Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,414 --> 00:00:15,414
Let's just get this started.
2
00:00:15,616 --> 00:00:17,149
Are you kidding me?!
3
00:00:17,151 --> 00:00:18,617
Who's a good cat?
4
00:00:28,629 --> 00:00:30,562
Today while shopping
at morton williams,
5
00:00:30,564 --> 00:00:33,097
We'll be taking part
in a taste-test survey.
6
00:00:33,100 --> 00:00:35,300
While sampling a brand-new chip
next to another shopper,
7
00:00:35,302 --> 00:00:36,234
We'll have to answer
a few questions
8
00:00:36,436 --> 00:00:37,569
About how it tastes.
9
00:00:37,771 --> 00:00:39,103
But here's
the secret ingredient.
10
00:00:39,106 --> 00:00:41,239
Our answers will be fed to us
by the other guys,
11
00:00:41,441 --> 00:00:43,976
And whoever smirks
the most loses.
12
00:00:44,178 --> 00:00:45,177
Smirks.
Smirks.
13
00:00:45,179 --> 00:00:46,145
Smirks.
14
00:00:49,316 --> 00:00:51,249
Oh, here he goes.
Juicy mouth.
15
00:00:51,251 --> 00:00:52,584
I'm sorry. I'm hungry.
16
00:00:52,786 --> 00:00:54,853
How many timesis the bit
going to be you eating?
17
00:00:56,791 --> 00:00:57,922
It's so good.
18
00:00:58,124 --> 00:00:59,257
You're out there today,
uh,
19
00:00:59,259 --> 00:01:02,327
With, uh,
our dear friend cole.
20
00:01:02,529 --> 00:01:05,129
-So these are all --
-you're doing a taste test?
21
00:01:05,132 --> 00:01:06,731
-Yeah.
-Can I -- can I do it?
22
00:01:06,733 --> 00:01:07,732
-Let's do it.
-You can take your pick,
23
00:01:07,934 --> 00:01:09,267
And then
I'll ask you some questions.
24
00:01:09,269 --> 00:01:10,669
Aside from
the main flavor,
25
00:01:10,871 --> 00:01:12,871
What other notes
are you picking up on?
26
00:01:12,873 --> 00:01:15,273
Is this kind of a -- a rice?
27
00:01:15,475 --> 00:01:16,541
"rice? What?"
28
00:01:16,743 --> 00:01:18,410
Rice? What?
29
00:01:18,612 --> 00:01:20,212
"what are you,
cuckoo in the head?"
30
00:01:22,216 --> 00:01:22,881
What are you, cuckoo in...
31
00:01:26,152 --> 00:01:27,419
It's okay. I got the laugh.
You don't need to say anything.
32
00:01:27,421 --> 00:01:28,753
What are you,
cuckoo in the...
33
00:01:31,091 --> 00:01:34,159
Alright,
so describe the mouthfeel.
34
00:01:34,361 --> 00:01:37,295
"mm.
Wet soft tongue teeth."
35
00:01:37,297 --> 00:01:40,499
For me it's, uh,
wet soft tongue teeth.
36
00:01:40,701 --> 00:01:41,633
"this is a fun question.
37
00:01:41,835 --> 00:01:42,634
I never thought about
my mouth before."
38
00:01:42,636 --> 00:01:43,702
This is a fun question.
39
00:01:43,904 --> 00:01:45,170
I never thought
of my mouth before.
40
00:01:53,113 --> 00:01:55,047
Yeah. Try them.
They give them $20 if you try.
41
00:01:55,249 --> 00:01:56,281
"aw, now,
who's this broad?"
42
00:01:58,719 --> 00:02:00,385
Who's this broad?
43
00:02:00,387 --> 00:02:01,920
Your sister? Hi, I'm james.
44
00:02:01,922 --> 00:02:04,056
Nice to meet you.
45
00:02:04,058 --> 00:02:06,925
Alright, these chips
are entirely made in the usa.
46
00:02:07,127 --> 00:02:07,926
-Hey.
-Hey.
47
00:02:07,928 --> 00:02:09,127
How does that make
you feel?
48
00:02:09,129 --> 00:02:10,128
Makes me feel proud.
49
00:02:10,330 --> 00:02:11,196
Proud.
50
00:02:11,398 --> 00:02:12,931
Sal: "surprised."
51
00:02:13,133 --> 00:02:14,999
Surprised.
"they feel so eth-panish."
52
00:02:15,201 --> 00:02:15,934
They feel...
53
00:02:17,471 --> 00:02:18,670
They --
they feel so eth-panish.
54
00:02:18,672 --> 00:02:22,140
Can you recall
any marketing campaigns
55
00:02:22,342 --> 00:02:24,809
For snacks
that you found effective?
56
00:02:24,811 --> 00:02:27,345
"the one with the old hag
who asked, 'who beefed it?'"
57
00:02:27,347 --> 00:02:28,947
The -- the --
58
00:02:28,949 --> 00:02:30,348
The -- the one
with the, uh --
59
00:02:30,350 --> 00:02:33,485
The one with the old hag
who asked, uh, "who beefed it?"
60
00:02:35,622 --> 00:02:37,355
"there's no way
she's still alive, right?"
61
00:02:37,357 --> 00:02:39,224
She's -- she's -- no way
she's alive anymore, right?
62
00:02:39,426 --> 00:02:40,692
-"she beefed it."
-she beefed it.
63
00:02:42,028 --> 00:02:43,562
Murr,
you are killing this now.
64
00:02:43,764 --> 00:02:45,163
Alright,
this is the final one, bud.
65
00:02:45,365 --> 00:02:46,698
Would you feed this
to the crew?
66
00:02:56,643 --> 00:02:57,776
Well played.
67
00:03:01,448 --> 00:03:03,315
Murr: Alright, q, it's time
to take your taste test.
68
00:03:03,517 --> 00:03:05,583
-So you get --
-are these free?
69
00:03:05,586 --> 00:03:06,985
-Yeah.
-Oh, they're samples?
70
00:03:06,987 --> 00:03:07,852
If you answer a few questions,
you get a $20 gift card.
71
00:03:08,054 --> 00:03:09,788
'course.
Oh, really?
72
00:03:09,790 --> 00:03:11,723
-Rapid-fire through them.
-Sure.
73
00:03:11,725 --> 00:03:14,392
Sure. So what kind of dip
would pair well with this chip?
74
00:03:14,394 --> 00:03:15,393
Queso.
75
00:03:15,595 --> 00:03:17,129
Um...
76
00:03:17,331 --> 00:03:18,263
I don't know.
