Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:07,806
Narrator: Coming up,
is murr getting
2
00:00:07,808 --> 00:00:09,274
His "stars" crossed?
3
00:00:09,276 --> 00:00:12,210
Live long, and may
the force prosper.
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,746
[ laughter ]
5
00:00:14,748 --> 00:00:17,149
What's got q
feeling wretched?
6
00:00:17,151 --> 00:00:18,417
We have a lab,
and as soon
7
00:00:18,419 --> 00:00:19,684
As you give us
a puke sample,
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,085
You can get paid
and leave.
9
00:00:21,087 --> 00:00:22,887
[ laughter ]
10
00:00:22,889 --> 00:00:25,223
And which losing joker
will take a sad song
11
00:00:25,225 --> 00:00:27,826
And not make it better
in tonight's punishment?
12
00:00:27,828 --> 00:00:30,763
[ laughter ]
13
00:00:30,765 --> 00:00:33,632
Sal:
Prepare for something amazing.
14
00:00:33,634 --> 00:00:34,767
Q: Hey, mustache, what's up?
15
00:00:34,769 --> 00:00:36,368
[ laughter ]
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,036
Murr: Like a boss!
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,838
[ laughter ]
18
00:00:39,840 --> 00:00:42,707
Sal:
I will never forgive you!
19
00:00:42,709 --> 00:00:44,576
Joe: Larry!
20
00:00:44,578 --> 00:00:45,778
[ laughter ]
21
00:00:45,780 --> 00:00:47,112
"why my shirt stink tho?"
22
00:00:47,114 --> 00:00:48,580
♪♪
23
00:00:48,582 --> 00:00:50,448
Today, we were competing
head-to-head
24
00:00:50,450 --> 00:00:53,452
As television executives
pitching our new tv show ideas.
25
00:00:53,454 --> 00:00:55,253
The goal is to convince
a roomful of strangers
26
00:00:55,255 --> 00:00:56,521
That your ideas
are the best.
27
00:00:56,523 --> 00:00:58,456
The catch is we don't know
what we're pitching
28
00:00:58,458 --> 00:01:00,592
Because our opponent
wrote all the ideas.
29
00:01:00,594 --> 00:01:02,861
At the end, they'll ask the
group who had the best ideas.
30
00:01:02,863 --> 00:01:04,929
If they don't choose you,
you're canceled.
31
00:01:04,931 --> 00:01:08,400
♪♪
32
00:01:08,402 --> 00:01:10,135
-Hello.
-Hi. Hello.
33
00:01:10,137 --> 00:01:11,936
We work for a tv
development company.
34
00:01:11,938 --> 00:01:13,472
We have loglines
of shows,
35
00:01:13,474 --> 00:01:15,007
Which are just little summaries.
-Alright.
36
00:01:15,009 --> 00:01:17,209
Joe and q
are pitching tv ideas
37
00:01:17,211 --> 00:01:18,677
And they've written
each other's,
38
00:01:18,679 --> 00:01:20,144
So they haven't seen it
until right now.
39
00:01:20,146 --> 00:01:23,415
Okay, so this is called --
I'm very proud of this one.
40
00:01:23,417 --> 00:01:27,019
This is called
"soaking wet heaven," okay?
41
00:01:27,021 --> 00:01:29,954
"even angels like
to be bad.
42
00:01:29,956 --> 00:01:32,825
Meet the sexy teenage angels
that live in heaven
43
00:01:32,827 --> 00:01:35,427
And love to have
pool parties.
44
00:01:35,429 --> 00:01:37,830
These parties come
with lots of drama,
45
00:01:37,832 --> 00:01:40,032
So hang on to your halo.
46
00:01:40,034 --> 00:01:41,633
In the name of the father,
the son,
47
00:01:41,635 --> 00:01:44,837
And the holy shit."
he did what?!
48
00:01:44,839 --> 00:01:47,172
[ laughter, clapping ]
49
00:01:47,174 --> 00:01:48,773
It sounds like
a lot of eye candy.
50
00:01:48,775 --> 00:01:51,176
-Exactly.
-But I don't know
51
00:01:51,178 --> 00:01:52,444
If there's a lot of depth.
52
00:01:52,446 --> 00:01:53,578
None.
There's no depth.
53
00:01:53,580 --> 00:01:56,515
[ laughter ]
54
00:01:56,517 --> 00:01:59,051
When you open your eyes
at the pearly gates,
55
00:01:59,053 --> 00:02:01,854
Do you want to see
"ugh!"
56
00:02:01,856 --> 00:02:03,522
Or do you want to see
"yeah!"?
57
00:02:03,524 --> 00:02:05,790
I wouldn't want to see
what we've already seen.
58
00:02:05,792 --> 00:02:07,792
I would want to see
something different.
59
00:02:07,794 --> 00:02:09,862
You've already seen everything
that's on this earth.
60
00:02:09,864 --> 00:02:11,329
It's very easy to create
something
61
00:02:11,331 --> 00:02:12,330
We've never seen
or heard before.
62
00:02:12,332 --> 00:02:13,465
I'll get right on it.
63
00:02:13,467 --> 00:02:15,868
[ laughter ]
64
00:02:15,870 --> 00:02:16,869
We got plenty of that
for you.
65
00:02:16,871 --> 00:02:17,870
Wait till you hear
this idea.
66
00:02:17,872 --> 00:02:19,471
Speaking of that,
ready?
67
00:02:19,473 --> 00:02:21,139
"quack addicts."
68
00:02:21,141 --> 00:02:23,007
-Oh.
-One doctor, seven ducks,
69
00:02:23,009 --> 00:02:24,943
One wife, three kids,
one referee,
70
00:02:24,945 --> 00:02:26,811
10 pounds
of highly addictive,
71
00:02:26,813 --> 00:02:28,547
Opioid-infused birdseed.
72
00:02:28,549 --> 00:02:29,548
60 minutes --
73
00:02:29,550 --> 00:02:31,216
42 minutes
with commercial breaks.
74
00:02:31,218 --> 00:02:33,886
Six guns, one bullet.
You do the math.
75
00:02:33,888 --> 00:02:35,487
Hope you didn't clip your nails
this weekend,
76
00:02:35,489 --> 00:02:38,022
Because you're gonna
be biting them.
77
00:02:38,024 --> 00:02:39,624
-I'm curious.
-Thank you.
78
00:02:39,626 --> 00:02:42,427
[ laughter ]
79
00:02:42,429 --> 00:02:44,363
"soaking wet heaven,"
with the sexy angels,
80
00:02:44,365 --> 00:02:45,964
No good, but ducks...
