Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,301 --> 00:00:07,470
All right, y'all,
let's see that pyramid.
2
00:00:07,554 --> 00:00:10,162
Y'all gonna have to hit zero
you want to compete at Daytona.
3
00:00:10,246 --> 00:00:12,457
Coaching college cheer
has been my life's work.
4
00:00:12,541 --> 00:00:14,905
I am currently
one championship shy
5
00:00:14,989 --> 00:00:18,951
of being the winningest coach
in college cheer history.
6
00:00:19,057 --> 00:00:21,351
Can I win the title?
7
00:00:21,581 --> 00:00:23,375
I can. I will. I must.
8
00:00:23,565 --> 00:00:25,633
I have put together the finest,
9
00:00:25,717 --> 00:00:27,886
the most athletic,
the most disciplined teams
10
00:00:27,970 --> 00:00:29,764
to ever take the mat.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,407
No, no, no! No, no! Oh!
12
00:00:35,702 --> 00:00:37,350
Oh, this is not them.
13
00:00:37,434 --> 00:00:38,905
♪ Apateu, apateu ♪
14
00:00:38,989 --> 00:00:40,408
♪ Apateu, apateu ♪
15
00:00:40,492 --> 00:00:42,271
♪ Apateu, apateu ♪
16
00:00:42,355 --> 00:00:43,816
♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪
17
00:00:43,900 --> 00:00:46,444
♪ Kissy face, kissy face,
sent to your phone ♪
18
00:00:46,528 --> 00:00:49,114
♪ But I'm tryin' to kiss
your lips for real ♪
19
00:00:49,198 --> 00:00:50,783
♪ Uh-huh, uh-huh, ♪
20
00:00:50,867 --> 00:00:53,120
♪ Red hearts, red hearts,
that's what I'm on, yeah ♪
21
00:00:53,204 --> 00:00:54,706
♪ Come give me
something I can... ♪
22
00:00:54,790 --> 00:00:59,003
This is my 14th in a row for
Sammy Davis Sr. Junior College.
23
00:00:59,241 --> 00:01:02,161
And that ties me with
my former coach, Marg Harberg.
24
00:01:02,245 --> 00:01:04,251
Yep, there she is right there.
She's my inspiration.
25
00:01:04,334 --> 00:01:05,794
What a monster.
26
00:01:05,879 --> 00:01:08,673
Lord, Marg used to just
really scream at me
27
00:01:08,757 --> 00:01:11,302
and say very mean things
about my legs.
28
00:01:11,386 --> 00:01:13,139
And that did not make me
a better cheerleader.
29
00:01:13,222 --> 00:01:15,391
But it did make me
a better coach...
30
00:01:15,475 --> 00:01:17,467
'cause I build my athletes up...
I don't tear them down.
31
00:01:22,848 --> 00:01:25,351
There he is, Dean Martin.
32
00:01:25,435 --> 00:01:27,188
Hey, this is the camera crew
that's following me
33
00:01:27,271 --> 00:01:29,190
as I pursue
my 15th championship.
34
00:01:29,274 --> 00:01:31,402
Oh, hello.
35
00:01:31,511 --> 00:01:33,346
Listen, I was sent
a disturbing...
36
00:01:33,430 --> 00:01:34,931
Speak up, honey.
37
00:01:35,015 --> 00:01:36,431
If it's not interesting,
they'll cut it out.
38
00:01:36,514 --> 00:01:38,892
Y'all will cut it out, yeah?
39
00:01:39,113 --> 00:01:41,991
I was sent
a disturbing video of you
40
00:01:42,075 --> 00:01:43,536
at your team's victory party.
41
00:01:45,205 --> 00:01:46,400
And the award
42
00:01:46,484 --> 00:01:49,070
for best booty goes to...
43
00:01:49,426 --> 00:01:51,636
Dean Martin, I don't know
who took that.
44
00:01:51,720 --> 00:01:53,385
You shouldn't be drinking
with your team.
45
00:01:53,469 --> 00:01:55,389
And you certainly shouldn't be
body-shaming your cheerleaders.
46
00:01:55,472 --> 00:01:58,350
I would have killed to win
best booty back in my day.
47
00:01:58,434 --> 00:02:00,937
I'm a mama bear for my team,
and you know that.
48
00:02:01,021 --> 00:02:03,399
He knows that.
49
00:02:03,635 --> 00:02:06,888
So I have been asked
to be fired.
50
00:02:06,972 --> 00:02:09,085
-What?
-I can't believe it.
51
00:02:09,169 --> 00:02:11,299
All right, come on,
there's no crying in cheer.
52
00:02:11,383 --> 00:02:12,801
Why?
53
00:02:12,885 --> 00:02:13,761
Move.
54
00:02:13,845 --> 00:02:15,304
Why?
55
00:02:15,388 --> 00:02:16,766
Tammy, I need you
to be strong right now.
56
00:02:16,849 --> 00:02:18,100
I'm trying.
57
00:02:18,184 --> 00:02:19,251
This is.
58
00:02:19,334 --> 00:02:20,901
I say if Courteney leaves,
we all leave.
59
00:02:20,985 --> 00:02:22,067
-Yeah.
-Hey, hey, hey, hey.
60
00:02:22,151 --> 00:02:23,527
No one's leaving.
61
00:02:23,611 --> 00:02:25,071
Well, I am.
-Right.
62
00:02:25,155 --> 00:02:27,782
And in the meantime, our
best assistant coach, Tammy,
63
00:02:27,866 --> 00:02:29,659
is going to be taking over.
64
00:02:29,997 --> 00:02:31,729
Uh...
65
00:02:32,328 --> 00:02:33,360
-Yeah.
-No!
66
00:02:33,444 --> 00:02:34,972
Like, no!
-Tammy.
67
00:02:37,407 --> 00:02:38,652
No!
68
00:02:38,736 --> 00:02:40,555
Excuse me, Coach "Is-tiny?"
69
00:02:40,639 --> 00:02:42,975
Oh, first of all,
it's pronounced "Is-tan-ey."
