --> 00:00:18,965
Previously on Talamasca...
2
00:00:19,045 --> 00:00:20,525
Helen: The Talamasca facility
is all part
3
00:00:20,645 --> 00:00:22,605
of some hush-hush program.
4
00:00:22,685 --> 00:00:24,605
You hear things
others cannot.
5
00:00:24,685 --> 00:00:26,485
Painful to listen,
isn't it, dear?
6
00:00:26,605 --> 00:00:28,005
You'll get better at it.
7
00:00:28,085 --> 00:00:29,445
I'm not going to kill you.
8
00:00:31,085 --> 00:00:33,645
I'm Doris.
You're not cut out for this.
9
00:00:33,725 --> 00:00:36,045
Guy: The back
of an entire library.
10
00:00:36,125 --> 00:00:38,525
That's what the 752 is.
11
00:00:38,645 --> 00:00:40,085
Jasper: So, you know
what it looks like.
12
00:00:40,205 --> 00:00:41,645
And I know who has it.
13
00:00:41,725 --> 00:00:48,205
You and I could have
some fun together after all.
14
00:00:48,285 --> 00:00:50,805
[Man groans weakly]
15
00:00:50,885 --> 00:00:53,245
[Man wheezes]
16
00:00:53,325 --> 00:00:59,925
♪♪
17
00:01:00,005 --> 00:01:02,165
[Man wheezes]
18
00:01:02,245 --> 00:01:09,565
♪♪
19
00:01:09,645 --> 00:01:16,925
♪♪
20
00:01:17,005 --> 00:01:20,125
Kill me!
21
00:01:20,205 --> 00:01:22,805
[Wheezes]
22
00:01:22,885 --> 00:01:32,605
♪♪
23
00:01:32,685 --> 00:01:42,405
♪♪
24
00:01:42,484 --> 00:01:52,165
♪♪
25
00:01:52,245 --> 00:02:01,965
♪♪
26
00:02:02,045 --> 00:02:04,565
[Indistinct conversations]
27
00:02:06,085 --> 00:02:11,845
♪♪
28
00:02:11,925 --> 00:02:17,645
♪♪
29
00:02:17,725 --> 00:02:21,245
[Phone dialing, line ringing]
30
00:02:21,325 --> 00:02:23,045
-Yes?
-Olive: Either your new
31
00:02:23,125 --> 00:02:25,605
recruit's getting a marathon
lap dance at Cupid's,
32
00:02:25,685 --> 00:02:27,845
or he's gone dark.
He missed a drop.
33
00:02:27,925 --> 00:02:29,845
We've all missed a drop.
He's a rookie.
34
00:02:29,925 --> 00:02:32,725
Yeah, with a rookie's
dumb instincts.
35
00:02:32,805 --> 00:02:35,205
Are you sure he's still
on the level?
36
00:02:35,285 --> 00:02:36,685
I'm sure.
37
00:02:36,765 --> 00:02:38,084
Stay put. He'll show.
38
00:02:38,165 --> 00:02:39,805
[Cellphone beeps]
39
00:02:39,885 --> 00:02:49,645
♪♪
40
00:02:49,725 --> 00:02:59,485
♪♪
41
00:02:59,565 --> 00:03:09,365
♪♪
42
00:03:09,445 --> 00:03:19,245
♪♪
43
00:03:19,325 --> 00:03:29,084
♪♪
44
00:03:29,165 --> 00:03:30,565
Excuse me.
45
00:03:30,645 --> 00:03:34,565
I'm just wondering,
have you seen me before?
46
00:03:34,645 --> 00:03:38,325
A week or two ago.
Was I here?
47
00:03:38,405 --> 00:03:41,525
It's just sometimes I have
a bit of trouble with my memory.
48
00:03:41,605 --> 00:03:44,005
I'm here every day.
49
00:03:44,084 --> 00:03:48,245
But I haven't seen you before
in my life.
50
00:03:48,325 --> 00:03:51,245
Thank you.
Appreciate it.
51
00:03:51,325 --> 00:04:00,645
♪♪
52
00:04:11,165 --> 00:04:18,245
♪♪
53
00:04:18,325 --> 00:04:25,485
♪♪
54
00:04:26,805 --> 00:04:29,885
Wakey, wakey.
Big day ahead, amigo.
55
00:04:32,285 --> 00:04:34,245
How do you take
your coffee?
56
00:04:34,325 --> 00:04:40,045
♪♪
57
00:04:40,125 --> 00:04:43,125
Dude... [Chuckling]
it's not like, poisoned,
58
00:04:43,205 --> 00:04:44,925
if that's
what you're thinking.
59
00:04:45,005 --> 00:04:47,565
You can trust me.
60
00:04:53,805 --> 00:04:58,085
Question is,
can I trust you?
61
00:04:58,164 --> 00:05:00,325
Young recruit comes barging in
off the street,
62
00:05:00,405 --> 00:05:02,285
all full of piss
and vinegar.
63
00:05:02,365 --> 00:05:04,445
Conveniently wants
to help me out.
64
00:05:04,525 --> 00:05:05,765
Feels like a ruse.
65
00:05:05,845 --> 00:05:08,365
It's not a ruse.
66
00:05:08,445 --> 00:05:11,165
I thought
my mom was dead, okay?
67
00:05:11,245 --> 00:05:12,565
Turns out she's been alive
this whole time.
68
00:05:12,645 --> 00:05:15,085
She's in hiding. From them.
69
00:05:18,485 --> 00:05:20,645
Sounds like
their kind of kink.
70
00:05:23,365 --> 00:05:24,645
Take a look.
71
00:05:30,725 --> 00:05:31,965
Jesus.
72
00:05:37,965 --> 00:05:41,045
See the punctures?
Vampire bite.
73
00:05:41,125 --> 00:05:42,485
That's who killed Archie.
74
00:05:42,565 --> 00:05:45,285
And probably
your friend Keves, too.
75
00:05:45,365 --> 00:05:47,805
And it's who
took the book.
76
00:05:47,885 --> 00:05:49,805
A vampire.
77
00:05:51,685 --> 00:05:54,005
-Who?
-We'll get to that.
78
00:05:59,965 --> 00:06:02,125
Okay, one thing.
79
00:06:02,205 --> 00:06:03,485
The book.
80
00:06:03,565 --> 00:06:06,725
Full of secrets, right?
81
00:06:06,805 --> 00:06:10,685
Spells? Payroll records?
I don't know.
82
00:06:10,765 --> 00:06:14,085
Why is it
so important to you?
83
00:06:14,165 --> 00:06:18,925
I mean, what are you
going to do with it?
84
00:06:19,005 --> 00:06:20,525
Come on.
85
00:06:20,605 --> 00:06:23,485
I'll tell you a story.
86
00:06:23,565 --> 00:06:26,485
It's 1271. Romania.
87
00:06:26,565 --> 00:06:29,805
There's this vampire
named Vesel.
88
00:06:29,885 --> 00:06:32,605
Nobody special,
but he's got a secret.
89
00:06:32,685 --> 00:06:34,285
Where are we going?
90
00:06:34,365 --> 00:06:37,365
To my kill room.
91
00:06:37,445 --> 00:06:39,685
[Laughing]
I'm fucking with you, man.
92
00:06:39,765 --> 00:06:42,245
Relax.
We're going to the basement.
93
00:06:44,085 --> 00:06:45,685
-It's a good story.
-[Elevator bell dings]
94
00:06:45,765 --> 00:06:47,365
Come on.
95
00:06:47,445 --> 00:06:49,365
[Elevator doors open]
96
00:06:49,445 --> 00:06:51,485
♪♪
97
00:06:53,445 --> 00:06:57,045
So -- Romania, 1271,
Vesel the Vampire.
98
00:06:57,125 --> 00:07:01,085
His big secret is
that he's sworn off human blood
99
00:07:01,165 --> 00:07:04,805
and drinks
only the blood of chickens.
100
00:07:04,885 --> 00:07:06,565
[Scoffs] That's weird.
101
00:07:06,645 --> 00:07:10,245
Weird? Back then, that sort
of stuff was unthinkable.
102
00:07:10,325 --> 00:07:12,085
That's why Vesel
keeps it quiet.
103
00:07:12,165 --> 00:07:14,125
But someone finds out
104
00:07:14,205 --> 00:07:18,045
and squeals to the rest
of the coven.
105
00:07:18,125 --> 00:07:20,365
And they banish Vesel.
Permanently.
106
00:07:20,445 --> 00:07:23,725
I mean cast him
the fuck out.
107
00:07:23,805 --> 00:07:27,485
[Elevator thumps,
elevator bell dings]
108
00:07:27,565 --> 00:07:29,605
After you.
109
00:07:29,685 --> 00:07:37,485
♪♪
110
00:07:37,565 --> 00:07:40,365
Fast forward
to the 1920s.
111
00:07:40,445 --> 00:07:43,605
Vesel's had
a rough few centuries.
112
00:07:43,685 --> 00:07:45,485
Now he's
a bitter old fucker,
113
00:07:45,565 --> 00:07:49,645
and he decided to finally
figure out who screwed him over
114
00:07:49,725 --> 00:07:52,325
way back in 1271.
115
00:07:52,405 --> 00:07:54,005
And where do you think
he turns for help
116
00:07:54,085 --> 00:07:57,005
with his little investigation?
117
00:07:57,085 --> 00:07:58,525
We watch...
118
00:07:58,605 --> 00:08:00,645
And we're always there.
119
00:08:00,725 --> 00:08:04,805
♪♪
120
00:08:04,885 --> 00:08:06,485
He bribes a field agent
in Lisbon
121
00:08:06,565 --> 00:08:08,885
to scour
the Talamasca's files,
122
00:08:08,965 --> 00:08:14,525
and that agent heads to the
Central Library in Amsterdam.
123
00:08:14,605 --> 00:08:19,165
And sure enough,
they turn up a name.
124
00:08:19,245 --> 00:08:21,205
Mergu.
125
00:08:21,285 --> 00:08:24,325
An old Romanian vampire
126
00:08:24,405 --> 00:08:26,285
who was in Bolivia
by then
127
00:08:26,365 --> 00:08:28,405
heading up a coven
in La Paz.
128
00:08:28,485 --> 00:08:32,645
So Vesel flies down there.
129
00:08:32,725 --> 00:08:37,765
And then? He slaughters
those poor motherfuckers,
130
00:08:37,845 --> 00:08:41,245
every...last...
one of them.
131
00:08:41,325 --> 00:08:44,485
[Woman screaming]
132
00:08:44,565 --> 00:08:47,765
One night, 17 lives.
133
00:08:47,845 --> 00:08:50,045
♪♪
134
00:08:50,125 --> 00:08:55,165
Because of what one greedy
Talamasca agent let slip.
