Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:14,420
Er hat von meinem Tellerchen gegessen.
2
00:00:15,800 --> 00:00:19,420
Er hat von meinem Gemüschen gegessen.
3
00:00:20,020 --> 00:00:24,800
Er hat in mein Bettchen geblieben.
4
00:00:26,160 --> 00:00:27,740
Wie heißt du?
5
00:00:30,410 --> 00:00:32,549
Wie bist du denn in unser Haus gekommen?
6
00:00:35,830 --> 00:00:39,030
Oh mein Gott, ist das Kind so schön.
7
00:00:42,690 --> 00:00:46,110
Sobald das Haus war, wie ein lebender
Mensch, sprachen wir.
8
00:00:47,510 --> 00:00:50,210
Wir können es nicht in der kraften Erde
verbrechen.
9
00:00:51,770 --> 00:00:57,150
Da lag das Schneewittchen lange Zeit in
dem Sarg und veränderte sich nicht.
10
00:00:59,690 --> 00:01:01,490
Wie man sehr auswirkt, wenn es schief
ist.
11
00:04:21,870 --> 00:04:23,770
ein bisschen früh, um real zu sein.
12
00:04:29,370 --> 00:04:31,490
Das ist ein Gespenst in unserer Wohnung.
13
00:04:32,350 --> 00:04:33,870
Es läuft herum, es ist überall.
14
00:04:36,490 --> 00:04:37,730
Was hast du geträumt?
15
00:04:38,250 --> 00:04:41,310
Ich war wach. Ich war hier neben dem
Bett.
16
00:04:41,610 --> 00:04:43,010
Ich war in allen Zimmern.
17
00:04:44,790 --> 00:04:45,910
Und wie gerade auch?
18
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
So wie ich.
19
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
Beschreibe es mal.
20
00:04:56,640 --> 00:04:57,680
Es sucht.
21
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Kann ich finden.
22
00:04:59,620 --> 00:05:02,600
Ist 55 Jahre alt und weiß nicht, was es
sucht.
23
00:05:03,040 --> 00:05:05,100
Die Spenster suchen immer, das ist
normal.
24
00:05:05,740 --> 00:05:09,060
Aber wenn sie tot sind, was suchen sie
dann? Und warum normal in der Wohnung?
25
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Willst du rein?
26
00:05:17,680 --> 00:05:19,560
Aber ich nehme 100 Euro die Stunde.
27
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Gerade deswegen?
28
00:05:40,100 --> 00:05:41,240
Worauf wartest du?
29
00:05:45,940 --> 00:05:46,500
Jetzt
30
00:05:46,500 --> 00:05:53,400
geh schon
31
00:05:53,400 --> 00:05:56,100
ran, denn... Ich höre.
32
00:05:56,380 --> 00:05:57,740
Herrgott, noch mal, wo bist du denn?
33
00:05:58,510 --> 00:06:01,730
Ein frohes Neujahr. Ich bin zu Hause.
Was willst du denn von mir?
34
00:06:01,970 --> 00:06:03,470
Klaus, du musst ins Präsidium kommen.
35
00:06:03,830 --> 00:06:05,470
Ich habe heute frei. Ich muss zum
Makler.
36
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
Was ist denn passiert?
37
00:06:06,950 --> 00:06:08,070
Du musst kommen, sofort.
38
00:06:12,710 --> 00:06:17,390
Wollen Sie vielleicht einen Schluck Tee
oder so?
39
00:06:18,410 --> 00:06:20,230
Oder möchten Sie sich nicht lieber
hinsetzen?
40
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
Sind die Mandy Bügler?
41
00:06:32,700 --> 00:06:34,620
Bitte informieren Sie sofort Ihre
Eltern.
42
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
Es sind keine bekannt.
43
00:06:36,100 --> 00:06:37,380
Okay, dann keine Eltern.
44
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
Danke.
45
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Verbrannt können Sie noch.
46
00:06:44,120 --> 00:06:46,120
Ich schaue mir die Wohnung an und mache
Fotos.
47
00:06:47,460 --> 00:06:48,560
Mindestens vier Zimmer, okay?
48
00:06:49,600 --> 00:06:52,400
Parkplatz, Halbzeite, Balkon.
49
00:06:53,140 --> 00:06:54,760
Der kleine Stall steht noch auf.
50
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
Wieso bleibt ihr Zimmer?
51
00:07:14,080 --> 00:07:15,720
Kannst du wegbleiben und lange alleine?
52
00:07:16,720 --> 00:07:18,040
Klaus, wir sind zu alt dafür.
53
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
Haben Sie mich eben zu alt?
54
00:07:21,500 --> 00:07:23,380
Bei mir hat Abend kommen nicht so spät.
55
00:07:29,820 --> 00:07:33,840
Unsere Ehre aus Altenholz, Mandy Kiesel,
21 Jahre alt, verschwunden aus der
56
00:07:33,840 --> 00:07:38,540
Klapse seit vier Monaten. Erinnerst du
dich noch? Sie ist wieder da und gelebt.
57
00:07:38,560 --> 00:07:39,399
Wie schön.
58
00:07:39,400 --> 00:07:40,540
Sie wurde gefoltert.
59
00:07:41,620 --> 00:07:43,260
Kann man das an deinem Gesicht machen
lassen?
60
00:07:43,700 --> 00:07:45,380
Wer hat sie gefunden?
61
00:07:45,680 --> 00:07:49,540
Sie wurde von der Streife aufgegriffen,
voll mit Drogen, vor drei Stunden. Das
62
00:07:49,540 --> 00:07:52,400
ist doch eine ganze Freude, Roland.
Warum muss ich denn hierher kommen?
63
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
Kiesel lebt. Ich habe heute meinen
freien Tag.
64
00:07:54,300 --> 00:07:55,600
Freie Disillusion, Klaus.
65
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
Wo ist Neues?
66
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
Wo ist Neues?
67
00:08:06,610 --> 00:08:09,310
Frau Kiesel, wir wollen erzählen, dass
Sie hier bei uns sind.
68
00:08:11,330 --> 00:08:12,370
Sie waren lange weg.
69
00:08:14,250 --> 00:08:15,690
Können Sie uns vielleicht etwas sagen?
70
00:08:19,250 --> 00:08:20,990
Es ist noch zu früh dafür.
71
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
Lassen Sie sich Zeit.
72
00:08:25,110 --> 00:08:26,490
Sie müssen nichts tun.
73
00:08:32,880 --> 00:08:34,280
Wie lange stehen Sie schon so, Frau
Brand?
74
00:08:35,620 --> 00:08:36,620
100 Minuten.
75
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
Alle Hand.
76
00:08:41,179 --> 00:08:42,700
Wollen wir das nicht vielleicht
übersetzen?
77
00:08:47,540 --> 00:08:49,820
Ist es okay, wenn wir uns jetzt
hinsetzen?
78
00:09:06,400 --> 00:09:09,760
Mandy, ist es in Ordnung, wenn der Arzt
Sie jetzt untersucht?
79
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Nicht wirklich.
80
00:09:14,600 --> 00:09:16,420
Nein, ich bleibe hier. Versprochen.
81
00:09:34,890 --> 00:09:35,890
Er wird kommen.
82
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Wie bitte?
83
00:09:41,510 --> 00:09:43,250
Er wird kommen, sagt sie.
84
00:09:47,250 --> 00:09:49,170
Jetzt nochmal vertrauen. Wo wurde sie
gefunden?
85
00:09:49,510 --> 00:09:51,710
Am Strand, unterkühlt und ohne
Orientierung.
86
00:09:51,930 --> 00:09:53,210
Sie kam aus einer Kühltruhe.
87
00:09:54,870 --> 00:09:58,050
Warum sagst du nicht, dass sie aus einer
Kühltruhe gestiegen ist? Hab ich doch.
88
00:09:58,190 --> 00:10:01,370
Hast du nicht? Doch. Ihre Schnitte hier
an ihrem Unterarm, das sind
89
00:10:01,370 --> 00:10:05,000
Selbstverletzungen. Sie ist nicht
gefoltert worden, sie rettet sich.
90
00:10:05,300 --> 00:10:06,580
Wer macht denn sowas? Viele.
91
00:10:06,820 --> 00:10:08,300
Na ja, Hauptsache es tut weh.
92
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Genau deshalb.
93
00:10:09,560 --> 00:10:12,420
Sag mal, wieso musst du überhaupt zum
Makler?
94
00:10:12,680 --> 00:10:14,700
Suchst du eine neue Wohnung, willst du
das hier wegziehen?
95
00:10:15,120 --> 00:10:16,860
Wo ist denn diese Kühlkohle?