81
00:02:45,966 --> 00:02:47,966
"quack addicts."
...Addicted to opioids,
with guns?
82
00:02:47,968 --> 00:02:50,034
Never seen it.
Never seen it.
83
00:02:50,036 --> 00:02:52,771
-[ laughing, clapping ]
-never seen it. Never heard it.
84
00:02:52,773 --> 00:02:54,439
It's like you guys literally
just said something
85
00:02:54,441 --> 00:02:56,909
And my next idea was genius
and filled that void.
86
00:02:56,911 --> 00:02:58,710
[ laughter, clapping ]
87
00:02:58,712 --> 00:03:00,579
Alright, alright, alright.
Let me try something.
88
00:03:00,581 --> 00:03:01,513
Go ahead, buddy.
Get in there.
89
00:03:01,515 --> 00:03:02,714
Here's something
you haven't seen before.
90
00:03:02,716 --> 00:03:05,517
"law & order: Suv."
91
00:03:05,519 --> 00:03:07,185
[ laughter ]
92
00:03:07,187 --> 00:03:09,588
-Right?
-You unoriginal hack.
93
00:03:09,590 --> 00:03:12,124
[ laughter ]
94
00:03:12,126 --> 00:03:13,792
"law & order: Suv."
95
00:03:13,794 --> 00:03:17,462
This police procedural
and legal drama
96
00:03:17,464 --> 00:03:20,999
Specializes in car crimes
involving, specifically,
97
00:03:21,001 --> 00:03:22,935
Suvs.
98
00:03:22,937 --> 00:03:25,337
[ laughter ]
99
00:03:25,339 --> 00:03:27,005
She's confounded.
100
00:03:27,007 --> 00:03:29,674
I want to hear from our
friend April. April.
101
00:03:29,676 --> 00:03:30,609
Why?
102
00:03:30,611 --> 00:03:34,012
[ laughter ]
103
00:03:34,014 --> 00:03:36,080
A woman of such
efficient words.
104
00:03:36,082 --> 00:03:37,282
You've seen
the "law & order" series,
105
00:03:37,284 --> 00:03:38,817
The popular "law & order" series
that's been on 20 seasons?
106
00:03:38,819 --> 00:03:42,020
-Yeah.
-This one is that with suvs.
107
00:03:42,022 --> 00:03:44,689
Look at her face.
108
00:03:44,691 --> 00:03:46,558
The sharks are circling, q.
109
00:03:46,560 --> 00:03:49,093
Going off April's "why?"
I'll tell you why,
110
00:03:49,095 --> 00:03:52,030
And the show's called
"dalmatian, under god."
111
00:03:52,032 --> 00:03:53,832
"after accidentally
drinking dog medicine,
112
00:03:53,834 --> 00:03:55,500
A young vet tech realizes
113
00:03:55,502 --> 00:03:57,436
That the dog she's
about to deball
114
00:03:57,438 --> 00:04:00,305
Is actually an angel
with a message."
115
00:04:00,307 --> 00:04:02,374
-Deball.
-Deball.
116
00:04:02,376 --> 00:04:06,244
[ laughs ] "'quit your job,
buy a truck, drive.'
117
00:04:06,246 --> 00:04:08,781
What follows is a story of love,
redemption,
118
00:04:08,783 --> 00:04:11,183
And hallucinations caused
by the dog medicine."
119
00:04:11,185 --> 00:04:12,384
[ laughter ]
120
00:04:12,386 --> 00:04:13,786
She's going
to deball the dog.
121
00:04:13,788 --> 00:04:15,520
-Deball.
-Going to castrate the dog,
122
00:04:15,522 --> 00:04:19,057
But she realizes
that she shouldn't
123
00:04:19,059 --> 00:04:20,725
Because he is an angel,
telling her
124
00:04:20,727 --> 00:04:21,860
What she should be doing
with her life.
125
00:04:21,862 --> 00:04:23,261
Yeah, like "angels
in the outfield."
126
00:04:23,263 --> 00:04:25,397
Get to it, April.
Get to it, April.
127
00:04:25,399 --> 00:04:26,799
Cut to the chase, April.
128
00:04:26,801 --> 00:04:28,600
April's --
she's processing.
129
00:04:28,602 --> 00:04:30,735
[ laughter ]
130
00:04:30,737 --> 00:04:31,603
Why?
131
00:04:31,605 --> 00:04:32,737
"why?"
132
00:04:32,739 --> 00:04:34,473
[ laughter ]
133
00:04:34,475 --> 00:04:37,810
I think she gave us our new
slogan for season 9 -- "why?"
134
00:04:37,812 --> 00:04:39,878
[ laughter ]
season 9 -- "why?"
135
00:04:39,880 --> 00:04:42,214
-Ooh.
-You think nine seasons
is too many?
136
00:04:42,216 --> 00:04:44,549
-Yeah.
-I certainly do.
137
00:04:44,551 --> 00:04:46,084
[ laughter, clapping ]
138
00:04:46,086 --> 00:04:47,886
Alright, they're not all
going to be winners.
139
00:04:47,888 --> 00:04:49,554
-That's right.
-This one is, though.
140
00:04:49,556 --> 00:04:51,556
"what maketh a man?"
141
00:04:51,558 --> 00:04:53,091
"the story
of the first man
142
00:04:53,093 --> 00:04:56,428
To have his consciousness
uploaded into a robot body
143
00:04:56,430 --> 00:04:58,497
And his legal battle
144
00:04:58,499 --> 00:05:00,565
To get his
human penis back."
145
00:05:00,567 --> 00:05:05,570
[ laughter ]
146
00:05:05,572 --> 00:05:07,305
April, "why?" April,
just tell me, "why?"
147
00:05:07,307 --> 00:05:11,109
No, I love the idea, at first,
but why the penis?
148
00:05:11,111 --> 00:05:12,644
Because that's all
I care about!
149
00:05:12,646 --> 00:05:15,247
Why not his brain
or why not his heart
150
00:05:15,249 --> 00:05:17,850
Or something of substance?
But his penis?
151
00:05:17,852 --> 00:05:21,186
[ chanting ]
April! April! April!
152
00:05:21,188 --> 00:05:23,321
I want to know what the hell
happens to the penis.
153
00:05:23,323 --> 00:05:24,789
-Right?
-I mean, I want to know.
154
00:05:24,791 --> 00:05:27,125
Well, if he's a robot,
he doesn't need a penis.
155
00:05:27,127 --> 00:05:28,460
I hear,
but do we need art?
