All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E03.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,003 *** 2 00:00:06,307 --> 00:00:07,775 * dramatic music * 3 00:00:07,875 --> 00:00:08,942 I know the arrangement 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,211 that you and Bunny have. 5 00:00:10,378 --> 00:00:11,312 It seems a bit generous. 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,680 It's a partnership. 7 00:00:13,881 --> 00:00:14,882 I need a friendly face 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,050 with Kyle. 9 00:00:16,216 --> 00:00:17,285 Yeah. Okay. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,821 It's done, Mike. Baby bro gonna sleep good tonight. 11 00:00:20,954 --> 00:00:21,855 Thanks, Bunny. 12 00:00:21,989 --> 00:00:23,957 Never knew a con kill for a cop. 13 00:00:24,092 --> 00:00:25,193 Shaver inside? 14 00:00:25,359 --> 00:00:27,628 Stay on your corners, make your money. 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,830 The fuck are you, giving orders? 16 00:00:29,963 --> 00:00:31,799 Fucking... In return, control your people. 17 00:00:31,932 --> 00:00:33,701 Robert's facing countless fucking murder charges. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,836 That fucker will not go down quietly. 19 00:00:35,969 --> 00:00:36,970 Are you following her? 20 00:00:37,105 --> 00:00:38,072 What are you doing? 21 00:00:38,206 --> 00:00:39,773 All you got to do is be cool. 22 00:00:39,873 --> 00:00:41,209 That's you returning Charlie to Anchor Bay. 23 00:00:41,342 --> 00:00:42,776 I am going to press charges. 24 00:00:42,876 --> 00:00:44,545 It is just a matter of time. 25 00:00:44,678 --> 00:00:45,746 There's no fucking evidence. 26 00:00:45,879 --> 00:00:47,181 You know what you need to do. 27 00:00:47,315 --> 00:00:49,750 Torres was tangled up in some Spanish shit 28 00:00:49,917 --> 00:00:51,051 with an inmate at chow. 29 00:00:51,219 --> 00:00:53,421 We are prepared to handle our wards. 30 00:00:53,554 --> 00:00:55,256 McLusky pulls no fucking strings 31 00:00:55,423 --> 00:00:56,890 in my prison. 32 00:01:04,765 --> 00:01:06,434 * "Trouble Man" by Marvin Gaye playing * 33 00:01:06,567 --> 00:01:07,735 * This I've known, baby... * 34 00:01:26,554 --> 00:01:28,322 * It's got me singing * 35 00:01:28,422 --> 00:01:32,193 * Yeah, yeah * 36 00:01:36,029 --> 00:01:39,833 * I come up hard, baby, I had to fight * 37 00:01:39,933 --> 00:01:42,336 * Took care my business * 38 00:01:42,436 --> 00:01:44,138 * With all my might * 39 00:01:44,305 --> 00:01:47,175 * I come up hard, awful hard * 40 00:01:47,275 --> 00:01:48,809 * I had to win * 41 00:01:48,942 --> 00:01:51,445 * Then start all over... * 42 00:01:51,579 --> 00:01:52,713 It is with deep sorrow 43 00:01:52,813 --> 00:01:54,148 that we confirm 44 00:01:54,315 --> 00:01:57,285 the tragic and senseless murder 45 00:01:57,418 --> 00:01:59,987 of Officer D. Carney. 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,323 Doug was killed last night at his... 47 00:02:02,456 --> 00:02:05,393 * Hey, hey, I know some places and I see some faces * 48 00:02:05,493 --> 00:02:07,094 * I got good connections, they dig my directions... * 49 00:02:07,228 --> 00:02:09,363 Officer Carney served this department 50 00:02:09,463 --> 00:02:11,332 with integrity and professionalism. 51 00:02:11,465 --> 00:02:13,467 -He was a colleague, a friend... -* I'm ready to make it * 52 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 * Don't care what the weather, don't care 'bout no trouble * 53 00:02:15,803 --> 00:02:18,138 * Got myself together, I feel that kind of protection * 54 00:02:18,306 --> 00:02:20,474 * That's all around me * 55 00:02:20,641 --> 00:02:24,178 -* I come up hard, baby * -Never wavering in his duty. 56 00:02:24,312 --> 00:02:25,846 Conkey! 57 00:02:25,978 --> 00:02:27,481 -* I've been for real, baby * -Conkey, get up! 58 00:02:27,648 --> 00:02:29,216 -Come on! -* With the troubled minds * 59 00:02:29,317 --> 00:02:32,386 * I'm moving * 60 00:02:32,486 --> 00:02:33,621 * Going to town * 61 00:02:33,754 --> 00:02:35,756 * I come up hard * 62 00:02:35,889 --> 00:02:38,526 * I come up gettin' down * 63 00:02:38,692 --> 00:02:41,161 * There's only three things * 64 00:02:41,329 --> 00:02:42,530 * For sure * 65 00:02:42,696 --> 00:02:45,699 * Taxes, death, and trouble * 66 00:02:47,801 --> 00:02:51,038 * This I've known, baby * 67 00:02:51,872 --> 00:02:55,309 * This I've known, baby, baby * 68 00:02:55,442 --> 00:02:58,279 * Ain't gonna let it sweat me, babe * 69 00:03:09,223 --> 00:03:12,059 * Oh, lord, baby * 70 00:03:14,462 --> 00:03:16,564 * Whoo, I come up hard * 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,532 * But now I'm cool * 72 00:03:18,666 --> 00:03:21,034 * I didn't make it, baby * 73 00:03:21,168 --> 00:03:23,371 * Playing by the rules * 74 00:03:23,504 --> 00:03:26,874 * Come up hard, baby, now I'm fine * 75 00:03:27,007 --> 00:03:30,010 * I'm checking trouble, sugar * 76 00:03:30,143 --> 00:03:31,545 * Hey * 77 00:03:31,679 --> 00:03:36,016 * Moving down the line * 78 00:03:40,353 --> 00:03:43,357 * ominous music * 79 00:04:10,418 --> 00:04:12,085 *** 80 00:04:48,722 --> 00:04:50,658 * dark music * 81 00:05:11,679 --> 00:05:13,146 Somebody took out Carney. 82 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 What... Inside? 83 00:05:18,952 --> 00:05:20,988 At his house, last night. 84 00:05:24,525 --> 00:05:25,826 How? 85 00:05:25,959 --> 00:05:27,995 Two in the chest, one in the head. 86 00:05:28,796 --> 00:05:31,164 -Fuck. -Yeah. 87 00:05:31,331 --> 00:05:32,199 Fuck. 88 00:05:32,366 --> 00:05:35,034 Uh... anything taken? 89 00:05:35,202 --> 00:05:36,103 No. 90 00:05:36,236 --> 00:05:37,538 Uh, canvass turn up anything? 91 00:05:37,705 --> 00:05:38,906 No, Keno's working that. 92 00:05:39,006 --> 00:05:40,874 It's not for you to worry, Kyle. 93 00:05:41,742 --> 00:05:44,244 -Not for me to worry about? -No. 94 00:05:45,012 --> 00:05:48,315 My sole fucking lifeline just got whacked, Mike. 95 00:05:48,449 --> 00:05:50,150 So what am I supposed to do now, just whistle? 96 00:05:50,283 --> 00:05:52,284 No. Look, I'm on it, okay? 97 00:05:52,420 --> 00:05:54,388 I'm just here to tell you it's not connected to you. 98 00:05:54,522 --> 00:05:55,556 That's all. 99 00:05:55,723 --> 00:05:57,425 Yeah, Mike. 100 00:05:57,525 --> 00:05:59,827 "Only time I'm safe is when I'm in my cell." 101 00:05:59,960 --> 00:06:01,895 Right? But you pull me out to tell me this 102 00:06:02,029 --> 00:06:03,631 and tell me it's not connected? 103 00:06:03,764 --> 00:06:05,065 -The fuck? -Hey, we don't know 104 00:06:05,198 --> 00:06:06,500 what the fuck this is yet, all right? 105 00:06:06,634 --> 00:06:08,301 Ian's working that, and I got other ways 106 00:06:08,402 --> 00:06:09,336 to get your back in here. 107 00:06:09,470 --> 00:06:11,739 -Yeah? -Yeah. 108 00:06:13,040 --> 00:06:14,575 Don't worry. 