96
00:10:29,230 --> 00:10:34,230
Ein toller Wohnhof, oder? Vier Zimmer,
zwei Bäder, Südseite, umläufige
97
00:10:34,250 --> 00:10:35,850
Meeresblick, Parkplätze.
98
00:10:36,110 --> 00:10:40,130
Das Tolle am Robau ist ja, dass Sie
alles nach Ihren Wünschen gestalten
99
00:10:40,310 --> 00:10:41,830
Ihr kleines Haus ist so.
100
00:10:52,830 --> 00:10:54,730
Ihr Mann ist verabredet, sagen Sie?
101
00:10:55,030 --> 00:10:57,710
Nächsten Monat sind wir verheiratet.
102
00:10:57,930 --> 00:11:02,020
Ja. Er ist Beamter. Ach, wie romantisch.
Mit rosa -weißer Hochzeit.
103
00:11:02,220 --> 00:11:03,420
Eher klein und nicht weit.
104
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
Wie romantisch.
105
00:11:05,600 --> 00:11:06,860
Hören Sie diese Stille?
106
00:11:10,440 --> 00:11:11,560
Ja, ich höre Sie.
107
00:11:13,480 --> 00:11:14,439
Häuser leben.
108
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
Da war doch gerade jemand.
109
00:11:16,100 --> 00:11:17,340
Nein, das ist unmöglich.
110
00:11:17,900 --> 00:11:19,320
Vielleicht ein Gespenst?
111
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
Wie ein Sarg.
112
00:11:32,960 --> 00:11:34,240
Meine Frau hat auch so eine.
113
00:11:34,620 --> 00:11:36,820
Aber ohne Luftlöcher und nicht so
bequem, oder?
114
00:11:37,280 --> 00:11:38,320
Das würde ich wohl hoffen.
115
00:11:39,360 --> 00:11:41,680
Das hier dürfe eine Sackkarre gewesen
sein.
116
00:11:42,040 --> 00:11:44,160
Die Truhe ist übrigens auch
funktionstüchtig.
117
00:11:45,540 --> 00:11:46,700
Wie geht es der jungen Frau?
118
00:11:47,080 --> 00:11:48,160
Ich würde sagen, entsprechend.
119
00:11:51,240 --> 00:11:52,820
Warum der Aufwand mit der Kühltruhe?
120
00:11:53,300 --> 00:11:55,360
Man hört nichts und sieht nichts da
drin.
121
00:11:55,580 --> 00:11:56,620
Und die ganze Polterung?
122
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
Gute Frage.
123
00:12:00,170 --> 00:12:05,110
Wie hat der alte Klee immer gesagt, man
möchte es nicht aussprechen, ahnt aber
124
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
doch Böses dabei.
125
00:12:09,130 --> 00:12:10,130
Ich höre.
126
00:12:10,430 --> 00:12:13,510
Du Klaus, Frau Kiesel möchte Papier und
Stifte.
127
00:12:21,430 --> 00:12:23,470
Er hat mir schöne Sachen geschenkt.
128
00:12:24,450 --> 00:12:27,350
Zum Anziehen, zum Waschen.
129
00:12:30,030 --> 00:12:31,070
Parfüm, Blumen.
130
00:12:31,290 --> 00:12:33,970
Er hat mir die kleine Meerjungfrau zum
Lesen mitgebracht.
131
00:12:34,350 --> 00:12:35,930
Und meine Lieblingsmusik.
132
00:12:37,830 --> 00:12:39,710
Woher kennt er Ihre Lieblingsmusik?
133
00:12:42,330 --> 00:12:43,730
Er weiß alles von mir.
134
00:12:55,570 --> 00:12:57,190
Manchmal ist er ganz traurig.
135
00:12:59,240 --> 00:13:01,460
Dann sagt er kein einziges Wort, dann...
136
00:13:01,460 --> 00:13:10,140
Er
137
00:13:10,140 --> 00:13:12,000
wohnt bei seiner Omi unter den Sternen.
138
00:13:18,300 --> 00:13:19,920
Er kommt mich bald besuchen.
139
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
Wir gehören zusammen.
140
00:13:21,860 --> 00:13:23,820
Er wohnt unter den Sternen.
141
00:13:25,460 --> 00:13:26,860
Wo kommt er Sie besuchen?
142
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Überall.
143
00:13:28,750 --> 00:13:30,010
Er kommt überall rein.
144
00:13:30,750 --> 00:13:32,070
Er kommt durch die Wand.
145
00:13:35,790 --> 00:13:37,070
Wie macht er das denn?
146
00:13:37,430 --> 00:13:38,910
Er hat es mir versprochen.
147
00:13:39,250 --> 00:13:41,890
Er kommt mich besuchen und dann fahren
wir zusammen weg.
148
00:13:42,710 --> 00:13:43,730
Wohin fahren Sie denn?
149
00:13:44,230 --> 00:13:45,670
Hat er seinen Namen genannt?
150
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
Er wird kommen.
151
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Kennen Sie den?
152
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
Zeit für die Milli.
153
00:14:45,370 --> 00:14:46,690
Die Milli ist von der Mami.
154
00:14:47,670 --> 00:14:49,610
Aber die Mami ist nicht da, die Mami ist
weg.
155
00:15:01,310 --> 00:15:03,310
Jetzt trink doch mal einen Schluck von
der Mami.
156
00:15:16,840 --> 00:15:20,680
Vier Zimmer, Südseite, Balkon, Parkplatz
und ein Gespenst. Wie bestellt.
157
00:15:21,040 --> 00:15:22,960
Ich schicke dir die Fotos. Bis heute
Abend.
158
00:15:49,160 --> 00:15:50,540
Ich will etwas Zucker dazu.
159
00:16:29,610 --> 00:16:31,150
Kai Korthals ist wieder da.
160
00:16:32,090 --> 00:16:33,730
Mende Kiesler hat ihn gerade gemalt.
161
00:16:33,950 --> 00:16:35,510
Sie haben ihn vielleicht in der Zeitung
gesehen.
162
00:16:35,810 --> 00:16:37,270
Sie hat ihn abgemalt.
163
00:16:38,570 --> 00:16:40,750
Hier ist Mende Kiesler. Sie hat euch das
Gutachten.
164
00:16:40,970 --> 00:16:44,410
Sie hat ihr halbes Leben in der
Psychiatrie verbracht und malt. Sie
165
00:16:44,410 --> 00:16:46,750
ihre inneren Dämonen. Sie verlegt sich
selber.
166
00:16:47,170 --> 00:16:48,550
Das kann sie auch nicht so beruhigen.
167
00:16:52,350 --> 00:16:53,770
Die Narbe an seinem Hals.
168
00:16:54,470 --> 00:16:57,050
Bei seiner Verhaftung hat er sich das
Bein in den Hals gehauen.
169
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
Erinnern Sie sich?
170
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Liebhaft, ich war dabei.
171
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
Okay.
172
00:17:01,060 --> 00:17:05,119
Von dieser Wunde gibt es kein Bild in
der Zeitung. Es gibt kein Bild von ihm.
173
00:17:06,859 --> 00:17:08,780
Nur wir beide haben ihn damals gesehen.
174
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Oder?
175
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Das ist richtig.
176
00:17:13,319 --> 00:17:14,819
Er kam mir damals so nah.
177
00:17:16,040 --> 00:17:17,380
Er trug eine Maske.
178
00:17:18,480 --> 00:17:19,839
Er hat mich angeschaut.
179
00:17:20,859 --> 00:17:22,599
Seine Augen sind die Augen auf dem Bild.
180
00:17:23,980 --> 00:17:25,020
Sie sind so schön.
181
00:17:26,280 --> 00:17:27,420
Und sie sind böse.
182
00:17:29,120 --> 00:17:30,460
Eure Augen sehen das Mann nicht.
183
00:17:33,000 --> 00:17:34,700
Ich will ja nicht stören. Ich habe nur
eine Frage.
184
00:17:35,040 --> 00:17:36,180
Von wem ist hier die Rede?
185
00:17:37,320 --> 00:17:40,380
Er ist nicht tot. Er war nur weg. Wir
haben ihn nur einfach vergessen. Das
186
00:17:40,380 --> 00:17:42,540
ich nicht gehört haben, Frau Brandt. Wir
vergessen keinen.
187
00:17:42,820 --> 00:17:44,540
Porthals Phantombild hing in jeder
Tankstelle.
188
00:17:44,860 --> 00:17:47,260
Wenn er jetzt neben Ihnen stände, würden
Sie ihn erkennen?