156
00:05:28,462 --> 00:05:30,195
Sal: They're in
a heated debate
157
00:05:30,197 --> 00:05:32,997
About a human penis
on an ai body.
158
00:05:32,999 --> 00:05:34,867
He only cares about
the testicles.
Testicles.
159
00:05:34,869 --> 00:05:35,800
The penis.
Yeah.
160
00:05:35,802 --> 00:05:38,136
-Dick pouch.
-Dick pouch.
161
00:05:38,138 --> 00:05:40,338
-Pair of eggs.
-That pair of eggs.
162
00:05:40,340 --> 00:05:41,339
The figs.
163
00:05:41,341 --> 00:05:42,675
-The figs.
-The figs.
164
00:05:42,677 --> 00:05:44,142
Alright, nards.
Well --
165
00:05:44,144 --> 00:05:46,879
Uh, here we go.
Twig and berries.
166
00:05:46,881 --> 00:05:50,014
The next one here --
"why my shirt stink tho?"
167
00:05:50,016 --> 00:05:53,151
Joan bridgewater is a real woman
from chagrin falls, ohio,
168
00:05:53,153 --> 00:05:54,953
Who our producers
have targeted.
169
00:05:54,955 --> 00:05:56,154
"real woman."
170
00:05:56,156 --> 00:05:58,356
The psychological
torturing of joan begins
171
00:05:58,358 --> 00:05:59,558
After we sneak
into her home,
172
00:05:59,560 --> 00:06:03,495
Dosing her with a heavy amount
of dolphin tranquilizer.
173
00:06:03,497 --> 00:06:04,697
Then, we sneak into
her clothing,
174
00:06:04,699 --> 00:06:06,699
And make them smell like
when they're not fully dry,
175
00:06:06,701 --> 00:06:08,433
And it gets
that mildew stank.
176
00:06:08,435 --> 00:06:10,502
Watch what happens when joan
asks everyone around her,
177
00:06:10,504 --> 00:06:12,304
"why my shirt stink, though?"
178
00:06:12,306 --> 00:06:14,172
[ laughter ]
179
00:06:14,174 --> 00:06:15,307
Are you okay?
180
00:06:15,309 --> 00:06:16,842
[ laughter ]
181
00:06:17,844 --> 00:06:20,645
Wait. That's it?
What's the draw?
182
00:06:20,647 --> 00:06:24,783
Joan bridgewater doesn't know
she's been dolph-tranqed.
183
00:06:24,785 --> 00:06:27,452
She's a real woman
who's been dolph-tranqed,
184
00:06:27,454 --> 00:06:30,855
And her clothes
have been made musty.
185
00:06:30,857 --> 00:06:32,925
April
is shaking her head.
186
00:06:32,927 --> 00:06:33,992
Bored.
187
00:06:33,994 --> 00:06:35,727
"bored"?
188
00:06:35,729 --> 00:06:37,129
She's the king
of one word.
189
00:06:37,131 --> 00:06:38,997
Alright.
Well, there we go.
190
00:06:38,999 --> 00:06:40,665
We're just gonna ask you
who you think you had
191
00:06:40,667 --> 00:06:41,666
The better slate
of developments.
192
00:06:41,668 --> 00:06:43,201
I think joe's got it.
193
00:06:43,203 --> 00:06:44,536
I think so, too.
194
00:06:44,538 --> 00:06:47,806
So, if you think my ideas were
better, please raise your hand.
195
00:06:47,808 --> 00:06:49,073
Got one.
196
00:06:49,075 --> 00:06:50,542
And then, for brian's ideas,
raise your hand.
197
00:06:50,544 --> 00:06:51,676
Sal: Whoa!
198
00:06:51,678 --> 00:06:52,877
Oh!
199
00:06:52,879 --> 00:06:56,414
Unbelievable!
200
00:06:56,416 --> 00:06:57,349
Oh!
201
00:06:57,351 --> 00:06:59,417
You've been
de-balled, son!
202
00:06:59,419 --> 00:07:00,419
I've been de-balled.
203
00:07:00,421 --> 00:07:01,620
Substance
over quantity.
204
00:07:01,622 --> 00:07:05,758
He had a "law & order" series
about suvs, April.
205
00:07:05,760 --> 00:07:09,427
It's full mayhem.
They're all arguing.
206
00:07:09,429 --> 00:07:10,562
Honestly --
honestly, you know what?
207
00:07:10,564 --> 00:07:11,696
His ideas are great
because I wrote them all.
208
00:07:11,698 --> 00:07:13,198
[ laughter ]
209
00:07:16,370 --> 00:07:18,303
-Here we go.
-My name is james murray.
210
00:07:18,305 --> 00:07:19,972
I have worked as a head
of tv development
211
00:07:19,974 --> 00:07:21,239
For many, many years.
212
00:07:21,241 --> 00:07:22,507
Prince herb
is a bartender.
213
00:07:22,509 --> 00:07:24,042
[ laughter ]
214
00:07:24,044 --> 00:07:25,577
And we have a slate
of programming...
215
00:07:25,579 --> 00:07:27,045
Now, you don't know
what the ideas are.
216
00:07:27,047 --> 00:07:28,713
Yes.
You wrote them for each other.
217
00:07:28,715 --> 00:07:34,052
So, the first idea I will pitch
to you guys, "kirk & darth."
218
00:07:34,054 --> 00:07:37,856
Imagine, if you will,
commander kirk from "star wars"
219
00:07:37,858 --> 00:07:41,059
And darth vader
from "star trek"
220
00:07:41,061 --> 00:07:43,996
Have to work together
to save their home --
221
00:07:43,998 --> 00:07:45,330
Planet earth.
222
00:07:45,332 --> 00:07:47,332
Darth vader wants
to save planet earth?
223
00:07:47,334 --> 00:07:50,869
Live long,
and may the force prosper.
224
00:07:50,871 --> 00:07:52,337
[ laughter ]
225
00:07:52,339 --> 00:07:53,872
I love it.
226
00:07:53,874 --> 00:07:55,740
I love it.
-Oh, my gosh!
227
00:07:55,742 --> 00:07:57,009
Q: Prince herb
is blown away.
228
00:07:57,011 --> 00:07:59,478
That is just an interesting
combo, right there.
229
00:07:59,480 --> 00:08:02,347
Yes. Commander kirk's
lightsaber.
230
00:08:02,349 --> 00:08:04,282
It's darth vader
with the lightsaber.
231
00:08:04,284 --> 00:08:06,751
Yeah, I think you mixed up
two of the most famous
232
00:08:06,753 --> 00:08:08,286
Franchises of all time.
