Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,850
Pittsburgh, Pennsylvania
2
00:00:06,930 --> 00:00:10,700
ST.JUDE REGIONAL TRANSPLANT CENTER
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,190
{\a6}Heart Transplant Candidate LESLEY WALKER
4
00:00:16,940 --> 00:00:20,450
Your daughter is first on our region's transplant list.
5
00:00:23,260 --> 00:00:25,320
She's so weak.
6
00:00:27,240 --> 00:00:31,260
We'll have her into surgery the minute the right heart becomes available.
7
00:00:31,430 --> 00:00:33,850
She's just so weak.
8
00:00:37,520 --> 00:00:42,890
We'll keep her strong,
and we'll transplant her successfully.
9
00:00:44,340 --> 00:00:46,430
Dr. Darren,O.R.
10
00:00:46,460 --> 00:00:49,420
Dr. Darren.
11
00:00:49,540 --> 00:00:50,970
How much more time do you think life support will buy her?
12
00:00:51,000 --> 00:00:52,530
What's your name again?
13
00:00:52,560 --> 00:00:53,230
Simon.
14
00:00:53,270 --> 00:00:54,780
Where you from?
15
00:00:54,810 --> 00:00:55,810
Vancouver,canada.
16
00:00:55,830 --> 00:00:59,000
The truth is there's no medical reason
that little girl has held on as long as she has.
17
00:00:59,030 --> 00:01:01,630
- Dr.Darren, Your board interview's in 30 minutes.
- I know.
18
00:01:01,650 --> 00:01:04,980
You might want to change that shirt and wash up.
19
00:01:05,610 --> 00:01:06,820
Also,some guy named henry called.
20
00:01:06,840 --> 00:01:10,200
He said he's got the clemente,said you have the number.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,290
I'm gonna be out of contact for about an hour.
22
00:01:12,330 --> 00:01:14,100
You can round with mary.
23
00:01:14,270 --> 00:01:17,090
Uh,nsv 10 clemente -- what is that,some kind of new machine?
24
00:01:17,120 --> 00:01:17,790
It's a baseball card.
25
00:01:17,810 --> 00:01:19,790
He collects baseball cards.
26
00:01:19,860 --> 00:01:20,530
Baseball card?
27
00:01:20,570 --> 00:01:21,420
Yeah,baseball.
28
00:01:21,450 --> 00:01:24,490
They do have baseball in canada,don't they?
29
00:01:25,960 --> 00:01:27,420
Vancouver.
30
00:01:29,840 --> 00:01:34,730
You,vancouver,find out what the hell's happening
with that potential donor at county general.
31
00:01:35,030 --> 00:01:37,450
Dr. Thomas,transplant,O.R.
32
00:01:37,680 --> 00:01:40,200
POTENTIAL HEART DONOR JOHN HENDERSON
33
00:01:40,230 --> 00:01:41,820
Can we discontinue care?
34
00:01:41,850 --> 00:01:44,470
The woman from organ recovery is still talking to the grandmother.
35
00:01:44,480 --> 00:01:47,340
His heart can save a life,Mrs. Henderson.
36
00:01:48,100 --> 00:01:51,020
I don't want my grandson's body cut up.
37
00:01:51,410 --> 00:01:53,660
But he won't be disfigured in any way.
38
00:01:53,730 --> 00:01:55,920
In fact,when you next see him,
you won't even notice it.
39
00:01:55,960 --> 00:01:58,400
I don't want you selling his organs.
40
00:01:58,970 --> 00:02:03,960
Mrs. Henderson,I promise you the placement
of the organs is carefully regulated.
41
00:02:04,020 --> 00:02:06,510
Will you people pay for his funeral?
42
00:02:08,110 --> 00:02:10,260
That's not the way it works.
43
00:02:11,320 --> 00:02:13,700
I don't want him cut up.
44
00:02:15,440 --> 00:02:19,840
Mrs. Henderson,there are people in desperate need waiting,
45
00:02:19,850 --> 00:02:22,820
particularly one little girl who's �C
46
00:02:25,790 --> 00:02:27,870
your grandson's death does not have to be �C
47
00:02:27,880 --> 00:02:29,650
I don't want him cut up.
48
00:02:30,220 --> 00:02:31,820
Meaningless.
49
00:02:32,350 --> 00:02:34,270
I want to get him out of here.
50
00:02:34,340 --> 00:02:35,470
Okay.
51
00:02:46,210 --> 00:02:47,330
Hey.
52
00:02:48,120 --> 00:02:49,360
Hey.
53
00:02:50,000 --> 00:02:52,960
You -- you are letting me die.
54
00:02:53,010 --> 00:02:55,810
That's just the steroids talking,Mr. Kozinski.
55
00:02:55,890 --> 00:02:58,230
No luck getting that donor at county general?
56
00:02:59,780 --> 00:03:00,910
Look,I know I screwed up.
57
00:03:00,930 --> 00:03:03,320
I don't need your passaggressive bullshit to remind me.
58
00:03:03,350 --> 00:03:04,420
I just exhaled.
59
00:03:04,440 --> 00:03:05,770
Exactly.
60
00:03:05,880 --> 00:03:07,680
I got the bill for your final mortgage payment.
61
00:03:07,720 --> 00:03:08,350
That's the last one.
62
00:03:08,380 --> 00:03:09,740
That's good news.
63
00:03:09,840 --> 00:03:13,050
Yeah,we should go out,have dinner,celebrate,pop a bottle of champagne.
64
00:03:13,120 --> 00:03:13,930
Oh,I forgot.
65
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
You divorced me.
66
00:03:14,990 --> 00:03:18,540
Well,I'm sure you can find some nice,young nurse to celebrate with,nate.
67
00:03:27,620 --> 00:03:31,170
Okay,any new patient developments I need to know about?
68
00:03:31,320 --> 00:03:34,020
Mr. Kozinski keeps getting out of bed and yelling at me.
69
00:03:34,050 --> 00:03:36,570
Anything important I should know about?