135
00:08:55,245 --> 00:08:58,125
And that agent,
he isn't the exception, Guy.
136
00:08:58,205 --> 00:08:59,845
He's the rule.
137
00:08:59,925 --> 00:09:03,445
When you live forever --
138
00:09:03,525 --> 00:09:06,525
heartbreak, loss, grudges?
139
00:09:06,605 --> 00:09:10,005
all that shit lives forever
right along with you.
140
00:09:10,085 --> 00:09:11,965
That's why
the book matters.
141
00:09:12,045 --> 00:09:13,805
And it's why the Talamasca
142
00:09:13,885 --> 00:09:15,805
cannot be allowed
to get it back.
143
00:09:15,885 --> 00:09:20,045
For centuries, they've collected
our stories and secrets
144
00:09:20,125 --> 00:09:23,085
and wielded them as a weapon
to keep us in line.
145
00:09:23,165 --> 00:09:25,725
And the worst part?
We let 'em do it.
146
00:09:25,805 --> 00:09:31,205
The power in our world
isn't blood or fangs or spells.
147
00:09:31,285 --> 00:09:33,285
♪♪
148
00:09:33,365 --> 00:09:35,085
It's information.
149
00:09:35,165 --> 00:09:40,365
♪♪
150
00:09:40,445 --> 00:09:42,725
What are we
doing down here?
151
00:09:42,805 --> 00:09:46,405
♪♪
152
00:09:46,485 --> 00:09:48,325
[Clicker clicks]
153
00:09:51,685 --> 00:09:53,885
[Checkers snarling]
154
00:09:53,965 --> 00:09:55,525
-Aah!
-[Clicker clicks]
155
00:09:55,605 --> 00:09:59,285
-[Snarling]
-[Gasping]
156
00:09:59,365 --> 00:10:00,845
What the hell is that?!
157
00:10:00,925 --> 00:10:02,925
A little pet project.
158
00:10:03,005 --> 00:10:06,885
Special breed, variation
on ancient Revenant vampires.
159
00:10:06,965 --> 00:10:11,725
Just as vicious, but loyal.
Submissive.
160
00:10:11,805 --> 00:10:13,565
And I've got a bunch
more just like him.
161
00:10:13,645 --> 00:10:17,085
[Checkers snarling]
162
00:10:17,165 --> 00:10:18,365
You're bleeding.
163
00:10:18,445 --> 00:10:20,605
Come on.
Let's get you cleaned up,
164
00:10:20,685 --> 00:10:21,925
looking sharp.
165
00:10:22,005 --> 00:10:23,845
[Snarling]
166
00:10:23,925 --> 00:10:29,245
♪♪
167
00:10:29,325 --> 00:10:32,805
Checkers will tag along
in case we need backup.
168
00:10:32,885 --> 00:10:35,045
Backup for what?
169
00:10:35,125 --> 00:10:38,165
For the mission.
To get the book.
170
00:10:38,245 --> 00:10:41,285
[Checkers snarls]
171
00:10:41,365 --> 00:10:46,565
Ridge: Soledad, Marcel.
Soledad, Soledad...
172
00:10:46,645 --> 00:10:48,445
There you are.
173
00:10:48,525 --> 00:10:55,605
♪♪
174
00:10:55,685 --> 00:11:02,805
♪♪
175
00:11:02,885 --> 00:11:09,805
♪♪
176
00:11:09,885 --> 00:11:11,205
Jasper: The Westcroft.
177
00:11:11,285 --> 00:11:13,845
The vampire we're looking for
is there.
178
00:11:13,925 --> 00:11:17,085
Staying in some swank hotel.
Getting turndown service.
179
00:11:17,165 --> 00:11:19,405
[Chuckles]
No, running the place.
180
00:11:19,485 --> 00:11:23,165
The only vampire coven in town
operates the Westcroft.
181
00:11:23,245 --> 00:11:26,765
It's a front.
A hotel for mortals,
182
00:11:26,845 --> 00:11:30,565
that immortals own
and sometimes patronize.
183
00:11:30,645 --> 00:11:32,365
Easy to go looking
for fresh blood
184
00:11:32,445 --> 00:11:33,725
when it's sleeping
under your roof.
185
00:11:33,805 --> 00:11:35,885
[Chuckles]
Let me see.
186
00:11:35,965 --> 00:11:39,405
The whole coven's
a bunch of underworld thugs
187
00:11:39,485 --> 00:11:42,805
that think they're hard.
Like to wave guns around,
188
00:11:42,885 --> 00:11:45,405
seen way too many
Guy Ritchie movies.
189
00:11:45,485 --> 00:11:50,085
They deal in whatever pays --
drugs, guns, black market shit.
190
00:11:50,165 --> 00:11:52,845
Usually the spooks
at the Mother House
191
00:11:52,925 --> 00:11:54,325
pick up constant chatter
for them.
192
00:11:54,405 --> 00:11:57,365
But all of a sudden,
they go silent.
193
00:11:57,445 --> 00:11:59,325
Wanna guess why?
194
00:11:59,405 --> 00:12:02,485
Wait, so you're going in there
to get the book?
195
00:12:02,565 --> 00:12:04,165
[Groans]
196
00:12:04,245 --> 00:12:06,445
No, Guy. You.
197
00:12:06,525 --> 00:12:08,005
I can't go in there.
They know who I am.
198
00:12:08,085 --> 00:12:09,525
I wouldn't get past the lobby.
199
00:12:09,605 --> 00:12:12,085
But you,
you're just a civilian.
200
00:12:12,165 --> 00:12:15,565
Who can read vampire minds
without them knowing.
201
00:12:15,645 --> 00:12:18,645
-How'd you know?
-I know a lot of things.
202
00:12:18,725 --> 00:12:21,525
Call it
a perk of the office.
203
00:12:21,605 --> 00:12:23,685
Okay, no, look, I go in there,
they'll find me out.
204
00:12:23,765 --> 00:12:24,925
They'll rip my face off.
205
00:12:25,005 --> 00:12:27,245
How will they
find you out, huh?
206
00:12:27,325 --> 00:12:29,165
You've been trained,
haven't you?
207
00:12:29,245 --> 00:12:32,165
Besides, we'll have backup
just in case.
208
00:12:32,245 --> 00:12:34,165
Hold still --
209
00:12:34,245 --> 00:12:36,565
♪♪
210
00:12:36,645 --> 00:12:37,965
Shouldn't do this.
211
00:12:38,045 --> 00:12:42,045
It's kind of against the code
or whatever,
212
00:12:42,125 --> 00:12:44,085
but I like you.
213
00:12:44,165 --> 00:12:48,525
♪♪
214
00:12:48,605 --> 00:12:50,805
You want a scar?
215
00:12:50,885 --> 00:12:52,285
Come here.
216
00:12:52,365 --> 00:12:55,325
Doesn't hurt.
217
00:12:55,405 --> 00:12:58,365
Just trust me.
218
00:12:58,445 --> 00:13:03,165
♪♪
219
00:13:03,245 --> 00:13:06,045
[Breathing heavily]
220
00:13:06,125 --> 00:13:08,365
♪♪
221
00:13:08,445 --> 00:13:10,405
You know,
it's just recon.
222
00:13:10,485 --> 00:13:13,285
All you gotta do is figure out
where they're hiding the book.
223
00:13:13,365 --> 00:13:15,325
Then I'll send in
some real shit-kickers
224
00:13:15,405 --> 00:13:18,045
to actually get the thing.
225
00:13:18,125 --> 00:13:21,245
What then?
226
00:13:21,325 --> 00:13:24,325
Information is power,
Guy.
227
00:13:24,405 --> 00:13:28,445
Information is
all there is.
228
00:13:28,525 --> 00:13:29,845
You're gonna use
the Seven-Five-Two
229
00:13:29,925 --> 00:13:31,525
to bring down
the Talamasca.
230
00:13:31,605 --> 00:13:34,525
Once and for all.
231
00:13:34,605 --> 00:13:36,165
How?
232
00:13:36,245 --> 00:13:38,045
That book contains
the whereabouts
233
00:13:38,125 --> 00:13:40,005
of every vampire
alive today.
234
00:13:40,085 --> 00:13:41,965
And do you know
how many vampires there are
235
00:13:42,045 --> 00:13:45,045
right now in the world?
236
00:13:45,125 --> 00:13:46,605
No.
237
00:13:46,685 --> 00:13:48,805
Not enough.
238
00:13:48,885 --> 00:13:57,325
♪♪
239
00:13:57,405 --> 00:14:01,005
I think, um...
240
00:14:01,085 --> 00:14:03,645
maybe I gave you
the wrong idea.
241
00:14:05,965 --> 00:14:09,405
See, now I'm back
to feeling like this is a setup.
242
00:14:09,485 --> 00:14:10,965
No --
243
00:14:11,045 --> 00:14:13,925
"I'm gonna make them pay.
They ruined my life."
244
00:14:14,005 --> 00:14:15,325
It's true. All of it.
245
00:14:15,405 --> 00:14:17,485
You think you're special?
246
00:14:17,565 --> 00:14:20,925
♪♪
247
00:14:21,005 --> 00:14:23,565
You know,
they didn't all die.
248
00:14:23,645 --> 00:14:25,165
Mergu's coven.
249
00:14:25,245 --> 00:14:27,645
It was a blended family.
250
00:14:27,725 --> 00:14:31,485
Some vampires, some not.
251
00:14:31,565 --> 00:14:34,965
One young mortal wasn't home
the day that Vesel hit them.
252
00:14:35,045 --> 00:14:37,165
♪♪
253
00:14:37,245 --> 00:14:40,205
And when this kid,
this -- this boy...
254
00:14:40,285 --> 00:14:42,765
♪♪
255
00:14:42,845 --> 00:14:45,805
...came back, he found
his whole family massacred.
256
00:14:45,885 --> 00:14:47,805
♪♪
257
00:14:47,885 --> 00:14:51,085
And then he ran.
258
00:14:51,165 --> 00:14:54,245
Got himself
to Central America.
259
00:14:54,325 --> 00:14:57,445
Then to Texas.
260
00:14:57,525 --> 00:15:01,365
Where he grew up alone,
fending for himself.
261
00:15:01,445 --> 00:15:02,405
You.
262
00:15:02,485 --> 00:15:04,405
I had nothing.
263
00:15:04,485 --> 00:15:08,245
No home. No identity.
264
00:15:08,325 --> 00:15:10,565
♪♪
265
00:15:10,645 --> 00:15:11,805
Nothing.
266
00:15:11,885 --> 00:15:14,165
♪♪
267
00:15:14,245 --> 00:15:16,885
The world was fucked up.
268
00:15:16,965 --> 00:15:22,525
But I finally found the dark
gift after years of searching.
269
00:15:22,605 --> 00:15:26,165
That's what they do, Guy.