233
00:08:08,288 --> 00:08:10,422
No. No.
234
00:08:10,424 --> 00:08:11,756
Captain kirk
from "star wars"
235
00:08:11,758 --> 00:08:12,957
And darth vader
from "star trek."
236
00:08:12,959 --> 00:08:14,158
But it's like a mashup
kind of thing.
237
00:08:14,160 --> 00:08:16,361
Oh, she gave it to you, murr.
It's a mashup.
238
00:08:16,363 --> 00:08:18,563
What we've done is
we've mashed them up.
239
00:08:18,565 --> 00:08:19,631
Yeah.
240
00:08:19,633 --> 00:08:21,433
[ laughter ]
241
00:08:21,435 --> 00:08:23,168
Let's get to your next one,
prince herb.
242
00:08:23,170 --> 00:08:25,170
"the 69th amendment."
243
00:08:25,172 --> 00:08:26,971
It's the year 2100,
244
00:08:26,973 --> 00:08:29,774
And america is finally
having a little fun again.
245
00:08:29,776 --> 00:08:33,111
Congress just raised the minimum
wage to $420 an hour,
246
00:08:33,113 --> 00:08:36,781
And now, it's up
to president hot dog emoji
247
00:08:36,783 --> 00:08:40,318
To announce the 69th amendment
while surfing off idaho's coast,
248
00:08:40,320 --> 00:08:42,654
Because of the...
Global warming.
249
00:08:42,656 --> 00:08:45,790
Will he make it mandatory to
wear rollerblades on sundays
250
00:08:45,792 --> 00:08:47,392
During the six month
of christmas
251
00:08:47,394 --> 00:08:49,794
Or fix gerrymandering?
252
00:08:49,796 --> 00:08:51,129
[ laughter ]
253
00:08:51,131 --> 00:08:52,797
So, thoughts on that?
254
00:08:52,799 --> 00:08:53,798
It's out there.
255
00:08:53,800 --> 00:08:54,733
It is.
256
00:08:54,735 --> 00:08:56,668
[ laughter ]
257
00:08:56,670 --> 00:08:58,270
Is it, like,
a comedy,
258
00:08:58,272 --> 00:09:01,139
And then, it's like,
also a social awareness thing
259
00:09:01,141 --> 00:09:03,542
At the very end
of an episode?
260
00:09:03,544 --> 00:09:05,610
Sure.
261
00:09:05,612 --> 00:09:08,346
[ laughter ]
262
00:09:08,348 --> 00:09:09,882
Do you want to
take another stab?
263
00:09:09,884 --> 00:09:11,816
The name of the show
is "princeton,"
264
00:09:11,818 --> 00:09:15,220
A tale of wealth, sex,
and power struggles,
265
00:09:15,222 --> 00:09:20,292
As a machiavellian
fart-joke baron
266
00:09:20,294 --> 00:09:22,761
Attempts to manipulate
and blackmail his way
267
00:09:22,763 --> 00:09:24,496
Into the elite
ruling class.
268
00:09:24,498 --> 00:09:25,764
It sounds familiar.
269
00:09:25,766 --> 00:09:28,433
Joe: It's your life
story, murr.
270
00:09:28,435 --> 00:09:30,769
So, imagine a comedian
moves to princeton,
271
00:09:30,771 --> 00:09:34,239
But he's got a very low brow
career, with low brow friends.
272
00:09:34,241 --> 00:09:35,173
Whoa.
273
00:09:35,175 --> 00:09:36,641
It's almost like
a cinderella story.
274
00:09:36,643 --> 00:09:37,776
What's the time line?
275
00:09:37,778 --> 00:09:39,978
I moved there
two years ago.
276
00:09:39,980 --> 00:09:42,981
[ laughter ]
277
00:09:42,983 --> 00:09:46,251
I'm feeling a thriller
out of it.
278
00:09:46,253 --> 00:09:48,186
Joe: She makes it a thriller.
He's a fart baron.
279
00:09:48,188 --> 00:09:49,654
Yeah, he's a
fart-joke baron.
280
00:09:49,656 --> 00:09:52,257
[ laughter ]
281
00:09:52,259 --> 00:09:57,529
Alright. "gunner smallsack's
liquid shockers."
282
00:09:57,531 --> 00:09:59,731
Murray's title game
is on point.
283
00:09:59,733 --> 00:10:01,466
A woman buys a liter
of cola.
284
00:10:01,468 --> 00:10:03,001
She drinks one glass,
285
00:10:03,003 --> 00:10:05,870
But more than a liter
is missing from the bottle.
286
00:10:05,872 --> 00:10:07,672
Where the heck
did it go?
287
00:10:07,674 --> 00:10:10,142
A recipe calls for one cup
of grapeseed oil.
288
00:10:10,144 --> 00:10:12,677
The man puts the grapeseed oil
in the skillet,
289
00:10:12,679 --> 00:10:14,813
But when he looks,
there's no oil.
290
00:10:14,815 --> 00:10:16,148
Where's the oil?
291
00:10:16,150 --> 00:10:18,817
This anthology series,
hosted by the diminutive,
292
00:10:18,819 --> 00:10:20,953
But commanding,
gunner smallsack,
293
00:10:20,955 --> 00:10:24,089
Presents to you a collection
of liquid shockers
294
00:10:24,091 --> 00:10:28,627
Sure to leave you wet
for more.
295
00:10:28,629 --> 00:10:32,697
So, it's like
a comedy prank show with...
296
00:10:32,699 --> 00:10:35,500
Unexpected volumes
of liquid?
297
00:10:35,502 --> 00:10:38,771
[ laughter ]
298
00:10:38,773 --> 00:10:41,840
You know what?
Why don't I go next?
299
00:10:41,842 --> 00:10:43,575
Q: Oh, murray's
dominating him.
300
00:10:43,577 --> 00:10:45,944
Prince herb,
you're looking bad out there.
301
00:10:51,785 --> 00:10:55,387
Q: Prince herb,
you're looking bad out there.
302
00:10:55,389 --> 00:10:57,723
Next one,
"lady junior."
303
00:10:57,725 --> 00:11:00,192
In the 1994
film "junior,"
304
00:11:00,194 --> 00:11:02,394
Arnold schwarzenegger
plays a man
305
00:11:02,396 --> 00:11:04,396
Who gets pregnant
with a child.
306
00:11:04,398 --> 00:11:10,068
This series, set in the "junior"
cinematic universe...
307
00:11:10,070 --> 00:11:12,137
Prince herb fires back.
