Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,446 --> 00:00:05,982
What's going on?
What's going on?
2
00:00:06,048 --> 00:00:08,518
Could you just sign this
for me, man?
3
00:00:08,584 --> 00:00:10,429
Could you hit that up for me,
please?
All right, sure.
4
00:00:10,453 --> 00:00:12,431
I would be an honor,
and I can't wait to display it.
5
00:00:12,455 --> 00:00:15,091
You know,
this is a yanni cd, right?
6
00:00:15,158 --> 00:00:18,528
Yeah.
I-I don't see the problem.
7
00:00:18,594 --> 00:00:20,196
Hey, yo...
8
00:00:32,008 --> 00:00:33,376
Let's just get this started.
9
00:00:33,443 --> 00:00:35,044
Are you kidding me?
10
00:00:35,111 --> 00:00:36,479
Who's a good cat?
11
00:00:44,320 --> 00:00:46,823
Narrator: With special guest,
method man.
12
00:00:46,889 --> 00:00:50,760
This is going to be "a whole"
lot of fun.
13
00:00:54,197 --> 00:00:56,117
Today we're working at
the Liberty science center
14
00:00:56,165 --> 00:00:57,967
as scientists, and we've hired
15
00:00:58,034 --> 00:01:01,304
some new assistants
to help us in the lab.
16
00:01:01,370 --> 00:01:02,672
While working with our lackeys.
17
00:01:02,738 --> 00:01:05,374
We'll have to do
and say what we're told.
18
00:01:05,441 --> 00:01:07,710
And if you refuse,
you know what happens.
19
00:01:07,777 --> 00:01:09,612
You lose.
20
00:01:09,679 --> 00:01:11,314
A volcano.
21
00:01:15,718 --> 00:01:18,888
All right, murr, we're in.
22
00:01:18,955 --> 00:01:21,224
"Atmosphere."
23
00:01:21,290 --> 00:01:22,992
Oh!
24
00:01:23,059 --> 00:01:24,393
Yeah.
25
00:01:24,460 --> 00:01:26,295
You don't want to know
what happens
26
00:01:26,362 --> 00:01:27,730
if you cross the laser.
27
00:01:27,797 --> 00:01:29,975
You have to show your assistant
where that laser beam is,
28
00:01:29,999 --> 00:01:31,901
and then you have
to avoid it at all times.
29
00:01:31,968 --> 00:01:36,172
You are my assistant today.
There is a laser here.
30
00:01:36,239 --> 00:01:38,241
Watch. Watch.
You see it?
31
00:01:38,307 --> 00:01:39,442
See it?
32
00:01:39,509 --> 00:01:41,577
Don't let him pass
that laser, buddy.
33
00:01:41,644 --> 00:01:43,045
Don't cross the laser.
34
00:01:43,112 --> 00:01:44,456
You have to go underneath it,
okay?
35
00:01:44,480 --> 00:01:45,615
That's it.
36
00:01:45,681 --> 00:01:47,450
Make him go back and forth
a bunch of times.
37
00:01:47,517 --> 00:01:49,886
Oh, you know, grab a lab coat
for yourself right over there.
38
00:01:49,952 --> 00:01:53,356
There you go.
Very good.
39
00:01:53,422 --> 00:01:55,091
Okay, just watch that.
40
00:01:55,157 --> 00:01:56,726
Get under there.
Get under there.
41
00:01:56,792 --> 00:01:58,461
Oh, you know, grab
the green gloves
42
00:01:58,528 --> 00:02:01,097
that are over there, too.
Watch that. Very good.
43
00:02:01,163 --> 00:02:03,299
Oh, you know,
let's grab the thing
44
00:02:03,366 --> 00:02:05,735
with the green cap on it.
Be careful there, okay?
45
00:02:05,801 --> 00:02:08,971
Yeah. Yeah. Okay. Very good.
Close, but we we got it.
46
00:02:09,038 --> 00:02:11,040
Okay, great.
47
00:02:11,107 --> 00:02:13,109
Okay. So welcome to my lab.
48
00:02:13,175 --> 00:02:14,844
So this is
a particle accelerator.
49
00:02:14,911 --> 00:02:16,279
Come on over.
What do you do?
50
00:02:16,345 --> 00:02:20,182
My next job is a Dean for
a high school. I got a job...
51
00:02:22,351 --> 00:02:25,121
We have a soundboard here
that controls that female voice.
52
00:02:25,187 --> 00:02:27,657
You know, the computer
has detected a lie.
53
00:02:27,723 --> 00:02:30,159
That is the truth, though.
54
00:02:30,226 --> 00:02:33,563
It's a really incredible system.
55
00:02:33,629 --> 00:02:35,698
It is myself
constructed and designed.
56
00:02:35,765 --> 00:02:37,233
It is the...
57
00:02:37,300 --> 00:02:39,669
Well, I didn't build it.
Mit built it.
58
00:02:39,735 --> 00:02:42,004
They just lent it to me.
59
00:02:42,071 --> 00:02:43,172
All right.
60
00:02:44,807 --> 00:02:46,342
Thank you, computer.
It's tonight.
61
00:02:46,409 --> 00:02:48,678
It's every other Sunday.
62
00:02:48,744 --> 00:02:50,513
Can I say something?
63
00:02:50,580 --> 00:02:52,848
I am a virgin.
64
00:02:52,915 --> 00:02:54,083
Ohh.
65
00:02:54,150 --> 00:02:55,518
I just wanted to...
66
00:02:55,585 --> 00:02:57,887
No.
It got it right!