109 00:06:14,742 --> 00:06:17,745 Shit. Shit. 110 00:06:18,712 --> 00:06:21,181 Fuckin'... You know what the worst part 111 00:06:21,314 --> 00:06:22,783 -about all this, Mike? -Mm? 112 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 I got this fucking feeling, you know? 113 00:06:24,852 --> 00:06:27,721 This... It's fucking bad, man. 114 00:06:27,888 --> 00:06:29,256 It's... 115 00:06:30,991 --> 00:06:32,560 Mike, I never felt this helpless, you know? 116 00:06:32,726 --> 00:06:35,863 It's... And I'm fucking pissed, man. 117 00:06:35,996 --> 00:06:38,732 It's just, like, I, you know, I can't t-touch anything, 118 00:06:38,866 --> 00:06:40,300 -I can't fix anything. I'm just -Kyle. 119 00:06:40,400 --> 00:06:41,735 -stuck in here, you know? -Come on. 120 00:06:41,902 --> 00:06:43,704 I can't protect anything. It's like I'm losing 121 00:06:43,837 --> 00:06:45,105 -my fucking mind. -Hey. 122 00:06:45,238 --> 00:06:46,373 Hey. Ky-Kyle, get that out of your head. 123 00:06:46,507 --> 00:06:47,908 Look at me. 124 00:06:48,041 --> 00:06:49,276 Get it out of your fucking head. You don't think that way. 125 00:06:49,443 --> 00:06:50,243 Hey. 126 00:06:50,377 --> 00:06:52,145 You know why you're in here? 127 00:06:52,245 --> 00:06:55,616 You're in here because you're protecting everyone, okay? 128 00:06:55,749 --> 00:06:56,984 That is it, period. 129 00:07:02,623 --> 00:07:04,424 Stay the course. 130 00:07:05,593 --> 00:07:07,027 We'll get through this together. 131 00:07:07,160 --> 00:07:10,363 -You hear me? -Yeah. 132 00:07:12,232 --> 00:07:13,967 Yeah, I hear you, Mike. 133 00:07:14,768 --> 00:07:17,004 I'm on it. 134 00:07:31,585 --> 00:07:33,120 This is one thing they see 135 00:07:33,253 --> 00:07:34,488 when them outside look in. 136 00:07:34,622 --> 00:07:36,957 Construction. Gravel. 137 00:07:37,090 --> 00:07:38,526 Infrastructure. 138 00:07:38,626 --> 00:07:42,462 Something clean, something necessary. 139 00:07:42,596 --> 00:07:43,697 Well, that's some poetry, Frank, 140 00:07:43,797 --> 00:07:45,599 but I ain't here for no damn rocks. 141 00:07:45,733 --> 00:07:48,468 But you know damn well it's about more than rocks, right? 142 00:07:48,602 --> 00:07:50,804 Shit, well, show me them OG secret then, cuz. 143 00:07:50,971 --> 00:07:52,506 Hey. It's shipping. 144 00:07:52,640 --> 00:07:55,643 Shipping, the lifeblood of America. 145 00:07:55,776 --> 00:07:59,279 Gravel to cattle, transformers and trash. 146 00:07:59,412 --> 00:08:01,782 Canada off-loads their trash onto us. 147 00:08:01,915 --> 00:08:03,584 And Michigan profits. 148 00:08:03,717 --> 00:08:06,419 Thirty-six cents a ton just to sit there. 149 00:08:06,520 --> 00:08:08,589 So the state makes money, 150 00:08:08,722 --> 00:08:11,091 and nobody looks twice. And us-- 151 00:08:11,191 --> 00:08:14,494 we move what we need through the cracks. 152 00:08:15,428 --> 00:08:17,798 That's a lot to gamble on fucking garbage. 153 00:08:17,931 --> 00:08:19,800 When something's marked for disposal, 154 00:08:19,933 --> 00:08:21,134 it stops existing. 155 00:08:22,069 --> 00:08:23,771 You put drugs in a storage container, 156 00:08:23,871 --> 00:08:25,038 they may scan it. 157 00:08:25,172 --> 00:08:26,306 In a fuel tanker, they may inspect it. 158 00:08:26,439 --> 00:08:28,408 But this? This is nothing. 159 00:08:28,508 --> 00:08:31,211 Nobody tracks it, nobody scans it 160 00:08:31,344 --> 00:08:32,580 and nobody ever asks 161 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 why something didn't make it to the landfill. 162 00:08:34,481 --> 00:08:37,150 It ain't hard to disappear something that don't matter. 163 00:08:37,284 --> 00:08:38,518 See, border agents-- 164 00:08:38,686 --> 00:08:40,654 they focus on bodies and radiation. 165 00:08:40,788 --> 00:08:42,990 Anything that sets off their sensors. 166 00:08:43,123 --> 00:08:45,092 But what we move does not register. 167 00:08:45,192 --> 00:08:48,061 Not in their systems, not in their protocols. 168 00:08:48,228 --> 00:08:49,997 So, in all of that noise, 169 00:08:50,130 --> 00:08:51,832 our business blends right in. 170 00:08:51,965 --> 00:08:52,833 Yeah. 171 00:08:52,966 --> 00:08:54,835 * intense music * 172 00:09:26,333 --> 00:09:27,534 -What the fuck, Mike? -Yeah. 173 00:09:27,668 --> 00:09:28,869 -What happened? -It's got nothing 174 00:09:29,002 --> 00:09:30,203 to do with you, okay? It's got-- 175 00:09:30,337 --> 00:09:31,705 It's got nothing to do with me? 176 00:09:31,839 --> 00:09:32,706 No. 'Cause you're gonna forget everything. 177 00:09:32,840 --> 00:09:33,774 You hear me? 178 00:09:33,907 --> 00:09:36,076 We never talked, we never met. 179 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 Forget it all, all right? Just pivot. 180 00:09:38,211 --> 00:09:40,513 I'm gonna see your brother every goddamn day. 181 00:09:40,648 --> 00:09:42,883 And he's a prisoner like anybody else now, okay? 182 00:09:43,016 --> 00:09:45,118 Do your eight, hit the gate. Collect your checks. 183 00:09:45,285 --> 00:09:47,254 Go home, take care of your kids. That's it. 184 00:09:47,420 --> 00:09:48,956 -That's it? -That's it. 185 00:09:49,122 --> 00:09:50,790 What about Kyle? 186 00:09:54,127 --> 00:09:56,496 I'm gonna figure it out. 187 00:09:57,898 --> 00:09:59,432 Are you okay? 188 00:09:59,599 --> 00:10:00,968 Yeah. 189 00:10:04,371 --> 00:10:07,140 Look, I'm sorry for, um... 190 00:10:08,341 --> 00:10:09,677 ...any upset. 191 00:10:09,777 --> 00:10:12,012 * somber music * 192 00:10:26,159 --> 00:10:28,829 * percussive music * 193 00:10:40,207 --> 00:10:42,342 *** 194 00:10:49,950 --> 00:10:50,818 Yo, it's me. 195 00:10:50,951 --> 00:10:53,921 I need, like, two for the thing. 196 00:10:59,326 --> 00:11:00,527 What up, big dog? 197 00:12:03,690 --> 00:12:06,393 I respect a man with a process. 198 00:12:06,526 --> 00:12:08,095 But I ain't finna be the next motherfucker 199 00:12:08,261 --> 00:12:09,897 - get too comfortable. - Hey, yo. 200 00:12:10,063 --> 00:12:11,564 I'm gonna need to see the whole pipeline 201 00:12:11,698 --> 00:12:13,466 before I can trust it or its operator. 202 00:12:13,566 --> 00:12:15,302 Reason why you'll live long enough 203 00:12:15,402 --> 00:12:17,604 -to make some real money, D. -Huh. 204 00:12:17,737 --> 00:12:20,673 'Cause dealers-- they get comfortable. 205 00:12:20,808 --> 00:12:22,475 Bosses pay attention. 206 00:12:23,243 --> 00:12:25,612 So now you got imports covered. But what about export? 207 00:12:25,745 --> 00:12:27,580 You ride with me, D. 208 00:12:27,747 --> 00:12:29,182 I'll give you a guided tour. 209 00:12:29,282 --> 00:12:31,451 - Yo, Bun. - Uh? 210 00:12:32,485 --> 00:12:34,321 I'll be right there. 211 00:12:35,989 --> 00:12:38,025 -What the fuck? -Corner boys on Grape 212 00:12:38,125 --> 00:12:40,260 took off this morning, left a vacancy. 213 00:12:40,393 --> 00:12:42,629 Motherfucker. Give it here. 214 00:12:43,696 --> 00:12:45,532 Yo, it's me. 215 00:12:45,665 --> 00:12:46,766 Send out the scouts, 216 00:12:46,934 --> 00:12:48,735 bring them youngins front and center. 217 00:12:48,869 --> 00:12:51,404 A'ight, I'm-a take 'em to task, personal. 