70
00:03:36,810 --> 00:03:39,550
All right,lesley walker in 124.
71
00:03:39,970 --> 00:03:43,010
Well,we didn't get the heart over at county that we were hoping for.
72
00:03:43,040 --> 00:03:44,540
That kid at county's off the vent?
73
00:03:44,590 --> 00:03:46,570
Kate can answer that question.
74
00:03:49,520 --> 00:03:50,970
Yes,his mother declined.
75
00:03:50,990 --> 00:03:54,290
So he is off the vent.
76
00:03:54,500 --> 00:03:56,060
I know that one life did everything they could,
77
00:03:56,100 --> 00:03:58,590
but we've has lesley on the assist for two weeks.
78
00:03:58,620 --> 00:04:01,780
She's had two strokes in the last five days.
79
00:04:01,870 --> 00:04:03,600
I know everyone's doing the best they can here,
80
00:04:03,620 --> 00:04:08,670
but I think it's time we prepare her mother for the very real possibility.
81
00:04:13,220 --> 00:04:15,750
Dr. Sharp,4632.
82
00:04:44,590 --> 00:04:46,430
I want you to have my heart.
83
00:04:52,900 --> 00:04:55,610
I'm doing this for you,baby.
84
00:05:07,160 --> 00:05:09,400
Code one,206.
85
00:05:13,970 --> 00:05:16,070
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
86
00:05:16,130 --> 00:05:19,600
sync:YTET-֥ʿ���� ������
-=www.ydy.com/bbs=-
87
00:05:19,640 --> 00:05:21,710
Heartland
Season 01 Episode 01
88
00:05:23,340 --> 00:05:24,960
Mrs. Walker thought if she overdosed with the morphine,
89
00:05:24,980 --> 00:05:27,320
she could give her heart to her daughter.
90
00:05:27,410 --> 00:05:28,930
So you called in psych?
91
00:05:28,980 --> 00:05:30,270
Yeah,she tried to kill herself.
92
00:05:30,290 --> 00:05:32,300
The only reason I'd report Mrs. Walker to psych is
93
00:05:32,330 --> 00:05:35,370
if she didn't want to donate her organs to her daughter.
94
00:05:42,590 --> 00:05:45,700
I know you can't help me kill myself.
95
00:05:48,680 --> 00:05:50,520
Mrs. Walker...
96
00:05:51,200 --> 00:05:53,370
the matching process isn't easy,
97
00:05:53,420 --> 00:05:55,790
particular for a girl lesley's age and size.
98
00:05:55,820 --> 00:06:01,130
But I can still do it with a gun or pills if it'll save my daughteR.
99
00:06:01,160 --> 00:06:03,840
Well-placed bullet,potential overdose --
100
00:06:03,870 --> 00:06:06,090
it doesn't always work out the way you think.
101
00:06:06,180 --> 00:06:08,280
Then you're dead,and we can't even use your organs.
102
00:06:08,320 --> 00:06:11,370
You can't guarantee a heart will come in time.
103
00:06:11,510 --> 00:06:14,160
I can guarantee that I will not give a new heart to a young girl
104
00:06:14,180 --> 00:06:17,230
who has no one to care for her after the transplant.
105
00:06:22,690 --> 00:06:26,040
Mrs. Walker,any heart that comes available tonight �C
106
00:06:26,310 --> 00:06:29,570
I will take it,and I will make it work for her.
107
00:06:30,350 --> 00:06:32,340
I promise you.
108
00:07:00,920 --> 00:07:04,270
*************
109
00:07:04,290 --> 00:07:07,430
********
110
00:07:07,440 --> 00:07:08,500
What did you say?
111
00:07:08,530 --> 00:07:11,290
That brazilian restaurant in squirrel hill --
112
00:07:11,300 --> 00:07:13,890
we have a reservation in one hour.
113
00:07:15,920 --> 00:07:19,510
Come on. You need to unwind,relax a little bit.
114
00:07:19,530 --> 00:07:20,760
I'm sorry, If something comes up --
115
00:07:20,790 --> 00:07:23,860
if something comes up,we're 15 minutes away.
116
00:07:25,010 --> 00:07:26,720
I can't leave.
117
00:07:48,310 --> 00:07:51,540
{\a6}TRANSPLANT COORDINATION CENTER
118
00:07:50,950 --> 00:07:52,390
Transplant O.R.
119
00:07:52,430 --> 00:07:54,470
You're not breathing,kate.
120
00:07:54,690 --> 00:07:58,400
I failed with that black kid at county general,
121
00:07:58,460 --> 00:08:00,750
and now I don't think lesley walker's gonna make it.
122
00:08:00,760 --> 00:08:03,460
That black kid weighed almost 150 pounds.
123
00:08:03,490 --> 00:08:06,290
Nathaniel would have made his heart work for her.
124
00:08:07,920 --> 00:08:10,170
Why don't I call lynn in,cover the rest of your shift?
125
00:08:10,190 --> 00:08:13,060
And nathaniel's gonna blow his board interview.
126
00:08:13,750 --> 00:08:16,730
He's so afraid they'll hire that total turd pena to come and run the place.
127
00:08:16,780 --> 00:08:19,310
We could go out and get some dinner.
128
00:08:19,790 --> 00:08:22,070
I'm gonna finish my shift,bill.
129
00:08:22,540 --> 00:08:23,800
I'm fine.
130
00:08:23,850 --> 00:08:25,800
Really,I'm fine.
131
00:08:26,160 --> 00:08:28,550
Another donor will come available,
132
00:08:28,560 --> 00:08:32,900
and I will get right back in there and get their consent.
133
00:08:33,470 --> 00:08:35,150
That's the spirit.
134
00:08:41,560 --> 00:08:43,230
I'm sorry.
135
00:08:47,810 --> 00:08:49,350
Hey,sweetie.
136
00:08:53,250 --> 00:08:56,630
- I'll be right there.
- What?
137
00:08:57,480 --> 00:08:59,530
Thea's gotten into some trouble.
138
00:09:14,880 --> 00:09:16,220
Are you her mother?