308
00:11:12,139 --> 00:11:15,207
...Replaces arnold
with gal gadot --
309
00:11:15,209 --> 00:11:17,543
Wonder woman --
and asks the question,
310
00:11:17,545 --> 00:11:21,346
"what if a woman could
get knocked up, too?"
311
00:11:21,348 --> 00:11:23,549
[ laughter ]
312
00:11:23,551 --> 00:11:25,350
Right?
313
00:11:25,352 --> 00:11:26,552
But women do
get pregnant,
314
00:11:26,554 --> 00:11:28,887
So what's the deal with
the last line, there?
315
00:11:28,889 --> 00:11:30,556
In that universe...
316
00:11:30,558 --> 00:11:33,158
Both: Oh!
[bleep]
317
00:11:33,160 --> 00:11:36,428
Oh, so, in that universe,
women don't get pregnant.
318
00:11:36,430 --> 00:11:38,897
Yes. We're in the "junior"
cinematic universe, here.
319
00:11:38,899 --> 00:11:40,566
Come on.
320
00:11:40,568 --> 00:11:42,234
I'm all for showing, like,
the equality of, like,
321
00:11:42,236 --> 00:11:45,837
The men, female aspects,
and the social obligations.
322
00:11:45,839 --> 00:11:47,639
Joe: Wow.
They are all murray.
323
00:11:47,641 --> 00:11:48,840
There's no way
prince herb wins.
324
00:11:48,842 --> 00:11:50,508
Prince herb's
got no shot.
325
00:11:50,510 --> 00:11:52,377
Yeah, I'm eating
a big fat shit sandwich.
326
00:11:52,379 --> 00:11:54,246
-Herb, you better bring it.
-Yeah, come on, buddy.
327
00:11:54,248 --> 00:11:55,513
I have faith in you.
Sell it, man.
328
00:11:55,515 --> 00:11:56,982
Get in there, man.
329
00:11:56,984 --> 00:11:59,785
[ laughter ]
330
00:11:59,787 --> 00:12:02,788
Rub your earrings
for power.
331
00:12:02,790 --> 00:12:04,590
Fight back, buddy.
Fight back.
332
00:12:04,592 --> 00:12:07,926
Get a load of this,
"dr. Smarty pants."
333
00:12:07,928 --> 00:12:10,462
In this high-stakes
medical drama,
334
00:12:10,464 --> 00:12:14,666
Dr. Eugene swope is turning to
meat jelly on the way to work
335
00:12:14,668 --> 00:12:17,068
After a misadventure
with an errant bear.
336
00:12:17,070 --> 00:12:19,938
[ laughter ]
337
00:12:19,940 --> 00:12:22,740
Why are you guys laughing
at my ideas?
338
00:12:22,742 --> 00:12:24,610
His are just as bad.
339
00:12:24,612 --> 00:12:26,211
This is
a good idea.
340
00:12:26,213 --> 00:12:27,345
Man [bleep]
you guys.
341
00:12:27,347 --> 00:12:29,948
[ laughter ]
342
00:12:29,950 --> 00:12:31,683
That's a joke.
343
00:12:31,685 --> 00:12:32,818
I don't know why
I said that.
344
00:12:32,820 --> 00:12:34,019
I'm getting loopy.
345
00:12:34,021 --> 00:12:37,022
Man, I really talked myself
into a hole.
346
00:12:37,024 --> 00:12:38,890
Alright.
347
00:12:38,892 --> 00:12:40,025
Should we just take
the vote now?
348
00:12:40,027 --> 00:12:41,559
[ laughter ]
349
00:12:41,561 --> 00:12:44,562
I will spare you guys
that voting,
350
00:12:44,564 --> 00:12:47,765
And I will tell you
that james will win this thing.
351
00:12:47,767 --> 00:12:50,302
[ laughter ]
352
00:12:50,304 --> 00:12:52,438
Narrator: Joe and prince herb
couldn't get their pitches
353
00:12:52,440 --> 00:12:53,705
Over the plate,
354
00:12:53,707 --> 00:12:55,641
So they're first up
on the loser board.
355
00:12:55,643 --> 00:12:58,710
Alright. Today, we are competing
head-to-head, tournament style,
356
00:12:58,712 --> 00:13:00,778
Trying to get some volunteers
for our focus group.
357
00:13:00,780 --> 00:13:02,981
The catch is, we won't know the
title of our absurd focus group
358
00:13:02,983 --> 00:13:04,316
Until we read it
for the first time.
359
00:13:04,318 --> 00:13:06,718
The goal is to get
as many attendees as possible
360
00:13:06,720 --> 00:13:07,919
To join your groups.
361
00:13:07,921 --> 00:13:09,254
Whoever convinces
the most volunteers
362
00:13:09,256 --> 00:13:11,923
To choose his ridiculous
focus group wins.
363
00:13:11,925 --> 00:13:13,591
Now, normally,
we shoot these things
364
00:13:13,593 --> 00:13:14,792
Before we do the bit.
365
00:13:14,794 --> 00:13:16,328
We already did the bit,
and are shooting this now,
366
00:13:16,330 --> 00:13:18,464
And I'm telling you,
the winner is bullshit.
367
00:13:22,936 --> 00:13:24,602
Hi, guys.
How are you?
368
00:13:24,604 --> 00:13:26,672
Thank you for
your patience.
369
00:13:26,674 --> 00:13:28,140
Michael?
Michael?
370
00:13:28,142 --> 00:13:29,741
Alright, so, they're both
pitching their focus groups
371
00:13:29,743 --> 00:13:31,009
To michael first.
372
00:13:31,011 --> 00:13:32,810
They're both terrible,
by the way.
373
00:13:32,812 --> 00:13:34,412
The point is, what's the lesser
of the two evils?
374
00:13:34,414 --> 00:13:36,748
What can we convince someone
is the lesser of the two evils?
375
00:13:36,750 --> 00:13:38,216
That's right.
That's the whole thing.
376
00:13:38,218 --> 00:13:41,820
The first focus group is,
we get your clothes soaking wet
377
00:13:41,822 --> 00:13:47,425
And see how long it takes them
to dry with no help.
378
00:13:47,427 --> 00:13:49,361
Or...
379
00:13:49,363 --> 00:13:50,562
We have a lab.
380
00:13:50,564 --> 00:13:51,897
And as soon as you
give us a puke sample,
381
00:13:51,899 --> 00:13:53,298
You can get paid
and leave.
382
00:13:53,300 --> 00:13:55,433
[ joe laughs ]
383
00:13:55,435 --> 00:13:57,102
Michael, right?