They break families apart.
270
00:15:26,245 --> 00:15:28,565
Mine. Yours, too.
271
00:15:28,645 --> 00:15:31,805
♪♪
272
00:15:31,885 --> 00:15:34,285
I know what you're
going through.
273
00:15:34,365 --> 00:15:36,725
And that's why
I won't let you down.
274
00:15:36,805 --> 00:15:42,325
♪♪
275
00:15:42,405 --> 00:15:44,565
How does all this
help me?
276
00:15:44,645 --> 00:15:47,565
Your mother's been in hiding,
what, 16 years now?
277
00:15:47,645 --> 00:15:50,445
What's it going to take for her
to come out into the light?
278
00:15:50,525 --> 00:15:54,285
♪♪
279
00:15:54,365 --> 00:15:56,605
We gotta destroy
these assholes.
280
00:15:56,685 --> 00:15:58,645
♪♪
281
00:15:58,725 --> 00:16:01,565
Guy, I promise you,
282
00:16:01,645 --> 00:16:04,205
that's the only way
283
00:16:04,285 --> 00:16:07,125
that you will ever
see her again.
284
00:16:07,205 --> 00:16:09,605
♪♪
285
00:16:11,725 --> 00:16:13,605
Loren: It's suicide.
286
00:16:13,685 --> 00:16:16,125
Sui. "Of oneself."
287
00:16:16,205 --> 00:16:19,845
Which means no one else
is on this footage.
288
00:16:19,925 --> 00:16:21,965
No wanker
in yellow trainers.
289
00:16:22,045 --> 00:16:25,165
No Bigfoot or mystery man
on the Grassy Knoll --
290
00:16:25,245 --> 00:16:27,965
Stop. She keeps
looking over her shoulder.
291
00:16:28,045 --> 00:16:30,965
It's like someone
was chasing her.
292
00:16:31,045 --> 00:16:33,085
That's just before she went
into the rail yard, right?
293
00:16:33,165 --> 00:16:34,525
Mm.
294
00:16:34,605 --> 00:16:36,245
Leave that up.
I want to see another angle.
295
00:16:36,325 --> 00:16:38,605
Yeah, but we don't have
any footage of her jumping.
296
00:16:38,685 --> 00:16:42,045
I know. I want to see the camera
before that one again.
297
00:16:43,645 --> 00:16:45,045
[Sighs]
[Mouse clicks]
298
00:16:45,125 --> 00:16:48,085
There.
299
00:16:48,165 --> 00:16:50,245
There's something
in her hand.
300
00:16:50,325 --> 00:16:52,005
It's gone here.
301
00:16:52,085 --> 00:16:55,445
♪♪
302
00:16:55,525 --> 00:16:58,845
We didn't find anything
at the scene.
303
00:16:58,925 --> 00:17:00,645
Print those out for me.
304
00:17:00,725 --> 00:17:04,685
♪♪
305
00:17:04,765 --> 00:17:07,405
Does Detective Hough
know about this?
306
00:17:07,485 --> 00:17:09,525
♪♪
307
00:17:09,604 --> 00:17:10,844
Thanks.
308
00:17:10,925 --> 00:17:17,844
♪♪
309
00:17:17,925 --> 00:17:20,124
[Vehicle brakes screeching]
310
00:17:20,205 --> 00:17:22,245
[Indistinct conversation]
311
00:17:22,324 --> 00:17:28,324
♪♪
312
00:17:28,405 --> 00:17:30,725
[Indistinct conversations]
313
00:17:30,805 --> 00:17:39,765
♪♪
314
00:17:39,845 --> 00:17:48,765
♪♪
315
00:17:48,845 --> 00:17:57,805
♪♪
316
00:17:57,885 --> 00:18:06,805
♪♪
317
00:18:06,885 --> 00:18:15,845
♪♪
318
00:18:15,925 --> 00:18:24,845
♪♪
319
00:18:24,925 --> 00:18:33,885
♪♪
320
00:18:33,965 --> 00:18:37,205
And then when Gerald
got sick, well...
321
00:18:37,285 --> 00:18:39,685
things got difficult
after that.
322
00:18:39,765 --> 00:18:42,285
We just go on,
though, don't we?
323
00:18:42,365 --> 00:18:44,965
Yes, I suppose we do.
324
00:18:45,045 --> 00:18:48,045
Surely you know
why I'm here.
325
00:18:48,125 --> 00:18:53,405
♪♪
326
00:18:53,485 --> 00:18:55,605
You have no idea
what happened to your sister?
327
00:18:55,685 --> 00:18:58,165
Mustn't talk about
things like that. Mustn't.
328
00:18:58,245 --> 00:18:59,965
Or mine?
329
00:19:00,045 --> 00:19:02,605
♪♪
330
00:19:02,685 --> 00:19:05,605
I've done everything in my power
to find her.
331
00:19:05,685 --> 00:19:08,085
I work for them,
and I've still never caught
332
00:19:08,165 --> 00:19:10,965
so much as a whiff
that she even existed.
333
00:19:11,045 --> 00:19:12,685
Why do you think
that I know anything?
334
00:19:12,765 --> 00:19:14,925
'Cause someone's got to.
335
00:19:15,005 --> 00:19:20,285
♪♪
336
00:19:20,365 --> 00:19:23,805
I drove out there yesterday
to the old building.
337
00:19:23,885 --> 00:19:25,205
Why?
338
00:19:25,285 --> 00:19:28,205
I want to know, Abigail.
Why were we there?
339
00:19:28,285 --> 00:19:31,325
What did Dr. Jameson
want with us?
340
00:19:31,405 --> 00:19:34,645
Let it go. Let it go.
341
00:19:34,725 --> 00:19:36,845
I never had a Gerald.
I never had children.
342
00:19:36,925 --> 00:19:40,285
My parents died
when I was very young.
343
00:19:40,365 --> 00:19:44,165
My sister is all I have.
344
00:19:44,245 --> 00:19:48,445
I'll do anything, anything
to find her. Do you understand?
345
00:19:48,525 --> 00:19:50,725
♪♪
346
00:19:50,805 --> 00:19:53,965
[Light bulbs clinking]
347
00:19:54,045 --> 00:19:56,445
[Electricity crackling]
348
00:19:56,525 --> 00:19:58,925
[Light bulbs shatter,
Abigail gasps]
349
00:19:59,005 --> 00:20:01,165
Rose:
You are not welcome here.
350
00:20:01,245 --> 00:20:03,205
Rose.
351
00:20:04,325 --> 00:20:06,445
I don't go
by that name anymore.
352
00:20:08,685 --> 00:20:09,605
When did you --
353
00:20:09,685 --> 00:20:11,725
You're one of them.
354
00:20:11,805 --> 00:20:12,765
Yes, but --
355
00:20:12,845 --> 00:20:14,965
You work for them.
356
00:20:15,045 --> 00:20:17,645
Knowing what you know.
357
00:20:17,725 --> 00:20:19,885
I'm trying to change
what they do,
358
00:20:19,965 --> 00:20:21,565
how they do it.
359
00:20:21,645 --> 00:20:23,405
Oh, good for you.
360
00:20:23,485 --> 00:20:26,005
At least you have each other.
361
00:20:26,085 --> 00:20:28,085
I need this. Please.
362
00:20:28,165 --> 00:20:30,325
Get out!
363
00:20:30,405 --> 00:20:32,805
♪♪
364
00:20:32,885 --> 00:20:35,165
Please go.
365
00:20:35,245 --> 00:20:39,965
♪
366
00:20:40,045 --> 00:20:47,925
♪♪
367
00:20:48,005 --> 00:20:55,845
♪♪
368
00:20:55,925 --> 00:21:03,925
♪♪
369
00:21:07,045 --> 00:21:09,365
[Horn honks, thunder rumbles]
370
00:21:09,445 --> 00:21:16,045
♪♪
371
00:21:16,125 --> 00:21:19,325
[Checkers
growling quietly]
372
00:21:19,405 --> 00:21:22,445
[Breathes deeply]
373
00:21:22,525 --> 00:21:25,565
♪♪
374
00:21:25,645 --> 00:21:28,325
Right. You got
your marching orders?
375
00:21:28,405 --> 00:21:31,885
Get in, find out where they're
hiding the book, get out.
376
00:21:31,965 --> 00:21:34,925
And if I hear so much
as a kitty's queef,
377
00:21:35,005 --> 00:21:37,845
Checkers'll fish you out
lickety split.
378
00:21:37,925 --> 00:21:40,765
♪♪
379
00:21:40,845 --> 00:21:42,165
[Checkers snarls]
380
00:21:42,245 --> 00:21:43,805
Hey!
381
00:21:43,885 --> 00:21:46,565
Don't worry about him.
The iron,
382
00:21:46,645 --> 00:21:49,765
it makes vampires
all done-in.
383
00:21:49,845 --> 00:21:59,565
♪♪
384
00:21:59,645 --> 00:22:02,445
[Siren wails in distance]
385
00:22:02,525 --> 00:22:09,165
♪♪
386
00:22:09,245 --> 00:22:11,285
[Indistinct conversations]
387
00:22:11,365 --> 00:22:14,925
[Jazz music playing]
388
00:22:15,005 --> 00:22:17,005
♪♪
389
00:22:17,085 --> 00:22:19,485
[Elevator bell dings]
390
00:22:19,565 --> 00:22:22,045
[Indistinct conversations
continue]
391
00:22:22,125 --> 00:22:26,565
♪♪
392
00:22:26,645 --> 00:22:31,445
[Conversations fade,
thoughts overlapping]
393
00:22:31,525 --> 00:22:35,525
Person: [Thinking]
Do you ever shut up? Shut up!
394
00:22:35,605 --> 00:22:38,045
Person #2: Oh, my God.
I can't wait to get out of here
395
00:22:38,125 --> 00:22:40,325
and never see this creep again.
396
00:22:40,405 --> 00:22:42,645
Person #3: [Thinking]
Shit. This bass player sucks.
397
00:22:42,725 --> 00:22:44,725
Person #4:
Who taught this bartender
398
00:22:44,805 --> 00:22:47,205
-how to make a martini?
-Person #5: I have to piss.
399
00:22:47,285 --> 00:22:49,645
Person #6: I just can't believe
she knew that.
400
00:22:49,725 --> 00:22:51,765
Person #7:
Oh, just take me upstairs.
401
00:22:51,845 --> 00:22:55,005
[Indistinct conversations,
jazz music playing]
402
00:22:55,085 --> 00:23:00,845
♪♪
403
00:23:00,925 --> 00:23:03,205
[Indistinct conversations
continue]
404
00:23:03,285 --> 00:23:07,045
♪♪
405
00:23:07,125 --> 00:23:08,085
Whiskey.
406
00:23:08,165 --> 00:23:10,485
Yes, sir.