218 00:12:51,538 --> 00:12:53,941 Make sure they know who the fuck they answering to. 219 00:12:54,074 --> 00:12:56,076 You feel me? 220 00:12:56,209 --> 00:12:57,510 Good. 221 00:12:58,511 --> 00:13:01,014 -Handle it. -Yeah. 222 00:13:03,050 --> 00:13:04,417 I mean, Jesus fucking Christ, 223 00:13:04,551 --> 00:13:08,221 dangers on the job, as you know, 224 00:13:08,321 --> 00:13:10,457 but outside of the walls? 225 00:13:11,258 --> 00:13:13,961 At home? That's some awful shit. 226 00:13:15,628 --> 00:13:16,997 You know, for his old man to witness that horror, 227 00:13:17,164 --> 00:13:19,466 I just-- I couldn't even imagine. 228 00:13:22,335 --> 00:13:24,804 I said he was in the house. I didn't say he witnessed shit. 229 00:13:24,972 --> 00:13:27,174 Uh, maybe it was on the news. 230 00:13:27,307 --> 00:13:29,209 You know, easier business if there's a witness. 231 00:13:29,309 --> 00:13:32,445 You drop out of cop school before corrections? 232 00:13:32,579 --> 00:13:35,182 Uh... uh, there's an overlap in the training. 233 00:13:35,315 --> 00:13:37,517 Is there? No shit? 234 00:13:37,650 --> 00:13:39,786 -There's an overlap? -Huh. 235 00:13:39,920 --> 00:13:43,790 177. Right here. 236 00:13:43,924 --> 00:13:45,158 Stevie. 237 00:13:45,292 --> 00:13:47,260 Just want to make sure I'm at the, uh, disposal 238 00:13:47,360 --> 00:13:49,029 of Kingstown's finest. 239 00:13:49,196 --> 00:13:50,097 We're good. 240 00:13:50,197 --> 00:13:51,431 Don't do that. 241 00:13:51,564 --> 00:13:52,632 Don't do that, deputy. It's evidence. 242 00:13:52,765 --> 00:13:53,967 Okay. 243 00:13:54,101 --> 00:13:55,602 Got to preserve the chain, Mr. Overlap. 244 00:13:55,735 --> 00:13:57,370 - Of course, yeah. I'm sorry. - All right, 245 00:13:57,537 --> 00:13:58,872 we're good. You can fuck off. 246 00:13:59,039 --> 00:14:00,673 Okay, officer. I'm fucking off. 247 00:14:00,840 --> 00:14:02,876 Thank you. 248 00:14:04,311 --> 00:14:05,678 Hey. Is it just me 249 00:14:05,845 --> 00:14:06,914 or was he fishing about Carney's dad? 250 00:14:07,014 --> 00:14:08,648 It's not just you. 251 00:14:08,781 --> 00:14:10,017 Let's go. 252 00:14:11,284 --> 00:14:14,554 Jesus Christ, look at this fucking piglet. 253 00:14:18,625 --> 00:14:19,626 Okay. 254 00:14:19,759 --> 00:14:22,195 -Okay, ready? -Yeah. 255 00:14:22,329 --> 00:14:24,131 Yeah. Here. 256 00:14:24,231 --> 00:14:26,199 -Okay. -Fuckin'... 257 00:14:26,333 --> 00:14:28,235 Stevie. 258 00:14:33,040 --> 00:14:34,241 Fucking Jesus Chri-- 259 00:14:34,407 --> 00:14:35,943 Put it in your pocket. Fucking Carney. 260 00:14:36,043 --> 00:14:37,477 Let's go. 261 00:14:38,912 --> 00:14:40,313 Give me that. 262 00:14:42,983 --> 00:14:45,552 Bag it up. Let's go. There we go. 263 00:14:45,685 --> 00:14:47,955 * atmospheric music * 264 00:14:48,922 --> 00:14:50,323 -Man-- -Move, bruh. 265 00:14:50,423 --> 00:14:52,459 Bro, it's so-- You're the reason why we're late. 266 00:14:52,559 --> 00:14:53,693 -Come on. -Bro, it ain't-- 267 00:14:53,826 --> 00:14:55,095 -Man, no-- -Hey, y'all brought 268 00:14:55,228 --> 00:14:56,129 y'all school-- 269 00:14:56,229 --> 00:14:57,464 Yo, check it out. Free lunch. 270 00:14:57,564 --> 00:14:58,698 Open that shit up. 271 00:14:58,831 --> 00:15:00,000 Man, fuck you. You do it. 272 00:15:00,133 --> 00:15:01,168 You're a little bitch. Come on, open it. 273 00:15:01,268 --> 00:15:02,402 -No. Go on, bro. -Oh, my-- 274 00:15:02,569 --> 00:15:03,803 -Fine, bro, come on. -Relax. Relax. 275 00:15:03,903 --> 00:15:04,837 We're already late. Just hurry up. 276 00:15:04,972 --> 00:15:06,339 Bro, come on. 277 00:15:06,439 --> 00:15:08,441 We're late 'cause of your punk ass. 278 00:15:09,109 --> 00:15:10,810 What the hel-- 279 00:15:19,252 --> 00:15:20,753 Canadian customs services 280 00:15:20,887 --> 00:15:22,255 receives all the waybills 281 00:15:22,422 --> 00:15:24,657 and paperwork before leaving the home terminal. 282 00:15:24,757 --> 00:15:27,160 And-- 283 00:15:28,395 --> 00:15:30,030 What up? 284 00:15:30,130 --> 00:15:32,732 Hey. You got any side deals over at Anchor? 285 00:15:32,865 --> 00:15:34,934 Why you asking? 286 00:15:35,702 --> 00:15:36,769 Uh, my guy Carney got clipped. 287 00:15:36,936 --> 00:15:38,271 Shit. 288 00:15:38,438 --> 00:15:40,240 That cracker was a'ight with me when I was in. 289 00:15:40,373 --> 00:15:41,774 Never had deals with the dude, though. 290 00:15:41,908 --> 00:15:44,244 Yeah, well, ask, uh, Raph would you, please? 291 00:15:44,377 --> 00:15:46,813 Uh, Carney was one of us, so... 292 00:15:47,614 --> 00:15:49,816 Uh, he was keeping tabs on baby bro. 293 00:15:51,051 --> 00:15:52,685 Yeah. 294 00:15:54,754 --> 00:15:57,324 Look, I got a guard inside. 295 00:15:57,490 --> 00:15:58,958 Fucking Jesus 296 00:15:59,092 --> 00:16:00,693 Christ, Bunny, why didn't you just lead with that one? 297 00:16:00,793 --> 00:16:02,295 Do it matter? 298 00:16:02,429 --> 00:16:03,896 I got you, I got you, man. He cool, he cool, he good-- 299 00:16:03,997 --> 00:16:05,332 No, no, no, no. I need to meet him. 300 00:16:05,498 --> 00:16:06,866 This is my brother we're talking about. 301 00:16:06,966 --> 00:16:08,435 If there's a problem, I need a direct dial. 302 00:16:08,568 --> 00:16:10,070 I don't need you in the middle of this shit. 303 00:16:10,170 --> 00:16:11,738 Set it up. Thank you. 304 00:16:16,643 --> 00:16:17,910 Prison game. 305 00:16:18,978 --> 00:16:20,947 Worth the grief? 306 00:16:22,949 --> 00:16:24,717 Company town, Frank. 307 00:16:25,685 --> 00:16:27,254 Prison always been the fulcrum. 308 00:16:27,354 --> 00:16:29,189 Well, not anymore, D. 309 00:16:29,356 --> 00:16:32,692 You are rebrandin' and expandin'. 310 00:16:35,328 --> 00:16:36,729 - Hey, Sarah. - Hey. Coffee? 311 00:16:36,829 --> 00:16:37,930 Please. Thank you. 312 00:16:38,031 --> 00:16:38,931 Hey, Mikey. 313 00:16:39,032 --> 00:16:40,333 - Hey. - Hey. 314 00:16:40,467 --> 00:16:42,169 All right, so what is it 315 00:16:42,335 --> 00:16:44,104 you couldn't tell me on the phone? 316 00:16:44,237 --> 00:16:46,873 Fucking found this fucking burner in Carney's boot. 317 00:16:47,040 --> 00:16:48,175 The call history's full of disconnected numbers 318 00:16:48,341 --> 00:16:51,344 -from other burners. -Thanks. 319 00:16:51,511 --> 00:16:54,481 Okay, so what are we talking about? 320 00:16:54,614 --> 00:16:57,317 Well, we found a couple of chunks of hash 321 00:16:57,450 --> 00:16:58,885 in his other boot. 322 00:16:59,052 --> 00:17:01,488 Come on, fucking bullshit. I don't buy it. 323 00:17:01,621 --> 00:17:03,290 Mikey, buy it or don't. 324 00:17:03,390 --> 00:17:05,791 Fucking, this is the shit that got him killed, I'm telling you. 325 00:17:05,892 --> 00:17:07,426 Carney can't walk and chew fucking gum. 326 00:17:07,527 --> 00:17:10,230 You think he can hide the fact that he's dirty from us? 327 00:17:10,396 --> 00:17:12,464 We don't know what the fuck he was doing in there, we don't. 328 00:17:12,598 --> 00:17:14,901 Private nurse for his dad. That shit's not cheap. 329 00:17:15,034 --> 00:17:17,270 His dad was DOC for 30 years. It was covered. 330 00:17:17,369 --> 00:17:18,570 All right. 331 00:17:19,705 --> 00:17:21,040 All right, then what? 332 00:17:21,174 --> 00:17:23,041 I don't know. You're the fucking detectives. 