189
00:17:48,800 --> 00:17:50,240
Porthals kann es nicht gewesen sein.
190
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
Wieso nicht?
191
00:17:52,420 --> 00:17:53,540
Die Frau lebt noch.
192
00:17:54,100 --> 00:17:55,980
Außerdem, wo war er denn die ganze Zeit?
193
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Vielleicht war er hier.
194
00:17:57,580 --> 00:17:58,620
Hier? In Kiel?
195
00:17:59,620 --> 00:18:00,780
Ja, und was hat er gemacht?
196
00:18:01,100 --> 00:18:02,840
Ein scheiß normales Leben geführt.
197
00:18:03,160 --> 00:18:04,660
Bitte erinnern Sie sich.
198
00:18:05,060 --> 00:18:07,880
Kors hat laute Frauen in ihren Wohnungen
auf und zerhackte sie.
199
00:18:08,420 --> 00:18:09,500
So was fällt auf.
200
00:18:10,780 --> 00:18:12,140
Und wer weiß noch davon?
201
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Nur die NSL.
202
00:18:14,780 --> 00:18:18,300
Frieda. Er ist bestimmt eine sichere
Partie, aber er hat dich doch nie
203
00:18:18,300 --> 00:18:19,300
interessiert.
204
00:18:20,300 --> 00:18:23,420
Du hast selbst gesagt, er sei ein
Schmuck -Eremit.
205
00:18:24,320 --> 00:18:25,860
Ich stehe auf Eremiten.
206
00:18:27,240 --> 00:18:28,360
Ich finde ihn sexy.
207
00:18:30,220 --> 00:18:33,160
Ich heirate keinen Polizisten, wenn ich
dich mal zitieren darf.
208
00:18:33,660 --> 00:18:37,260
Du wolltest nichts mehr mit Verbrechen,
Gewalt und Beamten zu tun haben. Wir
209
00:18:37,260 --> 00:18:40,240
sprechen nicht über seinen Dienst, über
Verbrechen oder über seine Kollegen.
210
00:18:43,080 --> 00:18:45,100
Und warum erfahre ich jetzt hier nichts
davon?
211
00:18:46,180 --> 00:18:47,380
Weil du meine Mutter bist.
212
00:18:47,640 --> 00:18:49,060
Wenn ich dich mal zitieren darf.
213
00:18:51,720 --> 00:18:53,340
Hat er den Schlüssel zu deiner Wohnung?
214
00:18:53,920 --> 00:18:55,200
Nicht nur zu meiner Wohnung.
215
00:19:02,540 --> 00:19:05,820
Ich habe nachgedacht. Besser sind keine
fünf Fruchtenseelen.
216
00:19:06,080 --> 00:19:08,820
Sie sind Manifestationen des Gewissens.
217
00:19:09,200 --> 00:19:11,520
Sie sind schreckliche Gewissheiten.
218
00:19:11,800 --> 00:19:13,560
Wie zum Beispiel... Meine Mutter.
219
00:19:16,860 --> 00:19:18,920
Klaus, das ist Constanze, meine Mutter.
220
00:19:32,380 --> 00:19:33,600
Und kurz nachschreiben.
221
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
Die Truhe.
222
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Danke. Vielen Dank.
223
00:19:59,120 --> 00:20:05,020
Guten Morgen, dieses kleine Dorf. Dieser
weiße, weite Kieselstrand, keine
224
00:20:05,020 --> 00:20:06,600
Menschenseele, immer nackt.
225
00:20:07,200 --> 00:20:13,240
Oben auf dem Berg die Iglesia San
Miguel, weiß und rein, im Sommer kühl.
226
00:20:14,160 --> 00:20:17,980
Zum ersten Mal war ich 74 auf Ebelsand.
Frieda war noch nicht geboren.
227
00:20:18,440 --> 00:20:21,060
Und ich wusste sofort, hier will ich
leben.
228
00:20:25,400 --> 00:20:27,220
Sie waren schon immer Beamter, Klaus?
229
00:20:27,780 --> 00:20:29,220
Nein, zuerst war ich Kind.
230
00:20:30,060 --> 00:20:33,320
Es dauerte etwa zwölf Jahre und dann
hatte ich eine Eingebung, was ich später
231
00:20:33,320 --> 00:20:34,119
mal werden will.
232
00:20:34,120 --> 00:20:37,820
Beamter? Nein, Verbrecher. Ich wollte
immer Verbrecher werden.
233
00:20:38,020 --> 00:20:39,020
Das ist neu.
234
00:20:39,680 --> 00:20:41,120
Er hat sein Auto erschossen.
235
00:20:41,640 --> 00:20:43,200
Warten? Ja, eine andere Geschichte.
236
00:20:44,340 --> 00:20:45,340
Erzähl weiter.
237
00:20:45,580 --> 00:20:50,760
Und weil sich Verbrechen aus privaten
Gründen für mich nicht lohnt, beschloss
238
00:20:50,760 --> 00:20:51,940
ich... Beamter zu werden?
239
00:20:52,280 --> 00:20:54,440
Nein, Psychologie zu studieren.
240
00:20:54,720 --> 00:20:57,380
Was? Das hast du... Du?
241
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
Ich.
242
00:21:00,110 --> 00:21:04,810
Ich hörte im sechsten Semester
forensische Anthropologie bei Professor
243
00:21:04,990 --> 00:21:10,170
Und da wurde mir klar, dass man
Verbrecher und Psychologe werden kann.
244
00:21:10,430 --> 00:21:11,450
Wie geht das denn?
245
00:21:11,750 --> 00:21:12,810
Man wird Beamter.
246
00:21:15,610 --> 00:21:21,970
Als Kriminalist komme ich dem Verbrechen
so nahe, als würde ich es selber
247
00:21:21,970 --> 00:21:22,970
begehen.
248
00:21:24,470 --> 00:21:28,550
Um ein Verbrechen zu verstehen, verziehe
ich es nach, stelle es mir vor.
249
00:21:29,180 --> 00:21:31,880
Wiederhole es, ohne es auszuhören.
250
00:21:34,060 --> 00:21:35,820
Jetzt mach doch mal die Augen auf.
251
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Fettchen.
252
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
Fettchen.
253
00:21:55,400 --> 00:21:57,760
Fettchen. Schrei doch mal ein bisschen.
254
00:22:01,680 --> 00:22:02,900
Jetzt frei doch mal!
255
00:22:14,860 --> 00:22:16,720
Seit wann bewegt es sich nicht mehr?
256
00:22:17,380 --> 00:22:18,980
Das weiß ich nicht.
257
00:22:20,820 --> 00:22:22,300
Woher soll ich denn das flitzen?
258
00:22:22,760 --> 00:22:24,420
Warum haben Sie so lange gewartet?
259
00:22:25,520 --> 00:22:28,060
Weil ich gedacht habe, dass sie schläft.
260
00:22:29,740 --> 00:22:30,900
Wen rufen Sie an?
261
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
Im Rettungswagen.
262
00:22:32,740 --> 00:22:34,860
Das Kind muss sofort in eine Klinik.
263
00:22:36,980 --> 00:22:38,140
Das geht nicht.
264
00:22:40,440 --> 00:22:41,660
Wo ist denn die Mutter?
265
00:25:42,159 --> 00:25:43,840
Kaffee? Oder ist die Nachricht?
266
00:25:48,220 --> 00:25:51,860
Mandy Kiesel ist heute Nacht gestorben.
Sie ist verblutet. Sie hatte ein Kind im
267
00:25:51,860 --> 00:25:56,120
Bauch. Das Kind wurde herausgeschnitten.
Die Plazenta wurde drin gelassen.
268
00:25:56,480 --> 00:25:57,480
Wahrscheinlich vergessen.
269
00:25:57,980 --> 00:25:59,000
Ohne Betäubung.
270
00:25:59,540 --> 00:26:00,760
Ich muss kopfen.
271
00:26:01,760 --> 00:26:05,360
Ich weiß gar nicht, ob sie überhaupt
begriffen hat, was da mit ihr passierte.
272
00:26:05,660 --> 00:26:06,660
Na, was wohl?
273
00:26:06,860 --> 00:26:08,360
Dieses Vieh hat sie vergewaltigt.
274
00:26:09,260 --> 00:26:11,420
Er hatte mehrmals Besuch in der
Psychiatrie.
275
00:26:11,660 --> 00:26:15,540
Von Korthal? Das wissen wir nicht, Frau
Brandt. Wir müssen ganz genau sein.
276
00:26:16,120 --> 00:26:18,260
Außer Mendes Zeichnungen haben wir
nichts von ihm.