384
00:13:57,104 --> 00:13:59,571
So, you get it.
They're pretty self-explanatory.
385
00:13:59,573 --> 00:14:01,639
Do you want to get
your clothes soaking wet,
386
00:14:01,641 --> 00:14:03,775
And we see how long
it takes to dry.
387
00:14:03,777 --> 00:14:04,843
That's gonna
take hours.
388
00:14:04,845 --> 00:14:06,244
I can get you out of here
in five minutes.
389
00:14:06,246 --> 00:14:07,913
It's unproven
how long it'll take.
390
00:14:07,915 --> 00:14:09,247
We don't
actually know.
391
00:14:09,249 --> 00:14:11,316
Well, it's just -- it's just,
he gives us a puke sample,
392
00:14:11,318 --> 00:14:12,317
He gets paid
and leaves.
393
00:14:12,319 --> 00:14:14,186
Oh, nice rebuttal.
394
00:14:14,188 --> 00:14:15,320
What happens
if I dry heave?
395
00:14:15,322 --> 00:14:16,588
No, we just got to
get a little puke out.
396
00:14:16,590 --> 00:14:18,456
We've got to get
some stomach stuff out of it.
397
00:14:18,458 --> 00:14:20,192
Alright.
We might get something out.
398
00:14:20,194 --> 00:14:21,793
Oh!
Q wins it!
399
00:14:21,795 --> 00:14:24,262
Michael, would you
come with me, please?
400
00:14:24,264 --> 00:14:26,131
Mike is choosing
to puke.
401
00:14:26,133 --> 00:14:28,333
What did you have
for lunch today?
402
00:14:28,335 --> 00:14:29,868
-Cereal.
-You ate cereal.
403
00:14:29,870 --> 00:14:31,002
Perfect.
404
00:14:31,004 --> 00:14:32,470
Alright. So, now, me and you.
Me and you.
405
00:14:32,472 --> 00:14:33,471
You ready?
406
00:14:33,473 --> 00:14:35,273
Okay, let's do it.
407
00:14:35,275 --> 00:14:36,408
Hi.
How are you?
408
00:14:36,410 --> 00:14:38,410
How's it going?
409
00:14:38,412 --> 00:14:40,078
Michael.
-He left.
410
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
-Michael.
-Oh, he went?
411
00:14:41,882 --> 00:14:44,082
Okay, so, next on the list
is neveeda.
412
00:14:44,084 --> 00:14:45,351
-Yes.
-Alright. Great.
413
00:14:45,353 --> 00:14:49,888
So, mine is a do-it-yourself
acupuncture kit.
414
00:14:49,890 --> 00:14:51,423
Or...
415
00:14:51,425 --> 00:14:54,226
Any chance
you are in the mood
416
00:14:54,228 --> 00:14:56,028
To screw around with
a new kind of tampon?
417
00:15:01,135 --> 00:15:02,334
Joe: Alright. Great.
418
00:15:02,336 --> 00:15:05,938
Mine is a do-it-yourself
acupuncture kit.
419
00:15:05,940 --> 00:15:07,606
Or...
420
00:15:07,608 --> 00:15:10,409
Any chance
you are in the mood
421
00:15:10,411 --> 00:15:12,611
To screw around with
a new kind of tampon?
422
00:15:12,613 --> 00:15:17,349
[ laughter ]
423
00:15:17,351 --> 00:15:18,350
Wait, what was yours?
424
00:15:18,352 --> 00:15:19,351
Mine's the
acupuncture kit.
425
00:15:19,353 --> 00:15:20,953
And...
426
00:15:20,955 --> 00:15:22,887
If you're willing to,
like, just screws around
with a new kind of tampon.
427
00:15:22,889 --> 00:15:23,956
-Yours.
-Okay.
428
00:15:23,958 --> 00:15:26,625
Okay. Great.
429
00:15:26,627 --> 00:15:29,494
Just screw around
with a new tampon.
430
00:15:29,496 --> 00:15:30,629
We'll be back
for you guys.
431
00:15:32,767 --> 00:15:33,898
Oh, my gosh.
432
00:15:33,900 --> 00:15:35,167
Joe:
Are you serious?
433
00:15:35,169 --> 00:15:36,301
Are you kidding me?
434
00:15:36,303 --> 00:15:38,070
[ indistinct talking ]
435
00:15:39,640 --> 00:15:41,840
Come on, loser.
436
00:15:41,842 --> 00:15:44,643
Okay. Michael?
437
00:15:44,645 --> 00:15:46,645
Virgo.
-Yes, that's me.
438
00:15:46,647 --> 00:15:51,383
Would you like to do a six-hour,
in-depth mosquito safety course
439
00:15:51,385 --> 00:15:53,652
For citizens of northern
rockland county?
440
00:15:53,654 --> 00:15:55,053
Oh, my goodness. Okay.
441
00:15:55,055 --> 00:15:57,990
The other one is
monkey chef taste testers.
442
00:15:57,992 --> 00:15:59,858
Made by ape,
ate by human.
443
00:16:04,264 --> 00:16:05,597
I will try that.
444
00:16:05,599 --> 00:16:07,399
Yeah, let's go.
We have some good ape chefs.
445
00:16:07,401 --> 00:16:09,067
-Yeah.
-Virgo.
446
00:16:09,069 --> 00:16:10,869
Great. Come on, virgo.
You're next.
447
00:16:13,007 --> 00:16:14,539
It's just six hours.
448
00:16:14,541 --> 00:16:17,075
Joe: Winner take all, bitches.
Winner take all.
449
00:16:17,077 --> 00:16:19,744
The three of us got to
get up in here with her,
and see what she thinks.
450
00:16:19,746 --> 00:16:22,280
I lost, but two more of you
are about to lose.
451
00:16:22,282 --> 00:16:24,416
There can only be
one winner.
452
00:16:24,418 --> 00:16:26,284
Michael?
453
00:16:26,286 --> 00:16:28,286
They're all gone.
They're all gone.
454
00:16:28,288 --> 00:16:30,355
Joe: No? Okay. I'm sorry.
Who are you?
455
00:16:30,357 --> 00:16:32,624
-Alia.
-Alia.
456
00:16:32,626 --> 00:16:34,893
Alia, this is -- so you're gonna
have your choice of group.
457
00:16:34,895 --> 00:16:36,361
Alright.
458
00:16:36,363 --> 00:16:40,032
My first one is a meat packaging
odor identification seminar,
459
00:16:40,034 --> 00:16:42,434
Where you'll smell
15 packages of meats
460
00:16:42,436 --> 00:16:43,902
On different levels
of rottenness.