77
00:03:18,465 --> 00:03:19,598
Wait, q, hold on.
78
00:03:19,800 --> 00:03:21,366
"can I get her money, then,
for that question?"
79
00:03:25,005 --> 00:03:27,405
That's a smirk.
80
00:03:27,607 --> 00:03:28,340
That's good.
Out of the gate.
81
00:03:28,542 --> 00:03:30,008
-Yeah.
-Broke the seal.
82
00:03:30,010 --> 00:03:32,477
So is it per -- are we
getting paid per question?
83
00:03:32,679 --> 00:03:33,678
Cole: No.
84
00:03:33,880 --> 00:03:35,747
No, just to answer
some questions.
No?
85
00:03:35,949 --> 00:03:37,415
He's smirking again.
86
00:03:37,617 --> 00:03:40,552
So what activities
do you associate with snacking?
87
00:03:40,554 --> 00:03:41,820
"yeah, parties."
88
00:03:41,822 --> 00:03:43,488
Yeah, parties.
89
00:03:43,490 --> 00:03:44,556
Movies.
Going to the movies.
90
00:03:44,558 --> 00:03:46,158
-Movies.
-Yeah, movies.
91
00:03:46,360 --> 00:03:47,826
"is she going to get
the credit now for the other?
92
00:03:47,828 --> 00:03:49,161
'cause she's
answered twice.
93
00:03:49,163 --> 00:03:50,762
Does she get the cash
for the first one?"
94
00:03:50,964 --> 00:03:52,897
Does she get the cash
for that question
95
00:03:52,899 --> 00:03:54,566
That I didn't answer?
- no.
96
00:03:54,568 --> 00:03:56,234
And, like, she gets it
for the first one?
97
00:03:56,236 --> 00:03:57,569
Does it carry over?
98
00:03:57,571 --> 00:03:58,636
"where do we stand
right now?"
99
00:03:58,639 --> 00:03:59,638
Where do we stand
right now?
100
00:03:59,840 --> 00:04:00,772
"how much
is in my account?"
101
00:04:00,774 --> 00:04:02,374
How much
is inmy account?
102
00:04:02,376 --> 00:04:04,643
You're both going to get $20
after we finish.
103
00:04:04,845 --> 00:04:06,644
So it doesn't really matter.
I'm good.
104
00:04:06,647 --> 00:04:08,112
We're good.
We're not in competition.
105
00:04:08,314 --> 00:04:09,581
-No.
-Oh, I thought we were.
106
00:04:09,583 --> 00:04:11,115
-No. I'm not compe--
-okay.
107
00:04:11,317 --> 00:04:15,119
What -- what kind of gathering
would you bring this chip to?
108
00:04:15,121 --> 00:04:16,521
New year's.
109
00:04:16,523 --> 00:04:19,123
Q, "anything where people
are pulling an all-nighter."
110
00:04:19,125 --> 00:04:20,859
Anything where people
are pulling an all-nighter.
111
00:04:20,861 --> 00:04:22,260
-"college."
-college.
112
00:04:22,262 --> 00:04:23,395
"or, like,
a missing-person vigil."
113
00:04:23,397 --> 00:04:25,998
Or, like,
a missing-person vigil.
114
00:04:26,200 --> 00:04:27,331
That sort of thing.
115
00:04:27,334 --> 00:04:29,000
touché.
116
00:04:29,003 --> 00:04:31,803
No chance of finding that kid,
but you get snacks.
117
00:04:34,474 --> 00:04:36,741
That's about it.
Thank you both.
118
00:04:36,943 --> 00:04:38,010
Uh, when do I get that 20?
119
00:04:40,480 --> 00:04:41,479
Murr: Here we go.
120
00:04:41,681 --> 00:04:43,281
-Is that open to anyone?
-Yeah, yeah.
121
00:04:43,483 --> 00:04:44,816
For -- for $20?
If you want to join,
I can do you both,
122
00:04:44,818 --> 00:04:45,750
Yeah, at the same time.
-For real?
123
00:04:45,952 --> 00:04:47,085
Yeah.
Yeah, absolutely.
124
00:04:47,287 --> 00:04:49,688
What activities
do you associate with snacking?
125
00:04:51,892 --> 00:04:53,558
-Video games.
126
00:04:53,560 --> 00:04:54,893
"diddy still throwing
them white parties?"
127
00:04:54,895 --> 00:04:55,960
Diddy...
128
00:05:04,438 --> 00:05:06,037
diddy still
throwing them white parties?
129
00:05:10,043 --> 00:05:11,443
Not so easy is it,
sal?
130
00:05:11,645 --> 00:05:15,647
So, these chips are made
entirely in the usa.
131
00:05:15,649 --> 00:05:16,648
How does that
make you feel?
132
00:05:16,650 --> 00:05:18,650
Usa is usa.
133
00:05:18,652 --> 00:05:19,984
It doesn't matter
where they're made.
134
00:05:20,186 --> 00:05:21,119
If they're good,
they're good.
135
00:05:21,121 --> 00:05:22,721
So it makes you feel good.
Alright.
136
00:05:22,923 --> 00:05:24,188
How does that
make you feel?
137
00:05:24,190 --> 00:05:25,924
"they feel
so eth-panish."
138
00:05:26,126 --> 00:05:27,659
'cause they feel
so eth-panish.
139
00:05:30,597 --> 00:05:31,596
Come on.
He's holding on.
140
00:05:31,798 --> 00:05:33,798
-I'm sorry. Say --
-eth-panish.
141
00:05:33,800 --> 00:05:34,799
Like "spanish."
142
00:05:35,001 --> 00:05:35,934
How do you spell that?
143
00:05:35,936 --> 00:05:38,470
E-t-h..."spanish."
144
00:05:38,472 --> 00:05:39,404
Spanish.
145
00:05:41,475 --> 00:05:44,208
What kind of gathering
would you bring this chip to?
146
00:05:44,210 --> 00:05:45,343
"finger fest."
147
00:05:45,545 --> 00:05:46,744
Finger fast.
148
00:05:51,751 --> 00:05:53,618
"it's an all-finger-foods
festival."
149
00:05:53,820 --> 00:05:55,687
It's an all -- like,
an all-finger-foods festival.
150
00:05:55,889 --> 00:05:58,156
"I'm obsessed
with fingering small foods."
151
00:05:58,158 --> 00:06:00,959
I'm obsessed
with fingering small foods.
152
00:06:03,497 --> 00:06:06,164
This guy is making
your life harder, bud.
153
00:06:06,166 --> 00:06:07,765
You like fingering
small food?
154
00:06:07,768 --> 00:06:09,634
"fingering small foods"
is what I said, yeah.