67
00:02:59,488 --> 00:03:00,599
When you tried to lie to the ai,
68
00:03:00,623 --> 00:03:02,458
it called you out on it.
It knows.
69
00:03:02,525 --> 00:03:04,093
For example, I am a virgin.
70
00:03:04,160 --> 00:03:06,829
For example, I am a virgin.
71
00:03:11,667 --> 00:03:13,402
When I was a virgin,
72
00:03:13,469 --> 00:03:15,237
I've always wanted
to give it a try.
73
00:03:15,304 --> 00:03:20,376
But losing it is nothing
special. Having it...
74
00:03:20,443 --> 00:03:22,445
You're saying
that I'm not missing much
75
00:03:22,511 --> 00:03:24,447
by being a 45-year-old virgin,
76
00:03:24,513 --> 00:03:25,982
not at all, honestly.
77
00:03:31,854 --> 00:03:33,689
One second.
Sorry about that.
78
00:03:35,091 --> 00:03:37,560
Hey, are you
the yellow lamborghini outside?
79
00:03:37,627 --> 00:03:39,195
Yes, it's me.
80
00:03:39,261 --> 00:03:41,530
We have an ambulance
that we need to bring in.
81
00:03:41,597 --> 00:03:42,832
No, you can't.
82
00:03:46,168 --> 00:03:48,168
These particles aren't
gonna accelerate themselves.
83
00:03:48,204 --> 00:03:49,739
I'm sorry.
84
00:03:49,805 --> 00:03:52,508
Well, they will
accelerate themselves.
85
00:03:52,575 --> 00:03:55,478
But I have to be here to monitor
the particles. I can't...
86
00:03:55,544 --> 00:03:58,014
Oh, I don't have to witness
what we do, computer.
87
00:03:59,315 --> 00:04:01,117
We control the fan
from right here.
88
00:04:01,183 --> 00:04:02,985
Let them move around it.
I'm not mov...
89
00:04:03,052 --> 00:04:04,387
Jeez. Oh!
90
00:04:06,422 --> 00:04:08,391
James. James, hurry up.
Get these.
91
00:04:11,827 --> 00:04:15,398
I'll be honest. I don't
give a shit about the
ambulance. Fair enough?
92
00:04:15,464 --> 00:04:17,433
There you go.
I'm not moving it.
93
00:04:19,802 --> 00:04:21,213
Murr, walk out, and when
you walk past the laser,
94
00:04:21,237 --> 00:04:23,439
just zap and drop to the floor.
95
00:04:23,506 --> 00:04:24,306
You want to get out of here?
96
00:04:24,373 --> 00:04:27,576
Take the lab coat off.
97
00:04:27,643 --> 00:04:30,146
And, you know, one last thing
I did want to tell you is...
98
00:04:30,212 --> 00:04:33,015
Aah!
99
00:04:33,082 --> 00:04:35,551
James: Sir?
100
00:04:35,618 --> 00:04:38,487
Computer, what happens
if you get hit by the laser?
101
00:04:40,890 --> 00:04:42,491
This is base to lab,
base to lab.
102
00:04:42,558 --> 00:04:44,960
Is everything okay?
We had a trigger on the laser.
103
00:04:45,027 --> 00:04:46,862
Everyone's not okay.
104
00:04:46,929 --> 00:04:48,197
Dr. Murray, is that you?
105
00:04:48,264 --> 00:04:51,701
No, I am James, the assistant.
106
00:04:51,767 --> 00:04:54,103
Are you a virgin?
107
00:04:54,170 --> 00:04:56,038
No.
108
00:04:59,175 --> 00:05:01,444
If there are any pink liquids
in a tube,
109
00:05:01,510 --> 00:05:03,412
just pour it on his face.
110
00:05:03,479 --> 00:05:05,648
I see the pink liquid.
111
00:05:05,715 --> 00:05:07,683
He crawls under the laser!
112
00:05:10,352 --> 00:05:13,589
I love him.
I actually love him.
113
00:05:19,261 --> 00:05:22,064
Great Caesar's ghost!
Did I walk into the laser?
114
00:05:22,131 --> 00:05:23,632
Yes, you did.
115
00:05:23,699 --> 00:05:26,702
Murr, hit the laser again.
116
00:05:26,769 --> 00:05:29,205
Aah!
117
00:05:35,878 --> 00:05:37,480
Murr: All right, buddy.
118
00:05:37,546 --> 00:05:39,348
When your lab assistant
walks in,
119
00:05:39,415 --> 00:05:40,726
I want you to greet her
immediately
120
00:05:40,750 --> 00:05:42,694
and say, "ah, you must be
the girl from the agency.
121
00:05:42,718 --> 00:05:44,553
Enter, enter.
There's very little time."
122
00:05:46,555 --> 00:05:49,024
Ah, you must be the woman
from the agency.
Yeah.
123
00:05:49,091 --> 00:05:51,036
Oh, great. Come in, come in.
There's very little time.
124
00:05:51,060 --> 00:05:52,394
Okay.
Okay.
125
00:05:53,829 --> 00:05:56,198
Murr: "You are familiar
with science, aren't you?"
126
00:05:56,265 --> 00:05:57,867
You are familiar
with science, right?
127
00:05:57,933 --> 00:05:59,435
Of course, yes.
128
00:05:59,502 --> 00:06:01,704
I trust you have
all your affairs in order.
129
00:06:01,771 --> 00:06:04,907
I trust you have
all your affairs in order?
130
00:06:04,974 --> 00:06:05,975
Yeah.
Okay.