139
00:09:16,230 --> 00:09:17,350
I am.
140
00:09:17,440 --> 00:09:19,560
She tried to steal these condoms.
141
00:09:20,110 --> 00:09:22,730
The owner's not gonna call the police or anything.
142
00:09:22,740 --> 00:09:24,030
Thank you. We really appreciate that.
143
00:09:24,060 --> 00:09:26,540
Well,she's not allowed back in here.
144
00:09:30,830 --> 00:09:32,360
Thea -
145
00:09:37,860 --> 00:09:39,860
Okay,we have to get to the hospital.
146
00:09:40,080 --> 00:09:42,000
But we are gonna talk about this.
147
00:10:03,840 --> 00:10:06,260
Nurse jackson to the nurse's station.
148
00:10:07,500 --> 00:10:08,690
- Hey.
- Hey.
149
00:10:08,710 --> 00:10:13,210
Her name's sarah evans -- 24,105 pounds,traffic fatality.
150
00:10:13,240 --> 00:10:14,040
Donor card?
151
00:10:14,080 --> 00:10:14,950
No.
152
00:10:14,970 --> 00:10:16,390
Husband's name is mark.
153
00:10:16,410 --> 00:10:19,450
He's undecided about signing the forms.
154
00:10:19,850 --> 00:10:20,870
Okay. Can you take this?
155
00:10:20,900 --> 00:10:22,300
Sure.
156
00:10:22,310 --> 00:10:23,760
Thea,go with bill.
157
00:10:25,610 --> 00:10:27,070
Thank you.
158
00:10:34,990 --> 00:10:38,490
POTENTIAL HEART DONOR SARAH EVANS
159
00:10:48,600 --> 00:10:50,360
Mr. Evans?
160
00:10:51,330 --> 00:10:54,290
My name is kate grant -- kate armstrong.
161
00:10:56,180 --> 00:10:59,760
I don't -- I -- are you a doctor?
162
00:10:59,890 --> 00:11:03,640
No,I'm a coordinator from the organ-recovery center.
163
00:11:03,750 --> 00:11:06,690
I'm here to talk to you about organ donation.
164
00:11:21,270 --> 00:11:23,110
Synchronize,vancouver.
165
00:11:23,130 --> 00:11:24,460
Please stop calling me that.
166
00:11:24,480 --> 00:11:26,120
I got 10:23. You?
167
00:11:26,130 --> 00:11:27,160
Same.
168
00:11:27,510 --> 00:11:29,410
You ready to do this,vancouver?
169
00:11:29,480 --> 00:11:31,450
My name is simon or Dr. Griffith �C
170
00:11:31,470 --> 00:11:32,410
whichever one you want to use.
171
00:11:32,420 --> 00:11:34,130
Bring me a perfect heart,doctor.
172
00:11:34,150 --> 00:11:36,480
Dr. Griffith,we're ready for you.
173
00:11:40,480 --> 00:11:43,490
{\a6}SARAH EVANS HEART DONOR
174
00:11:39,660 --> 00:11:41,660
I have the release form,doctor.
175
00:11:43,200 --> 00:11:45,520
Okeydokey,everything's in order.
176
00:11:46,370 --> 00:11:48,620
Let's do a perfect recovery,people.
177
00:11:50,920 --> 00:12:00,000
Calm down and get straight it's in our eyes,
178
00:12:00,030 --> 00:12:03,250
it's how we operate
179
00:12:04,810 --> 00:12:10,920
you're true you are whoa,
180
00:12:10,940 --> 00:12:13,950
whoa,you're gonna have to wait here,Mrs. Walker.
181
00:12:15,210 --> 00:12:16,490
Go.
182
00:12:21,910 --> 00:12:23,800
How old's your daughter?
183
00:12:23,990 --> 00:12:25,400
13.
184
00:12:25,420 --> 00:12:27,220
She's 13.
185
00:12:28,240 --> 00:12:31,050
My dad might not be so good with people,but...
186
00:12:32,450 --> 00:12:34,440
he's really good at this.
187
00:12:37,470 --> 00:12:39,070
Let's get started.
188
00:12:39,690 --> 00:12:41,460
Scalpel,jessica.
189
00:12:56,010 --> 00:12:57,720
Turn off the respiratoR.
190
00:12:59,300 --> 00:13:00,890
Let's give her a moment.
191
00:13:07,500 --> 00:13:09,620
okay, back to work.
192
00:13:10,920 --> 00:13:12,580
Start the perfusion.
193
00:13:12,680 --> 00:13:14,130
Bring me some ice.
194
00:13:43,150 --> 00:13:44,910
Take this heart to Dr. Grant.
195
00:13:48,280 --> 00:13:50,500
Without you
196
00:13:51,720 --> 00:13:54,600
well, I'm left hollow
197
00:13:55,220 --> 00:14:01,190
can we decide to try a little joy tomorrow?
198
00:14:02,250 --> 00:14:06,770
'Cause,baby,tonight I'll follow
199
00:14:09,520 --> 00:14:11,230
Okay,jessica,bring the heart to the field.
200
00:14:11,250 --> 00:14:12,650
Here you go.
201
00:14:12,660 --> 00:14:13,300
Thank you.
202
00:14:13,320 --> 00:14:14,500
******
203
00:14:14,910 --> 00:14:16,520
It looks ischemic.
204
00:14:17,130 --> 00:14:17,880
We had a little problem.
205
00:14:17,910 --> 00:14:18,940
I can see that.
206
00:14:18,950 --> 00:14:20,200
Suction.
207
00:14:20,710 --> 00:14:21,930
Suction.
208
00:14:22,000 --> 00:14:24,370
How well did it perfuse in the O.R.?
209
00:14:24,530 --> 00:14:25,500
Too badly damaged?
210
00:14:25,520 --> 00:14:28,000
Okay,everybody,let's commit.
211
00:14:28,010 --> 00:14:29,640
Forceps.
212
00:14:30,450 --> 00:14:31,870
Forceps on the field.
213
00:14:33,670 --> 00:14:34,800
Thank you.