277
00:26:18,720 --> 00:26:20,980
Das passt nicht in sein altes Schema.
278
00:26:22,380 --> 00:26:25,800
Auch Unmenschen ändern sich. Wir wissen
nicht mal, ob das Kind von ihm ist.
279
00:26:26,320 --> 00:26:29,160
Und ob er oder doch ein Arzt das Kind
aus dem Bauch herum.
280
00:26:30,300 --> 00:26:34,640
Wo und warum das alles passierte, wir
wissen es nicht, Frau Brandt. Wir wissen
281
00:26:34,640 --> 00:26:35,640
gar nichts.
282
00:26:36,440 --> 00:26:37,600
Das war Korthals.
283
00:26:39,310 --> 00:26:42,390
Der Arzt meinte, der Vater hatte das
Kind noch mal angesehen und ging dann
284
00:26:42,390 --> 00:26:43,390
wortlos.
285
00:26:43,670 --> 00:26:45,990
Und warum ist nicht der Arzt so sicher,
dass er der Vater war?
286
00:26:46,230 --> 00:26:47,550
Ist doch jetzt nicht so wichtig, Klaus.
287
00:26:47,890 --> 00:26:50,530
Er hat ihn eindeutig erkannt, den
Korthals.
288
00:26:52,930 --> 00:26:54,750
Ein kleines unschuldiges Baby.
289
00:26:55,790 --> 00:26:57,230
Was wird man ihm später sagen?
290
00:26:59,590 --> 00:27:00,590
Gänster Papa.
291
00:27:02,030 --> 00:27:03,610
Er sieht ihm irgendwie ähnlich.
292
00:27:04,170 --> 00:27:05,350
Das ist ein Mädchen.
293
00:27:08,240 --> 00:27:09,320
Das sieht ihm auch ähnlich.
294
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Er wird kommen.
295
00:27:13,300 --> 00:27:15,960
Bitte? Ich habe es gesagt, er wird
kommen.
296
00:27:21,920 --> 00:27:23,620
Die Kleine ist hier nicht sicher, die
muss weg.
297
00:27:49,780 --> 00:27:50,780
Vielen Dank.
298
00:28:25,040 --> 00:28:29,120
Er hat sich tatsächlich vermehrt. Die
DNA ist eindeutig. Auch das noch. Wo ist
299
00:28:29,120 --> 00:28:29,959
das Baby jetzt?
300
00:28:29,960 --> 00:28:33,100
In der Bundeswehrklinik. Er hatte sie
auf den Bauch geschnitten. Ja.
301
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Nicht unbedingt.
302
00:28:34,920 --> 00:28:38,560
Kai Korthals ist kinderlieb. Erinnert
euch, er hat damals dem kleinen
303
00:28:38,560 --> 00:28:39,600
kein Haar gekrümmt.
304
00:28:39,820 --> 00:28:42,880
Ich kann das nicht mehr lange geheim
halten. Sagt mir, was er vorhat.
305
00:28:43,320 --> 00:28:44,340
Was kommt jetzt?
306
00:29:19,920 --> 00:29:22,580
Sie denken, dass Sie ein Schwein sind.
307
00:29:24,120 --> 00:29:30,820
Sie finden, dass ich weg muss, weil ich
abartig bin.
308
00:29:31,680 --> 00:29:34,060
Krank und böse.
309
00:29:36,320 --> 00:29:39,180
Sie glauben, Sie sind besser als ich,
stimmt's?
310
00:29:40,460 --> 00:29:44,660
Weil Sie ein guter Mensch sind.
311
00:29:45,460 --> 00:29:47,800
Ein ganz lieber Mensch.
312
00:29:48,780 --> 00:29:50,080
Aber ich sage dir mal was,
313
00:29:50,940 --> 00:29:52,940
sie sind kein Stück besser als ich.
314
00:29:54,260 --> 00:29:55,580
Sie haben es nur besser.
315
00:29:58,080 --> 00:30:02,040
Omi, ihr habt mir mein Kind gestohlen.
316
00:30:04,420 --> 00:30:06,020
Aber wollte ich es dir doch eigentlich
zeigen.
317
00:30:09,000 --> 00:30:10,520
Ihr habt es mir einfach weggenommen.
318
00:30:17,260 --> 00:30:18,260
Aber ich weiß, wer es war.
319
00:30:24,600 --> 00:30:26,640
Hast du was dagegen, wenn hier noch
einer einzieht?
320
00:30:29,000 --> 00:30:30,260
Ist doch nur für ein paar Tage.
321
00:32:00,050 --> 00:32:01,050
Ja,
322
00:32:02,510 --> 00:32:07,310
ich bin... Ich wollte dir sagen...
323
00:32:07,310 --> 00:32:13,130
Ich freue mich auf unser gemeinsames
Leben.
324
00:32:17,070 --> 00:32:18,190
Ich liebe dich.
325
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
Guten Tag.
326
00:32:59,060 --> 00:33:00,060
Kommen Sie rein.
327
00:33:12,140 --> 00:33:13,940
Sie hatten gesagt, es sei eilig.
328
00:33:16,000 --> 00:33:18,540
Kalt. Ich habe kalt.
329
00:33:18,860 --> 00:33:19,860
Gut.
330
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
Nehmen Sie Platz.
331
00:33:26,080 --> 00:33:27,080
Nehmen Sie Platz.
332
00:33:27,390 --> 00:33:28,390
Ja.
333
00:33:55,400 --> 00:33:57,320
Vielleicht erzählen Sie einfach, warum
Sie hier sind.
334
00:34:08,219 --> 00:34:09,320
Was ist dahinter?
335
00:34:10,980 --> 00:34:11,980
Eine Liege.
336
00:34:12,199 --> 00:34:16,100
Es kommt vor, dass Patienten unwohl
sind. Dann können Sie sich hinlegen.
337
00:34:18,080 --> 00:34:19,080
Liegt da einer?
338
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
Nein.
339
00:34:22,840 --> 00:34:24,159
Aber da könnte einer liegen.
340
00:34:25,320 --> 00:34:27,179
Ja, aber da liegt keiner.
341
00:34:28,120 --> 00:34:29,900
Da stehen nur meine Schuhe.
342
00:34:34,080 --> 00:34:35,580
Sie haben seine Füße.
343
00:34:38,639 --> 00:34:39,639
Weiter, bitte.
344
00:34:42,659 --> 00:34:44,460
Ich bin Vater geworden.
345
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Vorletzte Nacht.
346
00:34:49,199 --> 00:34:50,199
Gratuliere.
347
00:34:51,260 --> 00:34:53,420
Junge oder Mädchen? Mädchen.
348
00:34:56,570 --> 00:34:57,650
Kleine Prinzessin.
349
00:35:00,910 --> 00:35:05,630
Wissen Sie, ich hatte immer eine
Hoffnung.
350
00:35:06,450 --> 00:35:11,150
Ich habe mir immer ein Kind gewünscht
und ein ganz normales Leben.
351
00:35:12,350 --> 00:35:16,110
Verstehen Sie, ich bin kein schlechter
Mensch.
352
00:35:17,830 --> 00:35:22,530
Denken Sie, dass es gute und schlechte
Menschen gibt? Andere denken das, ja.
353
00:35:22,950 --> 00:35:23,950
Warum?
354
00:35:27,700 --> 00:35:32,240
Weil manchmal werde ich wütend.
355
00:35:33,180 --> 00:35:40,180
Dann erinnere ich mich an Sachen, die
früher waren. Also was früher war und
356
00:35:40,180 --> 00:35:43,220
was heute ist. Also was aus mir geworden
ist.
357
00:35:44,300 --> 00:35:45,780
Was bist du aus denen geworden?
358
00:35:48,880 --> 00:35:50,100
Nichts ist aus mir geworden.
359
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
Also nichts.
360
00:35:52,440 --> 00:35:53,500
Nichts Besonderes.
361
00:35:56,480 --> 00:35:57,660
Ich habe nichts gelernt.
362
00:35:57,900 --> 00:36:00,700
Ich habe keine Arbeit.
363
00:36:01,000 --> 00:36:02,820
Ich habe auch keine Freunde.
364
00:36:06,320 --> 00:36:07,760
Er kommt überall rein.
365
00:36:08,520 --> 00:36:09,800
Er kommt durch die Wand.
366
00:36:12,100 --> 00:36:13,320
Wie macht er das denn?
367
00:36:14,380 --> 00:36:15,980
Er hat es mir versprochen.
368
00:36:16,300 --> 00:36:18,780
Er kommt mich zu suchen und dann fahren
wir zusammen.
369
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
Er wird kommen.