70
00:02:43,059 --> 00:02:45,395
Second of all,
which is really first of all,
71
00:02:45,479 --> 00:02:47,607
I'm still
Assistant Coach Istiny.
72
00:02:47,691 --> 00:02:50,068
-Will you step up?
-You know, of course.
73
00:02:50,152 --> 00:02:52,988
If I'm asked to be head coach,
I will, reluctantly.
74
00:02:53,072 --> 00:02:55,533
No, I mean step up
so we can see you.
75
00:02:55,617 --> 00:02:57,661
Oh.
76
00:02:59,572 --> 00:03:02,182
Can we start over?
77
00:03:02,265 --> 00:03:03,525
I mean, can you
believe that, Boon E.?
78
00:03:03,608 --> 00:03:05,844
I'm a scandal
because of that dumb videotape.
79
00:03:05,928 --> 00:03:07,952
I got a good mind
to get a job at a school
80
00:03:08,036 --> 00:03:09,287
that appreciates what I do.
81
00:03:09,371 --> 00:03:11,206
And then...
-Okay, time-out, Coach, okay?
82
00:03:11,290 --> 00:03:13,071
Or I'm going to have to call
flag on the play.
83
00:03:13,154 --> 00:03:15,281
You have not taken a day
to yourself in 20 years.
84
00:03:15,365 --> 00:03:17,201
You think maybe things happen
for a reason?
85
00:03:17,285 --> 00:03:19,620
Maybe take a little you time
for once in your life?
86
00:03:19,704 --> 00:03:22,373
Maybe even start
a little team of our own.
87
00:03:22,457 --> 00:03:25,210
Coach and I were
high-school sweethearts.
88
00:03:25,294 --> 00:03:28,589
And I got a scholarship
to QB Texas Tech.
89
00:03:28,673 --> 00:03:31,040
But the Lord had other plans.
90
00:03:33,123 --> 00:03:34,833
Ball's out! Whoo-hoo!
91
00:03:34,917 --> 00:03:38,879
Yeah, after I woke up
and learned to, um...
92
00:03:38,970 --> 00:03:41,597
oh, what's the word?
93
00:03:41,681 --> 00:03:44,892
Talk again, I asked Courteney
to marry me.
94
00:03:44,976 --> 00:03:46,728
And I got a job
coaching football
95
00:03:46,812 --> 00:03:48,490
at Sammy Davis Sr.
Junior College,
96
00:03:48,574 --> 00:03:49,992
and she coached cheer.
97
00:03:50,076 --> 00:03:52,078
Hey, did I tell y'all
about my head injury?
98
00:03:52,162 --> 00:03:53,712
I just can't have my legacy be
99
00:03:53,796 --> 00:03:55,965
some best booty award, you know?
100
00:03:56,049 --> 00:03:57,072
Mm-hmm.
101
00:03:57,156 --> 00:04:00,075
You let me win one more
championship, all right?
102
00:04:00,384 --> 00:04:02,511
And then I'll go out on top.
103
00:04:02,595 --> 00:04:04,347
And then I will retire.
-Mm-hmm.
104
00:04:04,431 --> 00:04:05,765
Hey, this time, I promise.
105
00:04:06,060 --> 00:04:07,519
You being for real right now?
106
00:04:07,603 --> 00:04:08,527
I'm dead ass.
107
00:04:08,611 --> 00:04:10,070
That's what the kids say.
108
00:04:10,521 --> 00:04:11,688
Well, okay, then.
109
00:04:11,772 --> 00:04:13,917
But I think you should
strategize, you know?
110
00:04:14,001 --> 00:04:15,919
Don't just run and gun, okay?
111
00:04:16,003 --> 00:04:17,672
You got to see
what you're lined up against.
112
00:04:17,755 --> 00:04:19,217
Fourth quarter...
113
00:04:19,300 --> 00:04:20,761
You're down by 6,
but there's a lot of game left.
114
00:04:20,844 --> 00:04:22,596
-I got a job interview.
-That's a touchdown.
115
00:04:22,680 --> 00:04:25,141
Small junior college
in Oklahoma, 80 miles away.
116
00:04:25,225 --> 00:04:27,042
That's, what, 50 minutes
by pickup truck?
117
00:04:27,126 --> 00:04:27,890
Easy.
118
00:04:27,974 --> 00:04:29,376
Wait, what's the name
of this college?
119
00:04:29,459 --> 00:04:31,002
Ha... Hell...
120
00:04:31,086 --> 00:04:32,829
-Hale...
-Hay...
121
00:04:32,939 --> 00:04:34,026
Heya...
122
00:04:34,110 --> 00:04:36,529
Headltston,
home to the world-famous
123
00:04:36,613 --> 00:04:38,314
"Heedlestown"
Candy Button Factory
124
00:04:38,398 --> 00:04:40,753
and Candy Button Factory
Gift Shop & Museum.
125
00:04:40,837 --> 00:04:42,794
Open every day,
except Christmas and Tuesday.
126
00:04:42,878 --> 00:04:44,638
Paid for by the
"Haddlestone" Tourism Bureau.
127
00:04:46,567 --> 00:04:48,325
There's an awful lot
of cheerleading on here.
128
00:04:48,408 --> 00:04:49,784
Isn't that what the job is?
129
00:04:49,868 --> 00:04:51,894
No, it's a typing teacher...
130
00:04:51,978 --> 00:04:54,105
who does also happen to be
a cheerleading coach.
131
00:04:54,189 --> 00:04:56,608
I don't see words per minute
on here.
132
00:04:56,692 --> 00:04:57,364
Candy button?
133
00:04:57,448 --> 00:04:58,599
-No, thank you.
-You sure?
134
00:04:58,683 --> 00:05:00,536
I'm going to level with you,
President Nitwick.
135
00:05:00,620 --> 00:05:03,022
I need to win
a championship this year.
136
00:05:03,303 --> 00:05:04,808
I can. I will. I must.
137
00:05:04,892 --> 00:05:07,252
And when we do,
I can bring in enough money
138
00:05:07,336 --> 00:05:09,297
to get you a truckload
of those candy buttons.