333 00:17:23,210 --> 00:17:24,377 What's behind door number two? 334 00:17:24,511 --> 00:17:27,046 Look, this fucking deputy warden. 335 00:17:27,180 --> 00:17:28,248 What's his name? 336 00:17:28,381 --> 00:17:29,649 - Who, Torres? - Torres. 337 00:17:29,749 --> 00:17:32,152 This fuck was, uh, fishing for information. 338 00:17:32,252 --> 00:17:33,820 There's something off with this fuck. 339 00:17:33,920 --> 00:17:35,655 Yeah, I think he just likes polishing the shield. 340 00:17:35,755 --> 00:17:36,723 Fucking guy. 341 00:17:36,856 --> 00:17:38,225 Or he planted it. 342 00:17:38,358 --> 00:17:40,660 Somebody did it, 'cause Carney ain't doing this. 343 00:17:40,793 --> 00:17:43,696 I mean, this fucker could have a sideline, for sure. 344 00:17:43,830 --> 00:17:44,997 Or he's following orders. 345 00:17:45,132 --> 00:17:46,666 He came part and parcel with Hobbs. 346 00:17:46,799 --> 00:17:48,435 What are you saying, the warden is dirty, or what? 347 00:17:48,601 --> 00:17:51,171 Look, I don't know. Um... 348 00:17:51,271 --> 00:17:53,039 Anybody fucking with Carney is fucking with Kyle, 349 00:17:53,173 --> 00:17:54,707 and that's fucking with me, okay? 350 00:17:54,841 --> 00:17:56,243 - Mm. Yeah. - Whoever did it 351 00:17:56,376 --> 00:17:58,010 thinks they put a bow on it, 352 00:17:58,145 --> 00:17:59,879 and that KPD's just gonna wrap it up. 353 00:18:00,012 --> 00:18:01,080 So... 354 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 So don't. 355 00:18:02,382 --> 00:18:03,583 Okay. 356 00:18:03,716 --> 00:18:06,353 Let's let 'em sweat. Buy some time. 357 00:18:06,453 --> 00:18:08,655 All right. Yeah. 358 00:18:10,257 --> 00:18:11,591 Just... Can you just wait, 359 00:18:11,724 --> 00:18:13,526 like, 15 minutes and I'll-and I'll get it for you 360 00:18:13,626 --> 00:18:14,727 when I get back upstairs 361 00:18:14,861 --> 00:18:16,729 in the office? God. Jesus Christ. 362 00:18:16,863 --> 00:18:18,064 All right. 363 00:18:18,198 --> 00:18:21,033 Can you guys stay open a little bit longer? 364 00:18:21,168 --> 00:18:22,502 I got to call you back. 365 00:18:24,271 --> 00:18:25,772 Counselor. 366 00:18:25,938 --> 00:18:27,707 Are you here for me? 367 00:18:27,807 --> 00:18:29,909 Don't flatter yourself. 368 00:18:30,042 --> 00:18:31,978 Yeah, well, it's a fucking coincidence, then. 369 00:18:33,146 --> 00:18:35,047 My lawyer said I got a shot at getting off the bench 370 00:18:35,182 --> 00:18:36,783 if I take my case to arbitration, so... 371 00:18:36,916 --> 00:18:37,950 Oh, yeah? 372 00:18:38,117 --> 00:18:39,719 I'm taking my case to arbitration. 373 00:18:39,819 --> 00:18:41,654 Fucking trigger finger itching? 374 00:18:42,389 --> 00:18:43,590 Fuck off. 375 00:18:43,723 --> 00:18:45,325 I'm a public servant who wants to do his job, 376 00:18:45,458 --> 00:18:46,659 same as you. 377 00:18:46,826 --> 00:18:48,528 Yeah, I don't spill blood to get mine done. 378 00:18:48,628 --> 00:18:50,062 Oh, yeah, that's the kind of bullshit 379 00:18:50,163 --> 00:18:51,331 that you tell yourself to sleep at night? 380 00:18:51,498 --> 00:18:53,099 Good for you. 381 00:18:53,233 --> 00:18:55,001 Look, you can blame me all you want for your troubles-- 382 00:18:55,134 --> 00:18:56,769 You have no fucking idea what trouble is. 383 00:18:56,903 --> 00:18:58,171 You have no fucking idea. 384 00:18:58,338 --> 00:18:59,639 Are you threatening me? 385 00:18:59,772 --> 00:19:01,174 No. Fuck. I'm stating a fact. 386 00:19:01,308 --> 00:19:02,642 You live up there in your glass house, 387 00:19:02,775 --> 00:19:04,444 and you hurl fucking stones at everybody, 388 00:19:04,577 --> 00:19:06,078 and you don't expect that anybody's gonna throw 'em back. 389 00:19:06,179 --> 00:19:08,248 Least you're free to walk around in public. 390 00:19:08,348 --> 00:19:09,549 Kyle can't. 391 00:19:11,284 --> 00:19:12,519 Kyle made his bed. 392 00:19:12,652 --> 00:19:13,786 Yeah, so you could sleep sound in yours, 393 00:19:13,920 --> 00:19:16,489 under your roof, with your family. 394 00:19:16,656 --> 00:19:18,758 * tense music * 395 00:19:20,327 --> 00:19:22,829 How's that working out for you, Robert? 396 00:19:30,503 --> 00:19:32,071 Seek help. 397 00:19:39,912 --> 00:19:41,414 Thank you. 398 00:19:48,621 --> 00:19:50,089 Hey, tell me you got something on Carney. 399 00:19:50,189 --> 00:19:52,892 Nothing good. Seen Bunny lately? 400 00:19:53,059 --> 00:19:55,161 No. Why? 401 00:19:56,062 --> 00:19:58,030 We found some of his guys. 402 00:19:58,164 --> 00:19:59,532 Parts of his guys. 403 00:20:01,067 --> 00:20:02,569 Down the fruit belt, Grape Street apartments. 404 00:20:02,702 --> 00:20:04,937 Christ. Okay. 405 00:20:05,037 --> 00:20:06,573 Fuck. I'm on my way. 406 00:20:18,050 --> 00:20:20,620 - Here you go. - Thank you. 407 00:20:22,922 --> 00:20:24,924 How's that coffee, Frank? 408 00:20:25,091 --> 00:20:26,593 Hot. 409 00:20:26,759 --> 00:20:28,728 Tasteless. 410 00:20:28,895 --> 00:20:32,599 So, uh, how you feel about this one? 411 00:20:33,900 --> 00:20:34,934 Bright boy. 412 00:20:35,101 --> 00:20:38,070 Usually, they start off that way. 413 00:20:38,237 --> 00:20:40,673 We ain't long for this world, Frank. 414 00:20:40,773 --> 00:20:43,009 You think he can shoulder what you bear? 415 00:20:43,142 --> 00:20:46,178 I don't know, LJ. Wait and see. 416 00:20:46,279 --> 00:20:48,381 Wait and see. 417 00:20:48,515 --> 00:20:50,483 We still in the honeymoon. 418 00:20:51,451 --> 00:20:54,587 -So? -He seem a'ight. 419 00:20:54,721 --> 00:20:57,256 Met Ko Nay back in Budapest 20 years ago. 420 00:20:57,390 --> 00:20:58,725 There is no better weapons broker. 421 00:20:58,858 --> 00:21:01,027 Fucking Budapest. 422 00:21:02,128 --> 00:21:04,764 Budapest, Berlin, 423 00:21:04,897 --> 00:21:07,634 Vienna, Paris. 424 00:21:07,767 --> 00:21:10,970 No fucking limits for you. 425 00:21:11,137 --> 00:21:13,340 * mysterious music * 426 00:21:21,548 --> 00:21:23,316 -Here's Mike. -Fuck. 427 00:21:26,653 --> 00:21:28,621 - Hey. - Hey. 428 00:21:28,755 --> 00:21:29,889 How many you got? 429 00:21:30,022 --> 00:21:31,691 Dare I ask? How many? 430 00:21:31,791 --> 00:21:33,125 Three, I think. I don't know. 431 00:21:33,259 --> 00:21:35,227 Jigsaw. Cut 'em off at the joints. 432 00:21:35,362 --> 00:21:37,897 Didn't leave the fucking heads or torsos. 433 00:21:38,030 --> 00:21:39,131 Jesus Christ. 434 00:21:39,298 --> 00:21:40,400 Be a goddamn treasure hunt, 435 00:21:40,533 --> 00:21:42,669 like, body parts all over town. 436 00:21:42,802 --> 00:21:44,971 Mikey, it's like fucking Juรกrez out here. 437 00:21:45,137 --> 00:21:46,339 Yeah, well, this is more than the Colombians 438 00:21:46,473 --> 00:21:47,674 making a move inside, isn't it? 439 00:21:47,840 --> 00:21:49,509 Cartel's planting a fucking flag. 440 00:21:49,642 --> 00:21:52,011 - What about that sicario kid? - Keno's 441 00:21:52,144 --> 00:21:53,846 on the squat house. He's seen a couple of guys, 442 00:21:53,980 --> 00:21:56,349 but that fucking mute cunt just fucking goes to the diner, 443 00:21:56,516 --> 00:21:57,617 comes back, that's it. 444 00:21:57,750 --> 00:21:59,018 Otherwise, he's a house cat, man. 445 00:21:59,151 --> 00:22:00,520 -Got nothing to work off. -Yeah, well, 446 00:22:00,687 --> 00:22:01,854 house cat or not, 447 00:22:02,021 --> 00:22:03,490 fucking Colombians did this shit, okay? 448 00:22:03,623 --> 00:22:04,491 Pull Keno off squat. 