407
00:23:10,565 --> 00:23:13,605
[Conversations fade]
408
00:23:13,685 --> 00:23:16,285
[Thoughts overlapping, echoing]
409
00:23:16,365 --> 00:23:19,645
[Indistinct thoughts echoing]
410
00:23:19,725 --> 00:23:22,925
Person: [Thinking]
Calling my name.
411
00:23:23,005 --> 00:23:25,845
Person #2: [Thinking] Yeah,
the bearded one will do nicely.
412
00:23:25,925 --> 00:23:28,165
It's showtime.
413
00:23:28,245 --> 00:23:30,165
Here you go, sir.
414
00:23:30,245 --> 00:23:32,725
[Indistinct conversations
and jazz music continue]
415
00:23:32,805 --> 00:23:38,885
♪♪
416
00:23:38,965 --> 00:23:40,005
[Conversations fade]
417
00:23:40,085 --> 00:23:42,605
[Low, distorted muttering]
418
00:23:46,765 --> 00:23:48,845
Harris: [Thinking]
Big deal. Big deal.
419
00:23:48,925 --> 00:23:50,845
[High-pitched tone whining]
420
00:23:50,925 --> 00:23:54,245
Stop whining in my ear
about being hungry.
421
00:23:54,325 --> 00:23:55,965
Gabriel: [Thinking]
Where is Raglan?
422
00:23:56,045 --> 00:23:58,205
Harris: Late.
423
00:23:58,285 --> 00:24:00,245
Where is he?
Where is he?
424
00:24:00,325 --> 00:24:01,965
Everything changes
tonight.
425
00:24:02,045 --> 00:24:03,965
We'll be more powerful
than ever.
426
00:24:04,045 --> 00:24:05,365
I can't wait any longer.
427
00:24:05,445 --> 00:24:07,685
I want to get
this deal done.
428
00:24:07,765 --> 00:24:10,085
Raglan: Looking for these?
429
00:24:10,165 --> 00:24:11,845
[Pills rattling]
430
00:24:11,925 --> 00:24:14,605
Guy "Anatoly"...
431
00:24:14,685 --> 00:24:16,125
What the hell, man?
432
00:24:16,205 --> 00:24:18,045
Calm down.
433
00:24:18,125 --> 00:24:21,245
I know you're Talamasca.
434
00:24:21,325 --> 00:24:22,925
I don't know what
you're talking about.
435
00:24:23,005 --> 00:24:26,245
Hookers and spies can always
make out their own kind.
436
00:24:26,325 --> 00:24:28,365
Adjunct professors, too.
437
00:24:28,445 --> 00:24:30,365
Raglan James.
438
00:24:30,445 --> 00:24:31,765
[Hands shake]
439
00:24:31,845 --> 00:24:34,325
Don't worry.
Your secret's safe with me.
440
00:24:34,405 --> 00:24:36,125
Yeah?
What do you want?
441
00:24:36,205 --> 00:24:37,965
For you to walk
right out of here.
442
00:24:38,045 --> 00:24:40,805
I will expense your drink.
443
00:24:40,885 --> 00:24:43,045
You're welcome.
444
00:24:43,125 --> 00:24:45,525
And if I say fuck you,
445
00:24:45,605 --> 00:24:48,045
I don't know who you are?
446
00:24:48,125 --> 00:24:50,405
Oh, well,
then I clear my throat,
447
00:24:50,485 --> 00:24:52,765
leap onto the bar, and announce
that you're an agent
448
00:24:52,845 --> 00:24:55,765
of a certain organization
they despise.
449
00:24:55,845 --> 00:24:58,245
[Clears throat]
450
00:24:58,325 --> 00:24:59,525
[Sighs]
451
00:24:59,605 --> 00:25:02,165
I don't know
what you're up to.
452
00:25:02,245 --> 00:25:05,045
But this place,
it isn't for you.
453
00:25:05,125 --> 00:25:08,565
Raglan: [Thinking]
He's going to muck up my deal.
454
00:25:08,645 --> 00:25:11,285
I didn't quite realize
what your talent was,
455
00:25:11,365 --> 00:25:12,645
but now that you've
revealed it...
456
00:25:12,725 --> 00:25:14,005
...stop it!
457
00:25:14,085 --> 00:25:17,205
Get out of my head.
458
00:25:17,285 --> 00:25:20,925
You're Talamasca, too.
459
00:25:21,005 --> 00:25:23,485
But you're not here on
the company's dime, are you?
460
00:25:23,565 --> 00:25:25,845
You were invited here.
461
00:25:25,925 --> 00:25:28,005
For a deal.
462
00:25:28,085 --> 00:25:31,525
A transaction.
Of something very valuable.
463
00:25:31,605 --> 00:25:33,125
You're what we call
fresh laundry,
464
00:25:33,205 --> 00:25:34,805
-Mr. "Anatoly."
-"Ana-toll."
465
00:25:34,885 --> 00:25:37,565
So allow me to orient you
to the culture.
466
00:25:37,645 --> 00:25:39,685
Yes, I am
on the Talamasca payroll,
467
00:25:39,765 --> 00:25:41,205
thin as it is.
468
00:25:41,285 --> 00:25:44,325
But make no mistake,
there's no good and bad here,
469
00:25:44,405 --> 00:25:45,765
no us versus them.
470
00:25:45,845 --> 00:25:47,645
The only one I work for
is myself.
471
00:25:47,725 --> 00:25:49,805
And if you're going to keep
playing tickle-feet
472
00:25:49,885 --> 00:25:51,285
with Amsterdam,
473
00:25:51,365 --> 00:25:54,325
I suggest you adopt
a similarly rigorous view
474
00:25:54,405 --> 00:25:56,565
of your own self-interest.
475
00:25:56,645 --> 00:25:59,965
In the meantime...
476
00:26:00,045 --> 00:26:04,925
let's just say they have special
rooms here at the Westcroft
477
00:26:05,005 --> 00:26:07,365
for when they catch a rat.
478
00:26:07,445 --> 00:26:10,605
[Jazz music continues playing]
479
00:26:10,685 --> 00:26:12,405
Sounds like you're not giving me
much of a choice.
480
00:26:12,485 --> 00:26:14,765
I'm giving you
less than that.
481
00:26:14,845 --> 00:26:18,325
♪♪
482
00:26:18,405 --> 00:26:21,925
Mm.
483
00:26:22,005 --> 00:26:24,045
Good choice.
484
00:26:24,125 --> 00:26:26,725
♪♪
485
00:26:26,805 --> 00:26:29,565
What the hell
are you doing here?
486
00:26:29,645 --> 00:26:30,805
What are youdoing here?
487
00:26:30,885 --> 00:26:33,525
We are leaving. Now.
488
00:26:33,605 --> 00:26:35,485
[Indistinct conversations]
489
00:26:35,565 --> 00:26:37,805
Guy.
490
00:26:37,885 --> 00:26:44,045
♪♪
491
00:26:44,125 --> 00:26:45,485
Do you have any idea
where you are right now?
492
00:26:45,565 --> 00:26:47,325
Did you follow me here?
493
00:26:47,405 --> 00:26:49,405
I don't know.
494
00:26:49,485 --> 00:26:51,765
Did you follow the man
who killed Keves?
495
00:26:51,845 --> 00:26:53,965
♪♪
496
00:26:54,045 --> 00:26:55,445
What else
are you keeping from me?
497
00:26:55,525 --> 00:26:58,485
Listen, following Archie
was my mission.
498
00:26:58,565 --> 00:27:01,565
I had no idea
that Keves was in any danger.
499
00:27:01,645 --> 00:27:03,365
But someone ambushed
both of them.
500
00:27:03,445 --> 00:27:05,325
A vampire
who is in this hotel.
501
00:27:05,405 --> 00:27:06,685
And how do you know that?
502
00:27:06,765 --> 00:27:08,165
Archie had puncture wounds
in his neck.
503
00:27:08,245 --> 00:27:09,805
That's what killed him.
504
00:27:09,885 --> 00:27:12,445
And he was working for
a Goddamn vampire named Jasper
505
00:27:12,525 --> 00:27:13,965
who's taken over
the London Mother House.
506
00:27:14,045 --> 00:27:16,685
And Keves had something
that Jasper wants.
507
00:27:16,765 --> 00:27:18,085
Have you stopped to think
508
00:27:18,165 --> 00:27:19,565
that maybe he is the one
who killed her?
509
00:27:19,645 --> 00:27:21,805
No. Whoever killed Keves
took what Jasper wants.
510
00:27:21,885 --> 00:27:24,205
And he thinks it's here.
511
00:27:24,285 --> 00:27:26,125
"It" what? What is it?
512
00:27:26,205 --> 00:27:28,685
It's called the --
the Seven-Five-Two.
513
00:27:28,765 --> 00:27:31,245
Oh, Lord.[Scoffs]
514
00:27:31,325 --> 00:27:33,965
I'm not new to this.
I've heard the rumors.
515
00:27:34,045 --> 00:27:37,845
It is an old wives tale
to keep fools like you occupied.
516
00:27:37,925 --> 00:27:39,485
It doesn't exist.
517
00:27:39,565 --> 00:27:40,845
Well, I think it does.
And I think it's interesting
518
00:27:40,925 --> 00:27:42,405
that you're so adamant
that it doesn't,
519
00:27:42,485 --> 00:27:45,365
yet here you are, following me
around wherever I go.
520
00:27:45,445 --> 00:27:46,405
If you have
something to say --
521
00:27:46,485 --> 00:27:47,845
Oh, I just said it.
522
00:27:47,925 --> 00:27:49,405
[Door opens, cutlery clinks]
523
00:27:49,485 --> 00:27:51,325
Hotel staff: Excuse me.
524
00:27:51,405 --> 00:27:56,245
♪♪
525
00:27:56,325 --> 00:27:58,925
-[Door shuts]
-Okay.
526
00:27:59,005 --> 00:28:01,005
Okay, let's say you're right,
and it's here.
527
00:28:01,085 --> 00:28:03,325
What are you gonna do,
pry it from the hands
528
00:28:03,405 --> 00:28:05,365
of a bunch of killers
and then waltz out of here?
529
00:28:05,445 --> 00:28:09,005
Look, I was just supposed
to get information on it.
530
00:28:09,085 --> 00:28:12,765
But it turns out it might
walk out of here tonight.
531
00:28:12,845 --> 00:28:15,165
And I need to stop that
from happening.
532
00:28:15,245 --> 00:28:16,405
To help this Jasper fellow.
533
00:28:16,485 --> 00:28:19,205
To help myself.
534
00:28:19,285 --> 00:28:21,205
You told me
not to trust the Talamasca.
535
00:28:21,285 --> 00:28:22,845
Neither does Jasper.