155
00:06:09,836 --> 00:06:11,569
-"finger fest."
-finger fest.
156
00:06:11,571 --> 00:06:13,638
Talk about things
you noticed
157
00:06:13,640 --> 00:06:16,040
When the other person
was eating.
158
00:06:16,042 --> 00:06:17,476
They chew
with their mouth open.
159
00:06:18,578 --> 00:06:20,244
"I-I didn't notice.
160
00:06:20,246 --> 00:06:22,180
May I try
feeding him a chip
161
00:06:22,382 --> 00:06:23,982
And watch what he does
with it, sir?"
162
00:06:24,184 --> 00:06:26,651
I didn't notice...When he ate.
163
00:06:26,853 --> 00:06:29,787
May I try feeding him a chip
and seeing what he does with it?
164
00:06:29,790 --> 00:06:31,723
-"sir?"
-sir?
165
00:06:31,725 --> 00:06:33,325
So, you're trying
to finger me a chip?
166
00:06:37,063 --> 00:06:39,397
You fingering that chip.
167
00:06:39,599 --> 00:06:41,800
We pulled one of our
top cancer scientists
168
00:06:42,002 --> 00:06:43,735
Off of cancer
to work on these chips.
169
00:06:43,937 --> 00:06:45,937
Is that yuck orsuck?
170
00:06:51,477 --> 00:06:53,477
It's yuck.
171
00:06:53,480 --> 00:06:54,946
Ask the other guy, cole.
I got to know his answer.
172
00:06:54,948 --> 00:06:57,081
So yuck orsuck?
173
00:06:57,083 --> 00:06:58,550
stop saying it like that.
174
00:07:00,420 --> 00:07:02,020
Stop saying it like that.
175
00:07:02,022 --> 00:07:03,287
Okay, one more.
176
00:07:05,225 --> 00:07:06,391
Murr: You're done.
177
00:07:12,266 --> 00:07:13,866
Okay, one more.
178
00:07:14,068 --> 00:07:15,534
What's a fun snacky-doo
179
00:07:15,736 --> 00:07:17,335
You'd love to choke
to death on, and where?
180
00:07:27,682 --> 00:07:29,014
That's it, buddy.
181
00:07:30,551 --> 00:07:31,950
Murr: You're done.
You're done.
182
00:07:31,952 --> 00:07:33,618
You lost.
183
00:07:33,620 --> 00:07:36,020
Narrator: Sal smirked his way
to a loss,
184
00:07:36,023 --> 00:07:38,924
Making him first up
on the loser board.
185
00:07:40,360 --> 00:07:42,961
Today we're posing as
pharmaceutical advertising execs
186
00:07:42,963 --> 00:07:45,364
Looking for feedback
on a new marketing campaign.
187
00:07:45,566 --> 00:07:47,099
The whole campaign
for these new drugs
188
00:07:47,301 --> 00:07:48,633
Has been created
by the other guys.
189
00:07:48,635 --> 00:07:50,569
At the end, we'll ask,
by show of hands,
190
00:07:50,571 --> 00:07:53,105
Who thinks that these ads
are good to go.
191
00:07:53,107 --> 00:07:57,042
Now, the guy who gets the least
amount of hands raised loses.
192
00:07:57,244 --> 00:07:59,311
And the pharmaceutical
companies get everything else.
193
00:07:59,513 --> 00:08:01,480
-They win in the end every time.
-Every time.
194
00:08:04,651 --> 00:08:06,050
Uh, nice to meet you all.
Thank you for the time.
195
00:08:06,053 --> 00:08:08,386
Uh, so I'll fill you in
together what, uh --
196
00:08:08,389 --> 00:08:09,654
What the focus group
is about.
197
00:08:09,656 --> 00:08:11,523
The company is
a pharmaceutical company.
198
00:08:11,725 --> 00:08:12,991
They are testing out
a new ad campaign
199
00:08:13,193 --> 00:08:15,260
For a new pharmaceutical drug
coming out,
200
00:08:15,262 --> 00:08:16,261
Possibly in the next year.
201
00:08:16,463 --> 00:08:18,196
You are the litmus test,
as they say.
202
00:08:18,398 --> 00:08:19,998
-Ah.
-So feel free to be honest.
203
00:08:20,200 --> 00:08:21,399
Fair enough?
204
00:08:21,402 --> 00:08:23,802
Okay, so this product
is called wilthaxtin.
205
00:08:24,004 --> 00:08:27,139
Today's drug is a nod to
will thaxton, our art director.
206
00:08:27,341 --> 00:08:29,808
A nod
or just named after him?
207
00:08:30,010 --> 00:08:32,877
Wilthaxtin
is an fda-approved sleep aid
208
00:08:33,079 --> 00:08:35,347
From a trusted family
of products.
209
00:08:35,349 --> 00:08:37,282
So the first slogan to think of
is --
210
00:08:37,484 --> 00:08:41,420
"wilthaxtin -- sleep like --
like you've never been born."
211
00:08:42,889 --> 00:08:46,959
I don't know what the feeling
of never being born is.
212
00:08:46,961 --> 00:08:50,495
It's like, what is the sound
of one hand clapping?
213
00:08:54,034 --> 00:08:57,235
I literally feel like this is
an ad for assisted suicide.
214
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
-Slide one of the bit.
215
00:09:02,242 --> 00:09:03,842
Okay, so, uh, print ads,
216
00:09:03,844 --> 00:09:05,844
We've got a couple different,
uh, varieties here.
217
00:09:06,046 --> 00:09:08,380
First, "not sleeping kills."
218
00:09:08,382 --> 00:09:09,982
okay,
219
00:09:10,184 --> 00:09:13,318
You've got the atomic bomb,
hindenburg, and thetitanic.
220
00:09:17,858 --> 00:09:20,459
Let's move on
to the commercial campaign.
221
00:09:20,661 --> 00:09:22,794
Narrator: Trouble sleeping?
222
00:09:22,797 --> 00:09:24,329
wilthaxtin.
223
00:09:25,799 --> 00:09:26,732
just close your eyes...
224
00:09:27,801 --> 00:09:29,201
...And open wide.
225
00:09:29,403 --> 00:09:31,470
wilthaxtin.
226
00:09:35,342 --> 00:09:37,075
That would keep me awake.
227
00:09:39,413 --> 00:09:41,479
This is for October.
It's a fall campaign.
228
00:09:43,550 --> 00:09:46,484
This gives
ax-murderer vibes.
229
00:09:46,487 --> 00:09:47,886
It just makes
the product seem harmful.