449 00:22:04,624 --> 00:22:05,858 What? What, Mikey? Why? 450 00:22:06,025 --> 00:22:08,227 I'm gonna cut Bunny loose, that's why. 451 00:22:13,099 --> 00:22:14,367 Man. 452 00:22:14,501 --> 00:22:17,670 Been a minute since I been out the hood. 453 00:22:20,006 --> 00:22:22,709 An hour since I crossed state lines. 454 00:22:26,345 --> 00:22:28,881 I ain't never left the nation. 455 00:22:30,483 --> 00:22:33,285 Travel changes perspective. 456 00:22:33,420 --> 00:22:35,388 And it sets destination. 457 00:22:35,555 --> 00:22:37,790 For you, your family. 458 00:22:37,924 --> 00:22:41,060 There's places out there, you... 459 00:22:41,227 --> 00:22:42,562 park your kin, 460 00:22:42,729 --> 00:22:44,531 your profits. 461 00:22:44,664 --> 00:22:45,998 Law can't touch it. 462 00:22:46,132 --> 00:22:47,400 Or you. 463 00:22:47,534 --> 00:22:50,336 It's a big fucking world, D. 464 00:22:50,470 --> 00:22:52,539 -Yeah, I feel you. -Hmm. 465 00:22:53,873 --> 00:22:56,476 Yo, Mike, I talked to my boy inside. You good. 466 00:22:56,609 --> 00:22:58,077 Hey. Hey, thank you. 467 00:22:58,210 --> 00:23:00,046 But I'm not calling about that. You got your crew 468 00:23:00,179 --> 00:23:01,380 over on Grape, the apartments? 469 00:23:01,514 --> 00:23:02,882 -Yeah. -They're all dead, Bunny. 470 00:23:03,015 --> 00:23:04,417 Cartel made 'em a calling card, okay? 471 00:23:04,551 --> 00:23:06,252 Motherfuck. 472 00:23:06,385 --> 00:23:08,555 So, hey, time to bring your hammer down. 473 00:23:08,688 --> 00:23:10,423 Like now. 474 00:23:10,590 --> 00:23:13,225 I got a partner now. I'm all about collaboration. 475 00:23:14,193 --> 00:23:15,762 -Gonna need a sidebar. -Yeah, well, look, 476 00:23:15,928 --> 00:23:18,097 tell Moses that we need to have a "Come to Jesus." 477 00:23:18,264 --> 00:23:20,366 You and me got to show him how this works here, okay? 478 00:23:21,834 --> 00:23:24,103 * dramatic music * 479 00:23:26,138 --> 00:23:28,074 Colombians hit some of my boys. 480 00:23:31,611 --> 00:23:33,646 Little faster, brother Lawrence. 481 00:23:34,681 --> 00:23:37,416 Don't spare the horses. 482 00:23:55,201 --> 00:23:57,504 *** 483 00:24:00,439 --> 00:24:03,042 You got to be fucking kidding me. 484 00:24:07,480 --> 00:24:08,748 I fucking told Shaver. 485 00:24:10,182 --> 00:24:11,618 The fuck we talk about? 486 00:24:11,751 --> 00:24:14,954 Mike. Corner's vacant, Mike. It's vacant! 487 00:24:15,655 --> 00:24:16,989 What are you doing? 488 00:24:17,156 --> 00:24:18,257 -Easy, easy! -Open this. Open this. 489 00:24:18,390 --> 00:24:19,826 -Mike, I'm fucking cool! -Hey. 490 00:24:19,959 --> 00:24:21,494 -Hey. Is this your corner? -It's vacant, man! 491 00:24:21,628 --> 00:24:22,862 -Is this your fucking corner? -Brown hit Black! We-- 492 00:24:23,029 --> 00:24:25,131 No, it's fucking not. 493 00:24:25,264 --> 00:24:26,833 -Fucking not your corner, is it? -It's the c-- scraps. 494 00:24:26,999 --> 00:24:28,801 This ain't your corner. You stay in your hood 495 00:24:28,935 --> 00:24:30,937 or I'm gonna fucking cut your head off, you hear me? 496 00:24:31,037 --> 00:24:33,339 -Okay, okay! -Fucking asshole. You fuck! 497 00:24:33,472 --> 00:24:35,542 Shit. 498 00:24:35,708 --> 00:24:37,243 Yeah? 499 00:24:37,343 --> 00:24:39,311 Get this piece of shit out of here. 500 00:24:39,445 --> 00:24:40,547 Thought you should know, 501 00:24:40,713 --> 00:24:41,914 a friend of mine at city hall said 502 00:24:42,014 --> 00:24:43,650 that Evelyn got into it with Robert. 503 00:24:43,783 --> 00:24:46,318 Are you kidding me? Can anybody bring me some good news? 504 00:24:46,452 --> 00:24:48,120 Hey, don't shoot the messenger, Mike. 505 00:24:48,220 --> 00:24:50,189 I want to shoot everybody. 506 00:24:50,322 --> 00:24:52,091 These motherfuckers. Sorry, honey. 507 00:24:52,191 --> 00:24:54,026 Didn't get physical or anything, 508 00:24:54,160 --> 00:24:57,997 but it was inside city hall, so lots of eyeballs. 509 00:24:59,031 --> 00:25:01,467 Okay, thank you. I appreciate it. 510 00:25:01,601 --> 00:25:03,402 Thank you. This sucks. 511 00:25:08,875 --> 00:25:10,777 - What, you forget something? - Yeah, no. 512 00:25:10,877 --> 00:25:13,312 You, uh, aware that Robert's stalking Evelyn? 513 00:25:13,412 --> 00:25:15,381 All right, Mike, come on. Come on. 514 00:25:15,548 --> 00:25:17,383 So that's a yes, isn't it? 515 00:25:18,184 --> 00:25:19,418 Look, since he's been benched, 516 00:25:19,586 --> 00:25:21,554 he's either at-at home or at Hennigan's. 517 00:25:21,688 --> 00:25:24,390 It's a 50-50 whiskey rotation split with this fucker. 518 00:25:24,523 --> 00:25:26,058 Why don't you meet me at his house? 519 00:25:26,192 --> 00:25:27,894 We have to have a chat. Thank you. 520 00:25:29,228 --> 00:25:30,930 Yeah. All right. All right. 521 00:25:31,097 --> 00:25:32,699 Motherfucker. 522 00:25:39,105 --> 00:25:41,373 Fuck. Hey, Stevie. 523 00:25:46,679 --> 00:25:48,915 * somber music * 524 00:25:53,853 --> 00:25:54,987 Come on. 525 00:25:59,859 --> 00:26:02,561 -Didn't I ask you to watch him? -Mikey, let me talk to him. 526 00:26:02,695 --> 00:26:04,864 -It's not a good idea. -He crossed the fucking line. 527 00:26:04,964 --> 00:26:06,265 Jesus, Ian. 528 00:26:06,432 --> 00:26:08,034 -Fucking crossed the line. -I crossed the line? 529 00:26:08,134 --> 00:26:09,568 Is that what you said? I fucking crossed the line? 530 00:26:09,702 --> 00:26:10,937 Yeah, you crossed the line, motherfucker. 531 00:26:11,103 --> 00:26:12,338 You here is crossing the fucking line. 532 00:26:12,438 --> 00:26:13,973 What the fuck are you doing here? 533 00:26:14,140 --> 00:26:15,074 Going after Evelyn in public, in broad daylight, 534 00:26:15,207 --> 00:26:16,508 with an audience? Really? 535 00:26:16,609 --> 00:26:17,777 You have to fucking stand down, you hear me? 536 00:26:17,910 --> 00:26:19,145 I had fucking business there, 537 00:26:19,278 --> 00:26:20,780 and she got up in my fucking face, okay? 538 00:26:20,913 --> 00:26:22,949 You know what? Fuck this, man. I'm not telling you shit. 539 00:26:23,115 --> 00:26:24,884 Your brother shoots me and then you show up at my fucking house, 540 00:26:24,984 --> 00:26:26,318 -in my fucking yard? -Uh, my brother's in prison 541 00:26:26,452 --> 00:26:27,620 because of you, motherfucker. 542 00:26:27,754 --> 00:26:28,921 No. Your brother's in prison 543 00:26:29,055 --> 00:26:30,489 'cause you can't control that stupid cunt. 544 00:26:32,925 --> 00:26:36,495 This is you, okay? This is all you. 545 00:26:36,663 --> 00:26:37,730 Everything you're doing 546 00:26:37,830 --> 00:26:39,131 is preventing you from coming back. 547 00:26:39,298 --> 00:26:41,100 You understand that? So stop fucking engaging. 