536
00:28:22,925 --> 00:28:24,045
Ah, so he's a good guy.
537
00:28:24,125 --> 00:28:26,325
I don't have time for this.
538
00:28:26,405 --> 00:28:28,805
His men
are waiting outside.
539
00:28:28,885 --> 00:28:32,045
And they sent you
in here alone?
540
00:28:32,125 --> 00:28:34,565
Guy, listen to me.
541
00:28:34,645 --> 00:28:36,045
You're in danger.
542
00:28:36,125 --> 00:28:39,565
And what?
You're my guardian angel now?
543
00:28:39,645 --> 00:28:43,885
Are you even sure you know
what you're looking for?
544
00:28:43,965 --> 00:28:46,725
If you have an ounce
of common sense,
545
00:28:46,805 --> 00:28:51,405
you will follow me out of
this hotel and never look back.
546
00:28:51,485 --> 00:28:56,445
♪♪
547
00:28:56,525 --> 00:28:58,805
You're a fool.
548
00:28:58,885 --> 00:29:03,045
♪♪
549
00:29:03,125 --> 00:29:05,045
[Door opens]
550
00:29:05,125 --> 00:29:06,205
[Door shuts]
551
00:29:09,685 --> 00:29:11,685
[Elevator bell dings]
552
00:29:11,765 --> 00:29:14,765
[Indistinct conversations]
553
00:29:14,845 --> 00:29:18,045
[Piano music playing]
554
00:29:18,125 --> 00:29:26,685
♪♪
555
00:29:26,765 --> 00:29:35,325
♪♪
556
00:29:35,405 --> 00:29:36,845
Guy: Excuse me.
557
00:29:36,925 --> 00:29:39,365
Hi. Um...
558
00:29:39,445 --> 00:29:42,165
This is a funny question,
but, uh,
559
00:29:42,245 --> 00:29:44,285
how would you like
to make a quick 50 quid?
560
00:29:46,005 --> 00:29:47,965
[Raglan clears throat]
561
00:29:48,045 --> 00:29:49,765
[Button clicks]
562
00:29:49,845 --> 00:29:51,285
[Exhales deeply]
563
00:29:51,365 --> 00:29:52,325
Guy:
Whoa, whoa, play it cool.
564
00:29:52,405 --> 00:29:54,045
[Sighs]
565
00:29:54,125 --> 00:29:55,845
-[Elevator bell dings]
-I warned you.
566
00:29:55,925 --> 00:29:57,245
You did.
567
00:29:57,325 --> 00:29:58,485
And I thought about it.
568
00:29:58,565 --> 00:30:00,765
But the thing is,
569
00:30:00,845 --> 00:30:04,165
I'm gonna be accompanying you
on this transaction.
570
00:30:07,605 --> 00:30:09,725
See that lady at your 4:00?
571
00:30:12,085 --> 00:30:16,125
Brown velvet jacket?
572
00:30:16,205 --> 00:30:18,325
Hookers and spies, right?
573
00:30:18,405 --> 00:30:20,685
That's Lydia Bainbridge.
Big brass from Amsterdam.
574
00:30:20,765 --> 00:30:23,845
And she's taken an interest
in your deal.
575
00:30:23,925 --> 00:30:25,805
See that van
on your way in here?
576
00:30:25,885 --> 00:30:29,125
Standard issue. There's three
more covering the perimeter.
577
00:30:29,205 --> 00:30:32,205
Well, what
a disappointing lickspittle
578
00:30:32,285 --> 00:30:33,845
you turned out to be.
579
00:30:33,925 --> 00:30:35,685
So here's what's gonna
happen next.
580
00:30:35,765 --> 00:30:37,645
We're gonna go upstairs.
581
00:30:37,725 --> 00:30:40,285
You're gonna introduce me
as your assistant.
582
00:30:40,365 --> 00:30:44,965
We'll do the deal. Then we'll
come back down nice and smooth.
583
00:30:45,045 --> 00:30:47,285
And I'm sure your cooperation
will be taken into account
584
00:30:47,365 --> 00:30:48,845
by the higher ups.
585
00:30:48,925 --> 00:30:50,445
And if I refuse?
586
00:30:50,525 --> 00:30:53,445
Well, you know
the Talamasca.
587
00:30:53,525 --> 00:30:55,805
[Button clicks,
elevator bell dings]
588
00:30:55,885 --> 00:30:58,845
They have their own special room
for when theycatch a rat.
589
00:30:58,925 --> 00:31:06,245
♪♪
590
00:31:06,325 --> 00:31:08,525
[Clears throat]
591
00:31:08,605 --> 00:31:14,125
♪♪
592
00:31:14,205 --> 00:31:19,725
♪♪
593
00:31:19,805 --> 00:31:22,325
[Elevator bell dings]
594
00:31:22,405 --> 00:31:31,925
♪♪
595
00:31:32,005 --> 00:31:41,485
♪♪
596
00:31:41,565 --> 00:31:51,085
♪♪
597
00:31:51,165 --> 00:31:54,005
Who the hell is this?
598
00:31:54,085 --> 00:31:56,925
Mr. Salera here
is my assistant.
599
00:31:57,005 --> 00:32:00,725
You did not mention anything
about an assistant.
600
00:32:00,805 --> 00:32:02,365
I trust you fellows.
But you know
601
00:32:02,445 --> 00:32:04,605
how much counterfeit
product is out there.
602
00:32:04,685 --> 00:32:09,525
Mr. Salera is uniquely qualified
to help me verify the goods.
603
00:32:09,605 --> 00:32:12,885
♪♪
604
00:32:12,965 --> 00:32:15,245
Harris?
605
00:32:15,325 --> 00:32:20,645
♪♪
606
00:32:20,725 --> 00:32:22,365
Let's do business, then.
607
00:32:22,445 --> 00:32:24,125
Mm.
608
00:32:24,205 --> 00:32:29,525
♪♪
609
00:32:29,605 --> 00:32:34,925
♪♪
610
00:32:35,005 --> 00:32:37,485
[Piano music playing]
611
00:32:37,565 --> 00:32:39,285
[Indistinct conversations]
612
00:32:39,365 --> 00:32:41,925
Excuse me.
613
00:32:42,005 --> 00:32:45,045
Would you mind
doing me a favor?
614
00:32:45,125 --> 00:32:46,525
Of course.
[Chuckles shyly]
615
00:32:46,605 --> 00:32:48,405
Outside, there's a van.
616
00:32:48,485 --> 00:32:50,445
There's a man parked in it.
617
00:32:50,525 --> 00:32:51,645
Could you hand him the note?
618
00:32:51,725 --> 00:32:52,965
Absolutely.
619
00:33:06,685 --> 00:33:09,605
[Muffled growling]
620
00:33:11,885 --> 00:33:14,365
Evening, sir.
Message for you.
621
00:33:19,605 --> 00:33:21,245
Who gave this to you?
622
00:33:21,325 --> 00:33:24,045
A nice young woman.
Pretty.
623
00:33:24,125 --> 00:33:26,285
Very pretty, sir.
624
00:33:26,365 --> 00:33:34,085
♪♪
625
00:33:34,165 --> 00:33:36,205
[Phone number dials]
626
00:33:36,285 --> 00:33:38,565
[Phone line rings, clicks]
627
00:33:38,645 --> 00:33:40,725
We have a problem.
628
00:33:45,685 --> 00:33:47,965
I'm hungry.
629
00:33:48,045 --> 00:33:50,005
[Sighs]
630
00:33:50,085 --> 00:33:53,445
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"playing, muffled]
631
00:33:53,525 --> 00:33:57,845
Your hotel. It's real nice.
632
00:33:57,925 --> 00:34:00,045
It's a damn money pit.
633
00:34:00,125 --> 00:34:03,645
Deferred maintenance
is a bitch.
634
00:34:03,725 --> 00:34:05,005
So hungry.
635
00:34:05,085 --> 00:34:06,805
Jesus.
636
00:34:06,885 --> 00:34:09,085
[Muffled] ♪ A thousand
skeptic hands won't keep us ♪
637
00:34:09,164 --> 00:34:10,285
Halsted!
638
00:34:10,365 --> 00:34:12,644
[Door opens]
639
00:34:12,724 --> 00:34:16,845
♪ Unless we're clinging
to the things we prize ♪
640
00:34:16,925 --> 00:34:19,765
♪ And do you feel scared? I do ♪
641
00:34:19,845 --> 00:34:21,965
Harris:
So, anyone else hungry?
642
00:34:22,045 --> 00:34:23,724
Can I get you anything?
643
00:34:23,805 --> 00:34:26,244
-How about fruit?
-[Music playing from bedroom]
644
00:34:26,325 --> 00:34:28,605
Raglan: Oh, no. Thanks.
645
00:34:28,684 --> 00:34:30,125
Drink?
646
00:34:30,204 --> 00:34:33,845
[Chuckles] Had one in your
lovely lounge downstairs.
647
00:34:33,925 --> 00:34:36,525
Charged it to the suite.
Hope you don't mind.
648
00:34:36,605 --> 00:34:40,164
Not at all.
649
00:34:40,244 --> 00:34:43,005
So?
650
00:34:43,085 --> 00:34:44,805
Let's see the money.
651
00:34:44,885 --> 00:34:46,684
Ah, yes, of course.
652
00:34:46,765 --> 00:34:49,925
[Clears throat]
653
00:34:50,005 --> 00:34:52,365
[Chuckles]
654
00:34:52,445 --> 00:34:56,925
Actually, I've got
something else to offer.
655
00:34:57,005 --> 00:34:59,845
♪ The final show,
get to 60 and feel no regret ♪
656
00:34:59,925 --> 00:35:02,805
Him. Not my assistant.
657
00:35:02,885 --> 00:35:05,125
Ambushed his way in here.
658
00:35:05,205 --> 00:35:07,405
-Apologies.
-No. Whoa, whoa, whoa, whoa.
659
00:35:07,485 --> 00:35:09,645
But an exceptional...
660
00:35:09,725 --> 00:35:12,165
-Just -- Just --
-...mind reader nonetheless.
661
00:35:12,245 --> 00:35:13,805
That's not true. I don't know
what you're talking about.
662
00:35:13,885 --> 00:35:15,925
He'll root around
in your kind's gray matter...
663
00:35:16,005 --> 00:35:17,445
-What? No.
-...juggle it in your face,
664
00:35:17,525 --> 00:35:18,645
and you'd be none the wiser.
665
00:35:18,725 --> 00:35:20,125
No. Complete -- No.
666
00:35:20,205 --> 00:35:22,045
-Bullshit.
-Bullshit, exactly, bullshit.
667
00:35:22,125 --> 00:35:23,645
No, no, he did it to you
in the bar.
668
00:35:23,725 --> 00:35:26,085
That's ridiculous.