139
00:05:13,851 --> 00:05:15,936
I'm officially a member
of the faculty
140
00:05:16,020 --> 00:05:19,149
at Hya... Haroldst...
141
00:05:19,233 --> 00:05:20,943
whatever the name
of this place is.
142
00:05:21,027 --> 00:05:22,476
Whoo!
143
00:05:22,560 --> 00:05:25,260
Now, in order to qualify
for the Nationals at Daytona,
144
00:05:25,344 --> 00:05:27,388
I've got to get a team
to cheer camp
145
00:05:27,472 --> 00:05:30,642
almost six weeks
from today, okay?
146
00:05:30,726 --> 00:05:32,979
The day before that is
something called a show-off,
147
00:05:33,063 --> 00:05:34,750
where you show off your routine.
148
00:05:34,834 --> 00:05:36,611
Oh, that's my birthday
right there.
149
00:05:36,695 --> 00:05:39,740
I don't really care
much about it.
150
00:05:40,006 --> 00:05:41,213
You know what, though?
151
00:05:41,297 --> 00:05:45,095
I will... I will draw a little
party hat and a little cake,
152
00:05:45,178 --> 00:05:46,232
just so we don't forget.
153
00:05:46,316 --> 00:05:47,305
Oh, shoot.
154
00:05:47,389 --> 00:05:48,993
I'm drawing that cat
I know how to do.
155
00:05:49,077 --> 00:05:51,625
Are we supposed
to be typing that or...?
156
00:05:56,361 --> 00:05:59,383
What I really need to do now
is put together a new team.
157
00:05:59,467 --> 00:06:02,845
I'm starting at the top
of the pyramid... Krystal.
158
00:06:02,929 --> 00:06:04,556
God, she's my star flyer.
159
00:06:04,640 --> 00:06:05,891
I mean, I discovered her.
160
00:06:05,975 --> 00:06:07,572
I turned her
into a cheer-lebrity.
161
00:06:07,656 --> 00:06:10,242
Let's just say she owes me.
162
00:06:12,728 --> 00:06:14,564
What are you doing here?
163
00:06:14,648 --> 00:06:16,608
Okay, we've got to keep this
on the down-low.
164
00:06:16,921 --> 00:06:19,127
Remember how you said if I left,
165
00:06:19,211 --> 00:06:20,562
you would also leave?
-Yes.
166
00:06:20,646 --> 00:06:22,599
Even though this is my
third and final senior year
167
00:06:22,682 --> 00:06:24,267
at a two-year college,
168
00:06:24,351 --> 00:06:26,394
making it the most important
year of my life,
169
00:06:26,478 --> 00:06:28,063
I will follow you anywhere.
170
00:06:28,147 --> 00:06:30,441
Okay, I'm starting
a new program at a tiny school
171
00:06:30,525 --> 00:06:31,860
with an unpronounceable name.
172
00:06:31,944 --> 00:06:34,280
And I want to build that
program around you, okay?
173
00:06:34,364 --> 00:06:36,790
You're my star flyer, Krystal.
What do you say?
174
00:06:36,919 --> 00:06:38,629
I say no.
175
00:06:38,971 --> 00:06:41,182
But thank you.
176
00:06:41,266 --> 00:06:42,684
Go get them!
177
00:06:49,784 --> 00:06:51,061
Um...
178
00:06:51,145 --> 00:06:53,039
can y'all just give me some
privacy, just for a minute?
179
00:06:53,122 --> 00:06:54,791
I'm sorry. Thank you.
180
00:06:54,958 --> 00:06:57,419
Mother
in the ass!
181
00:06:57,602 --> 00:06:58,644
You're okay.
182
00:06:58,728 --> 00:06:59,728
Rat.
183
00:06:59,911 --> 00:07:01,412
Courteney, language.
184
00:07:01,509 --> 00:07:03,917
Dale Earnhardt!
185
00:07:04,001 --> 00:07:05,550
All right, you're calming down.
186
00:07:05,634 --> 00:07:07,178
♪ You not on my level ♪
187
00:07:07,262 --> 00:07:08,763
♪ You not the baddest ♪
188
00:07:16,168 --> 00:07:18,281
It's actually fine
about Krystal.
189
00:07:18,365 --> 00:07:21,057
At my last tryout at
Sammy Davis Sr. Junior College,
190
00:07:21,141 --> 00:07:23,226
I had 75 people show up.
191
00:07:23,310 --> 00:07:24,728
I only need to take 10.
192
00:07:24,812 --> 00:07:26,731
Ooh, it's gon' be a big day.
193
00:07:32,317 --> 00:07:33,652
Do y'all smell that?
194
00:07:33,736 --> 00:07:35,359
Hey, hon, it's me.
195
00:07:35,443 --> 00:07:38,946
Oh, Courteney, you're alive.
I feared the worst.
196
00:07:39,162 --> 00:07:42,248
I'm fine. I'm fine.
But how's the team doing?
197
00:07:42,333 --> 00:07:44,380
Terrible.
Like me, we're all puddles.
198
00:07:46,133 --> 00:07:47,895
Oh, I got a brain freeze.
199
00:07:47,979 --> 00:07:50,288
I was just wondering if you
had any extra cheerleaders?
200
00:07:50,372 --> 00:07:52,458
They locked me
out of the system.
201
00:07:52,542 --> 00:07:53,496
Oh. Oh, no.
202
00:07:53,580 --> 00:07:55,851
I'm not near my computer
right now.
203
00:07:55,935 --> 00:07:58,892
Coach Istiny, picture's up
on the jumbotron.
204
00:08:03,655 --> 00:08:06,559
Day one was a little slower
than I had hoped.
205
00:08:06,643 --> 00:08:08,618
But I did find
that mystery smell.
206
00:08:08,702 --> 00:08:10,958
So I'm going to count
today as a win.
207
00:08:12,419 --> 00:08:13,535
Can I help you?
208
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
Yeah, I'm
the Headltston cheer squad.
209
00:08:15,705 --> 00:08:17,507
-Just you?
-Mm-hmm.
210
00:08:17,591 --> 00:08:19,176
All right. Okay.