548 00:26:41,233 --> 00:26:42,334 Yeah, fine. Fuck. 549 00:26:42,468 --> 00:26:43,770 -Please! -You're the mayor, man. You're-- 550 00:26:43,903 --> 00:26:45,471 Yeah, no, you're the mayor. 100%, Mike. 551 00:26:45,638 --> 00:26:46,538 - Not a fucking problem. - All right. Thank you. 552 00:26:46,639 --> 00:26:48,307 Great. Lay low. 553 00:26:48,474 --> 00:26:49,876 Yeah, say hi to Carney's dad for me. 554 00:26:49,976 --> 00:26:51,477 You know, I know I'm not welcome at the funeral. 555 00:26:51,610 --> 00:26:53,112 -Fucking give him my best. -Come on. Come on. 556 00:26:53,245 --> 00:26:54,647 -Like a fucking child. -I'll handle it. 557 00:26:54,781 --> 00:26:56,115 -Watch him, motherfucker. -I'm gonna handle him. 558 00:26:56,248 --> 00:26:57,416 I-- Fuck, I can't be two places at once. 559 00:26:57,516 --> 00:26:58,350 -I'll handle him. -Yeah, well, 560 00:26:58,517 --> 00:26:59,351 I can seem to manage it. 561 00:26:59,485 --> 00:27:00,452 So can you. All right? 562 00:27:00,586 --> 00:27:01,520 -Yes. -Figure it out. 563 00:27:01,688 --> 00:27:02,989 All right. Fuck. 564 00:27:10,897 --> 00:27:13,165 * suspenseful music * 565 00:27:53,172 --> 00:27:55,341 *** 566 00:28:14,626 --> 00:28:15,995 - Hey. - Hey. 567 00:28:16,095 --> 00:28:17,496 D shared today's unpleasant news. 568 00:28:17,596 --> 00:28:20,232 Cut my youngins to fucking pieces, Mike. 569 00:28:20,366 --> 00:28:22,902 Yeah, well, this is the cartel that we're dealing with. 570 00:28:23,035 --> 00:28:25,404 And it's gonna test your restraint, Frank. 571 00:28:25,571 --> 00:28:27,173 'Cause all your legitimate shit-- 572 00:28:27,306 --> 00:28:29,408 that goes away if you don't push back. 573 00:28:29,541 --> 00:28:30,777 If we don't push back. 574 00:28:30,910 --> 00:28:32,078 Deverin and I are calling the play here. 575 00:28:32,244 --> 00:28:34,546 I'm taking flesh, blood and bone. 576 00:28:34,680 --> 00:28:35,647 That's the mo'fucking play. 577 00:28:35,748 --> 00:28:38,650 And you let me take that burden. 578 00:28:40,119 --> 00:28:42,188 I got some legitimate interests, Mike, that's for damn sure, 579 00:28:42,288 --> 00:28:43,756 but don't think for one fucking second 580 00:28:43,890 --> 00:28:46,692 I don't know how and when to get my hands dirty. 581 00:28:46,793 --> 00:28:49,796 -Am I right, LJ? -Amen to that. 582 00:28:49,962 --> 00:28:51,597 You see any Russians in Kingstown of late? 583 00:28:51,730 --> 00:28:53,966 Hey. It's my people they chopped up. 584 00:28:54,133 --> 00:28:55,434 - Your people? - Yeah. 585 00:28:55,567 --> 00:28:57,536 There ain't no "mine and yours" no more, D. 586 00:28:57,669 --> 00:29:00,639 They our people. 'Cause you cut, I bleed. 587 00:29:00,773 --> 00:29:02,909 You hurt, I avenge. 588 00:29:03,042 --> 00:29:05,945 We are partners, and we gonna both earn as partners, 589 00:29:06,112 --> 00:29:07,780 but this? 590 00:29:07,947 --> 00:29:09,548 Let me address this. 591 00:29:09,648 --> 00:29:11,417 Let me show you 592 00:29:11,550 --> 00:29:13,853 a different kind of value. 593 00:29:40,412 --> 00:29:42,681 -Hey. -Hey there. 594 00:29:47,653 --> 00:29:51,057 Uh, sorry. Uh, you got a light? 595 00:29:51,157 --> 00:29:52,724 Oh, yeah. 596 00:30:00,900 --> 00:30:02,101 Ooh. 597 00:30:02,201 --> 00:30:03,735 That was something else this morning. 598 00:30:05,137 --> 00:30:07,273 Cold response to a dead C.O. 599 00:30:07,406 --> 00:30:09,308 Guy gets executed, they're telling us to 600 00:30:09,441 --> 00:30:10,642 be authentic with ourselves? 601 00:30:10,776 --> 00:30:12,511 The hell's that even mean? 602 00:30:12,644 --> 00:30:14,513 Yeah, I don't know. 603 00:30:15,948 --> 00:30:17,516 You seen something like that before? 604 00:30:19,818 --> 00:30:22,354 Seen a guard go down in the yard once. 605 00:30:22,488 --> 00:30:25,757 Not in Kingstown, over at, uh, IMAX. 606 00:30:26,725 --> 00:30:28,027 Not pretty. 607 00:30:28,794 --> 00:30:30,863 Caught in the riptide. They took him under. 608 00:30:31,030 --> 00:30:33,099 Left him looking boneless. 609 00:30:35,167 --> 00:30:37,403 Like a puppet. 610 00:30:41,573 --> 00:30:43,509 How long you been at it? 611 00:30:43,642 --> 00:30:45,444 Uh, I'm three weeks out of training. 612 00:30:47,713 --> 00:30:50,149 You've seen a lot in a little bit. Mm. 613 00:30:50,249 --> 00:30:51,650 Yeah. 614 00:30:52,518 --> 00:30:54,353 Yeah, I been, uh, 615 00:30:54,486 --> 00:30:56,355 I been on the block ten years now, nothing 616 00:30:56,488 --> 00:30:57,723 surprises me anymore. 617 00:30:57,890 --> 00:31:01,360 -Yeah, I bet. -That suicide. Ooh. 618 00:31:01,493 --> 00:31:03,262 Real humdinger. 619 00:31:03,429 --> 00:31:04,563 That's a word for it. 620 00:31:04,696 --> 00:31:08,067 Those Ad Seg guys, something else. 621 00:31:08,200 --> 00:31:10,336 If they're not crazy, they're... 622 00:31:10,436 --> 00:31:12,138 stone-cold killer cons. 623 00:31:12,238 --> 00:31:15,274 Crooked cop? Fucking cherry on top. 624 00:31:15,407 --> 00:31:17,910 They all do bad time. 625 00:31:18,077 --> 00:31:19,411 That's not what Carney said. 626 00:31:19,578 --> 00:31:22,214 Look what happened to Carney. 627 00:31:22,348 --> 00:31:23,582 Just saying. They... 628 00:31:23,715 --> 00:31:25,417 they make it hard on us. 629 00:31:25,584 --> 00:31:27,386 * ominous music * 630 00:31:27,519 --> 00:31:30,256 Don't take any crap off them. 631 00:31:31,090 --> 00:31:33,459 Pieces of shit. 632 00:31:35,594 --> 00:31:37,529 See you inside. 633 00:31:39,198 --> 00:31:41,467 Yeah. Good luck in there. 634 00:32:10,496 --> 00:32:11,297 Hey. 635 00:32:11,430 --> 00:32:13,765 Bunny, uh, go over our deal? 636 00:32:13,899 --> 00:32:15,167 Keep an eye on your brother. 637 00:32:15,334 --> 00:32:16,735 That's right. 638 00:32:17,536 --> 00:32:20,306 So, any time he moves-- 639 00:32:20,439 --> 00:32:23,409 potential threats, schedule changes, 640 00:32:23,509 --> 00:32:25,911 anything that's out of the ordinary-- you call me. 641 00:32:26,045 --> 00:32:27,413 -Copy that. -Who's in Ad Seg with him. 642 00:32:27,546 --> 00:32:29,281 Who's coming, who's going, at all times. 643 00:32:29,415 --> 00:32:30,716 I need the fucking names. 644 00:32:30,816 --> 00:32:33,352 -I understand. -And when I call, you pick up. 645 00:32:33,485 --> 00:32:35,487 Yeah. I'll do my best, Mayor. 646 00:32:36,322 --> 00:32:38,057 Your best. Right. 647 00:32:41,293 --> 00:32:42,995 This isn't high school hockey, okay? 648 00:32:43,162 --> 00:32:44,430 You're not gonna get a trophy. 649 00:32:44,563 --> 00:32:45,397 I'm sorry. I'm not your fucking friend. 650 00:32:45,497 --> 00:32:46,532 Yeah, I get it. 651 00:32:46,665 --> 00:32:47,866 But I ain't your enemy, either. 652 00:32:48,034 --> 00:32:49,735 I'm friendly-ish, until you make me not. 653 00:32:49,835 --> 00:32:51,170 Okay? Do we understand each other? 654 00:32:51,303 --> 00:32:52,871 -Understood. -All right. 655 00:32:53,005 --> 00:32:54,840 Anything else you want to add? 656 00:32:56,042 --> 00:32:58,677 What is it now? You look so goddamn sad. 657 00:32:58,810 --> 00:33:02,214 Jesus Christ. Do I have the wrong guy here? 658 00:33:03,182 --> 00:33:05,151 This what got Carney killed? 