131
00:06:08,010 --> 00:06:11,013
What's your kidney sitch?
You got one or you got
that extra one, too?
132
00:06:11,080 --> 00:06:12,615
What is your kidney situation?
133
00:06:12,681 --> 00:06:13,992
You have one,
or you have the extra?
134
00:06:14,016 --> 00:06:18,020
I have all two normal.
135
00:06:18,087 --> 00:06:19,364
Sal, she looks a little nervous.
136
00:06:19,388 --> 00:06:22,892
Just keep insisting to her that
you're not gonna hurt her.
137
00:06:22,958 --> 00:06:24,426
Okay, I want you
to know right now,
138
00:06:24,493 --> 00:06:25,670
I mean, it'll be a lot
of fun today.
139
00:06:25,694 --> 00:06:26,872
I'm not gonna hurt you...
Nothing like that.
140
00:06:26,896 --> 00:06:29,131
Mm-hmm.
141
00:06:29,198 --> 00:06:31,000
Mm-hmm.
142
00:06:32,968 --> 00:06:35,671
Keep emphasizing that you're
doing this all for your family.
143
00:06:35,738 --> 00:06:38,150
Everything that I do here,
and this is important
for you to know...
144
00:06:38,174 --> 00:06:40,476
Everything I do here...
145
00:06:40,543 --> 00:06:42,178
it's for my family.
146
00:06:42,244 --> 00:06:44,013
Oh.
147
00:06:45,514 --> 00:06:48,150
Print all of the elements
that begin with "a."
148
00:06:48,217 --> 00:06:49,852
She's now your experiment.
149
00:06:49,919 --> 00:06:51,487
Mumble everything she's doing
150
00:06:51,554 --> 00:06:53,889
just loud enough
that she can hear it.
151
00:06:53,956 --> 00:06:57,159
Okay, subject appears to be
over 30.
152
00:06:59,195 --> 00:07:02,431
The subject did not notice
the needle jab.
153
00:07:02,498 --> 00:07:07,903
The subject did not notice
the needle jab.
154
00:07:09,805 --> 00:07:13,175
Any moment, the subject's
transformation will be complete.
155
00:07:16,712 --> 00:07:21,517
At any moment,
the subject's transformation
156
00:07:21,584 --> 00:07:23,419
shall be complete.
157
00:07:27,923 --> 00:07:30,059
Murr: Sal, you're scared
of everything on that table.
158
00:07:30,125 --> 00:07:32,328
These are deadly,
deadly liquids.
159
00:07:34,496 --> 00:07:36,899
If you just take...
Just take that.
160
00:07:36,966 --> 00:07:38,367
Yeah, that's it, that's it.
161
00:07:38,434 --> 00:07:40,736
This could blow
at any moment, bud.
162
00:07:40,803 --> 00:07:44,106
Look at how carefully
she's handling it.
163
00:07:44,173 --> 00:07:47,176
Ethel, now you just take that...
164
00:07:47,243 --> 00:07:49,311
And just sat down next to it.
165
00:07:50,679 --> 00:07:52,147
So here's what we're gonna do.
166
00:07:52,214 --> 00:07:54,083
You're gonna take the red one.
167
00:07:54,149 --> 00:07:57,419
Yeah, you can take that red one,
the red one,
168
00:07:57,486 --> 00:08:00,923
and then just pour that red one
into the larger one.
169
00:08:00,990 --> 00:08:03,359
Ethel, try very hard
not to breathe.
170
00:08:03,425 --> 00:08:05,794
Just try hard not to breathe.
171
00:08:05,861 --> 00:08:07,263
Ooh.
172
00:08:09,531 --> 00:08:12,268
Yeah, sal, every time she pours
the liquid, run away.
173
00:08:12,334 --> 00:08:13,802
Take that.
174
00:08:13,869 --> 00:08:15,004
Okay.
175
00:08:15,070 --> 00:08:18,507
Yeah, sal. Hide.
176
00:08:23,279 --> 00:08:24,513
It's all for my family, Ethel.
177
00:08:24,580 --> 00:08:25,991
It's all for... this is all
for my family, Ethel.
178
00:08:26,015 --> 00:08:27,449
Everything I do
is for my family.
179
00:08:31,387 --> 00:08:33,989
So, I just, here at
the Liberty science center,
180
00:08:34,056 --> 00:08:37,526
just happen to be working on
an interdimensional portal.
181
00:08:37,593 --> 00:08:40,262
There's gonna be there's not
a single ounce of credibility
182
00:08:40,329 --> 00:08:42,231
during this turn at all.
183
00:08:42,298 --> 00:08:45,100
Hi! I'm here!
184
00:08:45,167 --> 00:08:47,803
Siobhan.
185
00:08:47,870 --> 00:08:48,938
I'm a scien-tits.
186
00:08:49,004 --> 00:08:51,674
I'm a scien-tits.
Um...
187
00:08:51,740 --> 00:08:53,943
Ready for this?
Yes.
188
00:08:54,009 --> 00:08:55,544
Yeah.
This is gender fluid.
189
00:08:55,611 --> 00:08:58,314
You know what that is?
That's... that's gender fluid.
190
00:08:58,380 --> 00:08:59,420
Have you heard about that?
191
00:08:59,481 --> 00:09:01,550
No.
Yeah,
that's gender fluid.
192
00:09:01,617 --> 00:09:02,918
Yeah.
193
00:09:05,154 --> 00:09:08,157
Yeah.
194
00:09:08,223 --> 00:09:10,693
So let's try...
Let's see what we can do.