211
00:08:19,260 --> 00:08:21,178
Well, let's see what you can do.
212
00:08:21,329 --> 00:08:22,645
Okay.
213
00:08:22,729 --> 00:08:25,857
Hey, hey, are you ready to play?
214
00:08:25,941 --> 00:08:28,486
Say "go, team"!
-Okay.
215
00:08:28,570 --> 00:08:30,072
When I say "Headle,"
you say "what"?
216
00:08:30,156 --> 00:08:31,604
Heedle, what? Heidle, what?
217
00:08:31,688 --> 00:08:33,154
Uh, I'm going to stop
you right there.
218
00:08:33,237 --> 00:08:34,745
Honey, it is so good.
I love your energy.
219
00:08:34,828 --> 00:08:35,537
Thank you.
220
00:08:35,621 --> 00:08:36,499
A lot of vitality,
and I love that.
221
00:08:36,583 --> 00:08:39,149
But I'm looking
for tumblers and stumblers,
222
00:08:39,432 --> 00:08:42,977
like real gymnast-type
stuff, so...
223
00:08:43,061 --> 00:08:44,730
Hold my pom-poms.
224
00:08:45,233 --> 00:08:46,568
Cue music, please.
225
00:08:48,191 --> 00:08:49,943
♪ Being good, I'm a bad B ♪
226
00:08:50,027 --> 00:08:51,029
♪ I'm sick of mother ♪
227
00:08:51,112 --> 00:08:52,822
♪ Tryin' to tell me
how to live ♪
228
00:08:52,906 --> 00:08:55,507
♪ Wack, wack hate under
my pictures on the Gram ♪
229
00:08:55,591 --> 00:08:58,010
♪ You better hope I never run
across your man ♪
230
00:08:58,094 --> 00:08:59,366
♪ In the mall with him... ♪
231
00:08:59,449 --> 00:09:01,598
Sweetheart, you are
a force of nature.
232
00:09:01,682 --> 00:09:03,533
Have you ever competed before?
-No.
233
00:09:03,617 --> 00:09:05,537
For some reason,
no one ever gave me the... the...
234
00:09:08,019 --> 00:09:10,688
Oh, yeah, I have narcolepsy.
235
00:09:11,053 --> 00:09:13,182
Are you dead or sleeping?
236
00:09:13,266 --> 00:09:14,522
And you lay 'em out.
You hear me?
237
00:09:14,605 --> 00:09:16,023
-Hey, Coach.
-Hey, baby.
238
00:09:16,107 --> 00:09:17,734
How was first day of tryouts?
239
00:09:17,818 --> 00:09:20,612
I had a narcoleptic tumbler
and a dead mama possum.
240
00:09:20,696 --> 00:09:22,155
They both made the team.
241
00:09:22,239 --> 00:09:23,615
-Aw, come here.
-No, no, no.
242
00:09:23,699 --> 00:09:25,034
Don't "aw" me. Don't "aw" me.
243
00:09:25,209 --> 00:09:26,564
I'm fine. I'm great.
244
00:09:26,648 --> 00:09:28,233
You know, I'd be more worried
245
00:09:28,317 --> 00:09:30,022
if I didn't just have the worst
two days of my career, yeah?
246
00:09:30,105 --> 00:09:31,625
Which means big things
are gon' happen.
247
00:09:31,709 --> 00:09:33,211
Throw it. Throw it.
248
00:09:33,295 --> 00:09:34,832
What in the hell is he doing?
249
00:09:36,677 --> 00:09:39,013
Dimarcus.
-Whoo-hoo!
250
00:09:39,097 --> 00:09:40,933
Dimarcus leads our team
in rushing yards,
251
00:09:41,017 --> 00:09:43,479
as well as unsportsmanlike
conduct penalties.
252
00:09:43,563 --> 00:09:45,398
Yeah, it's me!
253
00:09:45,656 --> 00:09:46,783
Ha!
254
00:09:46,866 --> 00:09:49,077
You know, he's... he's just...
255
00:09:50,830 --> 00:09:52,105
He's an.
256
00:09:52,189 --> 00:09:53,269
He's a straight-up.
257
00:09:53,353 --> 00:09:54,728
You got ten other men
out on the field.
258
00:09:54,811 --> 00:09:56,730
You cannot do everything
by yourself!
259
00:09:56,814 --> 00:09:58,922
-I just did.
-Not on my team, young man.
260
00:09:59,006 --> 00:10:00,006
Fine.
261
00:10:00,090 --> 00:10:01,425
Then I quit.
262
00:10:01,596 --> 00:10:04,015
All ri... Dimarcus let's not do
this again.
263
00:10:04,099 --> 00:10:06,090
Come on. No, stay in those pads.
264
00:10:06,174 --> 00:10:08,302
One of these days, Dimarcus,
I ain't gonna take you back.
265
00:10:08,385 --> 00:10:10,526
Don't five him.
Nobody fives him!
266
00:10:10,610 --> 00:10:12,484
No, no, mama.
267
00:10:12,568 --> 00:10:13,986
Mama, don't do it.
-I know.
268
00:10:14,070 --> 00:10:15,239
But it looks like
you're doing it anyway.
269
00:10:15,322 --> 00:10:16,365
I'm not.
270
00:10:16,449 --> 00:10:17,597
Dimarcus!
271
00:10:17,681 --> 00:10:19,619
He's just gonna break
your heart.
272
00:10:19,703 --> 00:10:20,792
-I know.
-Tell you what.
273
00:10:20,876 --> 00:10:23,337
I never do get tired of
watching her run away from me.
274
00:10:23,559 --> 00:10:24,368
Mm.
275
00:10:24,452 --> 00:10:27,334
Dimarcus, you dropped something.
276
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
I don't need it.
277
00:10:28,795 --> 00:10:31,047
I said I quit.
-Good.
278
00:10:32,579 --> 00:10:34,718
'Cause I want you to cheer
for me at my new school.
279
00:10:34,801 --> 00:10:36,239
Nah.
280
00:10:36,323 --> 00:10:38,158
See, Dimarcus doesn't cheer
for other people.