370
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Na, dann komm doch.
371
00:36:28,280 --> 00:36:30,500
Sie sind verbunden mit dem Abbieg von
Klaus Borowski.
372
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
Äh, Schatz.
373
00:36:33,700 --> 00:36:35,560
Du, ich bin schon auf dem Weg.
374
00:36:35,780 --> 00:36:37,220
In einer halben Stunde bin ich zu Hause.
375
00:36:38,540 --> 00:36:40,020
Und denk an die Papaya.
376
00:36:40,520 --> 00:36:42,380
Ich mach uns die Sorte mit Spargel.
377
00:36:42,620 --> 00:36:44,460
Ja? Gleich, Kipping.
378
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
Äh, du.
379
00:36:50,520 --> 00:36:53,060
Die Sorte, das ist Zement und wird immer
härter.
380
00:36:53,880 --> 00:36:55,130
Ja. Wo bist du denn?
381
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Arbeitest du noch?
382
00:37:21,510 --> 00:37:23,750
Frieda, ich kann es ja verstehen. Hast
du es dir noch mal überlegt?
383
00:37:25,730 --> 00:37:28,590
Vielleicht willst du mich gar nicht
heiraten und ich will dich vielleicht
384
00:37:28,590 --> 00:37:31,610
gar nicht heiraten und wir könnten
einfach nur verheilen.
385
00:38:04,710 --> 00:38:05,710
Frieda!
386
00:38:45,339 --> 00:38:46,339
Sie und Frau Jung.
387
00:38:47,060 --> 00:38:48,060
Kommen Sie rein.
388
00:38:49,060 --> 00:38:50,540
Ich dachte ja eher, Sie umschlagen.
389
00:38:51,660 --> 00:38:52,660
Bei Ihnen piekts wohl.
390
00:38:54,540 --> 00:38:57,440
Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass
Korthals was damit zu tun hat.
391
00:38:57,740 --> 00:39:01,080
Ich war vor vier Stunden mit ihr
verabredet. Frieda ist nicht gekommen,
392
00:39:01,080 --> 00:39:04,480
steht hier vor der Tür. Und deshalb
Brautalarm. Ich kann doch nicht ihren
393
00:39:04,480 --> 00:39:06,320
Rechner knacken, nur weil sie nicht zum
Enden kommt.
394
00:39:07,180 --> 00:39:10,320
Außerdem entspricht sie sowieso nicht
seinem Beuteschema. Ich will jetzt
395
00:39:10,320 --> 00:39:11,320
keine Diskussion.
396
00:39:13,390 --> 00:39:15,530
Herr Borowski, das hier ist privat.
397
00:39:15,850 --> 00:39:18,090
Da können komische Sachen dabei
rauskommen.
398
00:39:20,570 --> 00:39:22,090
Ich gebe Ihnen den Lockmus.
399
00:39:42,990 --> 00:39:44,590
Dieser Beruf macht uns alle verrückt.
400
00:39:45,750 --> 00:39:46,750
Ja.
401
00:40:13,860 --> 00:40:17,380
Letzter Termin heute 14 Uhr, erst
Anamnese.
402
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
Kein Name.
403
00:40:49,870 --> 00:40:51,190
Wir haben das Telefon geordnet.
404
00:42:18,509 --> 00:42:19,509
Aber aufgehen.
405
00:42:39,590 --> 00:42:41,350
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht! Lass
mich!
406
00:43:18,870 --> 00:43:21,670
Ja? Frieda, wo steckst du denn?
407
00:43:21,910 --> 00:43:24,070
Du wolltest mir doch den Koffer
vorbeibringen.
408
00:43:56,420 --> 00:43:57,700
Omi, der Besuch ist da.
409
00:44:03,700 --> 00:44:05,300
Nicht für lange, schlaf weiter.
410
00:44:37,520 --> 00:44:38,520
Nein!
411
00:45:33,580 --> 00:45:34,580
Was ist das?
412
00:45:36,980 --> 00:45:39,920
Geht schneller vorbei, wenn Sie jetzt
mitmachen.
413
00:46:15,230 --> 00:46:18,890
Kai, ich kann mit dem Krankenhaus reden.
Die werden mir sicher sagen, wo Ihr
414
00:46:18,890 --> 00:46:19,890
Kind ist.
415
00:46:21,510 --> 00:46:24,030
Haben Sie schon einen Namen für Ihr
Mädchen?
416
00:46:35,270 --> 00:46:36,850
Klaus ist nicht so lieb, wie Sie denken.
417
00:46:38,590 --> 00:46:39,670
Woher kennen Sie Klaus?
418
00:47:10,250 --> 00:47:11,250
Ist sie tot?
419
00:47:12,490 --> 00:47:13,490
Nein.
420
00:47:13,650 --> 00:47:14,650
Wo ist sie?
421
00:47:15,310 --> 00:47:17,150
Meine Tochter verschwindet nicht einfach
so.
422
00:47:18,130 --> 00:47:19,430
Was hat er mit dir zu tun?
423
00:47:19,670 --> 00:47:22,630
Sie wurde entführt.
424
00:47:23,650 --> 00:47:24,650
Entführt?
425
00:47:26,230 --> 00:47:27,970
Von wem? Von dir?
426
00:47:28,290 --> 00:47:30,690
Frau Jung, ihre Tochter... Ist nicht
entführt, das glaube ich nicht.
427
00:47:31,490 --> 00:47:32,810
Was ist zwischen euch passiert?
428
00:47:33,490 --> 00:47:35,330
Sie wollte keinen Polizisten.
429
00:47:36,090 --> 00:47:37,270
Was hast du mit ihr gemacht?
430
00:47:38,090 --> 00:47:39,110
Du weißt doch alles.
431
00:47:39,880 --> 00:47:41,260
Du machst doch die Verbrechen nach.
432
00:47:41,560 --> 00:47:47,220
Begehst sie noch mal, oder? Sag, wo ist
meine Tochter? Oder bist du nur ein
433
00:47:47,220 --> 00:47:48,380
nördlicher Angeber?
434
00:47:48,840 --> 00:47:50,320
Was ist mit dir?
435
00:48:00,620 --> 00:48:01,780
Wer braucht sie jetzt?
436
00:48:33,960 --> 00:48:36,280
Wie konnte mir das passieren?
437
00:48:37,380 --> 00:48:39,180
Das ist doch nicht Ihnen passiert.
438
00:48:43,020 --> 00:48:50,000
Frieda, Frieda hat immer befürchtet
439
00:48:50,000 --> 00:48:56,280
von Anfang an, der verdammte Beruf, mein
440
00:48:56,280 --> 00:49:00,160
Gott, verdammter Beruf, alles zerstört.
441
00:49:01,130 --> 00:49:03,870
Aber wie kommt er auf Frieda? Was hat
sie denn damit zu tun? Er will dich
442
00:49:03,870 --> 00:49:04,870
tauschen.
443
00:49:05,770 --> 00:49:06,950
Er will dein Kind zurück.
444
00:49:07,650 --> 00:49:08,810
Von ihm? Von mir.
445
00:49:10,210 --> 00:49:11,750
Wir haben es ihm weggenommen.
446
00:49:12,730 --> 00:49:14,190
Scheiße, wir haben es in Sicherheit
gebracht.
447
00:49:17,590 --> 00:49:18,990
Er muss es gesehen haben.
448
00:49:19,950 --> 00:49:21,050
Im Krankenhaus.
449
00:49:21,970 --> 00:49:23,570
Wahrscheinlich war er noch da, als wir
kamen.
450
00:49:27,250 --> 00:49:33,760
Warum habe ich dieses Tier nicht
erschossen? als es heult und zappert vor
451
00:49:33,760 --> 00:49:36,300
steigt. Weil Sie so etwas nicht tun,
Herr Borowski.
452
00:49:40,220 --> 00:49:43,420
Von Ihnen habe ich gelernt, dass Sex
sein nichts Spezielles ist. Nichts nur
453
00:49:43,420 --> 00:49:44,420
uns.
454
00:49:45,220 --> 00:49:48,160
Sie sagen doch immer, weh tut es erst,
wenn es persönlich wird.
455
00:49:48,560 --> 00:49:50,320
Nein, nein. Jetzt rede ich.
456
00:49:50,820 --> 00:49:52,500
Bitte, lassen Sie mich ausreden.
457
00:49:52,960 --> 00:49:54,360
Er will sein Kind zurück. Gut.
458
00:49:55,420 --> 00:49:57,740
Wir werden jetzt genau das tun, wofür
wir bezahlt werden.