230
00:09:47,888 --> 00:09:49,354
Like, "oh, you can't sleep?"
-okay.
231
00:09:49,356 --> 00:09:51,823
Like, "wilthaxtin
will take you away."
murr: Well...
232
00:09:53,960 --> 00:09:55,760
Okay, so, uh, storyboards
for the big game.
233
00:09:55,962 --> 00:09:58,163
They're using the metaphor
of two, uh --
234
00:09:58,365 --> 00:09:59,364
Like, a married couple.
235
00:09:59,566 --> 00:10:01,166
Two adorable kind of monkeys
together.
236
00:10:01,368 --> 00:10:02,567
They're sleeping.
237
00:10:02,769 --> 00:10:06,038
Then after that, we have
a close-up of the male monkey.
238
00:10:06,040 --> 00:10:07,439
He looks bad.
239
00:10:07,641 --> 00:10:10,709
He has had a very restless
night's sleep, as you can see.
240
00:10:10,911 --> 00:10:13,512
Okay? Then he's on his way
to work.
241
00:10:13,714 --> 00:10:15,380
"have a good day at work,
honey."
242
00:10:15,382 --> 00:10:16,715
Okay?
243
00:10:16,717 --> 00:10:20,052
Uh, he forgot his banana
because he's so exhausted.
244
00:10:20,254 --> 00:10:21,386
You don't know
where this is going?
245
00:10:21,588 --> 00:10:22,787
-I have a feeling.
246
00:10:22,789 --> 00:10:24,723
Murr: So he goes back home
to get the banana.
247
00:10:24,725 --> 00:10:27,191
Uh-oh.
What did he see?
248
00:10:27,194 --> 00:10:28,861
-Oh, god.
-Oh.
249
00:10:29,063 --> 00:10:32,531
He sees his wife sleeping
with the milkmonkey.
250
00:10:34,535 --> 00:10:36,468
Maybe she would have been
fidelitous
251
00:10:36,670 --> 00:10:38,803
If he had had
a good night's sleep.
252
00:10:38,805 --> 00:10:42,140
And then, "sorry, mr. President,
I can't make it to work today."
253
00:10:42,342 --> 00:10:43,876
"but you're my best bodyguard."
254
00:10:44,078 --> 00:10:47,011
"enjoyed. Dallas, sir.
I am heartbroken."
255
00:10:47,213 --> 00:10:49,548
So the impli--
the implication here is that.
256
00:10:49,750 --> 00:10:50,815
Whatis this?
257
00:10:52,619 --> 00:10:54,018
But then it goes to,
of course,
258
00:10:54,020 --> 00:10:55,887
The assassination attempt.
259
00:10:55,890 --> 00:10:58,557
"sleep now...So the others
may not sleep forever."
260
00:11:04,298 --> 00:11:06,165
And ends with, "wilthaxtin."
261
00:11:07,167 --> 00:11:09,367
None of --
nothing I saw today...
262
00:11:09,569 --> 00:11:11,169
Says that
this is a serious company.
263
00:11:11,371 --> 00:11:12,504
Sal: Oh, great time
to ask the question.
264
00:11:14,040 --> 00:11:15,640
I guess, by show of hands,
how many of you think
265
00:11:15,842 --> 00:11:18,710
This ad campaign
for wilthaxtin is good to go?
266
00:11:22,182 --> 00:11:24,382
q: Murr, what a flop.
267
00:11:24,384 --> 00:11:26,585
So my name is sal, and we're --
we're working on a campaign
268
00:11:26,787 --> 00:11:28,920
For a pharmaceutical drug.
269
00:11:28,923 --> 00:11:30,589
Alright, here we go.
270
00:11:30,791 --> 00:11:31,856
Here we go.
271
00:11:31,858 --> 00:11:33,125
Uh, maccaprozole, it's called.
272
00:11:33,127 --> 00:11:34,793
So that's the name of the drug.
273
00:11:34,995 --> 00:11:37,395
Um, it lowers the amount of acid
in your stomach.
274
00:11:37,397 --> 00:11:39,664
It treats indigestion.
It treats heartburn.
275
00:11:39,666 --> 00:11:41,466
Especially during the big game.
276
00:11:41,468 --> 00:11:43,868
A lot of beer drinkers, a lot of
wing eating, and all that stuff.
277
00:11:43,870 --> 00:11:46,471
And so this is targeted
for them.
278
00:11:46,673 --> 00:11:49,474
So our slogan here --
uh, "maccaprozole --
279
00:11:49,676 --> 00:11:51,876
Bing. Bang. Boom.
A pill for da culture."
280
00:11:52,078 --> 00:11:53,946
Now...
281
00:11:55,415 --> 00:11:57,282
Who's watching football?
Right?
282
00:11:57,484 --> 00:12:00,552
Um, just a lot of friends,
dudes hanging out.
283
00:12:00,554 --> 00:12:03,488
And, you know, that stomach-acid
culture that we all know.
284
00:12:03,690 --> 00:12:05,157
The stomach-acid culture?
285
00:12:05,359 --> 00:12:07,425
"da." they're going to be like,
"da culture? Eh."
286
00:12:07,427 --> 00:12:08,560
You know what I mean?
Like, "eh."
287
00:12:08,762 --> 00:12:11,496
Yeah, we are co-opting
"da culture," obviously.
288
00:12:11,498 --> 00:12:13,431
-No, that's not --
-right. "da culture"?
289
00:12:13,633 --> 00:12:15,500
Sal: Yeah, yeah, yeah.
We're co-opting that, so...
Right.
290
00:12:17,303 --> 00:12:19,904
Okay, fair enough.
Yeah, yeah. Absolutely.
291
00:12:20,106 --> 00:12:23,975
So there were some pitches
to have a mascot attached.
292
00:12:23,978 --> 00:12:25,010
Uh...
293
00:12:30,250 --> 00:12:31,850
Yeah, so that is the pill.
294
00:12:31,852 --> 00:12:32,985
What is she doing?
295
00:12:33,187 --> 00:12:34,052
Uh...
296
00:12:34,254 --> 00:12:35,387
-Twerking?
-Twerking.
297
00:12:35,389 --> 00:12:36,721
She looks like
she's twerking.
298
00:12:38,258 --> 00:12:40,192
The large demographic here
is --
299
00:12:40,194 --> 00:12:41,860
Is guys...
-Right.
300
00:12:41,862 --> 00:12:46,598
...So we wanted it
to be playful, flirty.
301
00:12:46,600 --> 00:12:49,133
"you know,
like stomach acid."
302
00:12:49,135 --> 00:12:51,803
Like -- like stomach acid.