195
00:09:10,759 --> 00:09:13,662
Okay, there's smoke coming out.
Q, what is going on?
196
00:09:13,729 --> 00:09:16,074
Murr: Type furiously to activate
the interdimensional portal.
197
00:09:16,098 --> 00:09:16,432
Sal: Someone's coming in through
the portal of another dimension.
198
00:09:16,966 --> 00:09:19,635
What is going on?
199
00:09:19,702 --> 00:09:22,471
Hey, what is your name?
200
00:09:22,538 --> 00:09:24,073
My name is Brian gunk.
201
00:09:24,139 --> 00:09:26,108
Well, my name is Brian gunk.
202
00:09:26,175 --> 00:09:27,843
Q, that's a better-looking
version of you
203
00:09:27,910 --> 00:09:29,078
from another dimension.
204
00:09:29,144 --> 00:09:31,213
You're me?
205
00:09:31,280 --> 00:09:34,183
What happened, dude?
What happened to this?
206
00:09:34,249 --> 00:09:36,352
We used to have this.
207
00:09:36,418 --> 00:09:38,287
Did McDonald's run the country?
208
00:09:38,354 --> 00:09:39,989
All right, all right, all right.
209
00:09:40,055 --> 00:09:42,391
I'm still a fireman
in my dimension.
210
00:09:42,458 --> 00:09:44,760
You're a scientist-fireman
in your dimension?
211
00:09:44,827 --> 00:09:47,997
Yeah, I study fire.
Pyrokinetics.
212
00:09:48,063 --> 00:09:49,531
You still fight fires?
213
00:09:49,598 --> 00:09:51,033
No.
I used to fight fires.
214
00:09:52,668 --> 00:09:54,737
Look, I got lives to save.
215
00:09:54,803 --> 00:09:57,172
Pleasure.
Try to give a shit again, huh?
216
00:10:00,509 --> 00:10:03,145
I can just assume
from this point on
217
00:10:03,212 --> 00:10:04,947
that we're just gonna have
all sorts
218
00:10:05,014 --> 00:10:06,915
of interdimensional shenanigans.
219
00:10:06,982 --> 00:10:08,584
Q, I think the only thing left
220
00:10:08,650 --> 00:10:10,095
is for you
to go through the time portal.
221
00:10:10,119 --> 00:10:11,596
I'm going to try
going through the portal.
222
00:10:11,620 --> 00:10:13,355
Are you gonna take
this journey with me?
223
00:10:13,422 --> 00:10:14,990
Sure. Yes.
Yeah?
224
00:10:15,057 --> 00:10:17,926
All right, let's start
this machine up.
225
00:10:17,993 --> 00:10:20,295
All right, q,
run around outside the building
226
00:10:20,362 --> 00:10:22,097
and come back in the other way.
227
00:10:22,164 --> 00:10:24,633
Sal: So stupid.
Here we go.
Here we go.
228
00:10:24,700 --> 00:10:26,535
Whoa!
229
00:10:26,602 --> 00:10:29,571
Siobhan.
Siobhan deserves a medal.
230
00:10:29,638 --> 00:10:33,108
Keep hitting the spacebar!
Keep hitting the spacebar!
231
00:10:35,010 --> 00:10:36,445
What year is it?
What year is it?
232
00:10:36,512 --> 00:10:38,580
What year is it?
2022.
233
00:10:38,647 --> 00:10:41,984
2022 still?!
234
00:10:43,852 --> 00:10:47,356
You could hear him running
and huffing and puffing.
235
00:10:47,423 --> 00:10:49,858
He's all tattered up.
236
00:10:49,925 --> 00:10:51,427
I went back to dinosaur times.
237
00:10:54,163 --> 00:10:55,964
You think...
You buying any of this?
238
00:10:56,031 --> 00:10:57,031
Yeah.
239
00:10:59,735 --> 00:11:02,304
Narrator: The guys had it
down to a science,
240
00:11:02,371 --> 00:11:05,741
keeping them all
off the loser board.
241
00:11:05,808 --> 00:11:07,776
We have been waiting so long
to get this lesson.
242
00:11:07,843 --> 00:11:09,745
Okay, well, you know,
it has to be tight.
243
00:11:09,812 --> 00:11:11,022
You know, you're dealing
with stems,
244
00:11:11,046 --> 00:11:12,781
sticks, seeds...
Things of that nature.
245
00:11:12,848 --> 00:11:15,684
You're rolling it
like that? Tight?
246
00:11:15,751 --> 00:11:17,453
I mean, that is
the most beautiful flower
247
00:11:17,519 --> 00:11:18,763
I've ever seen
in my entire life.
248
00:11:18,787 --> 00:11:20,823
I agree.
249
00:11:20,889 --> 00:11:22,758
Well, I mean...
250
00:11:22,825 --> 00:11:23,592
Right?
251
00:11:23,659 --> 00:11:25,494
And you make that from this?
252
00:11:25,561 --> 00:11:27,329
Yes.
253
00:11:27,396 --> 00:11:29,231
Today, we are participating
in a group survey,
254
00:11:29,298 --> 00:11:32,034
where our survey answers have
been written by the other guys.
255
00:11:32,101 --> 00:11:33,769
But this time we'll be
swapping surveys
256
00:11:33,836 --> 00:11:35,104
with the other participants.
257
00:11:35,170 --> 00:11:36,505
We'll be reading their answers,
258
00:11:36,572 --> 00:11:38,207
and they'll be
reading "our" answers.
259
00:11:38,273 --> 00:11:40,342
Now, normally the goal
is to not laugh,
260
00:11:40,409 --> 00:11:42,177
but today it's gonna be
even harder.