214
00:14:45,220 --> 00:14:47,170
Hey. Watching daddy?
215
00:14:53,690 --> 00:14:56,100
We need to continue our conversation.
216
00:14:56,860 --> 00:14:58,490
It's 3:00 in the morning,mom.
217
00:14:58,610 --> 00:14:59,850
So?
218
00:15:07,250 --> 00:15:08,600
She looks good.
219
00:15:08,660 --> 00:15:10,350
Great work,everybody.
220
00:15:11,560 --> 00:15:14,290
Okay,vancouver,you can close her up.
221
00:15:38,130 --> 00:15:39,680
Dr. Grant?
222
00:15:44,100 --> 00:15:45,760
Dr. Grant?
223
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
Was there something else?
224
00:15:56,400 --> 00:15:58,020
No.
225
00:16:21,200 --> 00:16:22,330
Hey.
226
00:16:23,040 --> 00:16:24,480
Hey.
227
00:16:28,110 --> 00:16:29,680
You want to come in?
228
00:16:36,230 --> 00:16:38,260
I'll wait out here. Thanks.
229
00:16:41,980 --> 00:16:44,100
Great work with that husband last night.
230
00:16:50,200 --> 00:16:53,600
Thea was caught stealing condoms at the mall drugstore.
231
00:16:54,490 --> 00:16:57,430
Her attitude and her school stuff are one thing.
232
00:16:57,450 --> 00:16:58,830
But sex?
233
00:16:58,850 --> 00:17:00,930
She's barely 14.
234
00:17:01,320 --> 00:17:02,210
I'll talk to her.
235
00:17:02,220 --> 00:17:04,590
I'm not so sure talk is what she needs.
236
00:17:04,640 --> 00:17:05,740
What do you have in mind?
237
00:17:05,760 --> 00:17:08,870
I think it's time to consider finding her a professional to talk to.
238
00:17:08,890 --> 00:17:11,950
oh, come on, ***Can't we all just sit down and fix this --
239
00:17:11,970 --> 00:17:14,010
mom,dad,don't want to be late.
240
00:17:17,250 --> 00:17:19,040
Here's the final payment.
241
00:17:26,220 --> 00:17:29,380
That girl from last night,lesley -- her mom seems so nice.
242
00:17:29,420 --> 00:17:30,570
What the hell were you thinking?
243
00:17:30,600 --> 00:17:32,600
My mom,on the other hand,is being such a bitch.
244
00:17:32,610 --> 00:17:33,910
Don't talk about her like that.
245
00:17:33,920 --> 00:17:35,080
You do.
246
00:17:39,290 --> 00:17:41,440
You stole condoms?
247
00:17:42,760 --> 00:17:44,950
You treat lung patients every day.
248
00:17:50,200 --> 00:17:53,830
I mean,did someone put you up to that,like it was a joke or something?
249
00:17:54,410 --> 00:17:55,710
Your mother thinks you actually were considering �C
250
00:17:55,730 --> 00:17:58,770
well,mom told me she'd be home in time to take me to the mall.
251
00:17:58,790 --> 00:17:59,570
*****
252
00:17:59,600 --> 00:18:02,790
Sex is a very serious issue,sweetheart,
253
00:18:02,820 --> 00:18:06,630
and you are far too young and far too removed from authentic relationships �C
254
00:18:06,660 --> 00:18:07,710
what's the real reason you and mom split?
255
00:18:07,720 --> 00:18:09,840
Don't****
256
00:18:09,860 --> 00:18:13,170
It's because of that nurse from the hospital -- jessica,right?
257
00:18:15,100 --> 00:18:16,870
Are you in love with her?
258
00:18:20,040 --> 00:18:22,380
See? You sleep with her,but you don't love her.
259
00:18:22,400 --> 00:18:25,330
Well,whatever you do in your relationships,don't use me as a role model.
260
00:18:25,370 --> 00:18:28,610
I'm just saying it's not exactly an authentic relationship.
261
00:18:28,630 --> 00:18:33,540
Who is this boy that you care so much about you'd steal condoms from a drugstore?
262
00:18:34,780 --> 00:18:36,620
Dave torres.
263
00:18:36,750 --> 00:18:38,980
He's captain of the soccer team.
264
00:18:40,020 --> 00:18:41,430
Okay.
265
00:18:41,500 --> 00:18:45,410
And he told me he'd take me to the semiformal if I hooked with him.
266
00:18:45,490 --> 00:18:47,720
Well,then go with someone else.
267
00:18:48,690 --> 00:18:50,190
You don't understand,daD.
268
00:18:50,200 --> 00:18:52,540
No one else is gonna ask me.
269
00:19:01,570 --> 00:19:06,290
Dr. Grant,how do you define your current role at st.Jude?
270
00:19:06,380 --> 00:19:09,210
Oh,I'm just a guy with a knife and some string,really.
271
00:19:09,840 --> 00:19:14,860
Seriously,I just finish the job that the immunologists,biologists,geneticists,
272
00:19:14,880 --> 00:19:16,320
and everyone else start.
273
00:19:16,400 --> 00:19:19,960
If we awarded you the position of clinical director,
274
00:19:20,010 --> 00:19:23,900
how would you change the course of the transplant institution?
275
00:19:23,940 --> 00:19:26,510
Using the dead as our donor base is our best option today,
276
00:19:26,550 --> 00:19:32,290
but years from now,it's my hope that the living and animals
277
00:19:32,310 --> 00:19:34,910
will serve the needs of a much greater number of patients
278
00:19:34,930 --> 00:19:38,350
and create more successful results in the long term.
279
00:19:38,570 --> 00:19:42,470
The risks to the living involved with this type of procedure,
280
00:19:42,500 --> 00:19:45,550
the public outcry in defense of animals �C
281
00:19:45,590 --> 00:19:49,120
for me to do my job correctly and well,
282
00:19:49,160 --> 00:19:51,180
I'm going to need your complete support.