281
00:10:38,242 --> 00:10:40,037
It seems like Dimarcus
don't play football either.
282
00:10:40,120 --> 00:10:42,539
I'm giving you the opportunity
to dance, flip,
283
00:10:42,623 --> 00:10:44,917
toss girls in the air, and get
all the attention you want
284
00:10:45,001 --> 00:10:46,711
without pissing people off.
285
00:10:46,943 --> 00:10:49,071
Sounds to me like
it'd be perfect for you.
286
00:10:49,155 --> 00:10:50,406
You don't know me.
287
00:10:50,490 --> 00:10:52,326
Damn, that's my dream.
288
00:10:52,410 --> 00:10:55,454
What do I have to do?
-You can't quit.
289
00:10:55,538 --> 00:10:57,915
And, remember,
there's no "I" in cheer.
290
00:10:57,999 --> 00:10:59,512
But there is a "he."
291
00:11:00,973 --> 00:11:02,599
I'm still right here, doll.
292
00:11:06,121 --> 00:11:07,915
I currently have
six cheerleaders...
293
00:11:07,999 --> 00:11:11,503
Dimarcus, Madonna, and four
that I found on TikTok...
294
00:11:11,587 --> 00:11:13,854
♪ Smack it up, flip it up ♪
295
00:11:13,938 --> 00:11:16,191
Who were kicked off their
team for being inappropriate.
296
00:11:16,275 --> 00:11:18,277
♪ Rub it down to the ground ♪
297
00:11:18,361 --> 00:11:19,864
I'm just gonna get 'em
some full-coverage underwear.
298
00:11:19,947 --> 00:11:21,365
They'll be fine.
299
00:11:21,449 --> 00:11:23,338
But what I really need
is a veteran.
300
00:11:23,422 --> 00:11:26,550
And Steven was one of
my best bases back in the day.
301
00:11:26,634 --> 00:11:30,857
He left school his fourth
sophomore year, I think.
302
00:11:30,940 --> 00:11:33,026
Uh, but since there's
no age limit at junior college,
303
00:11:33,110 --> 00:11:34,945
I-I'm gonna see what he's up to.
304
00:11:35,029 --> 00:11:36,909
Steven Vaughn,
please come to the front.
305
00:11:37,030 --> 00:11:38,500
Hey.
306
00:11:39,119 --> 00:11:40,537
Coach.
307
00:11:40,621 --> 00:11:41,789
Steven?
308
00:11:41,873 --> 00:11:43,250
You got...
309
00:11:43,346 --> 00:11:44,945
to be a grown man!
310
00:11:45,029 --> 00:11:46,948
-Uh, yeah, I mean, it's...
-Didn't you?
311
00:11:47,032 --> 00:11:48,992
Oh, my goodness.
It's been 16 years.
312
00:11:49,076 --> 00:11:49,799
Gosh, yeah.
313
00:11:49,883 --> 00:11:51,203
And I'm on track for management.
314
00:11:51,287 --> 00:11:53,119
-Oh, good, honey, good.
-Yeah.
315
00:11:53,203 --> 00:11:54,372
I really love it here.
316
00:11:54,455 --> 00:11:56,564
Oh, because
I'm putting together a team.
317
00:11:56,648 --> 00:11:57,805
That's why I came by.
318
00:11:57,889 --> 00:11:59,488
And since you never
technically graduated...
319
00:11:59,571 --> 00:12:00,864
I'll do it.
320
00:12:01,028 --> 00:12:03,197
Hey, everyone. . I quit.
321
00:12:03,389 --> 00:12:04,812
Let's do this.
322
00:12:04,896 --> 00:12:06,606
Whoo!
-There he goes.
323
00:12:06,690 --> 00:12:07,691
All right!
324
00:12:07,775 --> 00:12:09,340
Still got it.
325
00:12:09,542 --> 00:12:10,878
Okay, still going.
-Coming through!
326
00:12:10,961 --> 00:12:12,281
Cheer was the best part
of my life.
327
00:12:12,364 --> 00:12:13,440
Courteney straightened me out.
328
00:12:13,523 --> 00:12:15,259
She gave me the confidence
that I could be something.
329
00:12:15,342 --> 00:12:17,535
And, unfortunately,
I took that confidence,
330
00:12:17,619 --> 00:12:19,470
and I quit cheer
to pursue a career
331
00:12:19,554 --> 00:12:21,343
in car rentals,
which ended up being
332
00:12:21,427 --> 00:12:23,972
the worst mistake I ever made.
333
00:12:24,056 --> 00:12:26,353
Well, that and getting
a meth head pregnant, yeah.
334
00:12:27,009 --> 00:12:29,136
I have less than two weeks
to find three cheerleaders
335
00:12:29,220 --> 00:12:30,805
and teach them a new routine.
336
00:12:30,889 --> 00:12:32,557
And I got typing papers
to grade.
337
00:12:32,803 --> 00:12:35,348
Jesus, be a light unto my feet
and a lamp unto my path.
338
00:12:35,432 --> 00:12:36,850
Hey!
339
00:12:37,838 --> 00:12:40,260
Get on up out of there! Shoo!
340
00:12:46,377 --> 00:12:47,419
Oh, my God.
341
00:12:47,503 --> 00:12:48,629
Come back!
342
00:12:48,713 --> 00:12:50,423
I can't run in these jeans.
343
00:12:51,535 --> 00:12:54,162
Cheer for me.
-What?
344
00:12:54,246 --> 00:12:56,749
I want you
on my college cheer team.
345
00:12:56,959 --> 00:13:00,630
You are the best
natural athlete I've ever seen.
346
00:13:00,714 --> 00:13:02,341
Come and cheer for me.
347
00:13:02,459 --> 00:13:04,002
What if I don't want to?
348
00:13:04,086 --> 00:13:05,701
I can show this video
to the cops,
349
00:13:05,785 --> 00:13:07,642
get you a different
kind of future.
350
00:13:08,814 --> 00:13:11,233
What's your name, young lady?
351
00:13:11,411 --> 00:13:12,371
Peaches.
352
00:13:12,455 --> 00:13:13,852
That's so sweet.