261
00:11:42,244 --> 00:11:44,746
The goal is not even to smirk.
262
00:11:44,813 --> 00:11:46,582
We're counting
any facial movement,
263
00:11:46,648 --> 00:11:48,951
and whoever smirks
the most loses.
264
00:11:51,487 --> 00:11:52,588
Sal and Charlie?
265
00:11:52,654 --> 00:11:53,655
Sal, Charlie, yeah.
266
00:11:53,722 --> 00:11:55,757
Okay. Very nice to meet you,
gentlemen.
267
00:11:55,824 --> 00:11:57,159
Murr:
So sharron is the moderator.
268
00:11:57,226 --> 00:11:58,627
She's our inside person.
269
00:11:58,694 --> 00:12:00,596
Sal is gonna read
Charlie's answer.
270
00:12:00,662 --> 00:12:02,764
Charlie's gonna read
sal's answers.
271
00:12:02,831 --> 00:12:04,199
Sal cannot laugh.
272
00:12:04,266 --> 00:12:06,168
Can you guys swap your binders?
273
00:12:06,235 --> 00:12:08,213
Sometimes it's nice to hear
from a different perspective
274
00:12:08,237 --> 00:12:10,405
your own words.
- Good luck with this, sal.
275
00:12:13,375 --> 00:12:15,744
Sal, I want you to read
Charlie's answer for us.
276
00:12:15,811 --> 00:12:18,814
"I dress to fit in,
not stand out."
277
00:12:18,881 --> 00:12:21,416
Yeah, that's... yeah.
278
00:12:21,483 --> 00:12:22,784
Charlie, let's read
sal's answer.
279
00:12:22,851 --> 00:12:25,120
"How do the things you wear
affect who you are?"
280
00:12:25,187 --> 00:12:27,422
"Sometimes the things I wear
are wet,
281
00:12:27,489 --> 00:12:29,391
and that makes me wet, too."
282
00:12:32,995 --> 00:12:33,995
One.
283
00:12:37,633 --> 00:12:39,010
Sharron: Let's hear
sal's answer, Charlie.
284
00:12:39,034 --> 00:12:43,505
"I hit my brother with
a pipe over a monopoly dispute,
285
00:12:43,572 --> 00:12:46,441
and now his tongue
doesn't sit right."
286
00:12:48,410 --> 00:12:49,730
We were doing a Reno
in the house.
287
00:12:49,778 --> 00:12:52,915
There was a pipe nearby.
I didn't mean it, but I hit him.
288
00:12:52,981 --> 00:12:54,592
I hit him in the mouth
with a pipe, and, uh...
289
00:12:54,616 --> 00:12:55,918
Murr:
I headed right to jail.
290
00:12:55,984 --> 00:12:57,419
I-I...
291
00:13:03,859 --> 00:13:05,294
Can we get sal's answer on that?
292
00:13:05,360 --> 00:13:07,329
Murr: Here we go.
293
00:13:07,396 --> 00:13:11,700
Planes bad. Computers bad.
Fire bad."
294
00:13:14,136 --> 00:13:17,606
Fire buried
wouldn't be bad."
295
00:13:17,673 --> 00:13:18,907
He's gone. Sal's gone.
296
00:13:18,974 --> 00:13:20,454
Yeah.
We knew he wasn't
gonna win this.
297
00:13:26,048 --> 00:13:28,283
Okay, so, Charlie,
we'll go with you first.
298
00:13:28,350 --> 00:13:29,484
Baba booey.
299
00:13:32,521 --> 00:13:34,423
Yeah, that's your answer?
300
00:13:34,489 --> 00:13:36,225
Is he actually crying?
301
00:13:36,291 --> 00:13:39,728
He's crying.
302
00:13:39,795 --> 00:13:42,798
Just say, "fire bad."
303
00:13:46,768 --> 00:13:48,403
Fire bad.
304
00:13:48,470 --> 00:13:50,339
Baba booey.
305
00:13:53,542 --> 00:13:57,012
I'm gonna ask
that you swap binders.
306
00:13:57,079 --> 00:13:59,615
Q, if you laugh or smirk,
you lose.
307
00:14:02,951 --> 00:14:05,554
Anna says,
"critical thinking as a tool,
308
00:14:05,621 --> 00:14:08,457
as opposed to a standardized
test category is a must."
309
00:14:08,523 --> 00:14:09,925
Let's hear Brian's answer.
310
00:14:09,992 --> 00:14:12,461
"Lunches, baby.
Give me that pizza.
311
00:14:12,527 --> 00:14:14,830
Give me that burger.
Give me that little milk carton.
312
00:14:14,896 --> 00:14:16,498
Gimme, gimme, gimme."
313
00:14:17,833 --> 00:14:19,868
Sal: It looks like
you have heartburn right now.
314
00:14:24,473 --> 00:14:27,409
"If you have to burp in public,
burp into your shirt,
315
00:14:27,476 --> 00:14:30,045
then blow it
down your belly."
316
00:14:30,112 --> 00:14:31,480
Murr: That's a smirk.
317
00:14:31,546 --> 00:14:35,183
"Don't interact with anyone
wearing anything UN-American."
318
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
Sal: Oh, my god!
319
00:14:37,185 --> 00:14:39,154
Yeah.
You notice he didn't
smirk in that one?
320
00:14:39,221 --> 00:14:41,456
No, yeah.
He believes that one.
321
00:14:44,126 --> 00:14:46,194
Let's hear Brian's answer.