303
00:12:52,005 --> 00:12:52,804
I don't hate it.
304
00:12:52,806 --> 00:12:53,872
Yeah,
I don't hate it.
305
00:12:54,074 --> 00:12:55,207
I don't hate it.
306
00:12:57,411 --> 00:12:59,544
Well, I suppose
her looking back like this
307
00:12:59,546 --> 00:13:00,812
Also is not necessary.
-Right.
308
00:13:01,014 --> 00:13:02,747
-Yeah.
-Showing her pill rear end.
309
00:13:02,949 --> 00:13:05,750
Ass-id reflux. Ass. Ass-id.
310
00:13:08,555 --> 00:13:11,323
This is an example
of what could be an ad.
311
00:13:12,693 --> 00:13:14,359
♪maccaprozole, kids ♪
312
00:13:14,561 --> 00:13:16,428
♪come on ♪
-♪ come on ♪
313
00:13:16,630 --> 00:13:18,830
♪ stomach acid
started the assault ♪
314
00:13:19,032 --> 00:13:21,099
♪take your belly backwith maccaprozole ♪
315
00:13:21,101 --> 00:13:22,567
Why are they all white?
316
00:13:22,769 --> 00:13:24,035
-♪won't be getting ulcer ♪
-♪ ulcer ♪
317
00:13:24,038 --> 00:13:26,571
♪maccaprozole,it's 4 da culture ♪
318
00:13:29,309 --> 00:13:30,709
Look at her face.
319
00:13:30,911 --> 00:13:32,577
That's going a little bit back
to "for da culture."
320
00:13:32,579 --> 00:13:33,578
-Yep, yep.
-"for da culture," yeah.
321
00:13:33,780 --> 00:13:34,913
"for da culture."
322
00:13:35,115 --> 00:13:36,715
It's a bunch of white people
dancing in a warehouse.
323
00:13:36,917 --> 00:13:38,650
I mean, there is one thing.
324
00:13:38,852 --> 00:13:41,185
It's giving hip-hop, rap.
325
00:13:41,387 --> 00:13:43,922
There are no black people
in the commercial.
326
00:13:43,924 --> 00:13:45,590
-Yes! Yes!
- yes!
327
00:13:45,592 --> 00:13:46,925
-There aren't?
-I didn't think --
328
00:13:47,127 --> 00:13:48,260
-I didn't see anyone.
-Hold on.
329
00:13:48,462 --> 00:13:49,928
♪maccaprozole, kids ♪
330
00:13:50,130 --> 00:13:51,996
not one black person.
331
00:13:51,998 --> 00:13:53,197
Not even one.
332
00:13:53,399 --> 00:13:54,599
-And so -- and so --
-aah, aah!
333
00:13:54,601 --> 00:13:55,734
No, no, you're right.
-Yeah.
334
00:13:55,936 --> 00:13:57,735
You know, 'cause they filmed it
in australia.
335
00:13:59,673 --> 00:14:01,073
Show of hands --
336
00:14:01,275 --> 00:14:02,607
Is any of this
ready to go or...?
337
00:14:02,809 --> 00:14:04,743
-No, it's not ready to go.
-No, not even close.
338
00:14:06,080 --> 00:14:07,946
Yeah, I got
by these australians.
339
00:14:11,217 --> 00:14:12,216
Sal: Q, here we go.
340
00:14:12,418 --> 00:14:13,418
Let's do it.
Let's get started.
341
00:14:14,754 --> 00:14:17,489
Dancasterol --
hair growth for men formula.
342
00:14:17,491 --> 00:14:19,157
dancasterol.
343
00:14:19,359 --> 00:14:21,225
It's new. It's coming out
on the market there.
344
00:14:21,227 --> 00:14:23,094
Dancasterol --
the moist maker.
345
00:14:23,097 --> 00:14:24,028
Huh?
346
00:14:25,832 --> 00:14:27,299
Alright, we'll keep going.
347
00:14:27,501 --> 00:14:29,834
Uh, yep. Alright.
And that's, uh...
348
00:14:29,836 --> 00:14:30,769
Look at that guy.
349
00:14:30,971 --> 00:14:34,306
That is a --
a flowing...Mane.
350
00:14:34,308 --> 00:14:37,108
This is what dan cast
looks like in reality.
351
00:14:37,111 --> 00:14:39,978
That's what I want him
to look like.
352
00:14:39,980 --> 00:14:41,445
Uh, so we're off
to a good start.
353
00:14:43,049 --> 00:14:44,048
Uh, print ads.
354
00:14:44,050 --> 00:14:45,984
Okay,
"saddle up, cowboy."
355
00:14:47,721 --> 00:14:48,920
Here he is again.
356
00:14:48,922 --> 00:14:51,455
"talk to your doctor
about dancasterol.
357
00:14:51,458 --> 00:14:53,391
Strong enough for a cowboy.
358
00:14:53,593 --> 00:14:55,593
Smooth enough for his saddle.
359
00:14:57,063 --> 00:14:58,930
Not dancasterol.
360
00:14:59,933 --> 00:15:03,067
Having a shirtless guy,
that may --
361
00:15:03,269 --> 00:15:05,403
May or may not be
where people's eyes go.
362
00:15:05,605 --> 00:15:07,271
Uh, okay,
so this one wasn't a home run,
363
00:15:07,473 --> 00:15:09,607
But the boys upstairs
sent me a couple.
364
00:15:09,609 --> 00:15:12,544
Uh, this is, uh.
"ladies, start your engine.
365
00:15:12,746 --> 00:15:14,346
Some men just have it.
366
00:15:14,348 --> 00:15:16,348
The presence. The passion.
The prowess.
367
00:15:16,550 --> 00:15:18,016
Maybe it's the heat.
368
00:15:18,218 --> 00:15:19,818
Maybe it's the hair.
369
00:15:20,020 --> 00:15:21,285
Dancasterol.
370
00:15:21,287 --> 00:15:23,955
The hair regrowth
treatment women trust most.
371
00:15:23,957 --> 00:15:26,490
I just think they're
both not portraying
372
00:15:26,493 --> 00:15:28,360
The right image of the product.
-Okay.
373
00:15:28,562 --> 00:15:30,162
But if I had to choose
between the two,
374
00:15:30,364 --> 00:15:31,763
Because I think they're
both horrible...
375
00:15:33,567 --> 00:15:35,233
Okay, it's alright.
We'll keep going.
376
00:15:35,235 --> 00:15:36,634
The storyboard
for the commercial.
377
00:15:36,636 --> 00:15:40,304
Okay, so these guys are, uh,
378
00:15:40,306 --> 00:15:42,040
At a club or a party
or something like that.