283
00:19:51,210 --> 00:19:53,520
If you gentlemen don't feel you can give that to me,
284
00:19:53,550 --> 00:19:56,070
then I'm not the right man for this position.
285
00:20:11,600 --> 00:20:15,420
august pena is coming in to interview with the board,
286
00:20:15,450 --> 00:20:20,140
and I can promise you he will not be so...provocative.
287
00:20:20,160 --> 00:20:22,220
And he rejects all borderline candidates
288
00:20:22,230 --> 00:20:25,020
and dismisses any organ that has even the slightest blemish.
289
00:20:25,040 --> 00:20:29,070
Nate,his clinic has the lowest death rate in the world.
290
00:20:31,750 --> 00:20:33,360
They're not swelling.
291
00:20:34,130 --> 00:20:36,130
Come on. I'll make this fast.
292
00:20:36,580 --> 00:20:41,480
And you've got to understand -- this guy knows how to raise money big-time.
293
00:20:41,970 --> 00:20:44,010
The board will be very impressed by that.
294
00:20:44,630 --> 00:20:48,310
Yeah,well,if you want happy government officials and inflated success rates,
295
00:20:48,360 --> 00:20:50,090
maybe you should hire pena.
296
00:20:50,110 --> 00:20:51,470
Any peripheral edema?
297
00:20:51,470 --> 00:20:52,300
I've got ipf.
298
00:20:52,320 --> 00:20:54,780
I think we both know what happens next.
299
00:20:55,050 --> 00:20:56,360
Take off your shirt.
300
00:20:57,590 --> 00:20:59,320
When are you going home to your family?
301
00:20:59,340 --> 00:21:00,970
Bart,please take off your shirt.
302
00:21:01,000 --> 00:21:02,110
You didn't answer the question.
303
00:21:02,130 --> 00:21:04,530
I am home -- in my apartment.
304
00:21:09,720 --> 00:21:11,740
Your lungs sound like crap.
305
00:21:11,810 --> 00:21:14,590
We need to admit you to the icu,get you placed on a list.
306
00:21:14,630 --> 00:21:17,830
Would you just consider what the patient wants?
307
00:21:17,880 --> 00:21:19,590
To live,I assume.
308
00:21:20,800 --> 00:21:22,230
I got to go.
309
00:21:28,040 --> 00:21:30,860
Would you consider letting me admit you?
310
00:21:33,750 --> 00:21:35,510
one life
311
00:21:43,240 --> 00:21:45,150
Mr. Evans.
312
00:21:48,710 --> 00:21:50,760
I don't have an appointment.
313
00:21:51,230 --> 00:21:52,750
It's okay.
314
00:21:53,640 --> 00:21:55,240
Why don't you have a seat?
315
00:22:13,250 --> 00:22:15,880
Sarah hated my suit.
316
00:22:17,710 --> 00:22:19,240
I,um...
317
00:22:19,670 --> 00:22:21,220
we were going to a wedding this weekend,
318
00:22:21,240 --> 00:22:25,440
so we went shopping to find me something to wear to the wedding.
319
00:22:25,450 --> 00:22:29,670
And we're pulling out of the mall.
320
00:22:32,300 --> 00:22:34,670
And this car comes out of nowhere.
321
00:22:37,460 --> 00:22:38,930
And I didn't even --
322
00:22:39,400 --> 00:22:43,260
I didn't even get a scratch,not -- not a scratch.
323
00:22:46,640 --> 00:22:51,780
So the clothing company calls me,and they say,"your suit's ready."
324
00:22:55,340 --> 00:22:58,120
I mean,what am I supposed to do with that?
325
00:23:00,570 --> 00:23:02,870
What am I supposed to do with that?
326
00:23:03,170 --> 00:23:04,750
Mr. Evans... ...
327
00:23:07,700 --> 00:23:09,740
we do offer counseling services if you --
328
00:23:09,750 --> 00:23:11,990
who received my wife's heart?
329
00:23:12,610 --> 00:23:14,700
I can't give you that information.
330
00:23:14,770 --> 00:23:16,720
Can you give them my name?
331
00:23:21,290 --> 00:23:28,000
Mr. Evans,the decision to make contact is up to the family of the donor and recipient.
332
00:23:28,090 --> 00:23:29,650
It could take a long time to be ready to --
333
00:23:29,680 --> 00:23:31,530
I can't eat.
334
00:23:33,980 --> 00:23:36,180
I can't sleep. I...
335
00:23:39,140 --> 00:23:44,880
I need to know that something good...came from this.
336
00:23:48,450 --> 00:23:51,950
Did something good come of this?
337
00:23:55,740 --> 00:23:58,640
The recipient is a teenaged girl.
338
00:24:05,980 --> 00:24:08,510
Here in -- in the city?
339
00:24:08,860 --> 00:24:10,660
I can only tell you that it was local
340
00:24:10,670 --> 00:24:14,150
and that she received her heart last night.
341
00:24:29,490 --> 00:24:31,740
Everything we're measuring
is stable,Mrs. Walker.
342
00:24:31,750 --> 00:24:34,700
Heart output is fine.It's
beating rhythmically.
343
00:24:34,710 --> 00:24:36,370
So she's gonna be fine.
344
00:24:36,380 --> 00:24:38,580
- She's gonna be -
- she's very stable.
345
00:24:38,590 --> 00:24:42,070
Oh,thank you.Thank you.
346
00:24:46,240 --> 00:24:48,820
Where's your damned oxygen canister?
347
00:24:49,720 --> 00:24:51,590
How long have you been short of breath?
348
00:24:51,600 --> 00:24:54,590
- Just a few minutes.
- ********
349
00:24:54,600 --> 00:24:56,190
You need to be admitted.
350
00:24:56,200 --> 00:24:57,520
I've got the pena interview.
351
00:24:57,530 --> 00:24:58,920
Take bart back to his
office.Hook him up.
352
00:24:58,930 --> 00:25:01,720
Don't argur with me Go on.
353
00:25:02,920 --> 00:25:06,050
I was first up for a
transplant seven months ago.