322
00:14:46,261 --> 00:14:50,532
"I ordered one meatball sub from
the gas station near my house,
323
00:14:50,599 --> 00:14:54,269
and the owner started calling me
"the meatball man."
324
00:14:54,336 --> 00:14:56,305
What's up, meatball man?
325
00:14:56,371 --> 00:14:59,074
Mr. Meatball man.
Meatballs!
326
00:15:01,977 --> 00:15:03,378
The meatball man!
327
00:15:03,445 --> 00:15:05,514
I mean, I don't want to be
known as that.
328
00:15:05,580 --> 00:15:07,382
All over Newark,
I'm known as "meatballs."
329
00:15:07,449 --> 00:15:08,693
Dude, I think
it's the backwards hat.
330
00:15:08,717 --> 00:15:10,152
It's...
331
00:15:10,218 --> 00:15:13,255
But I look young.
332
00:15:13,322 --> 00:15:14,423
I mean, I'm gonna be...
333
00:15:14,489 --> 00:15:15,824
- Meatballs!
- Meatballs!
334
00:15:15,891 --> 00:15:17,893
- Meatballs!
- Meatballs!
335
00:15:17,959 --> 00:15:19,861
- Meatballs!
- Meatballs!
336
00:15:19,928 --> 00:15:22,097
Meatballs!
337
00:15:24,066 --> 00:15:25,534
Okay, so...
338
00:15:30,238 --> 00:15:32,407
My colleague wrote,
"today's American family
339
00:15:32,474 --> 00:15:35,377
is really any unit
of two or more
340
00:15:35,444 --> 00:15:38,780
who have mutual love
and care for one another."
341
00:15:38,847 --> 00:15:40,716
That's beautiful.
342
00:15:40,782 --> 00:15:42,284
Let's see
what Murray has to say.
343
00:15:42,351 --> 00:15:44,252
"Many hands make for light work.
344
00:15:44,319 --> 00:15:48,056
Five kids and a sturdy wife
to pull the plow, and...
345
00:15:52,127 --> 00:15:53,428
Sal: That's a smirk.
346
00:15:53,495 --> 00:15:56,098
"And I certainly think that
a family is also a team."
347
00:15:56,164 --> 00:15:58,300
I strap Melissa up
to that plow weekly.
348
00:15:58,367 --> 00:16:00,235
M-m...
349
00:16:00,302 --> 00:16:03,739
Melissa's my wife.
I strap her to that plow weekly.
350
00:16:03,805 --> 00:16:06,742
She's g... I do.
Who's gonna till the corn?
351
00:16:12,214 --> 00:16:14,416
"A good hotel will have
a cleaning lady
352
00:16:14,483 --> 00:16:17,652
willing to share
some secret puddings with you."
353
00:16:17,719 --> 00:16:20,589
Murray, that face is hysterical.
354
00:16:20,655 --> 00:16:22,991
Sal: He looks psychotic.
355
00:16:23,058 --> 00:16:24,559
I love pudding.
356
00:16:24,626 --> 00:16:26,828
There's nothing I love more
after a hard day of plowing.
357
00:16:26,895 --> 00:16:28,663
There's...
358
00:16:28,730 --> 00:16:31,500
There's very little
in life I love more
359
00:16:31,566 --> 00:16:34,336
after a hard day
of my wife plowing...
360
00:16:35,404 --> 00:16:37,072
than pudding.
361
00:16:37,139 --> 00:16:39,875
Just a...
is it a dairy farm,
by the way?
362
00:16:39,941 --> 00:16:41,977
No, no, no.
I don't have cattle.
363
00:16:42,043 --> 00:16:43,211
Sal: Unless you count
my wife.
364
00:16:46,081 --> 00:16:48,083
He's going down in flames now.
365
00:16:51,386 --> 00:16:53,355
James has referenced
January 6th.
366
00:16:53,422 --> 00:16:55,590
"Yes, on January 6th of 2021,
367
00:16:55,657 --> 00:16:57,859
we stormed the capitol
and change the world.
368
00:17:03,231 --> 00:17:04,699
We've got him.
You're done.
369
00:17:04,766 --> 00:17:06,668
I mean, I'll be
the first to say it.
370
00:17:06,735 --> 00:17:09,037
We did it.
We changed the world...
371
00:17:09,104 --> 00:17:10,505
On that day.
372
00:17:10,572 --> 00:17:12,007
Don't you... right?
373
00:17:12,073 --> 00:17:13,909
You have to... don't...
Is any...
374
00:17:13,975 --> 00:17:15,377
Murray, you all right there,
bud?
375
00:17:15,444 --> 00:17:19,848
No. Not that I was there.
I'm just...
376
00:17:19,915 --> 00:17:21,316
You want me to read his answer?
377
00:17:24,219 --> 00:17:26,054
Narrator: Murr's
not laughing now.
378
00:17:26,121 --> 00:17:28,957
He's tonight's big loser.
379
00:17:29,024 --> 00:17:31,726
Murr, my man, you lost.
380
00:17:31,793 --> 00:17:34,162
I am so glad
I'm not you right now.
381
00:17:34,229 --> 00:17:36,298
Tonight, for your punishment,
you will be a panelist
382
00:17:36,364 --> 00:17:38,567
on a new television show
called "real talk,"
383
00:17:38,633 --> 00:17:40,836
hosted by the one and only...
Our friend, method man.
384
00:17:40,902 --> 00:17:43,572
All right, it's cool.
385
00:17:43,638 --> 00:17:47,108
But we're also gonna be
applying a device to your body,
386
00:17:47,175 --> 00:17:51,313
a very specific part
of your body, and it vibrates.