353
00:13:14,384 --> 00:13:16,220
I got the nickname when
I bashed this girl in the head
354
00:13:16,303 --> 00:13:19,223
with a can of cling peaches,
and it stuck...
355
00:13:19,307 --> 00:13:21,309
the peaches and the name.
356
00:13:23,377 --> 00:13:24,964
Let's get started.
We got a lot to do today.
357
00:13:25,047 --> 00:13:26,619
Has anybody seen my iPad?
358
00:13:26,703 --> 00:13:28,289
I left it right over here...
359
00:13:28,372 --> 00:13:30,124
Nobody?
-Hi.
360
00:13:30,208 --> 00:13:33,336
Uh, I am here for cheer tryouts.
361
00:13:33,679 --> 00:13:36,032
This is from five weeks ago.
362
00:13:36,116 --> 00:13:38,035
Oh, gosh. Sorry.
363
00:13:38,119 --> 00:13:40,204
Uh, things have been
kind of crazy...
364
00:13:40,288 --> 00:13:42,139
Between classes and my job.
365
00:13:42,223 --> 00:13:43,891
Plus, I just turned 18.
366
00:13:43,975 --> 00:13:46,120
So my foster parents
kicked me out,
367
00:13:46,204 --> 00:13:48,498
which was fine because they
were just starting to love me.
368
00:13:48,582 --> 00:13:50,334
Honey, are you okay?
369
00:13:50,418 --> 00:13:51,418
Yeah.
370
00:13:51,790 --> 00:13:52,818
Why?
371
00:13:52,902 --> 00:13:55,828
To be clear, Sally
is not a great cheerleader.
372
00:13:55,912 --> 00:13:58,164
But there is no way that
she is not making this team,
373
00:13:58,248 --> 00:13:59,499
not with that life.
374
00:14:01,044 --> 00:14:02,962
Whoa, whoa, whoa, baby, whoa.
375
00:14:06,827 --> 00:14:08,856
I'm probably going
to end up adopting her.
376
00:14:09,615 --> 00:14:13,411
And one, two, three,
four, five, six, seven, eight.
377
00:14:13,495 --> 00:14:15,622
Dimarcus, focus.
378
00:14:15,855 --> 00:14:17,732
Five, six, seven, eight.
379
00:14:17,816 --> 00:14:19,777
Peaches, try to smile, babe.
380
00:14:19,861 --> 00:14:21,655
Five, six, seven, eight.
381
00:14:21,739 --> 00:14:23,408
Sally, you're okay, honey.
382
00:14:23,492 --> 00:14:24,993
Are they perfect? No.
383
00:14:25,077 --> 00:14:27,163
Are they good?
I wouldn't say so.
384
00:14:27,247 --> 00:14:30,389
But I think they have
what it takes.
385
00:14:30,473 --> 00:14:32,193
They have to be able
to trust you out there.
386
00:14:32,277 --> 00:14:33,831
-Fine, here.
-And I'm talking...
387
00:14:33,915 --> 00:14:36,626
How long have you had these?
-Just, like, 30 minutes.
388
00:14:36,862 --> 00:14:38,239
Whoa! Okay...
389
00:14:38,323 --> 00:14:40,492
Sally, are you okay?
390
00:14:40,584 --> 00:14:42,711
Dimarcus, she is not a football.
391
00:14:42,795 --> 00:14:44,172
If she was,
he wouldn't throw her.
392
00:14:44,256 --> 00:14:45,591
Okay, Sleeping Beauty,
what's up?
393
00:14:45,675 --> 00:14:47,088
What you want to do?
-Oh, where you going, cupcake?
394
00:14:47,171 --> 00:14:48,260
-Then turn it up, then.
-I can go all night.
395
00:14:48,343 --> 00:14:50,118
Hey, cut it out!
Y'all need to work as a team.
396
00:14:50,201 --> 00:14:51,308
We don't have time to be dealing
397
00:14:51,391 --> 00:14:52,569
with this kind of nonsense.
398
00:14:52,653 --> 00:14:55,006
Am I frustrated?
Yeah, yeah, a teeny bit.
399
00:14:55,090 --> 00:14:57,266
Repeat it back to me.
-We don't have time for this.
400
00:14:57,350 --> 00:14:59,498
And you need to work...
you need to work as a team.
401
00:14:59,582 --> 00:15:02,011
Steven, let me handle this.
We need to work as a team.
402
00:15:02,095 --> 00:15:03,597
Work together as a team.
403
00:15:03,681 --> 00:15:05,267
Did you hear me say
not another word, Steven?
404
00:15:05,350 --> 00:15:07,561
It feels like what used
to be the easy part
405
00:15:07,645 --> 00:15:08,813
is now the hard part,
406
00:15:08,897 --> 00:15:10,920
and the hard part
hasn't even happened yet.
407
00:15:11,004 --> 00:15:12,548
No, no, no, no, no, no, no!
408
00:15:17,390 --> 00:15:19,719
Hey. Hey, hey.
Knock it off, knock it off!
409
00:15:19,803 --> 00:15:21,347
Y'all can't even throw
a simple pyramid.
410
00:15:21,430 --> 00:15:23,474
How you gonna compete
at Daytona, huh?
411
00:15:23,558 --> 00:15:25,143
Where are you going, Dimarcus?
412
00:15:25,227 --> 00:15:27,730
Oh, are you gonna quit
like you quit everything?
413
00:15:28,033 --> 00:15:29,785
I'm just getting my shoe.
414
00:15:36,671 --> 00:15:39,053
Pra... uh, practice is over.
415
00:15:39,685 --> 00:15:42,601
Please get out of my way.
-Coach, where you going?
416
00:15:42,685 --> 00:15:43,980
I'm going
wherever people go in this town
417
00:15:44,063 --> 00:15:45,240
on their birthday.
418
00:15:45,324 --> 00:15:47,404
The Candy Button Factory,
open every day,
419
00:15:47,488 --> 00:15:48,782
except Christmas and Tuesday.
420
00:15:48,866 --> 00:15:50,919
Who wants
to tell her it's Tuesday?