459
00:49:58,370 --> 00:50:01,810
Wir bleiben sachlich, wir verstehen ihn,
wir jagen ihn, wir werden ihn in die
460
00:50:01,810 --> 00:50:02,910
Enge treiben und wir kriegen ihn.
461
00:50:04,090 --> 00:50:08,030
Klaus, ich bitte dich inständig, gebt
das Kind zurück.
462
00:50:09,490 --> 00:50:11,310
Ihr habt kein Recht, es wegzunehmen.
463
00:50:12,730 --> 00:50:14,990
Versuche es nicht mit Polizeitaktik und
Verhandlungen.
464
00:50:15,410 --> 00:50:18,710
Mein Leben, mein Schicksal liegt in
deiner Hand. Alles, was jetzt mit mir
465
00:50:18,710 --> 00:50:20,450
geschieht, bestimmst du.
466
00:50:36,940 --> 00:50:37,940
Ich muss aufs Klo.
467
00:50:50,720 --> 00:50:51,720
Gehen Sie raus.
468
00:50:55,260 --> 00:50:56,520
Drehen Sie sich wenigstens um.
469
00:51:19,009 --> 00:51:21,970
Stellen Sie sich vor, jemand behandelt
Ihr Baby, wie Sie mich gerade behandeln.
470
00:51:22,010 --> 00:51:23,010
Wollen Sie das?
471
00:51:45,990 --> 00:51:47,910
Klaus hat Ihnen Ihr Kind nicht
weggenommen.
472
00:51:49,130 --> 00:51:52,890
Er hat es in Sicherheit gebracht. Er
wollte es beschützen.
473
00:51:53,810 --> 00:51:55,670
Das ist seine Arbeit, verstehen Sie?
474
00:51:58,330 --> 00:51:59,730
Dem Kind geht es gut.
475
00:52:00,630 --> 00:52:02,850
Es wird umsorgt. Es ist nicht allein.
476
00:52:03,330 --> 00:52:05,450
Er hat mir schon mal mein Kind
weggenommen.
477
00:52:06,010 --> 00:52:08,370
Klaus hat mir von Ihnen erzählt, Sie
sind der Postbote.
478
00:52:09,410 --> 00:52:13,830
Das war mal... Sie haben sich um das
Kind gekümmert, das niemand wollte.
479
00:52:14,470 --> 00:52:17,710
Sie haben Frau Brandt die Medikamente
ins Präsidium gebracht, stimmt's?
480
00:52:18,380 --> 00:52:19,380
Er hat mir alles erzählt.
481
00:52:19,980 --> 00:52:21,020
Er bewundert Sie.
482
00:52:22,360 --> 00:52:23,360
Was?
483
00:52:24,800 --> 00:52:25,800
Wofür?
484
00:52:26,240 --> 00:52:30,320
Er hat mir erzählt, wie klug Sie sind
und wie verzweifelt.
485
00:52:30,980 --> 00:52:32,460
Lassen Sie mich mit ihm reden.
486
00:52:36,660 --> 00:52:38,800
Sie sind kein schlechter Mensch, Kai.
487
00:52:54,700 --> 00:52:57,120
Aber selbst wenn er wollte, er kann
nicht einfach ihr Kind holen und ihn
488
00:52:57,120 --> 00:52:58,420
bringen. Er ist Polizist.
489
00:53:00,660 --> 00:53:04,100
Aber ich könnte etwas tun. Ich kann mit
der Polizei reden.
490
00:53:05,020 --> 00:53:07,660
Ich kann eine Begegnung mit ihrem Kind
haben.
491
00:53:08,020 --> 00:53:08,420
Ich
492
00:53:08,420 --> 00:53:17,060
wollte
493
00:53:17,060 --> 00:53:18,160
nicht, dass das jetzt passiert.
494
00:53:18,520 --> 00:53:22,560
Warum? Warum lässt du mich nicht helfen?
495
00:54:27,760 --> 00:54:31,240
Wir haben jetzt Fotos weißer Kartenwagen
mit Kortat am Steuer auf dem Parkplatz
496
00:54:31,240 --> 00:54:32,240
der Notaufnahme.
497
00:54:33,940 --> 00:54:35,180
Bist du auch auf dem Foto?
498
00:54:35,680 --> 00:54:36,980
Stand direkt neben ihm.
499
00:54:39,200 --> 00:54:40,940
Sag mal, brauchst du was?
500
00:54:41,640 --> 00:54:42,640
Soll ich vorbeikommen?
501
00:54:43,700 --> 00:54:44,960
Nein, nein. Alles gut.
502
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Wo ist mein Kind?
503
00:55:47,720 --> 00:55:48,960
In Sicherheit.
504
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
Wo?
505
00:55:50,860 --> 00:55:52,000
Wo ist Frieda?
506
00:55:59,900 --> 00:56:04,320
Das ist doch eine Sache zwischen uns.
Traut mich an.
507
00:56:04,960 --> 00:56:07,720
Nimm mich unter Hygiene.
508
00:56:10,640 --> 00:56:13,000
Dann hört mir keiner mehr zu.
509
00:56:14,780 --> 00:56:16,060
Jetzt hören Sie mir zu.
510
00:56:18,780 --> 00:56:21,380
Ich muss was trinken.
511
00:56:25,600 --> 00:56:27,360
Ich will auch was trinken.
512
00:56:30,500 --> 00:56:31,500
Leitungswasser ist okay.
513
00:56:34,140 --> 00:56:36,300
Wo warst du die ganze Zeit? Was hast du
gemacht?
514
00:56:41,000 --> 00:56:42,580
Warum haben Sie aufgehört, mich zu
suchen?
515
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
Haben wir nicht.
516
00:56:45,520 --> 00:56:46,520
Nicht ihr, Sie.
517
00:56:47,560 --> 00:56:49,040
Sie haben damit aufgehört. Warum?
518
00:56:49,960 --> 00:56:51,060
Ich habe nicht aufgehört.
519
00:56:53,800 --> 00:56:56,060
Warum hast du ihr das Kind aus dem Bauch
geschnuppert?
520
00:56:57,280 --> 00:56:58,280
Es kam nicht.
521
00:56:59,440 --> 00:57:00,580
Es kam einfach nicht.
522
00:57:01,000 --> 00:57:05,620
Warum hast du sie nicht in ein
Krankenhaus gebracht, sondern in eine
523
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
gesteckt?
524
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
Was hätte ich denn machen sollen?
525
00:57:11,320 --> 00:57:14,680
Ich hätte mich doch sofort verhaftet und
dann hätte mein Mädchen keinen Vater
526
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
mehr.
527
00:57:16,340 --> 00:57:18,360
Dein Mädchen hat jetzt keine Mutter
mehr.
528
00:57:19,620 --> 00:57:20,960
Mandy ist doch keine Mutter.
529
00:57:21,440 --> 00:57:24,720
Sie ist nicht ganz dicht hier oben, das
habt ihr doch gesehen.
530
00:57:26,440 --> 00:57:27,440
Sie ist tot.
531
00:57:29,700 --> 00:57:30,880
Was? Tot.
532
00:57:40,680 --> 00:57:41,680
Das wollte ich nicht. Wirklich.
533
00:57:42,100 --> 00:57:43,380
Das habe ich nicht gewollt.
534
00:57:47,380 --> 00:57:49,880
Das brauche ich auch mit Tequila.
535
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Oben lehnen.
536
00:57:59,700 --> 00:58:00,880
Du warst schon mal hier?
537
00:58:01,520 --> 00:58:02,540
Ja, öfter mal.
538
00:58:08,680 --> 00:58:10,580
Sie denken, dass ich kein guter Vater
bin, oder?
539
00:58:11,320 --> 00:58:13,700
Sie denken, dass ich kein Kind erziehen
kann.
540
00:58:14,400 --> 00:58:17,880
Sie glauben, Sie sind besser als ich,
stimmt's?
541
00:58:18,920 --> 00:58:19,960
Ja, das glaube ich.
542
00:58:20,460 --> 00:58:21,760
Aber Sie kennen mich doch gar nicht.
543
00:58:22,520 --> 00:58:25,000
Sie wissen doch gar nicht, wer ich bin.
544
00:58:25,280 --> 00:58:26,280
Wer bist du denn?
545
00:58:27,160 --> 00:58:28,300
Was wissen wir voneinander?
546
00:58:30,480 --> 00:58:34,360
Du bist ein Lebensdieb. Du nistenst dich
im Leben anderer ein und hast kein
547
00:58:34,360 --> 00:58:35,360
eigenes.
548
00:58:35,840 --> 00:58:36,840
Ich war gut zu ihr.