387
00:17:51,379 --> 00:17:54,316
Let's just say
this is going to be
388
00:17:54,382 --> 00:17:56,351
"a whole" lot of fun.
389
00:17:59,721 --> 00:18:02,424
The time has come.
390
00:18:02,491 --> 00:18:03,501
Why don't you get
behind the curtain there,
391
00:18:03,525 --> 00:18:04,826
buddy, let's see this.
392
00:18:04,893 --> 00:18:07,062
Make sure that son of a bitch
is lubed up.
393
00:18:09,097 --> 00:18:11,333
We...
394
00:18:11,399 --> 00:18:13,568
Oh, my god, no, man.
395
00:18:13,635 --> 00:18:15,604
The butt's out.
396
00:18:15,670 --> 00:18:17,839
Murr:
What are we doing?
397
00:18:23,678 --> 00:18:24,913
I'm sweating.
398
00:18:24,980 --> 00:18:28,049
Bro, is this happening
right now, man?
399
00:18:28,116 --> 00:18:30,218
Sal: Here we go.
There he is, bud.
400
00:18:30,285 --> 00:18:31,353
Hi, guys, how are you?
401
00:18:31,419 --> 00:18:32,821
Got a stiff walk there, buddy.
402
00:18:32,888 --> 00:18:34,589
Yeah. No
ooh!
403
00:18:34,656 --> 00:18:35,924
James is sitting on a panel
404
00:18:35,991 --> 00:18:38,460
for method's man's new talk
show, "real talk with meth."
405
00:18:38,527 --> 00:18:40,695
During this conversation
in front of this audience,
406
00:18:40,762 --> 00:18:43,098
we are going to be controlling
the insides of Murray.
407
00:18:43,164 --> 00:18:45,734
This is a very vulnerable
position to be in.
408
00:18:45,800 --> 00:18:49,471
Sal: Here we go.
409
00:18:51,406 --> 00:18:52,941
There you go, man!
410
00:18:53,008 --> 00:18:54,848
How long have we wanted
method man on the show?
411
00:18:54,876 --> 00:18:56,545
I mean, before we had a TV show,
412
00:18:56,611 --> 00:18:58,647
we wanted to do a TV show
with method man.
413
00:18:58,713 --> 00:18:59,848
I'm your host, method man,
414
00:18:59,915 --> 00:19:02,217
and "real talk" is just that...
Real talk.
415
00:19:02,284 --> 00:19:04,853
Let's look at it as a chat room
where everybody has a voice.
416
00:19:04,920 --> 00:19:07,289
Well, you look
miserable right now.
417
00:19:07,355 --> 00:19:09,257
Today we have four experts.
418
00:19:09,324 --> 00:19:10,601
You know, I just want
to get right into it,
419
00:19:10,625 --> 00:19:12,360
basically introduce themselves
420
00:19:12,427 --> 00:19:14,129
and tell you what they do.
421
00:19:16,932 --> 00:19:18,543
So we'll start with Matthew.
Go ahead. Just...
422
00:19:18,567 --> 00:19:19,634
Name... Matt zonas.
423
00:19:19,701 --> 00:19:21,736
Do you want to give him
a little jolt right now?
424
00:19:21,803 --> 00:19:23,004
He's not expecting that.
425
00:19:23,071 --> 00:19:26,942
Let's start very low.
Let's do pulse .25.
426
00:19:27,008 --> 00:19:28,977
And, you know, like most people,
when we say,
427
00:19:29,044 --> 00:19:30,545
"how did you come
into my job"...
428
00:19:30,612 --> 00:19:31,947
Sal: Oh!
429
00:19:33,815 --> 00:19:35,335
"Hey, I want to do college
admissions."
430
00:19:36,985 --> 00:19:39,387
Murray, that's called
pulse .25. Are you liking it?
431
00:19:39,454 --> 00:19:41,656
Oh, I hear it!
432
00:19:41,723 --> 00:19:43,124
We miked under his chair.
433
00:19:43,191 --> 00:19:45,460
And then I can really change
someone's life, in that,
434
00:19:45,527 --> 00:19:47,495
if I'm someone around the
world...
435
00:19:47,562 --> 00:19:49,731
Okay, we can stop it for now.
436
00:19:49,798 --> 00:19:51,333
You okay over there, James?
437
00:19:51,399 --> 00:19:53,001
Um, yeah, great.
438
00:19:53,068 --> 00:19:55,503
Just shifting.
439
00:19:55,570 --> 00:19:57,539
Let's let me get to James
real fast then.
440
00:19:57,606 --> 00:20:00,075
Um, James, uh, go ahead.
Introduce yourself, James.
441
00:20:00,141 --> 00:20:02,744
How about fireworks .25?
442
00:20:02,811 --> 00:20:04,946
My name's James Murray.
443
00:20:05,013 --> 00:20:09,451
I work in TV development for a
non-scripted reality TV company.
444
00:20:09,517 --> 00:20:12,988
Really, it's just a...
You know, anything...
445
00:20:13,054 --> 00:20:14,265
We're interested
in all types of TV shows.
446
00:20:14,289 --> 00:20:15,457
Oh, my god.
447
00:20:15,523 --> 00:20:18,259
I'm sweating.
I'm sweating right now. Hoo!
448
00:20:18,326 --> 00:20:19,861
Just to be real for a second,
449
00:20:19,928 --> 00:20:22,497
who's the biggest asshole on TV?
450
00:20:22,564 --> 00:20:27,102
That's a very topical,
timely question.