I don't -- I-I can't read minds.
669
00:35:26,165 --> 00:35:28,205
-Half an hour ago, Harris.
-No, he's lying. I-I-I --
670
00:35:28,285 --> 00:35:30,205
And he's all yours.
671
00:35:30,285 --> 00:35:31,525
Guy:
Just wait, okay? Just --
672
00:35:31,605 --> 00:35:34,125
Not a bad arrow
to have in your quiver
673
00:35:34,205 --> 00:35:36,365
when you're dealing
with a rival coven, eh?
674
00:35:36,445 --> 00:35:38,005
Worth a hell of a lot more
than a little cash.
675
00:35:38,085 --> 00:35:39,725
Okay, he's a con man.
That is ridiculous.
676
00:35:39,805 --> 00:35:41,685
-I cannot read minds.
-He'll show you his talents
677
00:35:41,765 --> 00:35:44,285
once there's a little blood
on the carpet.
678
00:35:44,365 --> 00:35:45,805
-Guy: What?
-That's a good point.
679
00:35:45,885 --> 00:35:48,285
No. No, no, no, no, no, no!
Wait, wait, wait!
680
00:35:48,365 --> 00:35:49,925
[Gunshot]
681
00:35:50,005 --> 00:35:53,285
-Oh! Aah. Oh, bloody hell.
-[Music playing louder]
682
00:35:53,365 --> 00:35:55,125
What'd you do that for?
683
00:35:55,205 --> 00:35:57,485
[Raglan grunting]
684
00:35:57,565 --> 00:35:59,285
[Raglan panting]
685
00:35:59,365 --> 00:36:02,245
Harris:
Oh, quit bellyaching, Raglan.
686
00:36:02,325 --> 00:36:05,005
-[Raglan grunts]
-Harris: Shh.
687
00:36:05,085 --> 00:36:08,725
Hey. Hey, kid. Hey! Hey.
688
00:36:08,805 --> 00:36:10,725
[Raglan groans]
689
00:36:10,805 --> 00:36:13,285
Ah!
690
00:36:13,365 --> 00:36:15,565
Showtime, kid.
691
00:36:15,645 --> 00:36:18,925
Do it!
Or we're both dead.
692
00:36:19,005 --> 00:36:21,245
Okay! Okay!
693
00:36:21,325 --> 00:36:23,365
[Raglan groaning]
694
00:36:23,445 --> 00:36:30,405
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"playing, louder]
695
00:36:30,485 --> 00:36:31,845
It's pretty loud.
696
00:36:31,925 --> 00:36:33,685
Gabriel!
697
00:36:33,765 --> 00:36:35,205
[Groans]
698
00:36:35,285 --> 00:36:36,965
Go turn that shit down.
699
00:36:37,045 --> 00:36:39,365
[Raglan grunting]
700
00:36:39,445 --> 00:36:44,085
[Howard Jones' "Things Can Only
Get Better"continues playing]
701
00:36:44,165 --> 00:36:46,325
Think of something.
702
00:36:46,405 --> 00:36:48,405
-[Checkers snarls, flesh tears]
-A memory.
703
00:36:48,485 --> 00:36:50,445
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
704
00:36:50,525 --> 00:36:52,845
[Checkers growls]
705
00:36:52,925 --> 00:36:55,405
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
706
00:36:55,485 --> 00:36:57,205
Okay.
707
00:36:57,285 --> 00:37:00,045
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa ♪
708
00:37:00,125 --> 00:37:02,645
[Music fades, wind whistles]
709
00:37:02,725 --> 00:37:07,285
[Horse neighing, distorted]
710
00:37:07,365 --> 00:37:09,605
[Guy panting]
711
00:37:14,005 --> 00:37:15,125
Guy: Horse.
712
00:37:15,205 --> 00:37:18,045
♪♪
713
00:37:18,125 --> 00:37:21,965
You're a boy, 11 or...
714
00:37:22,045 --> 00:37:24,405
12 years old.
715
00:37:24,485 --> 00:37:27,245
And there's a-a horse.
716
00:37:27,325 --> 00:37:30,805
You're riding a horse.
717
00:37:30,885 --> 00:37:32,765
In a field.
718
00:37:32,845 --> 00:37:35,245
[Whispering]
With the wind through your hair.
719
00:37:35,325 --> 00:37:37,125
♪♪
720
00:37:37,205 --> 00:37:38,925
This is a nice memory.
721
00:37:39,005 --> 00:37:41,085
♪♪
722
00:37:41,165 --> 00:37:42,565
But then the horse spooks.
723
00:37:42,645 --> 00:37:46,245
[Horse neighs]
724
00:37:46,325 --> 00:37:49,605
And you're terrified.
725
00:37:49,685 --> 00:37:51,685
That you'll fall.
726
00:37:51,765 --> 00:37:53,605
That you'll die.
727
00:37:53,685 --> 00:37:56,325
That you'll lose control.
728
00:37:56,405 --> 00:38:01,165
And you keep thinking
over and over,
729
00:38:01,245 --> 00:38:04,645
"Don't lose control.
730
00:38:04,725 --> 00:38:06,565
Don't lose control."
731
00:38:06,645 --> 00:38:09,485
♪♪
732
00:38:09,565 --> 00:38:13,285
But then you let go.
733
00:38:13,365 --> 00:38:18,805
And the horse
takes you with him.
734
00:38:18,885 --> 00:38:22,085
And you are one with him.
735
00:38:22,165 --> 00:38:25,565
You're alive.
736
00:38:25,645 --> 00:38:28,605
You've never felt more alive.
737
00:38:28,685 --> 00:38:30,765
♪♪
738
00:38:30,845 --> 00:38:33,405
Never before.
739
00:38:33,485 --> 00:38:36,085
♪♪
740
00:38:36,165 --> 00:38:39,485
Never since.
741
00:38:39,565 --> 00:38:42,365
[High-pitched tone whines]
742
00:38:42,445 --> 00:38:44,205
[Breathes heavily]
743
00:38:44,285 --> 00:38:46,365
-[Gasping]
-[Music resumes]
744
00:38:46,445 --> 00:38:50,125
-Harris: Oh, holy shit.
-Huh?
745
00:38:50,205 --> 00:38:53,325
Oh, I like him.
746
00:38:53,405 --> 00:38:56,285
You, don't worry about that.
It's only a little nick.
747
00:38:56,365 --> 00:38:58,805
You'll heal up just nice
once we're done here.
748
00:38:58,885 --> 00:39:01,165
[Pat Benatar's
"We Belong"playing]
749
00:39:01,245 --> 00:39:03,325
Alright, then.
750
00:39:03,405 --> 00:39:05,445
We have a deal.
751
00:39:05,525 --> 00:39:09,045
♪ Many times,
I tried to tell you ♪
752
00:39:09,125 --> 00:39:12,405
-♪ Many times I cried alone
-Von!
753
00:39:12,485 --> 00:39:14,885
-I told you to turn it down!
-♪ Always I'm surprised how ♪
754
00:39:14,965 --> 00:39:17,125
I mean, how hard is it
to turn off the damn --
755
00:39:17,205 --> 00:39:20,525
[Screaming]
756
00:39:20,605 --> 00:39:21,565
Raglan: What was that?
757
00:39:21,645 --> 00:39:23,245
[Blood splatters]
758
00:39:23,325 --> 00:39:26,725
♪ I've invested too much time ♪
759
00:39:26,805 --> 00:39:30,405
♪ To give you up that easy ♪
760
00:39:30,485 --> 00:39:33,605
[In distance] ♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
761
00:39:33,685 --> 00:39:38,845
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
762
00:39:38,925 --> 00:39:40,845
[Footsteps]
763
00:39:40,925 --> 00:39:48,205
♪♪
764
00:39:48,285 --> 00:39:55,485
♪♪
765
00:39:55,565 --> 00:39:58,165
[Checkers growling]
766
00:40:02,885 --> 00:40:06,005
♪ To give you up that easy
767
00:40:06,085 --> 00:40:09,285
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
768
00:40:09,365 --> 00:40:14,525
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
769
00:40:16,125 --> 00:40:17,965
Oh, dear.
770
00:40:18,045 --> 00:40:23,045
♪ We belong to the sound of the
words we've both fallen under ♪
771
00:40:23,125 --> 00:40:25,165
♪ Whatever we deny or embrace ♪
772
00:40:25,245 --> 00:40:28,005
-[Snoring quietly]
-♪ For worse or for better ♪
773
00:40:28,085 --> 00:40:31,525
-Uh... [Sighs]
-♪ We belong ♪
774
00:40:31,605 --> 00:40:35,725
♪ We belong,
we belong together ♪
775
00:40:35,805 --> 00:40:37,845
♪♪
776
00:40:37,925 --> 00:40:40,605
♪ Maybe it's
a sign of weakness ♪
777
00:40:40,685 --> 00:40:42,405
[Record scratches, music stops]
778
00:40:42,485 --> 00:40:45,805
[Handcuffs and briefcase
rattling]
779
00:40:45,885 --> 00:40:48,765
[Raglan humming, grunting]
780
00:40:51,405 --> 00:40:56,365
♪♪
781
00:40:56,445 --> 00:40:59,245
Guy: Open it.
782
00:40:59,325 --> 00:41:00,445
Now.
783
00:41:00,525 --> 00:41:02,725
Don't mess around,
asshole.
784
00:41:02,805 --> 00:41:05,405
-I'm taking the book.
-The what?
785
00:41:05,485 --> 00:41:07,885
The Seven-Five-Two,
the book.
786
00:41:07,965 --> 00:41:09,445
Open it.
787
00:41:09,525 --> 00:41:12,725
[Scoffs]
Uh, uh...
788
00:41:12,805 --> 00:41:14,885
[Grunts]
789
00:41:14,965 --> 00:41:22,565
♪♪
790
00:41:22,645 --> 00:41:23,925
What the hell is that?
791
00:41:24,005 --> 00:41:27,005
You really don't know?
792
00:41:27,085 --> 00:41:28,365
It's blood.
793
00:41:28,445 --> 00:41:31,325
Ancient vampire blood?
Um...
794
00:41:31,405 --> 00:41:36,365
exponentially more valuable
than...anything?
795
00:41:36,445 --> 00:41:37,965
You set a trap for me.
796
00:41:38,045 --> 00:41:40,565
That's the reason you folded
so quickly downstairs.
797
00:41:40,645 --> 00:41:42,845
"Lydia Bainbridge."
798
00:41:42,925 --> 00:41:45,285
My God,
he knows Lydia Bainbridge!
799
00:41:45,365 --> 00:41:49,125
Whatever will I do now that
Lydia Bainbridge is on the case?
800
00:41:49,205 --> 00:41:52,485
You set the trap
for yourself.
801
00:41:52,565 --> 00:41:54,245
You were just gonna
give me up to them.