354
00:25:06,060 --> 00:25:09,520
- My wife and kids were prepared
- - I can only take what I'm given.
355
00:25:09,530 --> 00:25:12,500
Another doctor wouldn't do this to me.
356
00:25:12,510 --> 00:25:15,550
Another doctor wouldn't
have done this to me.
357
00:25:15,560 --> 00:25:19,050
I'm sorry,but I never said a lung
reduction would cure you,Mr. Kozinski.
358
00:25:19,060 --> 00:25:21,920
I just said it would buy you more time.
359
00:25:25,250 --> 00:25:26,500
Dr. Jacobs' office.
360
00:25:26,510 --> 00:25:28,970
- Nathaniel.
- August.
361
00:25:28,980 --> 00:25:31,050
- Good to see you.
- You too.
362
00:25:31,960 --> 00:25:35,400
Well...good luck in the interview.
363
00:25:37,150 --> 00:25:41,120
You know,I've been disappointed about some of the
comments you've made regarding my work,nathaniel.
364
00:25:41,130 --> 00:25:44,600
I am afraid that you misunderstand
my approach to this job.
365
00:25:44,610 --> 00:25:48,820
August,I've taken almost every organ
you've rejected over the last five years,
366
00:25:48,830 --> 00:25:52,270
flown them an extra five hours,and used
them on patients that you would never accept,
367
00:25:52,280 --> 00:25:54,990
so,no,I don't think I
misunderstand your approach.
368
00:25:55,000 --> 00:25:56,600
In fact,it's quite the contrary.
369
00:25:56,610 --> 00:25:58,960
Dr. Grant,I need some help!
370
00:26:00,440 --> 00:26:02,040
- What happened?
- I don't know.He just passed out.
371
00:26:02,050 --> 00:26:03,790
Check his oxygen.
372
00:26:15,190 --> 00:26:17,670
How did bart's diagnostics go?
373
00:26:17,680 --> 00:26:19,530
Well,the cat scan looked pretty bad.
374
00:26:19,540 --> 00:26:23,590
Pulmonary function tests,arterial blood gases
indicate he's within range of a transplant.
375
00:26:23,600 --> 00:26:25,030
Blood tests?
376
00:26:25,040 --> 00:26:26,570
The six-minute walk
test had him in range.
377
00:26:26,580 --> 00:26:28,690
Vancouver,the blood tests?
378
00:26:28,700 --> 00:26:31,100
Bart tested positive for hep "C."
379
00:26:33,460 --> 00:26:36,930
I guess we shouldn't be surprised
-- these old guys,so many surgeries.
380
00:26:36,940 --> 00:26:39,320
You probably all have it.
381
00:26:41,450 --> 00:26:43,110
Right there.Good.
382
00:26:44,300 --> 00:26:46,480
Hey.Want me to come over tonight?
383
00:26:46,490 --> 00:26:47,400
Absolutely.
384
00:26:47,410 --> 00:26:50,020
Vancouver,lesley walker's room.
385
00:26:50,030 --> 00:26:53,080
I thought maybe we could
have a date or something �C
386
00:26:53,090 --> 00:26:55,820
go to dinner,a movie,some normal time.
387
00:26:56,370 --> 00:27:00,980
Jessica...I'm not so
good at normal time.
388
00:27:09,280 --> 00:27:11,910
Blood pressure's dropping.She's
having arrhythmias.
389
00:27:11,920 --> 00:27:13,100
Get an ecmo in here.
390
00:27:13,110 --> 00:27:14,720
What's wrong?
391
00:27:14,730 --> 00:27:17,630
We're going to bring in a mechanical
support for lesley's heart.
392
00:27:17,640 --> 00:27:19,420
You said the surgery went well.
393
00:27:19,430 --> 00:27:23,970
Lesley's immune system thinks that
this new organ is a foreign invader,
394
00:27:23,980 --> 00:27:28,140
so we'll treat her with antirejection
drugs,rest her heart for now.
395
00:27:28,150 --> 00:27:29,130
For now?
396
00:27:29,140 --> 00:27:30,820
Well,we're gonna give it some time,
397
00:27:30,830 --> 00:27:34,340
see if we can reverse this,give
her heart a chance to take.
398
00:27:39,670 --> 00:27:41,930
Well,you got me on too
much corticosteroid.
399
00:27:41,940 --> 00:27:45,360
Well,your airway is severely
blockeD.You need the lung relaxer.
400
00:27:45,370 --> 00:27:47,410
My oxygen's all screwed up.
401
00:27:47,420 --> 00:27:50,080
Bart,you also have hepatitis.
402
00:27:55,080 --> 00:27:57,810
You're not surprised?
403
00:27:57,820 --> 00:28:01,310
I've been elbow-deep in another
people's blood for 50 years.
404
00:28:01,320 --> 00:28:03,970
We can still proceed with a transplant.
405
00:28:04,760 --> 00:28:07,410
And if I were,uh,some other patient?
406
00:28:07,420 --> 00:28:09,530
I would tell you the same thing.
407
00:28:09,540 --> 00:28:12,550
We'll transplant the lungs,and
if we need to do the liver,
408
00:28:12,560 --> 00:28:15,770
we'll cross that bridge
when we come to it.Okay?
409
00:28:18,310 --> 00:28:22,510
I heard how our young fellow screwed
up on his first heart recovery.
410
00:28:23,860 --> 00:28:26,560
I wouldn't rush to re-transplant her.
411
00:28:26,570 --> 00:28:28,930
Well,she'll die if I don'T.
412
00:28:30,130 --> 00:28:33,520
I would watch and wait with that girl.
413
00:28:34,480 --> 00:28:37,540
If you're gonna take over my position,
414
00:28:37,550 --> 00:28:40,580
you can't cut every
time there's a problem.
415
00:29:48,130 --> 00:29:50,590
Classify lesley walker 1a.
416
00:29:50,600 --> 00:29:53,430
Alert the staff I
plan to re-transplant.
417
00:29:55,390 --> 00:29:57,010
What is it?
418
00:29:57,020 --> 00:29:59,950
We're gonna need another
heart for lesley walker.