379
00:15:42,242 --> 00:15:43,775
They're all hanging out.
Here's the guy.
380
00:15:43,977 --> 00:15:45,509
He's got a beautiful head
of hair.
381
00:15:45,512 --> 00:15:47,779
This guy's totally bald.
Um, okay.
382
00:15:47,981 --> 00:15:49,981
And now you go in on the eyes.
383
00:15:49,983 --> 00:15:51,916
She's looking around.
She's seeing what she can do.
384
00:15:52,118 --> 00:15:53,651
She's seeing what she can see.
385
00:15:53,653 --> 00:15:55,387
-Um, uh-oh.
-Huh?
386
00:15:55,389 --> 00:15:57,455
Uh-oh.
What is this now?
387
00:16:03,970 --> 00:16:06,037
The storyboard
for the commercial.
388
00:16:06,039 --> 00:16:07,572
These guys are at a club.
She's looking around.
389
00:16:07,575 --> 00:16:09,240
She's seeing what she can do.
390
00:16:09,243 --> 00:16:11,109
-Um, uh-oh.
-Huh?
391
00:16:11,111 --> 00:16:13,378
Uh-oh.
What is this now?
392
00:16:13,580 --> 00:16:15,647
Now cthulhu's coming out,
393
00:16:16,917 --> 00:16:19,317
And it's like, now she is --
394
00:16:19,319 --> 00:16:21,653
Uh, you know, she comes --
she's got the red eyes.
395
00:16:21,655 --> 00:16:24,790
She puts her things into -- into
the other two guys right there.
396
00:16:24,992 --> 00:16:27,459
Uh-oh. What's this?
What's going on now?
397
00:16:27,461 --> 00:16:28,927
Now they're at the club
in the bathroom,
398
00:16:29,129 --> 00:16:29,928
And she's getting a pill.
399
00:16:30,130 --> 00:16:31,396
Oh, boy.
400
00:16:31,398 --> 00:16:32,798
To be fair, I don't know
what the is going on
401
00:16:32,800 --> 00:16:34,265
At all, actually.
402
00:16:34,268 --> 00:16:38,470
So she gets the pill,
but it affects her negatively?
403
00:16:38,672 --> 00:16:39,871
What's happening?
404
00:16:39,873 --> 00:16:41,607
Um, she's a little whacked
out by that pill.
405
00:16:41,809 --> 00:16:42,740
It's not even the same girl.
406
00:16:42,742 --> 00:16:43,675
But this guy's happy.
407
00:16:43,677 --> 00:16:45,543
This guy looks like tim.
408
00:16:45,545 --> 00:16:47,412
This guy looks
a little bit like tim, actually,
409
00:16:47,414 --> 00:16:48,814
If he had glasses on.
-Yeah.
410
00:16:50,350 --> 00:16:52,484
Murr: What's she doing
under that blanket?
411
00:16:52,686 --> 00:16:53,952
she's --
412
00:16:54,154 --> 00:16:56,288
God knows
what's going on.
413
00:16:56,490 --> 00:16:57,889
She's...
414
00:16:58,091 --> 00:16:59,757
Where'd cthulhu go?
415
00:16:59,959 --> 00:17:01,559
Where -- where'd the three
original people go?
416
00:17:01,761 --> 00:17:04,629
The girl -- stick with me, tim.
Stick with me, tim.
417
00:17:04,632 --> 00:17:05,963
And then "danc--"
418
00:17:05,966 --> 00:17:10,502
"dancasterol --
ask your doctor today."
419
00:17:10,504 --> 00:17:13,104
I might be missing
a bunch of storyboards.
420
00:17:13,306 --> 00:17:15,974
Um, so, uh, thoughts on, uh...
421
00:17:16,176 --> 00:17:18,376
None of this
makes any sense.
422
00:17:18,578 --> 00:17:20,645
It sounds like somebody's
smoking pot or something
423
00:17:20,648 --> 00:17:21,779
When they were making this.
424
00:17:21,781 --> 00:17:23,048
Oh, I can guarantee you
they were.
425
00:17:25,519 --> 00:17:27,585
Alright,
so that's dancasterol.
426
00:17:27,587 --> 00:17:28,653
"so by show of hands."
427
00:17:28,656 --> 00:17:31,389
So just --
just initial thoughts.
428
00:17:31,391 --> 00:17:32,858
By show of hands, uh,
429
00:17:33,060 --> 00:17:36,061
Does anybody here think
that this is ready to go as is?
430
00:17:36,063 --> 00:17:37,328
Mm...
431
00:17:38,665 --> 00:17:40,798
it's so lame.
432
00:17:40,800 --> 00:17:43,268
Narrator:
Looks like these campaigns
were all failures,
433
00:17:43,270 --> 00:17:45,871
Making sal tonight's big loser.
434
00:17:46,073 --> 00:17:48,073
Alright, sal's lost,
435
00:17:48,275 --> 00:17:50,408
Which is why we're here today
at vibe bqe fitness.
436
00:17:50,610 --> 00:17:52,077
Buddy, you know how you go
to the gym these days,
437
00:17:52,079 --> 00:17:55,213
And these jerks are streaming
live for all their subscribers?
438
00:17:55,215 --> 00:17:56,882
Like, they're -- they call them,
like, gymfluencers.
439
00:17:57,084 --> 00:17:58,616
You know?
I've seen it.
I don't go to the gym, yes.
440
00:17:58,618 --> 00:18:00,418
well, today, you know,
441
00:18:00,420 --> 00:18:01,486
You're going to be
one of those guys,
442
00:18:01,488 --> 00:18:03,088
And you're going to be
creating content
443
00:18:03,290 --> 00:18:05,891
For your fam or whatever
the hell these people stream to.
444
00:18:06,093 --> 00:18:08,093
Get out there, buddy.
You get some subscribers.
445
00:18:08,295 --> 00:18:09,160
Get out there.
Come on.
446
00:18:09,362 --> 00:18:10,628
Alright.
I can do that.
447
00:18:10,830 --> 00:18:12,029
-Can you?
-No.
448
00:18:14,034 --> 00:18:15,367
Murr: Alright, buddy,
welcome to the gym.
449
00:18:15,569 --> 00:18:17,235
So your name is flex luther,
450
00:18:17,237 --> 00:18:20,305
And your vlog is
"mind body swole."
451
00:18:20,307 --> 00:18:21,839
I hate you.
452
00:18:22,041 --> 00:18:23,308
So set up your camera,
tripod,
453
00:18:23,310 --> 00:18:24,709
And we wrote a script
for you.