659 00:33:13,159 --> 00:33:16,062 One's got nothing to do with the other, okay? 660 00:33:16,862 --> 00:33:18,564 You go inside, you do your job. 661 00:33:18,697 --> 00:33:21,200 You look after me, I'll look after you. 662 00:33:21,333 --> 00:33:22,501 It's just that simple, okay? 663 00:33:22,634 --> 00:33:25,104 -Yes, sir. -You're gonna be safe. 664 00:33:28,207 --> 00:33:29,308 All right. 665 00:33:31,510 --> 00:33:33,345 We'll be talking. 666 00:33:52,598 --> 00:33:54,433 Hey. 667 00:34:00,739 --> 00:34:02,441 Hey, man. 668 00:34:02,574 --> 00:34:04,643 You good over there? 669 00:34:06,412 --> 00:34:09,148 Living the dream, brother. 670 00:34:10,616 --> 00:34:12,050 You? 671 00:34:14,786 --> 00:34:17,255 Did I miss chow? 672 00:34:17,389 --> 00:34:19,491 I was in the shower. 673 00:34:21,226 --> 00:34:23,594 No, friend, you haven't missed it. 674 00:34:23,728 --> 00:34:25,331 Uh-huh? 675 00:34:44,315 --> 00:34:46,818 You've had a rough go of it these first few days. 676 00:34:46,985 --> 00:34:49,721 It's just... 677 00:34:51,322 --> 00:34:53,458 You know, I just got to fucking... 678 00:34:54,460 --> 00:34:57,129 ...keep my head down, you know? 679 00:34:57,963 --> 00:35:00,232 Fucking keep my head down. 680 00:35:00,332 --> 00:35:03,001 Head down, eyes wide. 681 00:35:03,169 --> 00:35:05,271 Ass clenched. 682 00:35:05,404 --> 00:35:09,408 Ain't no advice can soften the hard welcome here, no? 683 00:35:11,210 --> 00:35:12,678 No. 684 00:35:13,712 --> 00:35:15,681 You progress to survive. 685 00:35:15,847 --> 00:35:17,216 Remake yourself. 686 00:35:17,316 --> 00:35:19,785 Sometimes that requires suffering. 687 00:35:19,918 --> 00:35:23,722 You got to be both marble and sculptor, you know? 688 00:35:23,822 --> 00:35:27,159 If a man wants to find his true self, 689 00:35:27,326 --> 00:35:31,163 inside or out there-- don't matter-- 690 00:35:31,297 --> 00:35:33,732 got to shatter his substance. 691 00:35:34,666 --> 00:35:38,136 Heavy blows from chisel and hammer. 692 00:35:40,339 --> 00:35:42,341 Yeah. 693 00:35:43,509 --> 00:35:45,944 Heavy blows. 694 00:36:01,527 --> 00:36:03,795 Hey. 695 00:36:03,895 --> 00:36:06,232 Visiting hours are over. You got to come back tomorrow. 696 00:36:07,065 --> 00:36:09,701 Yeah, no, I'm, uh... I'm here to see the warden. 697 00:36:10,536 --> 00:36:11,703 You have an appointment? 698 00:36:11,870 --> 00:36:13,572 I got nothing on the books. 699 00:36:13,739 --> 00:36:15,040 She'll see me. 700 00:36:16,208 --> 00:36:17,776 You have to have an appointment. 701 00:36:20,145 --> 00:36:23,148 Look, um, why don't you pick up that phone right there, 702 00:36:23,282 --> 00:36:27,286 call Torres and tell him that Mike McLusky's here? 703 00:36:43,034 --> 00:36:44,903 Thank you. 704 00:36:46,972 --> 00:36:49,575 So, I got to get fingered every time I come see you? 705 00:36:49,708 --> 00:36:51,076 Sends a very mixed message. 706 00:36:51,209 --> 00:36:53,111 I told you, Mike: official channels. 707 00:36:53,279 --> 00:36:54,446 -Yeah. -Your brother is 708 00:36:54,613 --> 00:36:57,148 safe and secure, so what is it you need? 709 00:36:57,249 --> 00:37:00,252 Uh, C.O. Doug Carney-- he was a friend. 710 00:37:00,386 --> 00:37:02,354 I know. You have my condolences. 711 00:37:02,454 --> 00:37:03,755 And he was a good C.O. 712 00:37:03,889 --> 00:37:05,223 I was sorry to hear 713 00:37:05,357 --> 00:37:07,025 -of his passing. -Yeah. 714 00:37:07,859 --> 00:37:10,529 Well, "passing," uh... seems polite. 715 00:37:11,297 --> 00:37:13,599 I'm not minding my manners here, Mike. 716 00:37:13,732 --> 00:37:15,967 It happened off campus, has nothing to do with my prison. 717 00:37:16,134 --> 00:37:17,736 We are working with KPD. 718 00:37:17,869 --> 00:37:19,871 So, unless you've been deputized, 719 00:37:20,005 --> 00:37:21,707 -why are you here? -Well, fuck, 720 00:37:21,840 --> 00:37:23,509 I don't know. Do you-- You don't think 721 00:37:23,609 --> 00:37:27,379 this has anything to do with Anchor, do you? 722 00:37:27,513 --> 00:37:30,382 If it did, the police would have said. 723 00:37:30,516 --> 00:37:32,050 And I've received no updates. 724 00:37:32,150 --> 00:37:34,953 Well, they're gonna turn over every stone, you know? 725 00:37:37,289 --> 00:37:38,790 I see. 726 00:37:38,924 --> 00:37:40,191 Uh, maybe the investigation 727 00:37:40,292 --> 00:37:42,260 was more complicated than expected. 728 00:37:42,394 --> 00:37:44,796 Yeah, it seems. 729 00:37:45,997 --> 00:37:48,233 Look, I'm not deputized. 730 00:37:48,367 --> 00:37:50,302 KPD is just my friends. 731 00:37:50,436 --> 00:37:52,237 And they can be influential. 732 00:37:52,371 --> 00:37:55,307 Can you find a point here, please, Mike? 733 00:37:55,441 --> 00:37:57,343 Shit's going south outside, Warden, 734 00:37:57,476 --> 00:37:58,744 in case you didn't know. 735 00:37:58,844 --> 00:38:00,245 So what happens outside happens inside. 736 00:38:00,379 --> 00:38:01,813 This is a warning, then. 737 00:38:01,947 --> 00:38:04,282 No, this is my job-- to keep things balanced. 738 00:38:05,016 --> 00:38:07,353 So, douse the fire before they get wild. 739 00:38:07,486 --> 00:38:09,488 Yeah, my prison is secure, Mike. 740 00:38:10,656 --> 00:38:11,823 Your prison 741 00:38:11,957 --> 00:38:14,860 is far from fucking secure, Warden. 742 00:38:15,727 --> 00:38:17,629 -Let me be an asset. -In exchange 743 00:38:17,763 --> 00:38:18,930 for access to your brother. 744 00:38:19,064 --> 00:38:20,332 Peace of mind for both of us. 745 00:38:20,466 --> 00:38:22,100 I don't know, Mike. 746 00:38:22,200 --> 00:38:23,969 Whether you call 747 00:38:24,102 --> 00:38:26,037 or get buzzed in 748 00:38:26,204 --> 00:38:27,673 or follow the correct channels or not, 749 00:38:27,806 --> 00:38:31,377 it seems you still have access here... 750 00:38:31,510 --> 00:38:33,979 when it comes to your brother. 751 00:38:39,551 --> 00:38:41,052 Hmm. 752 00:38:44,690 --> 00:38:47,726 We don't have to be adversaries, you know. 753 00:38:49,361 --> 00:38:51,062 Never said we were. 754 00:38:53,499 --> 00:38:56,201 Look, I-I understand your concern. 755 00:38:56,368 --> 00:38:59,471 My concern is keeping my inmates safe. 756 00:38:59,571 --> 00:39:01,206 So, as long as we understand each other, 757 00:39:01,339 --> 00:39:02,908 we shouldn't have a problem. 758 00:39:03,975 --> 00:39:05,844 Do we? 759 00:39:05,977 --> 00:39:08,614 Do-do we understand each other? 760 00:39:09,548 --> 00:39:11,149 Yeah. 761 00:39:12,584 --> 00:39:14,386 I think we do. 762 00:39:16,254 --> 00:39:17,355 Hey, shut 763 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 your fucking mouth, Marty. 764 00:39:20,592 --> 00:39:23,429 You stay down there, you fucking pissant piece of shit. 765 00:39:24,630 --> 00:39:26,231 Fucking know. 766 00:39:30,802 --> 00:39:33,639 Marty, thank you. Robbie, what's going on? 767 00:39:33,739 --> 00:39:35,340 Little early, huh? 768 00:39:37,643 --> 00:39:39,511 Ian, Ian, Ian. 769 00:39:39,611 --> 00:39:41,747 Brother in blue. 770 00:39:43,081 --> 00:39:44,550 We're brothers, right, Ian? 771 00:39:44,683 --> 00:39:48,019 I fucking wouldn't be here if we weren't, would I? 772 00:39:49,555 --> 00:39:50,889 Let's get this show on the road. 773 00:39:51,022 --> 00:39:52,924 Come on. Let's get you home. 774 00:39:58,930 --> 00:40:01,266 Yeah. Sure. Why not? 775 00:40:01,399 --> 00:40:04,302 Fucking go home, nap, repeat. 