451
00:20:27,168 --> 00:20:29,971
Wave mode, half speed.
452
00:20:30,038 --> 00:20:32,907
I don't think that's... aah!
453
00:20:32,974 --> 00:20:34,075
Look at... look at him.
454
00:20:34,142 --> 00:20:36,077
I think a lot of what
makes a person whole
455
00:20:36,144 --> 00:20:39,981
is whether they,
you know...
"Hole."
456
00:20:40,048 --> 00:20:44,219
Was it, you know, was it
in their formative years?
457
00:20:44,285 --> 00:20:46,955
I don't get what the buzz
is all about, honestly.
458
00:20:49,257 --> 00:20:52,227
There should always be
good vibes on set.
459
00:20:52,293 --> 00:20:54,529
Always good vibes, you know?
460
00:20:54,596 --> 00:20:56,598
Oh, my god.
We're wrecking him.
461
00:20:56,665 --> 00:20:59,434
-What's the most basic step
someone can take
462
00:20:59,501 --> 00:21:01,770
to up their physical fitness
routine?
463
00:21:01,836 --> 00:21:03,738
Walking.
Taking the steps.
464
00:21:03,805 --> 00:21:05,040
Hit him again, please.
465
00:21:05,106 --> 00:21:08,109
It really does help you.
Like, my dad...
466
00:21:08,176 --> 00:21:09,778
Aah!
467
00:21:12,881 --> 00:21:14,215
You got something to say, James?
468
00:21:14,282 --> 00:21:17,052
For me, I just try to keep it
as tight as possible.
469
00:21:17,118 --> 00:21:20,088
Sal: Look at meth!
Look at meth!
470
00:21:20,155 --> 00:21:22,157
Trying not to laugh!
Trying not to laugh!
471
00:21:22,223 --> 00:21:26,761
I'm also a newlywed, so that
keeps me, you know, busy.
472
00:21:28,163 --> 00:21:30,632
So we're gonna move on.
What makes a good password?
473
00:21:30,699 --> 00:21:33,501
Let's go to earthquake .5.
474
00:21:33,568 --> 00:21:35,946
One of the big things is using
things like password manager...
475
00:21:35,970 --> 00:21:39,607
Oh, my god.
476
00:21:41,876 --> 00:21:43,178
Crank it up.
Crank it up.
477
00:21:43,244 --> 00:21:45,280
We'll talk.
Yeah.
478
00:21:45,346 --> 00:21:48,349
He can't take it!
He can't take it!
479
00:21:48,416 --> 00:21:49,651
Murr... are you okay, James?
480
00:21:49,718 --> 00:21:53,388
Yeah, yeah. You can't get
into the PlayStation?
481
00:21:53,455 --> 00:21:55,690
Do you know what I really love
about the PlayStation?
482
00:21:55,757 --> 00:21:56,991
The vibration controllers?
483
00:21:59,561 --> 00:22:00,971
Kind of puts you in the game,
correct?
484
00:22:00,995 --> 00:22:03,431
Oh, absolutely. You feel
like you're right in it.
485
00:22:03,498 --> 00:22:06,134
Right in it. That's a great way
of putting it.
486
00:22:06,201 --> 00:22:08,670
Let's do earthquake as high
as it can go. Keep it on.
487
00:22:08,737 --> 00:22:11,139
We see passwords getting
cracked or broken instantly.
488
00:22:12,974 --> 00:22:14,652
There's a ton of companies
out there that do it.
489
00:22:14,676 --> 00:22:16,077
You look up
"password manager."
490
00:22:16,144 --> 00:22:18,346
Hey, Murray, you okay?
Murray, you okay?
491
00:22:18,413 --> 00:22:19,848
I'm great.
Doing great.
492
00:22:21,316 --> 00:22:23,051
So as far as
the fitness thing goes,
493
00:22:23,118 --> 00:22:25,386
your blood flows better
in the morning.
494
00:22:28,523 --> 00:22:30,191
I work out at 7:00 A.M.!
495
00:22:32,127 --> 00:22:35,096
But if you're trying
to burn fat...
496
00:22:35,163 --> 00:22:38,566
cold shower,
then you go up in the gym.
497
00:22:38,633 --> 00:22:40,668
Sal: Buddy,
you look frantic.
498
00:22:40,735 --> 00:22:41,779
Do you have to use the bathroom?
499
00:22:41,803 --> 00:22:43,280
No, I got to go.
I'm sorry. I got to go.
500
00:22:43,304 --> 00:22:45,006
It has been a pleasure.
501
00:22:49,410 --> 00:22:52,480
Well, I'm gonna conclude it.
James just left.
502
00:22:52,547 --> 00:22:53,748
That was interesting.
503
00:22:53,815 --> 00:22:55,283
He was fidgeting
before you came out.
504
00:22:55,350 --> 00:22:56,384
Was he? A lot?
505
00:22:56,451 --> 00:22:58,520
He said something
before he sat down.
506
00:22:58,586 --> 00:23:00,355
He just, like, whispered
something
507
00:23:00,421 --> 00:23:02,590
about, like, his butt
or something.
508
00:23:02,657 --> 00:23:05,260
Yeah. Oh, he's just
one weird bald mother
509
00:23:07,929 --> 00:23:08,929
yes!
510
00:23:08,963 --> 00:23:10,398
Thank you.
I appreciate it.
511
00:23:10,465 --> 00:23:12,100
All right.
512
00:23:12,167 --> 00:23:14,702
Amazing. Amazing, buddy.
Amazing.
37286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.