454
00:18:24,712 --> 00:18:26,444
By the way, you like
that tattoo on your neck
455
00:18:26,446 --> 00:18:27,512
We gave you, buddy?
456
00:18:28,848 --> 00:18:31,516
Gamblepalace.Net.
That's his sponsor, bro.
457
00:18:31,518 --> 00:18:33,051
It's -- it's basically
a crypto scam.
458
00:18:34,788 --> 00:18:36,321
Start streaming,
buddy.
459
00:18:36,323 --> 00:18:39,457
Yeet.
I'm flex luther, and this is...
460
00:18:39,659 --> 00:18:41,927
Lookit. The woman
in front of you is listening.
461
00:18:44,331 --> 00:18:45,730
What up, fam? Yeet.
462
00:18:45,733 --> 00:18:48,533
I'm flex luther,
and this is "mind body swole."
463
00:18:48,535 --> 00:18:49,935
Give it some more,
"yeet, yeet!"
464
00:18:51,004 --> 00:18:51,869
Yeet, yeet.
465
00:18:54,407 --> 00:18:56,207
You look nuts, man.
466
00:18:56,409 --> 00:18:57,475
This is your revenue stream,
buddy.
467
00:18:57,677 --> 00:18:59,945
You're making bank
right now.
468
00:18:59,947 --> 00:19:01,212
Hey, fam, reminder --
469
00:19:01,414 --> 00:19:03,949
If we sell 50 more
flex luther crypto blocks
470
00:19:03,951 --> 00:19:06,684
Before beef Friday...
- "beef Friday"?
471
00:19:06,886 --> 00:19:08,286
...All the winners
of my giveaway
472
00:19:08,488 --> 00:19:11,356
Will be taking home flex
luther's powdered pec butter.
473
00:19:11,558 --> 00:19:14,092
Remember, if you're not using
powdered pec butter like me,
474
00:19:14,294 --> 00:19:16,428
You're not an apex predator.
475
00:19:16,630 --> 00:19:17,362
Yeet.
476
00:19:18,898 --> 00:19:21,232
Buddy, don't forget to pimp
gamblepalace.Net.
477
00:19:21,234 --> 00:19:22,767
Oh, yeah.
They're your sponsor, bro.
478
00:19:22,770 --> 00:19:23,835
You got to get paid.
479
00:19:24,037 --> 00:19:25,303
What up?
480
00:19:25,305 --> 00:19:26,371
It's flex luther here
in the house of gains
481
00:19:26,573 --> 00:19:29,507
Reminding you
to visit gamblepalace.Net.
482
00:19:29,509 --> 00:19:30,575
Cha-ching.
483
00:19:32,579 --> 00:19:35,112
Doesn't he have
an energy drink?
484
00:19:35,115 --> 00:19:36,314
He -- he does have
an energy --
485
00:19:36,316 --> 00:19:37,782
Sal, bust out
your energy drink.
486
00:19:37,785 --> 00:19:38,916
What's it called?
487
00:19:38,918 --> 00:19:40,117
Isn't it called
monster load?
488
00:19:40,120 --> 00:19:42,119
Yeah.
489
00:19:42,122 --> 00:19:43,254
Yeah.
490
00:19:43,256 --> 00:19:45,190
come on, man.
491
00:19:45,192 --> 00:19:46,524
What up, muscle fam?
492
00:19:46,526 --> 00:19:47,925
Flex luther here reminding you
493
00:19:48,127 --> 00:19:51,062
That when you need to replenish
after a beast-mode workout,
494
00:19:51,064 --> 00:19:53,731
There's nothing better...
495
00:19:53,733 --> 00:19:55,132
Dude, get it out.
496
00:19:57,137 --> 00:19:59,737
When you need to beef up
after a beast-mode workout,
497
00:19:59,739 --> 00:20:03,208
You should just beef off
with monster load.
498
00:20:07,014 --> 00:20:08,814
Alright, buddy, go into
a fan-favorite section --
499
00:20:09,016 --> 00:20:09,815
"natty or not."
500
00:20:10,017 --> 00:20:10,948
What does "natty or not"
mean?
501
00:20:11,150 --> 00:20:12,417
Natty.
Like, is it natural or not?
502
00:20:12,419 --> 00:20:13,685
Oh.
503
00:20:13,687 --> 00:20:15,553
-You see what I'm saying?
-Oh-ho-ho-ho.
504
00:20:15,555 --> 00:20:16,821
I don't want to ask the guy
who looks like
505
00:20:16,824 --> 00:20:17,955
He's on steroids, though.
506
00:20:18,157 --> 00:20:19,757
Yeah, no, no, sal,
that's exactly
507
00:20:19,759 --> 00:20:21,426
Who we want you
to talk to.
508
00:20:21,628 --> 00:20:23,361
What's up, dude?
509
00:20:23,563 --> 00:20:26,631
I go by flex luther from
"mind body swole," my stream.
510
00:20:26,833 --> 00:20:27,965
You look jacked,
511
00:20:28,167 --> 00:20:29,767
And we do a segment
called "natty or not."
512
00:20:29,769 --> 00:20:30,968
I was just wondering.
513
00:20:31,170 --> 00:20:33,571
You look swole.
Are you natty, or are you not?
514
00:20:33,773 --> 00:20:34,706
yeah.
515
00:20:34,708 --> 00:20:35,973
You're a natty?
516
00:20:35,975 --> 00:20:37,909
That's --
that's the way to do it, king.
517
00:20:38,111 --> 00:20:40,045
"sure, he looks big,
but he's got tiny bird balls."
518
00:20:40,247 --> 00:20:43,048
Oh, do not say that.
Do not say have him that.
519
00:20:48,821 --> 00:20:51,022
Sal: Yeet, fam.
It's time to do "natty or not."
520
00:20:51,224 --> 00:20:53,291
Murr: Sure, he looks big,
but he's got tiny bird balls.
521
00:20:53,293 --> 00:20:56,294
Oh, do not say that.
Do not have him say that.
522
00:20:58,431 --> 00:20:59,631
Yes.
523
00:20:59,833 --> 00:21:01,565
Sometimes people aren't
always honest
524
00:21:01,767 --> 00:21:03,167
About "natty or not."
525
00:21:03,369 --> 00:21:05,369
He's probably pinning
some gear to that physique.
526
00:21:05,571 --> 00:21:08,372
Sure, he looks big, but
he's got them tiny bird balls.
527
00:21:08,374 --> 00:21:10,574
-oh, my god.
528
00:21:10,776 --> 00:21:13,044
-Yes.
-Oh, my god.