776 00:40:04,470 --> 00:40:06,137 Fucking clock I got in... 777 00:40:06,304 --> 00:40:07,539 Marty. 778 00:40:09,207 --> 00:40:10,742 I got no clock. 779 00:40:10,876 --> 00:40:12,844 -No clock for that bitch. -I know. I hear you. 780 00:40:12,944 --> 00:40:15,781 Evelyn, man, so fucking relentless. 781 00:40:15,947 --> 00:40:17,282 Took my fucking clock from me. 782 00:40:17,449 --> 00:40:20,251 Took my fuckin' every fuckin' thing from me. 783 00:40:20,385 --> 00:40:21,620 * mournful music * 784 00:40:21,787 --> 00:40:23,354 Let's head outside. Let's get some fresh air. 785 00:40:23,455 --> 00:40:25,491 Come on, you'll feel better. 786 00:40:26,825 --> 00:40:28,727 -McLusky's, I don't... -I know. 787 00:40:28,860 --> 00:40:31,062 After all I done for him, I-- for Mitch? 788 00:40:31,196 --> 00:40:32,798 I put that motherfucker down for Mike. 789 00:40:32,964 --> 00:40:34,299 I did that for him. 790 00:40:34,432 --> 00:40:36,301 You know? I saved his brother's fucking life. 791 00:40:36,434 --> 00:40:37,936 You were there. Fuck. 792 00:40:38,069 --> 00:40:39,605 Gifts I've given the McLuskys. 793 00:40:39,738 --> 00:40:40,739 -You're not wrong. -Those fucks. 794 00:40:40,839 --> 00:40:42,307 Let's go. I know. 795 00:40:44,142 --> 00:40:45,176 Fuck you, Marty. 796 00:40:45,310 --> 00:40:46,812 I'm coming back, you motherfucker. 797 00:40:46,945 --> 00:40:49,014 Short, poor piece of shit. 798 00:40:49,180 --> 00:40:51,983 Lucky I don't burn this fucking place down. 799 00:40:53,619 --> 00:40:54,986 Come on. 800 00:40:56,354 --> 00:40:57,989 Now, can Patty come pick you up, or what? 801 00:40:58,156 --> 00:40:59,491 I'm on the clock. 802 00:40:59,625 --> 00:41:02,861 No. She, um... 803 00:41:04,796 --> 00:41:06,164 No. 804 00:41:07,198 --> 00:41:08,366 All right. Okay. 805 00:41:09,635 --> 00:41:11,970 All right, where's your-- where's your fucking truck? 806 00:41:13,004 --> 00:41:15,373 Some cunt backed into it, so it's in the shop, 807 00:41:15,507 --> 00:41:17,609 but I got this fucking beauty. 808 00:41:19,511 --> 00:41:20,679 All right, come here. Let's go, let's go. 809 00:41:20,846 --> 00:41:22,714 I got you. Let's go, come on. 810 00:41:31,690 --> 00:41:33,091 Come on. 811 00:41:39,731 --> 00:41:40,999 Come on. Watch your feet. 812 00:41:41,132 --> 00:41:42,000 Don't walk in it. 813 00:41:42,133 --> 00:41:44,302 Fuck off me, man. 814 00:41:53,444 --> 00:41:55,581 *** 815 00:42:16,067 --> 00:42:17,202 All right, let's go. 816 00:42:17,335 --> 00:42:18,570 -Let's go. I got you. -I'm good. 817 00:42:20,071 --> 00:42:22,240 All right. All right. You all right? 818 00:42:22,373 --> 00:42:24,743 Yeah. 819 00:42:36,254 --> 00:42:37,756 Go easy. 820 00:42:41,226 --> 00:42:42,560 Where's Patty at? 821 00:42:42,694 --> 00:42:45,631 Took the kid and went to her mom's. 822 00:42:45,764 --> 00:42:48,533 Living that bachelor life, Ian. 823 00:42:48,667 --> 00:42:50,501 Carefree me, brother. 824 00:42:51,536 --> 00:42:53,304 When? 825 00:42:53,438 --> 00:42:55,641 How long's this been going on? 826 00:42:57,575 --> 00:42:58,810 Since Kyle fucked up my shit, 827 00:42:58,944 --> 00:43:01,046 that's how long it's been going on. 828 00:43:22,834 --> 00:43:25,470 You think she'd fucking know by now, man. 829 00:43:25,637 --> 00:43:27,338 All right. 830 00:43:27,505 --> 00:43:29,507 Let's get this into you. 831 00:43:29,675 --> 00:43:31,710 Some water. Sure it is. 832 00:44:14,820 --> 00:44:17,188 Fuck. 833 00:44:17,322 --> 00:44:19,224 Mm-hmm. 834 00:44:22,460 --> 00:44:24,362 Youngins you lost today-- 835 00:44:24,495 --> 00:44:26,497 you're feeling that. 836 00:44:26,631 --> 00:44:27,833 Yeah. 837 00:44:29,768 --> 00:44:31,136 Rest in peace. 838 00:44:34,840 --> 00:44:37,475 It's been a minute since I lost anybody dear. 839 00:44:38,243 --> 00:44:41,747 But this here is-- this is what I'm talking about. 840 00:44:42,748 --> 00:44:45,683 You lift yourself up, you lift your people, too. 841 00:44:45,817 --> 00:44:47,953 Go fucking lofty. 842 00:44:48,053 --> 00:44:51,823 You feel no pain, D, looking down from on high. 843 00:44:52,891 --> 00:44:54,225 Amen to that. 844 00:45:00,331 --> 00:45:02,233 You trust me yet? 845 00:45:02,367 --> 00:45:04,569 * pensive music * 846 00:45:14,712 --> 00:45:16,147 Trust you 60%. 847 00:45:18,483 --> 00:45:20,485 Sixty perc... 848 00:45:20,585 --> 00:45:22,353 Yeah. 849 00:45:22,487 --> 00:45:23,922 Yeah. 850 00:45:24,055 --> 00:45:25,423 That sounds about right. 851 00:45:31,797 --> 00:45:33,098 You? 852 00:45:33,932 --> 00:45:38,069 Older you get, the better, faster you judge. 853 00:45:40,438 --> 00:45:43,074 'Cause trust takes time. 854 00:45:43,809 --> 00:45:46,144 It's minutes and miles. 855 00:45:46,277 --> 00:45:48,914 It's offerings and sacrifices. 856 00:45:50,782 --> 00:45:53,785 It's like what you got with McLusky. 857 00:45:57,488 --> 00:45:58,790 After roll call, 858 00:45:58,924 --> 00:46:01,359 you have your meeting about Joyceville Pen. 859 00:46:01,459 --> 00:46:04,195 That place gonna be a cakewalk compared to this. 860 00:46:07,833 --> 00:46:09,134 Is there something else? 861 00:46:10,168 --> 00:46:11,569 No, I think it's contained now. 862 00:46:11,702 --> 00:46:14,973 Yeah, well, I know. I know it is, David. 863 00:46:16,007 --> 00:46:17,242 Go home. 864 00:46:17,375 --> 00:46:19,644 * haunting music * 865 00:47:01,219 --> 00:47:03,421 * uneasy music * 866 00:47:29,614 --> 00:47:31,482 * She got a mind... * 867 00:47:33,218 --> 00:47:35,253 Geez, look at this fuck. 868 00:47:35,386 --> 00:47:37,588 He's got that whole fucking cherubic 869 00:47:37,755 --> 00:47:38,957 thing go-- Look at him. -You know what, 870 00:47:39,057 --> 00:47:40,358 the ladies-- they just want a baby. 871 00:47:40,491 --> 00:47:42,293 He's a little drunk fucking munchkin 872 00:47:42,393 --> 00:47:44,930 who just wants to hump everything. 873 00:47:47,265 --> 00:47:50,668 * And she use... * 874 00:47:52,203 --> 00:47:54,805 * It well * 875 00:47:59,744 --> 00:48:04,049 * When I come home, when I come home * 876 00:48:04,182 --> 00:48:06,084 * Day after day... * 877 00:48:06,251 --> 00:48:08,086 -Hey. -Hey. 878 00:48:08,253 --> 00:48:12,057 * I want some fun, I want some fun... * 879 00:48:12,190 --> 00:48:14,259 All right. To Carney. 880 00:48:15,193 --> 00:48:16,928 To Kyle. 881 00:48:17,095 --> 00:48:19,998 * And she do... * 882 00:48:21,933 --> 00:48:24,369 * It well * 883 00:48:25,570 --> 00:48:29,274 * My little girl, my little girl * 884 00:48:29,407 --> 00:48:32,143 * Well, she ain't gone * 885 00:48:35,780 --> 00:48:38,083 * sinister music * 886 00:49:32,770 --> 00:49:34,872 *** 887 00:49:55,626 --> 00:49:56,861 No, no-- Aah! 888 00:50:17,482 --> 00:50:19,084 Go. Go. Go. 889 00:50:33,531 --> 00:50:35,833 Go, go, go, go, go, go, go. 61269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.