802
00:41:54,325 --> 00:41:56,925
And you nearly got me killed.
803
00:41:57,005 --> 00:42:00,845
Only one I work for
is myself, huh?
804
00:42:00,925 --> 00:42:03,605
Make it your mantra.
805
00:42:03,685 --> 00:42:06,005
Here you are.
For your trouble.
806
00:42:06,085 --> 00:42:09,285
Um, wait a few minutes.
807
00:42:09,365 --> 00:42:12,085
Walk out like you know
something they don't.
808
00:42:12,165 --> 00:42:15,765
♪♪
809
00:42:15,845 --> 00:42:18,605
Danger in every direction.
810
00:42:18,685 --> 00:42:21,245
[Grunts, clears throat]
811
00:42:21,325 --> 00:42:23,045
♪♪
812
00:42:23,125 --> 00:42:25,485
Should get yourself
to a hospital.
813
00:42:25,565 --> 00:42:27,165
[Scoffs]
814
00:42:27,245 --> 00:42:30,205
This is all the hospital
I need.
815
00:42:30,285 --> 00:42:35,965
♪♪
816
00:42:36,045 --> 00:42:41,845
♪♪
817
00:42:53,925 --> 00:42:56,045
♪♪
818
00:42:56,125 --> 00:42:58,525
Guy: [Whispering]
You're alive.
819
00:42:58,605 --> 00:43:06,725
♪♪
820
00:43:06,805 --> 00:43:14,965
♪♪
821
00:43:15,045 --> 00:43:23,165
♪♪
822
00:43:23,245 --> 00:43:25,325
What a mess.
823
00:43:25,405 --> 00:43:29,165
♪♪
824
00:43:29,245 --> 00:43:31,685
They didn't have it.
825
00:43:31,765 --> 00:43:33,645
I swear.
826
00:43:33,725 --> 00:43:36,085
♪♪
827
00:43:36,165 --> 00:43:38,645
It was just some deal
for blood.
828
00:43:38,725 --> 00:43:47,125
♪♪
829
00:43:47,205 --> 00:43:55,605
♪♪
830
00:43:55,685 --> 00:44:04,085
♪♪
831
00:44:04,165 --> 00:44:12,565
♪♪
832
00:44:12,645 --> 00:44:21,045
♪♪
833
00:44:21,125 --> 00:44:23,085
[Man wheezes]
834
00:44:23,165 --> 00:44:31,605
♪♪
835
00:44:31,685 --> 00:44:40,125
♪♪
836
00:44:40,205 --> 00:44:43,565
Kill...me.
837
00:44:43,645 --> 00:44:45,765
[Wheezes]
838
00:44:45,845 --> 00:44:51,805
♪♪
839
00:44:51,885 --> 00:44:54,165
They're bleeding him dry.
840
00:44:54,245 --> 00:44:56,525
[Man wheezing]
841
00:44:56,605 --> 00:44:59,605
Kept him barely alive
so they could harvest his blood.
842
00:44:59,685 --> 00:45:02,245
♪♪
843
00:45:02,325 --> 00:45:05,365
600, 700 years old.
844
00:45:05,445 --> 00:45:08,525
♪♪
845
00:45:08,605 --> 00:45:10,605
Born before the printing press,
846
00:45:10,685 --> 00:45:14,645
before the discovery
of the New World.
847
00:45:14,725 --> 00:45:16,845
The Talamasca watches?
They're always there?
848
00:45:16,925 --> 00:45:18,925
They keep things in balance?
Bullshit.
849
00:45:19,005 --> 00:45:23,365
This, this goes against
everything we believe.
850
00:45:23,445 --> 00:45:25,445
What good are they
851
00:45:25,525 --> 00:45:29,645
if they can let this happen
right under their noses?
852
00:45:29,725 --> 00:45:32,565
[Wheezing]
853
00:45:32,645 --> 00:45:34,645
Back when the Talamasca started,
854
00:45:34,725 --> 00:45:39,965
vampires like him,
they had a seat at the table.
855
00:45:40,045 --> 00:45:43,165
They were there
in the beginning.
856
00:45:43,245 --> 00:45:45,365
And when there's more of us...
857
00:45:45,445 --> 00:45:48,245
♪♪
858
00:45:48,325 --> 00:45:50,645
...they'll be there again.
You watch.
859
00:45:51,205 --> 00:46:00,645
♪♪
860
00:46:00,725 --> 00:46:10,125
♪♪
861
00:46:10,205 --> 00:46:19,645
♪♪
862
00:46:19,725 --> 00:46:22,205
-[Sirens wail]
-Ridge: I know it's late,
863
00:46:22,285 --> 00:46:24,605
but this is important.
864
00:46:24,685 --> 00:46:28,365
This is what Soledad ditched
the night she died.
865
00:46:28,445 --> 00:46:32,725
♪♪
866
00:46:32,805 --> 00:46:34,765
Loren: Whoa.
867
00:46:34,845 --> 00:46:36,725
What is that?
868
00:46:36,805 --> 00:46:39,325
Encryption.
869
00:46:39,405 --> 00:46:42,005
Next level shit.
870
00:46:42,085 --> 00:46:45,285
What the hell have you
gotten yourself mixed up in?
871
00:46:45,365 --> 00:46:47,845
[Cellphone ringing]
872
00:46:49,805 --> 00:46:51,245
Uh, Helen?
873
00:46:51,325 --> 00:46:53,485
I need you
to find someone for me.
874
00:46:53,565 --> 00:46:55,445
Yeah, 'course.
Anything.
875
00:46:55,525 --> 00:46:57,445
But, Jay?
876
00:46:57,525 --> 00:47:00,765
I need you to keep this
between us, alright?
877
00:47:04,725 --> 00:47:07,285
[Checkers grunting,
blood squishing]
878
00:47:09,325 --> 00:47:13,605
Lucky we got there
before things really went south.
879
00:47:13,685 --> 00:47:17,205
You can just
let me out anywhere.
880
00:47:17,285 --> 00:47:21,205
Someone cares about you,
you know.
881
00:47:21,285 --> 00:47:23,165
Wait, who --
882
00:47:23,245 --> 00:47:25,165
You tell me.
883
00:47:25,245 --> 00:47:26,765
What did the bellboy say?
884
00:47:26,845 --> 00:47:30,005
Highsmith:
Girl, sir. Very pretty.
885
00:47:30,085 --> 00:47:31,965
Ah, pretty, pretty girl.
886
00:47:32,045 --> 00:47:33,685
You're really making the rounds,
aren't you?
887
00:47:33,765 --> 00:47:36,925
I don't know what
you're talking about.
888
00:47:37,005 --> 00:47:38,765
Do not worry, my dude.
889
00:47:38,845 --> 00:47:41,445
Between the two of us,
890
00:47:41,525 --> 00:47:44,085
I'm sure
we can figure it out.
891
00:47:45,925 --> 00:47:48,405
[Checkers whimpers]
892
00:47:48,485 --> 00:47:58,125
♪♪
893
00:47:58,205 --> 00:48:07,885
♪♪
894
00:48:07,965 --> 00:48:17,605
♪♪
895
00:48:17,685 --> 00:48:27,445
♪♪
896
00:48:31,645 --> 00:48:32,965
Guy: You're looking for
something, aren't you.
897
00:48:33,045 --> 00:48:34,085
Something more
than just the book.
898
00:48:34,165 --> 00:48:35,925
Something very personal.
899
00:48:36,685 --> 00:48:38,045
Who are you?
900
00:48:38,125 --> 00:48:40,205
I'm the girl who
just saved your life.
901
00:48:40,285 --> 00:48:42,125
Guy: Olive, we've got
a serious problem with her.
902
00:48:42,205 --> 00:48:44,085
Our man with
the yellow trainers.
903
00:48:44,165 --> 00:48:45,525
Ugh!
904
00:48:45,605 --> 00:48:47,085
You think you can
come into my world?
905
00:48:47,645 --> 00:48:49,125
[Hisses]
906
00:48:49,205 --> 00:48:51,365
♪♪
907
00:48:51,445 --> 00:48:53,205
There are bigger
forces at play that
908
00:48:53,285 --> 00:48:55,325
you couldn't possibly
understand, Guy.
909
00:48:55,405 --> 00:48:58,525
♪♪
910
00:49:02,285 --> 00:49:03,885
Olive: Either your new recruit's
getting a marathon lap dance
911
00:49:03,965 --> 00:49:05,885
at Cupid's, or he's gone dark.
He missed a drop.
912
00:49:05,965 --> 00:49:07,605
Are you sure
he's still on the level?
913
00:49:07,685 --> 00:49:09,125
I'm sure.
914
00:49:09,205 --> 00:49:10,925
Stay put. He'll show.
915
00:49:11,005 --> 00:49:17,885
♪♪
916
00:49:17,965 --> 00:49:21,885
As we begin Episode 4 and
we see Helen at the cemetery,
917
00:49:21,965 --> 00:49:24,085
you might be wondering,
what is Helen doing out here?
918
00:49:24,165 --> 00:49:28,165
What does this have to do
with our mission and our goal?
919
00:49:28,245 --> 00:49:31,485
It's yet another step
on the journey
920
00:49:31,565 --> 00:49:36,525
that Helen is on
to open the doors to her past.
921
00:49:36,605 --> 00:49:39,845
She's in a place
where she can't move forward.
922
00:49:39,925 --> 00:49:42,045
Helen is a damaged person.
923
00:49:42,125 --> 00:49:43,485
I'm here every day,
924
00:49:43,565 --> 00:49:45,765
but I haven't seen you
before in my life.
925
00:49:45,845 --> 00:49:48,485
Thank you.
926
00:49:48,565 --> 00:49:51,645
Jasper: Dude, it's not,
like, poisoned,
927
00:49:51,725 --> 00:49:54,365
if that's what you're thinking.
You can trust me.
928
00:49:54,445 --> 00:49:56,805
Denton: When Guy goes to meet
Jasper for the first time,
929
00:49:56,885 --> 00:49:59,205
he's kind of up shit creek
without a paddle.
930
00:49:59,285 --> 00:50:02,485
Fichtner: I make him breakfast,
calm him down a little bit,
931
00:50:02,565 --> 00:50:04,405
and I give him a little tour
of the place.
932
00:50:04,485 --> 00:50:06,005
Where are we going?
933
00:50:06,085 --> 00:50:07,645
To my kill room.
934
00:50:07,725 --> 00:50:09,285
The kill room,
as he likes to call it.
935
00:50:09,365 --> 00:50:11,525
[Laughing]
I'm fucking with you, man.
936
00:50:11,605 --> 00:50:13,125
He then takes me
into an elevator,
937
00:50:13,205 --> 00:50:15,085
starts explaining
a little bit about himself,
938
00:50:15,165 --> 00:50:16,685
but I'm standing there
with Jasper
939
00:50:16,765 --> 00:50:19,645
in a 2x2 bloody
elevator together.