461
00:16:43,904 --> 00:16:45,770
You smell a [bleep]load
of meats.
462
00:16:45,772 --> 00:16:49,441
So, you just smell
a [bleep]load of meats.
463
00:16:49,443 --> 00:16:52,110
Or you do...
464
00:16:52,112 --> 00:16:53,178
Chocolate tasting.
465
00:16:53,180 --> 00:16:54,312
Oh. Really?
466
00:16:54,314 --> 00:16:56,648
May experience some mild
neck thickening,
467
00:16:56,650 --> 00:17:00,318
But chocolate tasting.
468
00:17:00,320 --> 00:17:01,453
Is it real chocolate?
469
00:17:01,455 --> 00:17:03,922
Oh, it's real chocolate,
it's just, like, mild,
470
00:17:03,924 --> 00:17:07,526
Mild neck thickening.
471
00:17:07,528 --> 00:17:11,129
That make me a little nervous
about the second option.
472
00:17:11,131 --> 00:17:12,330
And then, or...
473
00:17:12,332 --> 00:17:14,566
Bee aggression
in freezing conditions.
474
00:17:16,203 --> 00:17:17,469
What is that?
475
00:17:17,471 --> 00:17:19,938
Aggression levels of bees
in freezing cold environments.
476
00:17:19,940 --> 00:17:22,207
Joe: So, you'd be in a freezing
environment with bees...
477
00:17:22,209 --> 00:17:23,408
With bees?
478
00:17:23,410 --> 00:17:25,477
Yeah, but the whole thing
is that, the colder it is,
479
00:17:25,479 --> 00:17:27,345
The less aggressive
the bees are.
480
00:17:27,347 --> 00:17:28,413
In theory.
481
00:17:28,415 --> 00:17:30,815
But they might actually
bite you, right?
482
00:17:30,817 --> 00:17:31,884
Well, it depends
what you want.
483
00:17:31,886 --> 00:17:33,351
You might get stung,
you might have a thick neck,
484
00:17:33,353 --> 00:17:34,620
Or you could smell
some meats.
485
00:17:39,359 --> 00:17:41,694
-What?
-She's legit debating these.
486
00:17:41,696 --> 00:17:42,827
...To an hour.
487
00:17:42,829 --> 00:17:43,896
Was it cold or freezing?
What did you say?
488
00:17:43,898 --> 00:17:45,764
It's bee aggression
in freezing conditions.
489
00:17:45,766 --> 00:17:48,901
But you'll have a shawl
in there, so...
490
00:17:48,903 --> 00:17:50,635
I just wanted to
do something...
491
00:17:50,637 --> 00:17:52,971
Something really
extravagant.
492
00:17:52,973 --> 00:17:55,774
I would go with bees,
but I'm a little concerned.
493
00:17:55,776 --> 00:17:57,242
Murr:
"I would go with bees."
494
00:17:57,244 --> 00:17:58,977
Should I go for chocolate?
I don't even know.
495
00:17:58,979 --> 00:18:00,512
But the neck.
496
00:18:00,514 --> 00:18:02,314
And then, the other one,
don't forget the meat packaging.
497
00:18:02,316 --> 00:18:04,449
For the meat, I was thinking,
if it's not raw,
498
00:18:04,451 --> 00:18:06,118
I would probably taste it
and eat it.
499
00:18:06,120 --> 00:18:07,319
I know. Unfortunately,
you can only pick one.
500
00:18:07,321 --> 00:18:08,453
You can't go
to all three.
501
00:18:08,455 --> 00:18:09,588
All: Yeah.
502
00:18:09,590 --> 00:18:10,655
[ laughs ]
503
00:18:10,657 --> 00:18:12,391
Let me go with bees.
You'll go with bees?
504
00:18:12,393 --> 00:18:13,726
She's going with
the bees!
505
00:18:13,728 --> 00:18:15,860
Oh, my god!
506
00:18:15,862 --> 00:18:17,796
No, no, no, no,
but it's only -- it's mild.
507
00:18:17,798 --> 00:18:19,664
It's on the interior.
You'll get stung.
508
00:18:19,666 --> 00:18:21,266
Alright.
Take it easy, guys.
509
00:18:22,136 --> 00:18:24,136
Joe: Well, it's tampons
and bees for the win.
510
00:18:24,138 --> 00:18:26,138
Narrator:
Joe, q, and murr got stung,
511
00:18:26,140 --> 00:18:29,407
Making joe tonight's big loser.
512
00:18:29,409 --> 00:18:30,675
All: Hey!
513
00:18:30,677 --> 00:18:32,076
Joe's our big loser.
514
00:18:32,078 --> 00:18:34,346
So, now, I have to head inside,
and sing bette midler's
515
00:18:34,348 --> 00:18:37,215
"wind beneath my wings"
to the best of my ability
516
00:18:37,217 --> 00:18:40,218
To thousands of fans
streaming on the internet.
517
00:18:40,220 --> 00:18:41,954
Showtime.
518
00:18:41,956 --> 00:18:43,288
I mean,
it doesn't get any easier.
519
00:18:43,290 --> 00:18:46,024
We don't even speak now.
520
00:18:46,026 --> 00:18:47,960
So, we're doing this today
for charity,
521
00:18:47,962 --> 00:18:49,628
On behalf of
the mariano rivera foundation,
522
00:18:49,630 --> 00:18:51,964
That helps children
from impoverished families
523
00:18:51,966 --> 00:18:54,499
With scholarships,
vocational training,
524
00:18:54,501 --> 00:18:55,968
Mentorship programs,
and so on and so forth.
525
00:18:55,970 --> 00:18:57,702
So, thank you guys
who joined us,
526
00:18:57,704 --> 00:18:59,037
And thank you guys
who donated.
527
00:18:59,039 --> 00:19:01,573
"wind beneath my wings"
is a power ballad.
528
00:19:01,575 --> 00:19:04,576
Probably one of the biggest
power ballads of all time.
529
00:19:04,578 --> 00:19:06,979
Also, a very hard song
to sing.
530
00:19:06,981 --> 00:19:09,914
It should not be tackled
by someone of joe's talent.
531
00:19:09,916 --> 00:19:13,118
-Alright, joe.
-Oh, here he comes.
532
00:19:13,120 --> 00:19:14,319
Thousands of people.
533
00:19:14,321 --> 00:19:15,187
Here he goes.
Here he goes.
534
00:19:15,189 --> 00:19:17,690
-Oh, my god!