419
00:30:23,620 --> 00:30:26,030
Dr. Bryan,3371.
420
00:30:26,040 --> 00:30:28,500
Dr. Bryan,3371.
421
00:30:35,800 --> 00:30:37,020
Oh,excuse me.I'm sorry.
422
00:30:37,030 --> 00:30:39,920
You're -- you're lesley
walker's surgeon,aren't you?
423
00:30:39,930 --> 00:30:41,230
Yes.
424
00:30:41,240 --> 00:30:43,480
How is the heart that
she received doing?
425
00:30:43,490 --> 00:30:45,650
May I ask who you are?
426
00:30:45,660 --> 00:30:47,110
Lesley walker's my family.
427
00:30:47,120 --> 00:30:50,200
I'm --
I'm family.
428
00:30:51,300 --> 00:30:54,170
I'm family.
429
00:30:56,300 --> 00:30:59,340
- Do you know that man?
- No.
430
00:31:05,460 --> 00:31:06,430
I'll tell him.
431
00:31:06,440 --> 00:31:08,310
Uh,Dr. Grant?
432
00:31:09,210 --> 00:31:10,170
That was bill bryce.
433
00:31:10,180 --> 00:31:12,450
There's a potential lung
donor -- male,200 pounds.
434
00:31:12,460 --> 00:31:14,580
The plane's ready if you are.
435
00:31:16,800 --> 00:31:19,550
LUNG RECOVERY RUN
436
00:31:23,020 --> 00:31:24,010
Kozinski?
437
00:31:24,020 --> 00:31:25,950
That's what unos said.
438
00:31:26,930 --> 00:31:28,820
Kozinski?
439
00:31:30,020 --> 00:31:32,890
I'm flying all day to
get organs for kozinski?
440
00:31:32,900 --> 00:31:35,430
I could have sent vancouver.
441
00:31:42,470 --> 00:31:44,500
You know,we've never really talked.
442
00:31:46,400 --> 00:31:50,000
Never really gotten to know each other.
443
00:31:50,550 --> 00:31:51,800
I know.
444
00:31:51,810 --> 00:31:54,190
We should go out sometime.
445
00:31:54,200 --> 00:31:56,640
You think?
446
00:31:56,650 --> 00:31:59,880
Let bygones be bygones.
447
00:32:00,220 --> 00:32:03,260
Okay.I'd like that.
448
00:32:06,420 --> 00:32:08,470
Kozinski's hypertension
is out of control.
449
00:32:08,480 --> 00:32:09,820
Blood count sky-high.
450
00:32:09,830 --> 00:32:11,470
Right side of his heart is enlarged.
451
00:32:11,480 --> 00:32:12,710
Bart's in worse shape than that.
452
00:32:12,720 --> 00:32:15,440
All I can do is give
the data to unos*****
453
00:32:15,450 --> 00:32:16,480
That's a load of crap.
454
00:32:16,490 --> 00:32:19,660
*******I love bart as
much as anybody else.
455
00:32:19,670 --> 00:32:21,710
This is our call,kate,not a computer'S.
456
00:32:21,720 --> 00:32:23,030
Nate,it is a computer's call.
457
00:32:23,040 --> 00:32:25,660
Shut up,bill.We're not talking to you.
458
00:32:26,320 --> 00:32:29,210
I'm just saying this is exactly
why a system has been put in place.
459
00:32:29,220 --> 00:32:30,960
Bill.
460
00:32:40,900 --> 00:32:43,380
I -- I really
like your shoes.
461
00:32:44,450 --> 00:32:46,630
Thank you.
462
00:32:46,890 --> 00:32:49,940
It's just like you -- all
about rules,regulations.
463
00:32:49,950 --> 00:32:50,880
What are you saying?
464
00:32:50,890 --> 00:32:55,180
You've always been a stickler for little
things that make very little sense.
465
00:32:55,190 --> 00:32:57,040
I hope you're not talking
about our marriage.
466
00:32:57,050 --> 00:32:58,170
I'm talking about you.
467
00:32:58,180 --> 00:33:00,600
I didn't tolerate your infidelities.
468
00:33:00,610 --> 00:33:03,430
Is that the little rule I
was being a stickler about?
469
00:33:03,440 --> 00:33:05,650
I broke some promises.You
broke them,too.
470
00:33:05,660 --> 00:33:06,390
******
471
00:33:06,400 --> 00:33:08,000
You promised that you
were gonna stop working.
472
00:33:08,010 --> 00:33:10,480
You promised you were
gonna stay home with thea.
473
00:33:10,490 --> 00:33:13,640
- I tried.
- We needed a normal life.
474
00:33:13,650 --> 00:33:16,560
Could you two discuss this another time?
475
00:33:17,260 --> 00:33:19,580
Yes.Absolutely.
476
00:33:20,240 --> 00:33:22,650
And I'm sorry,bill.
477
00:33:23,890 --> 00:33:26,690
Jessica,too.I'm sorry.
478
00:33:31,480 --> 00:33:34,160
Very inappropriate.
479
00:33:38,480 --> 00:33:40,710
Even if I had stopped working,
480
00:33:40,720 --> 00:33:44,900
what part of normal is being married
to an egomaniacal workaholic insomniac
481
00:33:44,910 --> 00:33:48,770
that screws every nurse who works
within five miles of st. Jude's?
482
00:33:54,170 --> 00:33:56,400
RURAL VIRGINIA HOSPITAL
483
00:33:56,410 --> 00:33:57,690
LUNG DONOR
484
00:33:57,700 --> 00:34:00,580
You're saving literally
hundreds of lives.
485
00:34:00,950 --> 00:34:02,640
You're sure,derek?
486
00:34:03,280 --> 00:34:05,080
Okay.Thanks.
487
00:34:05,090 --> 00:34:07,840
Nate,unos just sent word.
488
00:34:07,850 --> 00:34:12,610
The size of the organ's reversed the
order,so bart's first up for the lungs.