940
00:50:19,725 --> 00:50:22,965
The proximity to me and a
vampire is really, really close.
941
00:50:23,045 --> 00:50:24,685
Fichtner:
It is a really odd thing.
942
00:50:24,765 --> 00:50:26,685
[Elevator bell dings]
943
00:50:26,765 --> 00:50:28,805
But once he takes me
down to his basement
944
00:50:28,885 --> 00:50:32,845
where he turns Revenants
and keeps people captured,
945
00:50:32,925 --> 00:50:34,285
it's pretty scary.
946
00:50:34,365 --> 00:50:37,125
What are we doing
down here?
947
00:50:37,205 --> 00:50:38,605
The reality sets in
948
00:50:38,685 --> 00:50:40,445
of what this vampire
is capable of doing.
949
00:50:40,525 --> 00:50:41,445
[Clicker clicks]
950
00:50:41,525 --> 00:50:42,805
[Snarling]
Aah!
951
00:50:42,885 --> 00:50:43,845
[Clicker clicks]
952
00:50:43,925 --> 00:50:46,005
[Snarling]
[Gasping]
953
00:50:46,085 --> 00:50:48,725
Brown: Well, it takes a really
amazing makeup department.
954
00:50:48,805 --> 00:50:51,005
Howard Berger, who's been
doing the makeup on this,
955
00:50:51,085 --> 00:50:52,805
is just an absolute genius.
956
00:50:52,885 --> 00:50:55,485
And Ash, my amazing makeup
artist who puts on every day,
957
00:50:55,565 --> 00:50:57,325
takes about two hours.
958
00:50:57,405 --> 00:50:59,885
That includes
these lovely lenses in here,
959
00:50:59,965 --> 00:51:02,725
uh, these prosthetics here,
always lots of makeup,
960
00:51:02,805 --> 00:51:05,045
these beautiful little hands
you can see.
961
00:51:05,125 --> 00:51:08,765
I probably had an easier time
being human Checkers,
962
00:51:08,845 --> 00:51:11,525
but Revenant Checkers is --
He's a -- He's a lot of fun.
963
00:51:11,605 --> 00:51:13,365
[Snarling]
964
00:51:13,445 --> 00:51:15,645
Guy: Wait, so you're
going in there to get the book?
965
00:51:15,725 --> 00:51:18,645
No, Guy. You.
966
00:51:18,725 --> 00:51:21,365
There's one answer.
"No, you're gonna go.
967
00:51:21,445 --> 00:51:24,525
It's going to be okay,
but you're going to go."
968
00:51:24,605 --> 00:51:30,045
♪♪
969
00:51:30,125 --> 00:51:31,805
[Sighs]
970
00:51:31,885 --> 00:51:34,205
Guy walks
into the Westcroft Hotel.
971
00:51:34,285 --> 00:51:37,085
He knows that his ultimate goal
is to find information
972
00:51:37,165 --> 00:51:38,645
on the Seven-Five-Two,
973
00:51:38,725 --> 00:51:41,365
but he's also walking into
a den of vampires.
974
00:51:41,445 --> 00:51:44,205
What the hell
are you doing here?
975
00:51:44,285 --> 00:51:45,405
What are youdoing here?
976
00:51:45,485 --> 00:51:47,285
We are leaving. Now.
977
00:51:47,365 --> 00:51:50,565
Doris really sees something
of Keves in Guy,
978
00:51:50,645 --> 00:51:53,245
and she sees Guy getting
himself in a situation
979
00:51:53,325 --> 00:51:56,725
that he thinks he can handle,
and she knows he can't.
980
00:51:56,805 --> 00:52:00,685
Outside, there's a van.
There's a man parked in it.
981
00:52:00,765 --> 00:52:01,885
Could you hand him the note?
982
00:52:01,965 --> 00:52:04,645
Raglan: "Guy Anatoly."
983
00:52:04,725 --> 00:52:06,165
What the hell, man?
984
00:52:06,245 --> 00:52:08,045
Calm down.
985
00:52:08,125 --> 00:52:09,885
I know you're Talamasca.
986
00:52:09,965 --> 00:52:12,605
Lafferty: Unbeknownst to him,
there's another Talamasca agent
987
00:52:12,685 --> 00:52:15,125
who is at the Westcroft,
and that's Raglan James.
988
00:52:15,205 --> 00:52:16,765
Raglan James is a character
989
00:52:16,845 --> 00:52:19,445
who plays prominently in
a lot of other Anne Rice works,
990
00:52:19,525 --> 00:52:21,605
and that has appeared
on "Interview with the Vampire."
991
00:52:21,685 --> 00:52:23,125
He's a very fun character.
992
00:52:23,205 --> 00:52:26,125
Justin Kirk is just a dream
to work with.
993
00:52:26,205 --> 00:52:29,405
I've got something else
to offer. Him.
994
00:52:29,485 --> 00:52:32,525
Lafferty: What they don't know
is that downstairs in a van
995
00:52:32,605 --> 00:52:34,245
is Checkers,
and Checkers, of course,
996
00:52:34,325 --> 00:52:36,005
is this lethal killing machine
997
00:52:36,085 --> 00:52:38,005
that is going to be unleashed
upon the world.
998
00:52:38,085 --> 00:52:40,285
Brown: Yeah, it's my first
chance out of the grave,
999
00:52:40,365 --> 00:52:44,445
and I'm basically being told
by Jasper to go and protect Guy.
1000
00:52:44,525 --> 00:52:46,965
So the scene is
in this hotel behind me here.
1001
00:52:47,045 --> 00:52:50,085
So I climb this hotel
from the outside,
1002
00:52:50,165 --> 00:52:55,285
rip this window off, and go
and decapitate a few vampires.
1003
00:52:55,365 --> 00:52:57,205
It's a really difficult sequence
1004
00:52:57,285 --> 00:53:00,405
to pull off because of the
eye lines more than anything.
1005
00:53:00,485 --> 00:53:03,645
We wanted Guy to be able to see
something in another room
1006
00:53:03,725 --> 00:53:05,685
that no one else was privy to.
1007
00:53:05,765 --> 00:53:07,045
I loved shooting
that sequence.
1008
00:53:07,125 --> 00:53:09,445
[Muffled grunting]
1009
00:53:09,525 --> 00:53:11,045
Hancock: And Eva Sorhaug,
1010
00:53:11,125 --> 00:53:13,445
our very talented director
of the second block,
1011
00:53:13,525 --> 00:53:15,365
boy, just put the work in
1012
00:53:15,445 --> 00:53:17,765
to make sure it was fantastic
and great,
1013
00:53:17,845 --> 00:53:19,365
and the actors were all in.
1014
00:53:19,445 --> 00:53:22,845
And when you throw
Justin Kirk in as Raglan James,
1015
00:53:22,925 --> 00:53:26,285
it's just, you know, gooses
everything in a good way.
1016
00:53:26,365 --> 00:53:28,005
[Raglan sighs]
1017
00:53:28,085 --> 00:53:31,965
"Only one I work for
is myself," huh?
1018
00:53:32,045 --> 00:53:33,765
Make it your mantra.
1019
00:53:33,845 --> 00:53:35,525
Kirk:
There are moments that seem
1020
00:53:35,605 --> 00:53:37,845
as though I'm sort of
double crossing him.
1021
00:53:37,925 --> 00:53:39,645
But then there are moments
where it appears
1022
00:53:39,725 --> 00:53:42,365
that maybe it's
a sort of mentoring scenario,
1023
00:53:42,445 --> 00:53:45,845
because we both get out alive,
1024
00:53:45,925 --> 00:53:48,725
and I'm the only one
that gets shot.
1025
00:53:48,805 --> 00:53:51,205
[Gasping]
[Grunting]
1026
00:53:51,285 --> 00:53:54,965
♪♪
1027
00:53:55,045 --> 00:53:57,765
Fichtner: What I think is one
of the more powerful scenes
1028
00:53:57,845 --> 00:54:01,565
that Jasper experiences
in the entire first season
1029
00:54:01,645 --> 00:54:04,245
is what he finds
behind that door.
1030
00:54:04,325 --> 00:54:07,205
[Weakly] Kill me.
1031
00:54:07,285 --> 00:54:10,085
This is everything of why
he's there in the first place
1032
00:54:10,165 --> 00:54:12,005
and why he took over
the Mother House,
1033
00:54:12,085 --> 00:54:14,365
is because of things like this.
1034
00:54:14,445 --> 00:54:16,685
It's a shocking moment
for Jasper,
1035
00:54:16,765 --> 00:54:19,085
and, uh, it's upsetting for him.
1036
00:54:19,165 --> 00:54:21,565
And he will end it
right then and there.
1037
00:54:21,645 --> 00:54:23,005
And he does.
1038
00:54:23,085 --> 00:54:27,765
♪♪
1039
00:54:27,845 --> 00:54:30,285
Denton: It's so much easier
to play anything after that
1040
00:54:30,365 --> 00:54:31,805
by actually
bearing witness to it,
1041
00:54:31,885 --> 00:54:34,325
'cause that is imprinted
in my head,
1042
00:54:34,405 --> 00:54:37,445
this vampire having his head
ripped off in a mercy killing.
1043
00:54:37,525 --> 00:54:39,725
It's disgustingly brilliant.
1044
00:54:39,805 --> 00:54:42,485
Lafferty: Leaving Episode 4,
Guy's in a van.
1045
00:54:42,565 --> 00:54:45,485
There is a Revenant vampire
on one side of him
1046
00:54:45,565 --> 00:54:48,125
and a very smart
and wily vampire
1047
00:54:48,205 --> 00:54:49,645
on the other side of him.
1048
00:54:49,725 --> 00:54:53,205
And hiding in the boot
of the van is Doris.
1049
00:54:53,285 --> 00:54:54,685
We're not quite sure
what she's up to,
1050
00:54:54,765 --> 00:54:56,605
but we do know that these
two characters
1051
00:54:56,685 --> 00:54:59,205
are suddenly literally
in the belly of the beast.
1052
00:54:59,285 --> 00:55:01,045
Someone cares about you,
you know.
1053
00:55:01,125 --> 00:55:03,445
I don't know what
you're talking about, so...
1054
00:55:03,525 --> 00:55:06,245
Between the two of us,
1055
00:55:06,325 --> 00:55:08,405
I'm sure we can figure it out.
1056
00:55:08,485 --> 00:55:15,765
♪♪
1057
00:55:17,485 --> 00:55:27,005
♪♪
1058
00:55:27,085 --> 00:55:36,645
♪♪
1059
00:55:36,725 --> 00:55:46,445
♪♪
67265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.