-Oh, my god!
535
00:19:21,128 --> 00:19:23,462
Q: Oh, here he comes.
536
00:19:23,464 --> 00:19:24,930
Sal: Oh, my god!
537
00:19:24,932 --> 00:19:26,197
Look at all
these people.
538
00:19:26,199 --> 00:19:27,398
Thousands of people.
539
00:19:27,400 --> 00:19:30,669
[ laughter ]
540
00:19:30,671 --> 00:19:36,741
[ "wind beneath my wings"
plays ]
541
00:19:36,743 --> 00:19:38,877
[ vocalizes off-key ]
542
00:19:38,879 --> 00:19:40,979
[ laughter ]
543
00:19:44,885 --> 00:19:46,885
It's worse than I thought
it was gonna be.
544
00:19:46,887 --> 00:19:51,222
♪ it must've been cold there
in my shadow ♪
545
00:19:51,224 --> 00:19:52,757
Q: Oh, my god.
546
00:19:52,759 --> 00:19:54,426
He's really
doing it, though.
547
00:19:54,428 --> 00:19:59,965
♪ to never have sunlight
or your face ♪
548
00:19:59,967 --> 00:20:02,501
I love how
close up we are.
549
00:20:02,503 --> 00:20:07,172
♪ you were content
to let me shine ♪
550
00:20:07,174 --> 00:20:10,442
♪ that's your way ♪
551
00:20:10,444 --> 00:20:14,846
♪ you always walked
a step behind ♪
552
00:20:14,848 --> 00:20:17,849
He looks like a human muppet,
doesn't he?
553
00:20:17,851 --> 00:20:25,190
♪ so I was the one
with all the glory ♪
554
00:20:25,192 --> 00:20:30,061
♪ while you were the one
with all the strength ♪
555
00:20:30,063 --> 00:20:33,264
Look at his [bleep] eyes.
556
00:20:33,266 --> 00:20:41,140
♪ a beautiful face without
a name for so long ♪
557
00:20:41,142 --> 00:20:46,345
♪ a beautiful smile
to hide the paaaain ♪
558
00:20:46,347 --> 00:20:48,880
Oh, yeah, joey!
559
00:20:48,882 --> 00:20:56,487
♪ did you ever know
that you're my hero ♪
560
00:20:56,489 --> 00:21:04,229
♪ and everything
I would like to be? ♪
561
00:21:04,231 --> 00:21:11,970
♪ and I could fly higher
than an eagle ♪
562
00:21:11,972 --> 00:21:14,973
♪ for you are the wind
beneath my wings ♪
563
00:21:14,975 --> 00:21:19,110
Look, the fun is starting
to drain out of the zoom room.
564
00:21:19,112 --> 00:21:20,712
Everybody in zoom is
starting to realize
565
00:21:20,714 --> 00:21:21,780
What they
signed up for --
566
00:21:21,782 --> 00:21:23,715
This horrible,
terrible rendition.
567
00:21:23,717 --> 00:21:31,322
♪ it might have appeared
to go unnoticed ♪
568
00:21:31,324 --> 00:21:39,130
♪ but I've got it all here
in my heart ♪
569
00:21:39,132 --> 00:21:43,802
♪ I want you to know
I know the truth ♪
570
00:21:43,804 --> 00:21:46,872
♪ of course I know it ♪
571
00:21:46,874 --> 00:21:54,679
All: ♪ I would be nothing
without yooouu ♪
572
00:21:54,681 --> 00:22:02,554
♪ did you ever know
that you're my hero? ♪
573
00:22:02,556 --> 00:22:07,626
♪ you're everything
I wished I could be ♪
574
00:22:07,628 --> 00:22:10,161
Did anybody
step on a cat?
575
00:22:10,163 --> 00:22:15,166
♪ and I would fly higher
than an eagle ♪
576
00:22:15,168 --> 00:22:17,836
There's the lip sweat.
There's the lip sweat.
577
00:22:17,838 --> 00:22:22,841
Joe: ♪ if you are the wind
beneath my wings ♪
578
00:22:25,712 --> 00:22:30,849
♪ did I ever tell you
you're my hero? ♪
579
00:22:30,851 --> 00:22:32,251
He's getting a little
too confident, now.
580
00:22:32,253 --> 00:22:38,724
♪ you're everything, everything
I wish I could be ♪
581
00:22:38,726 --> 00:22:41,126
♪ oh, and I ♪
582
00:22:41,128 --> 00:22:47,866
♪ I could fly higher
than an eagllle ♪
583
00:22:47,868 --> 00:22:49,200
He's gonna pass out.
584
00:22:49,202 --> 00:22:53,572
♪ for you are the wind
beneath my wings ♪
585
00:22:55,742 --> 00:22:56,942
Dab that face.
586
00:22:56,944 --> 00:23:03,949
♪ you are the wind
beneath my wings ♪
587
00:23:05,086 --> 00:23:09,220
♪ oh, you, you, you ♪
588
00:23:09,222 --> 00:23:13,158
♪ the wind
beneath my wings ♪
589
00:23:13,160 --> 00:23:17,228
♪ flyyyy ♪
590
00:23:17,230 --> 00:23:20,431
♪ flyyy♪
591
00:23:20,433 --> 00:23:24,235
♪ so high
against the sky ♪
592
00:23:24,237 --> 00:23:28,107
♪ so high I almost
touch the sky ♪
593
00:23:28,109 --> 00:23:29,975
♪ thank you ♪
594
00:23:29,977 --> 00:23:31,977
♪ thank you ♪
595
00:23:31,979 --> 00:23:39,450
♪ thank god for you,
the wind beneath my wings ♪
596
00:23:39,452 --> 00:23:42,121
Wow. Wow.
597
00:23:42,123 --> 00:23:44,123
Bravo. Bravo.
598
00:23:44,125 --> 00:23:46,525
Excellent, joe.
Excellent.
599
00:23:46,527 --> 00:23:47,592
I appreciate
all of you.
600
00:23:47,594 --> 00:23:49,528
You all are
wonderful people,
601
00:23:49,530 --> 00:23:53,264
But thank god for you --
the three of you --
602
00:23:53,266 --> 00:23:56,335
The wind
beneath my wings.
603
00:23:56,337 --> 00:23:57,536
Go eff you.
604
00:23:57,538 --> 00:23:58,804
[ laughter ]
605
00:23:58,806 --> 00:23:59,738
Good job, bud.
606
00:23:59,740 --> 00:24:02,708
-Good job, joe.
-Good job.
48321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.