529
00:21:13,246 --> 00:21:14,846
Guess what? It's time
for my favorite segment,
530
00:21:15,048 --> 00:21:16,648
"fugazi form."
531
00:21:16,850 --> 00:21:20,051
Oh, and sal, use that, uh,
tiktok robot voice to, uh,
532
00:21:20,253 --> 00:21:21,919
Scold people
how they're doing things wrong.
533
00:21:22,121 --> 00:21:24,188
Yeet. What up, gym fam?
534
00:21:24,390 --> 00:21:26,124
It's your boy flex luther here
from "mind body swole,"
535
00:21:26,326 --> 00:21:29,327
And it's time for my segment,
"fugazi form."
536
00:21:29,329 --> 00:21:32,263
Woman:Yes, fam,this is the kind of form
537
00:21:32,265 --> 00:21:34,999
That will get youa popped glute and a torn...
538
00:21:35,001 --> 00:21:36,067
Mm-hmm.
539
00:21:36,269 --> 00:21:38,670
"this form is garbage."
540
00:21:38,872 --> 00:21:42,206
This form
is straight garbage.
541
00:21:42,208 --> 00:21:43,875
Rizzle me this, gym fam.
542
00:21:44,077 --> 00:21:46,744
What is wrong
with this form right here?
543
00:21:46,946 --> 00:21:50,214
5,000 flex luther tokens to the
first "mind body swole" soldier
544
00:21:50,216 --> 00:21:51,615
To figure it out.
545
00:21:51,617 --> 00:21:53,751
Look at that.
The form right now is...
546
00:21:57,090 --> 00:21:58,756
As you can see,
"mind body swole" fam,
547
00:21:58,758 --> 00:22:00,158
The form right here
is pure shit.
548
00:22:04,497 --> 00:22:06,630
At this point,
there's not one person in here
549
00:22:06,632 --> 00:22:09,166
That doesn't really
want to bash me.
550
00:22:09,169 --> 00:22:10,634
Yeah.
551
00:22:10,836 --> 00:22:11,903
Buddy, go over
and just take some weight
552
00:22:12,105 --> 00:22:13,437
Off this woman's
leg-press machine.
553
00:22:13,639 --> 00:22:15,639
Yeah, tell the fam
how important it is
554
00:22:15,641 --> 00:22:16,974
To work within
your limitations.
555
00:22:17,176 --> 00:22:18,877
Yes. Work safe.
556
00:22:21,114 --> 00:22:22,646
Remember, gym fam,
557
00:22:22,648 --> 00:22:24,515
It's important to work
within our limits.
558
00:22:24,518 --> 00:22:26,184
We want to look out
for other gym fam,
559
00:22:26,386 --> 00:22:28,119
Make sure they're
not overdoing it.
560
00:22:28,121 --> 00:22:30,722
So it's important to use
the right amount of weight.
561
00:22:30,724 --> 00:22:33,525
That's why I think
we should just be careful
562
00:22:33,727 --> 00:22:34,726
About the weight we're doing.
563
00:22:34,728 --> 00:22:36,594
Be smart about our workouts.
564
00:22:36,596 --> 00:22:37,595
"mind body swole."
565
00:22:37,797 --> 00:22:39,263
What's that?
566
00:22:39,265 --> 00:22:41,132
sure, I just want --
did you hear?
567
00:22:41,334 --> 00:22:43,000
I was just saying
that you should be mindful
568
00:22:43,002 --> 00:22:44,736
And careful
with the amount of weight we do
569
00:22:44,938 --> 00:22:45,803
So we don't get injured.
570
00:22:45,805 --> 00:22:47,472
Just fam looking out for fam.
571
00:22:50,209 --> 00:22:51,609
Okay,
so you do want that in there?
572
00:22:53,879 --> 00:22:56,280
Okay. Absolutely.
No problem.
573
00:22:56,282 --> 00:22:58,015
Get it, gym fam.
-Oh-ho-ho! Ho-ho-hi!
574
00:22:58,217 --> 00:22:59,350
Thank you.
575
00:22:59,352 --> 00:23:01,219
Get her to say.
"gamblepalace.Net.
576
00:23:01,421 --> 00:23:03,020
Cha-ching."
577
00:23:03,222 --> 00:23:05,290
I also have a deal with
gamblepalace.Net.
578
00:23:06,626 --> 00:23:08,359
Oh, sure.
Oh, another $0.50
down the drain.
579
00:23:08,561 --> 00:23:09,893
Down the drain.
580
00:23:09,896 --> 00:23:11,495
Just...Cha-ching.
581
00:23:11,697 --> 00:23:12,564
You know what
he should do
582
00:23:12,766 --> 00:23:14,832
Is swap her water
for a monster load.
583
00:23:15,034 --> 00:23:16,434
Everyone wants
a free monster load.
584
00:23:16,436 --> 00:23:18,236
You're going
to get him killed.
585
00:23:21,441 --> 00:23:22,874
"I'll throw this water out
for you."
586
00:23:23,777 --> 00:23:25,709
That's for you. That's --
587
00:23:25,711 --> 00:23:27,178
I'll throw this one out,
and you do the monster load.
588
00:23:27,380 --> 00:23:29,447
That's a good one.
That's r-replenishment.
589
00:23:30,650 --> 00:23:32,450
-Oh, buddy.
590
00:23:32,652 --> 00:23:34,318
I think you got to
get out of this gym, pal.
591
00:23:34,520 --> 00:23:35,453
That's enough.
That's enough.
592
00:23:35,655 --> 00:23:37,588
My monster load.
593
00:23:37,591 --> 00:23:39,190
-I'm with my boy...
-Ken.
594
00:23:39,192 --> 00:23:40,658
...Ken, and ken wants
to tell you
595
00:23:40,860 --> 00:23:42,393
When you're done with
a beast-mode workout,
596
00:23:42,595 --> 00:23:44,929
And you want to get monster
gains or punch that protein,
597
00:23:45,131 --> 00:23:47,331
He guzzles
a monster load.
598
00:23:47,533 --> 00:23:48,732
Aw, that's crazy.
599
00:23:50,270 --> 00:23:52,804
Beef off a monster load
for a beast workout.
600
00:23:53,006 --> 00:23:55,072
Yeah. Thank you brother.
I appreciate you.
601
00:23:55,074 --> 00:23:56,540
It's time for
the gamble palace segment.
602
00:23:56,742 --> 00:23:59,277
And here is today's
gamble palace soldier.
603
00:23:59,479 --> 00:24:01,545
Gamble palace.
Cha-ching.
604
00:24:01,547 --> 00:24:03,247
Dot net. Cha-ching
yeet!
41156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.