421
00:15:56,372 --> 00:15:57,999
Baby, you're not
in your birthday suit.
422
00:15:58,083 --> 00:15:59,710
What... Oh,!
423
00:15:59,794 --> 00:16:00,796
Sorry.
424
00:16:00,946 --> 00:16:02,072
That was a freebie.
425
00:16:02,156 --> 00:16:03,890
I had the worst day.
426
00:16:03,974 --> 00:16:04,770
Oh, baby.
427
00:16:04,854 --> 00:16:07,120
Honey, I blew up at my team.
428
00:16:08,132 --> 00:16:09,676
Can I give you the "aw" now?
429
00:16:09,839 --> 00:16:11,257
-Yeah.
-Aw.
430
00:16:11,341 --> 00:16:13,065
That's too much.
431
00:16:14,269 --> 00:16:15,729
That's better.
432
00:16:15,813 --> 00:16:18,066
Look, look at how good
my old team was.
433
00:16:18,198 --> 00:16:19,450
Mm-hmm.
434
00:16:19,534 --> 00:16:21,577
They didn't start out
like this, though.
435
00:16:21,661 --> 00:16:23,956
Remember that one kid
who ate batteries for money?
436
00:16:24,040 --> 00:16:26,584
You used to call him
a busted can of biscuits.
437
00:16:26,668 --> 00:16:28,629
What was his name?
-Steven.
438
00:16:28,976 --> 00:16:30,780
He's my base now.
439
00:16:31,475 --> 00:16:33,018
All right.
440
00:16:33,102 --> 00:16:34,603
I do remember
that first team, though.
441
00:16:34,687 --> 00:16:36,247
Lord, I had no idea
what I was doing.
442
00:16:36,331 --> 00:16:38,445
You get mad at them when
they didn't make it to Daytona?
443
00:16:38,528 --> 00:16:41,708
Heck, no, I was trying
to make sure nobody died.
444
00:16:41,890 --> 00:16:45,268
Two years later you won
your first championship.
445
00:16:45,352 --> 00:16:47,646
Do what you did then.
446
00:16:47,938 --> 00:16:50,233
Well, I can't.
I know too much now.
447
00:16:50,463 --> 00:16:52,882
You can't forget
what you already know.
448
00:16:53,079 --> 00:16:53,815
I did.
449
00:16:55,596 --> 00:16:57,223
You sure did.
450
00:16:57,447 --> 00:17:00,007
What you got to do is you
got to be that feisty girl
451
00:17:00,091 --> 00:17:01,593
that thinks outside the box.
452
00:17:01,677 --> 00:17:04,450
And I know you can do it.
453
00:17:04,534 --> 00:17:07,620
-Thank you, Coach.
-You're welcome, Coach.
454
00:17:07,920 --> 00:17:09,422
I see you looking
at my zit patch.
455
00:17:09,506 --> 00:17:10,675
Mm.
456
00:17:10,759 --> 00:17:12,552
I'm still feisty, by the way.
457
00:17:12,636 --> 00:17:13,633
-Time to go, fellas.
-Oh?
458
00:17:13,717 --> 00:17:15,480
Come on, now, that's your cue.
459
00:17:15,564 --> 00:17:18,101
Don't let the door kiss you,
'cause I'm gonna go kiss her.
460
00:17:18,966 --> 00:17:22,044
I am so sorry for the way
that I acted yesterday.
461
00:17:22,128 --> 00:17:25,108
It is my job to get you all
to Daytona, yeah?
462
00:17:25,192 --> 00:17:26,491
And I'm going to do
everything in my power
463
00:17:26,574 --> 00:17:28,352
to make that happen.
464
00:17:28,436 --> 00:17:29,687
Yeah, you will.
465
00:17:29,771 --> 00:17:31,397
When I say "Headle,"
you say "what"?
466
00:17:31,481 --> 00:17:32,983
Heidle, what? Heidle, what?
467
00:17:33,067 --> 00:17:34,790
Oh, there she goes.
468
00:17:34,881 --> 00:17:36,435
No, just... let's let her rest.
Let's let her rest.
469
00:17:36,518 --> 00:17:38,174
I don't want to be
that person, but, I mean,
470
00:17:38,257 --> 00:17:40,806
we're still one short
of even qualifying for Daytona.
471
00:17:40,890 --> 00:17:43,726
Oh, gosh, okay,
so I would ask my sister,
472
00:17:43,810 --> 00:17:45,373
but she passed away.
473
00:17:47,199 --> 00:17:48,617
Oh, okay.
474
00:17:49,921 --> 00:17:52,048
Okay. Um, it's true, yeah.
475
00:17:52,132 --> 00:17:54,135
We are still one away,
but we can.
476
00:17:55,179 --> 00:17:56,263
Will.
477
00:17:56,347 --> 00:17:57,640
-We...
-Hello!
478
00:17:57,724 --> 00:18:00,185
Krystal, what
are you doing here?
479
00:18:00,269 --> 00:18:03,230
I've decided to bring
my skills and cheer-lebrity
480
00:18:03,314 --> 00:18:05,203
to Heedletown
to help you all win
481
00:18:05,287 --> 00:18:07,998
the National Championship
at Daytona!
482
00:18:08,082 --> 00:18:11,544
I did tell Krystal that
this documentary is about her.
483
00:18:12,133 --> 00:18:15,820
And that's thinking
outside the box.
484
00:18:15,904 --> 00:18:19,667
♪ I'm tellin' you to loosen
up my buttons, babe ♪
485
00:18:19,751 --> 00:18:21,544
-Work it, Dimarcus!
-Whoo! Yeah!
486
00:18:21,628 --> 00:18:23,255
-Pop it! Squeeze it!
-What? Come on.
487
00:18:23,339 --> 00:18:24,841
No, you guys, I'm serious.
488
00:18:24,931 --> 00:18:26,434
You're both
so naturally beautiful.
489
00:18:26,518 --> 00:18:27,843
You just need to wear
more makeup.
490
00:18:27,927 --> 00:18:30,177
Krystal being on our team
really makes a difference.