549
00:58:37,660 --> 00:58:39,790
Wir... Wir waren glücklich miteinander.
550
00:58:40,270 --> 00:58:41,690
Wir waren eine Familie.
551
00:58:43,890 --> 00:58:45,510
Warum trägst du Frieda das Kleid?
552
00:58:47,550 --> 00:58:50,970
Hast du sie auch in eine Kühltruhe
gesteckt? Hat sie genug Luft zum Atmen?
553
00:58:56,310 --> 00:58:57,930
Sag mir, wo Frieda ist.
554
00:58:58,770 --> 00:59:02,690
Und ich kann dir dein Kind zeigen.
555
00:59:04,290 --> 00:59:05,610
Ich will mein Kind haben.
556
00:59:08,400 --> 00:59:09,400
Ich kann es dir nicht geben.
557
00:59:10,320 --> 00:59:11,700
Dann ist Frieda weg.
558
00:59:19,380 --> 00:59:20,640
Wir danken.
559
00:59:22,420 --> 00:59:25,560
Nicht von dir. Eure DNA.
560
00:59:28,100 --> 00:59:30,640
Das stimmt doch nicht.
561
00:59:31,680 --> 00:59:33,320
Das kann nicht sein.
562
00:59:33,540 --> 00:59:34,640
Warum kapst du mir das nicht?
563
00:59:36,400 --> 00:59:37,820
Ich lüge in so einem Augenblick.
564
00:59:53,780 --> 00:59:55,220
Es ist spät verbrannt.
565
00:59:56,340 --> 00:59:59,100
Haben Sie Schlaftabletten genommen? Ich
habe Lärm gemacht wie Godzilla.
566
01:00:01,620 --> 01:00:02,620
Eine Sekunde.
567
01:00:02,840 --> 01:00:04,320
Ich ziehe mir was über.
568
01:00:34,730 --> 01:00:35,730
Kann ich kurz reinkommen?
569
01:00:45,950 --> 01:00:49,290
Die hier habe ich im Heizungskeller der
Psychiatrischen Klinik gefunden.
570
01:00:51,190 --> 01:00:53,810
Das hier ist Kai, Mandy und ein Kind.
571
01:00:58,270 --> 01:01:00,110
Das hier ist besonders interessant.
572
01:01:03,410 --> 01:01:04,410
Sterne.
573
01:01:04,720 --> 01:01:07,500
Mandy sagte, Kai wohnt bei seiner Oma
unter den Sternen.
574
01:01:10,740 --> 01:01:14,180
Sind das Sterne oder sind das Lichter?
575
01:01:15,740 --> 01:01:17,080
Ein Blick vom Hochhaus.
576
01:01:20,980 --> 01:01:22,540
Er hat seinen Schimmer geändert.
577
01:01:24,760 --> 01:01:27,880
Er beschleicht die Frauen nicht mehr, er
holt sie zu sich.
578
01:01:28,700 --> 01:01:31,040
Da kann er sie dann in Ruhe beschliffen
und befingern.
579
01:01:35,850 --> 01:01:36,850
Haben Sie das Buch?
580
01:01:38,270 --> 01:01:39,270
Ja.
581
01:01:40,230 --> 01:01:41,230
Sie.
582
01:01:48,970 --> 01:01:53,390
Da ist noch etwas.
583
01:01:54,230 --> 01:01:55,970
Wie kam Korthals auf Frieda Jung?
584
01:01:56,350 --> 01:01:57,750
Niemand wusste von ihnen beiden.
585
01:01:57,970 --> 01:01:59,030
Selbst Schladitz nicht.
586
01:01:59,570 --> 01:02:00,590
Frieda wollte es nur.
587
01:02:01,170 --> 01:02:03,590
Deswegen. Er kann es eigentlich nur von
Ihnen wissen.
588
01:02:04,110 --> 01:02:05,110
Von mir?
589
01:02:05,450 --> 01:02:06,450
Wieso von mir?
590
01:02:07,210 --> 01:02:08,390
Er war in Ihrer Wohnung.
591
01:02:08,610 --> 01:02:10,130
Er muss irgendwas von ihr gefunden
haben.
592
01:02:11,050 --> 01:02:12,050
Sehr gut.
593
01:02:12,170 --> 01:02:13,830
Frau Brandt, exzellente Arbeit.
594
01:02:14,270 --> 01:02:15,270
Machen wir.
595
01:02:32,010 --> 01:02:33,350
Hat er Sie kontaktiert?
596
01:02:34,170 --> 01:02:35,170
Mich?
597
01:02:36,180 --> 01:02:38,620
Nein. Aber Sie verhandeln doch nicht
heimlich mit ihm, oder?
598
01:02:39,140 --> 01:02:40,140
Das ist absurd.
599
01:02:40,380 --> 01:02:41,440
Ich bin müde.
600
01:02:42,780 --> 01:02:44,800
Egal, was Sie vorhaben, tun Sie es
nicht.
601
01:05:03,920 --> 01:05:05,000
Wie fühlt sich das an?
602
01:05:13,140 --> 01:05:14,380
Das kenne ich schon.
603
01:05:26,320 --> 01:05:27,760
Hast du sie vergewaltigt?
604
01:05:29,480 --> 01:05:30,740
Das musste ich nicht.
605
01:05:31,600 --> 01:05:33,100
Es hat ihr Spaß gemacht.
606
01:05:37,220 --> 01:05:38,740
Herzpatient? Diabetiker?
607
01:05:41,280 --> 01:05:42,820
Das ist mein Kind, oder?
608
01:05:44,260 --> 01:05:45,820
Sie haben nur Spaß gemacht.
609
01:05:46,160 --> 01:05:47,900
Sehe ich aus wie Spaß?
610
01:05:55,160 --> 01:05:56,400
Frieda hat Durst.
611
01:06:04,419 --> 01:06:07,840
Sie haben, was ich will, und ich habe,
was Sie wollen.
612
01:06:09,000 --> 01:06:10,340
Können wir uns nicht irgendwie einigen?
613
01:06:11,180 --> 01:06:12,180
Nein!
614
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
Was ist das denn?
615
01:08:28,000 --> 01:08:34,060
Wir können hier nicht weiter, oder?
616
01:08:35,580 --> 01:08:36,580
Du willst ja nicht.
617
01:08:38,200 --> 01:08:39,340
Gib mir meine Tochter.
618
01:08:40,720 --> 01:08:42,660
Sie ist alles, was ich habe. Gib sie mir
zurück.
619
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
ist passiert.
620
01:09:40,040 --> 01:09:43,120
So, Klaus, wir haben die Sura nach Frau
Jung eingestellt.
621
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Vorläufig. Bitte?
622
01:09:44,880 --> 01:09:45,880
Jetzt hör mir mal zu.
623
01:09:46,479 --> 01:09:50,580
Wir glauben nicht, dass Frieda Jung zu
erschwinden und der Fall Korthals
624
01:09:50,580 --> 01:09:55,020
zusammenhängen. Bitte nimm das nicht
persönlich, aber wenn er sie entführt
625
01:09:55,020 --> 01:09:59,120
hätte, warum auch immer, dann hätte er
sich doch gemeldet.
626
01:10:01,920 --> 01:10:03,700
Oder er hätte eine Forderung gestellt.
627
01:10:04,280 --> 01:10:05,280
Hat er?
628
01:10:06,940 --> 01:10:09,020
Ihr wollt ihm den...
629
01:10:09,240 --> 01:10:10,660
Mami anbieten als sein Kind?
630
01:10:10,960 --> 01:10:12,540
Glaubt ihr, er ist so dumm? Nein.
631
01:10:13,120 --> 01:10:14,120
Aber jetzt schau mal.
632
01:10:15,080 --> 01:10:19,300
Mandy Kiesel, ja, hat seine Wohnung
gezeichnet und... Das ist alles ein
633
01:10:20,600 --> 01:10:21,600
Das ist alles ein Werk.
634
01:10:22,840 --> 01:10:24,960
Und sie tut genau, was sie will. Mag
sein.
635
01:10:25,480 --> 01:10:28,100
Aber das mit Frieda und dir ist eher
eine Privatsache zwischen euch.
636
01:10:28,560 --> 01:10:32,740
Bitte verstehe mich nicht falsch, aber
wir sind der Meinung, sie wollte einfach
637
01:10:32,740 --> 01:10:35,240
mal nachdenken, allein sein, in sich
gehen.
638
01:10:35,860 --> 01:10:36,860
Sie kommt schon wieder.
639
01:10:37,400 --> 01:10:38,400
So was kommt vor.
640
01:10:38,920 --> 01:10:40,680
Meine Frau ist ja auch, du weißt es
doch.
641
01:10:40,900 --> 01:10:44,360
Da kommt ein anderer und pufft weg. Geht
das doch scheiße, verstehst du?
642
01:10:54,840 --> 01:10:56,180
Das erzählte mir nie.
643
01:10:58,360 --> 01:10:59,360
Wie war ich?
644
01:11:00,240 --> 01:11:02,000
Sie waren groß, Herr Polizeirat.
645
01:11:02,580 --> 01:11:04,000
Sie sollten Schauspieler werden.
646
01:11:04,800 --> 01:11:05,800
Scheiße.
647
01:11:06,420 --> 01:11:08,020
Der bringt mich runterführen.
648
01:11:53,440 --> 01:11:56,640
Niemand greift ein, egal was passiert.
Kein Zugriff. Bestand.
649
01:11:56,940 --> 01:11:57,940
Ebenfalls verstanden.
650
01:11:58,060 --> 01:11:59,140
Plan 3, platziert.
651
01:12:06,480 --> 01:12:08,300
Glauben Sie wirklich, dass Pothals da
drin ist?
652
01:12:42,040 --> 01:12:44,500
Vertrauen gegen Vertrauen.
653
01:12:45,060 --> 01:12:47,760
Kein Zugriff. Alle bleiben auf ihrem
Positionen.
654
01:13:38,589 --> 01:13:40,630
Auf der anderen Seite war ich.
655
01:13:41,630 --> 01:13:42,630
Beter vielleicht.
656
01:13:53,870 --> 01:13:54,870
Warum machst du das?
657
01:13:56,110 --> 01:13:57,530
Weil ich Frieda liebe.
658
01:13:58,410 --> 01:14:00,490
Die werden dich rausschmeißen.
659
01:14:00,950 --> 01:14:02,910
Ich habe mich selber rausgeschmissen.
660
01:14:05,750 --> 01:14:09,970
Wir kommen auf der dunklen Seite, mein
Freund.
661
01:15:13,580 --> 01:15:14,600
Sorry, Roland.
662
01:16:17,740 --> 01:16:18,880
Wie blöd hältst du mich eigentlich?
663
01:16:20,320 --> 01:16:21,960
Glaubst du, ich möchte nicht, dass du
davon kommst?
664
01:16:22,700 --> 01:16:24,040
Glaubst du, das Spiel geht weiter für
dich?
665
01:16:25,760 --> 01:16:26,760
Frieda?
666
01:16:27,180 --> 01:16:28,180
Setz dich hier hin.
667
01:16:29,040 --> 01:16:30,040
Frieda?
668
01:16:31,880 --> 01:16:33,300
Du hast gesagt, sie ist nicht hier.
669
01:16:34,120 --> 01:16:35,120
Du bist hier.
670
01:16:35,260 --> 01:16:36,260
Also ist sie auch hier.
671
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Frieda?
672
01:16:39,580 --> 01:16:43,080
Da hat mal eine alte Oma gewohnt. Die
war immer alleine.
673
01:16:44,280 --> 01:16:45,740
Die hat niemand besucht.
674
01:16:47,610 --> 01:16:49,770
Meinst du eigentlich, Frieda wird noch
heiraten?
675
01:16:50,890 --> 01:16:51,890
Halt die Fresse durch.
676
01:16:53,910 --> 01:16:56,670
Wer soll dich denn dann im Gefängnis
besuchen kommen?
677
01:16:58,270 --> 01:16:59,610
Bist du jetzt ein Verbrecher?
678
01:17:00,530 --> 01:17:02,990
So wie ich. Das ist der Schlüssel für
den Wagen.
679
01:17:03,350 --> 01:17:06,330
Das ist der Schlüssel für die Haus - und
Wohnungstür.
680
01:17:06,890 --> 01:17:09,290
Und das hier, wofür ist der kleine
Schlüssel?
681
01:19:05,640 --> 01:19:06,700
Ich bin kein schlechter Mensch.
682
01:19:11,080 --> 01:19:12,080
Friede.
683
01:19:13,740 --> 01:19:15,440
Ich bin kein schlechter Mensch.
684
01:19:54,220 --> 01:19:55,220
Vielen Dank.
685
01:20:26,440 --> 01:20:27,440
Ich glaube, ich habe ihn umgebracht.
686
01:20:52,180 --> 01:20:53,420
Wo wartest du so lange?
687
01:20:53,740 --> 01:20:54,880
Oh Gott, mein Leid, Trina.
688
01:21:07,220 --> 01:21:09,220
Wo ist er?
689
01:21:18,700 --> 01:21:19,700
Fahrstuhl.
690
01:21:23,600 --> 01:21:25,320
Er ist im Fahrstuhl!
691
01:22:00,330 --> 01:22:02,410
Sicher. Keine Person im Fahrstuhl.
692
01:22:04,910 --> 01:22:06,110
Wo ist er?
693
01:22:25,410 --> 01:22:26,490
Er ist im Fach.
694
01:23:19,600 --> 01:23:20,600
Wo willst du hin, Karl?
695
01:23:25,080 --> 01:23:26,320
Willst du dein Kind nicht sehen?
696
01:23:31,320 --> 01:23:32,980
Kann ich meine Tochter sehen?
697
01:23:34,640 --> 01:23:35,640
Na klar.
698
01:23:37,440 --> 01:23:38,440
Kannst du sehen.
699
01:23:46,800 --> 01:23:47,800
Tut's weh?
700
01:23:53,900 --> 01:23:56,440
Sag ihr, dass ich kein schlechter Mensch
bin.
701
01:23:59,020 --> 01:24:00,740
Das kannst du ihr selber sagen.
702
01:24:07,800 --> 01:24:09,380
Es ist noch nicht zu Ende.
703
01:24:13,020 --> 01:24:14,020
Notarzt.
704
01:25:02,440 --> 01:25:04,620
Ich habe ihm Dinge in den Bauch gerammt.
705
01:25:05,420 --> 01:25:07,000
Ich bin vom Griff.
706
01:25:07,640 --> 01:25:08,660
Das war notwendig.
707
01:25:10,660 --> 01:25:12,340
Er wollte mir gar nichts tun.
708
01:25:15,140 --> 01:25:16,220
Du wirst überleben.
709
01:25:18,980 --> 01:25:20,300
War er bei dir zu Hause?
710
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Wie lange?
711
01:25:27,380 --> 01:25:28,800
Eine Nacht und einen Tag.
712
01:25:30,510 --> 01:25:31,570
Was habt ihr zwei gemacht?
713
01:25:32,050 --> 01:25:33,270
Gepokert? Geschachert?
714
01:25:33,590 --> 01:25:34,590
Schatzkarten gemalt?
715
01:25:37,470 --> 01:25:38,770
Frieda, hör mir zu. Ich muss das tun.
716
01:25:39,490 --> 01:25:40,910
Ich werde dir nie verraten, wo du bist.
717
01:25:42,790 --> 01:25:43,870
Wie hast du mich gefunden?
718
01:25:46,770 --> 01:25:48,290
Ich habe ihm einen Torsch angeboten.
719
01:25:49,730 --> 01:25:50,730
Dich?
720
01:25:50,990 --> 01:25:51,990
Gegen das Kind.
721
01:25:59,690 --> 01:26:00,690
Du hättest mich getault.
722
01:26:03,870 --> 01:26:04,870
Nein, hätte ich nicht.
723
01:26:05,790 --> 01:26:06,950
Ich hatte deinen Beruf.
724
01:26:07,890 --> 01:26:10,190
Ich hatte es, wie du aussiehst, wenn du
nach Hause kommst.
725
01:26:10,950 --> 01:26:14,130
Dieser ganze menschliche Dreck ist noch
in mir drin. Das geht doch nie mehr ganz
726
01:26:14,130 --> 01:26:15,130
raus.
727
01:26:15,290 --> 01:26:16,290
Egal, was wir machen.
728
01:26:28,620 --> 01:26:32,500
Da ist viel Raum für Kreativität und
Entspannung. Die Lebensfreude springt
729
01:26:32,500 --> 01:26:33,660
hier ja an. Fängt sie nicht?
730
01:26:40,920 --> 01:26:41,920
Ja.
731
01:26:44,080 --> 01:26:45,720
Ich glaube, es ist zu groß für uns.
732
01:26:47,160 --> 01:26:51,280
Also ich hätte da noch einen
wunderschönen kleinen Altbau,
733
01:27:31,440 --> 01:27:32,940
Verjag alle Gespenster.
734
01:27:33,160 --> 01:27:34,160
Ja?
50444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.