491
00:18:30,261 --> 00:18:31,507
It's like we're important,
you know?
492
00:18:31,590 --> 00:18:33,699
We're not just, like,
a bunch of losers
493
00:18:33,783 --> 00:18:37,562
or... or criminals and stuff.
494
00:18:38,697 --> 00:18:41,616
Look, am I upset
about losing Krystal?
495
00:18:41,700 --> 00:18:43,118
Krystal who?
496
00:18:43,202 --> 00:18:44,537
Yes?
497
00:18:44,874 --> 00:18:46,624
Not you.
498
00:18:48,610 --> 00:18:51,951
Okay, I got six girls
who could be flyers right now.
499
00:18:52,035 --> 00:18:55,483
Heck, back in the day,
I made Nationals.
500
00:18:55,567 --> 00:18:58,403
Maybe if, uh, you beg,
I'll show you my herkie.
501
00:18:58,487 --> 00:19:00,364
Ready? Okay.
502
00:19:05,353 --> 00:19:07,340
I thought it was only
supposed to be a few people.
503
00:19:07,424 --> 00:19:09,346
I put it on my socials.
504
00:19:09,430 --> 00:19:11,474
Are you kidding me
right now, Krystal?
505
00:19:11,558 --> 00:19:13,270
Like I don't have enough
to be worried about.
506
00:19:13,353 --> 00:19:14,514
Y'all, come here to me.
Let's gather round.
507
00:19:14,597 --> 00:19:15,599
Come on. Hands in!
You heard her!
508
00:19:15,682 --> 00:19:16,744
-Thank you, Steven.
-Yep.
509
00:19:16,828 --> 00:19:18,455
Y'all remind me
of my first teams
510
00:19:18,539 --> 00:19:20,334
and why I started coaching
in the first place.
511
00:19:20,417 --> 00:19:24,186
I mean, cheer is so much more
than just being on a team.
512
00:19:24,270 --> 00:19:25,771
It's being a part of a family.
513
00:19:25,855 --> 00:19:29,703
♪ Happy day
after your birthday ♪
514
00:19:29,787 --> 00:19:31,664
♪ To you ♪
515
00:19:31,748 --> 00:19:33,250
Y'all.
516
00:19:33,372 --> 00:19:35,041
And for some of these kids,
517
00:19:35,126 --> 00:19:36,878
it's the only family they have.
518
00:19:36,962 --> 00:19:40,049
I never won a championship
as a cheerleader myself.
519
00:19:40,133 --> 00:19:42,041
And maybe if I would have
had somebody to build me up,
520
00:19:42,124 --> 00:19:42,834
I would have.
521
00:19:42,918 --> 00:19:45,746
But I wouldn't be the coach
that I am today.
522
00:19:46,023 --> 00:19:48,192
♪ Happy day
after your birth... ♪
523
00:19:48,276 --> 00:19:49,876
-We did it. We did it.
-We did do that.
524
00:19:49,982 --> 00:19:51,441
-I'm so sorry, y'all.
-That's okay.
525
00:19:51,525 --> 00:19:52,985
School name on three.
-Mm-hmm.
526
00:19:53,069 --> 00:19:54,445
One, two, three.
527
00:19:54,529 --> 00:19:55,697
-Heedleston!
-Hiddlestone!
528
00:19:55,781 --> 00:19:56,812
Headleton.
529
00:19:56,896 --> 00:19:58,310
Is that what it is? Okay.
530
00:19:58,394 --> 00:19:59,604
Y'all ready for this?
531
00:19:59,688 --> 00:20:01,315
And now...
532
00:20:01,442 --> 00:20:03,778
your Button Cheer Team!
533
00:20:05,906 --> 00:20:07,115
Yeah!
534
00:20:09,327 --> 00:20:11,871
Krystal!
535
00:20:14,958 --> 00:20:16,531
One, two, three, four!
536
00:20:16,615 --> 00:20:17,869
Five, six, seven, eight!
537
00:20:17,953 --> 00:20:19,802
Roll, let's roll!
538
00:20:21,305 --> 00:20:22,259
Are you ready?
539
00:20:22,343 --> 00:20:23,725
♪ You got my buds, like, whoa ♪
540
00:20:23,809 --> 00:20:25,862
♪ Every time you step
through the door ♪
541
00:20:28,324 --> 00:20:30,849
♪ You gotta run it, baby,
run it ♪
542
00:20:30,933 --> 00:20:32,352
♪ Run it, baby, run it ♪
543
00:20:32,436 --> 00:20:34,021
♪ Run it, baby, run it ♪
544
00:20:34,105 --> 00:20:36,219
♪ Run it, baby, run it ♪
545
00:20:36,303 --> 00:20:38,583
♪ Hands in the air,
hands in the air ♪
546
00:20:38,667 --> 00:20:41,462
♪ I'ma make you understand,
I'm a leader, yes, I am ♪
547
00:20:41,546 --> 00:20:42,714
♪ I'm the best... ♪
548
00:20:42,798 --> 00:20:44,425
That's what I'm talking about!
549
00:20:45,803 --> 00:20:47,096
♪ We're came to get it, get it ♪
550
00:20:47,206 --> 00:20:48,750
♪ We hope you rock with it ♪
551
00:20:48,834 --> 00:20:50,794
♪ We're came to get it, get it ♪
552
00:20:55,017 --> 00:20:58,186
♪ This moment is bigger
than you can handle ♪
553
00:21:01,357 --> 00:21:05,233
♪ This is the moment
you surrender ♪
554
00:21:05,317 --> 00:21:07,678
We love you, Krystal!
555
00:21:07,762 --> 00:21:10,640
Yes! Yes!
556
00:21:10,875 --> 00:21:12,460
Can they make it to Daytona?
557
00:21:12,544 --> 00:21:15,550
We can! We will!
558
00:21:17,785 --> 00:21:19,551
-What happened?
-Oh!
559
00:21:19,635 --> 00:21:21,554
Dimarcus, where were you?
560
00:21:21,646 --> 00:21:23,690
Why?
561
00:21:27,029 --> 00:21:28,656
We might.
40182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.