489
00:34:15,710 --> 00:34:18,620
I'll call st.Jude's and tell
them to start prepping him.
490
00:34:19,800 --> 00:34:21,650
Thank you.
491
00:34:21,660 --> 00:34:24,190
It's never been up to me.
492
00:34:26,550 --> 00:34:28,290
Yeah,okay.
493
00:34:28,300 --> 00:34:30,080
I'll let him know.
494
00:34:30,430 --> 00:34:32,480
Dr. Powers,icu.
495
00:34:32,490 --> 00:34:34,680
Dr. Powers,icu.
496
00:34:36,360 --> 00:34:37,650
What is it?
497
00:34:37,660 --> 00:34:42,540
Bart jacobs just removed
himself from the recipient list.
498
00:34:42,550 --> 00:34:44,810
- I'll tell him.
- No.
499
00:34:47,080 --> 00:34:49,370
I will.
500
00:35:07,580 --> 00:35:09,200
Did kozinski's surgery go well?
501
00:35:09,210 --> 00:35:11,660
Mary,would you give us a moment,please?
502
00:35:14,450 --> 00:35:17,450
The board called for my recommendation.
503
00:35:17,460 --> 00:35:20,340
Truth be known,it's very difficult
to choose between you and pena.
504
00:35:20,350 --> 00:35:22,720
I flew all day and
performed the recovery.
505
00:35:22,730 --> 00:35:23,900
I didn't ask you to do that.
506
00:35:23,910 --> 00:35:26,970
I sewed two perfectly
good lungs into --
507
00:35:26,980 --> 00:35:29,460
- how did the operation go?
- Come on,bart!
508
00:35:29,470 --> 00:35:31,350
I can give you a few more good years.
509
00:35:31,360 --> 00:35:36,240
Oh,please,the surgeries,the drug
treatment -- not exactly good years.
510
00:35:36,250 --> 00:35:38,700
All you ever cared
about was extending life.
511
00:35:38,710 --> 00:35:40,970
Now that you have a chance
to benefit from that --
512
00:35:40,980 --> 00:35:43,440
an extended life in the icu.
513
00:35:43,450 --> 00:35:45,210
You have us to take care of you.
514
00:35:45,220 --> 00:35:48,210
I've lived most of my
life in this hospital.
515
00:35:48,220 --> 00:35:50,540
I don't want to spend my death here.
516
00:35:50,550 --> 00:35:52,390
I can do this.
517
00:35:52,400 --> 00:35:54,110
I can make this work for you.
518
00:35:54,120 --> 00:35:58,930
When are you gonna understand that none
of this has to do with what you want?
519
00:36:04,990 --> 00:36:07,610
I'm not ready for you to go.
520
00:36:16,500 --> 00:36:19,390
Help me up.
521
00:36:33,100 --> 00:36:36,660
So,I,um,I talked to the board today.
522
00:36:37,080 --> 00:36:40,820
I told them that I want
you to,uh,take my place.
523
00:36:44,370 --> 00:36:46,630
They approved.
524
00:36:47,630 --> 00:36:49,990
Thank you.
525
00:36:54,190 --> 00:36:56,670
Mary.
526
00:37:01,630 --> 00:37:05,000
It's about time for me to go home.
527
00:37:08,740 --> 00:37:10,830
That young girl.
528
00:37:10,840 --> 00:37:14,440
If I were you,I'd just watch and wait.
529
00:37:17,620 --> 00:37:21,380
Yeah.Just watch and waiT.
530
00:37:45,470 --> 00:37:48,900
- Hey.
- Hey.
531
00:37:48,910 --> 00:37:52,430
I'm sorry I just walked
in,but the door was open.
532
00:37:52,440 --> 00:37:54,810
No,it's all right.
533
00:37:56,030 --> 00:37:58,030
I just wanted to see how you were.
534
00:37:58,040 --> 00:38:00,470
Oh,I'm fine.I'm fine.
535
00:38:01,940 --> 00:38:05,070
Yeah,I know.It's
-- I know.
536
00:38:05,700 --> 00:38:08,390
Can I get you some coffee or tea?
537
00:38:08,570 --> 00:38:10,420
No,thanks.
538
00:38:16,900 --> 00:38:20,080
You've really perfected the
whole cardboard-chic thing.
539
00:38:20,090 --> 00:38:22,610
I'm glad you appreciate it
'cause I worked my ass off.
540
00:38:25,240 --> 00:38:29,180
You know that man you
had removed from icu?
541
00:38:29,190 --> 00:38:33,350
Uh,his wife donated
lesley walker's heart.
542
00:38:34,600 --> 00:38:37,540
He came to me yesterday,and
I stupidly gave him a hint --
543
00:38:37,550 --> 00:38:40,130
I got the chairmanship.
544
00:38:43,050 --> 00:38:48,980
So now I'm -- I'm
head of the whole...
545
00:38:50,770 --> 00:38:53,730
you don't seem to happy about it.
546
00:38:56,220 --> 00:38:59,330
There was this clemente
rookie card over at henry'S.
547
00:39:00,640 --> 00:39:02,900
He said it was perfect.
548
00:39:03,600 --> 00:39:05,960
But I couldn't get there.
549
00:39:06,820 --> 00:39:09,300
I didn't get there in time.
550
00:39:10,900 --> 00:39:14,000
I can never be anywhere.
551
00:39:19,190 --> 00:39:22,560
You need to take a break,nate.
552
00:39:22,570 --> 00:39:25,950
I can't be away from the hospital.
553
00:39:25,960 --> 00:39:27,180
I try to do other things.
554
00:39:27,190 --> 00:39:31,160
I -- I try to
be a father...
555
00:39:31,880 --> 00:39:34,620
a husband...
556
00:39:34,630 --> 00:39:37,250
collect a damn baseball card.
557
00:39:38,610 --> 00:39:41,350
It's not easy to be you.
558
00:39:41,360 --> 00:39:43,440
You've got a lot of pressure on you.
559
00:39:43,450 --> 00:39:46,740
You have people's lives in your hands.
560
00:39:52,360 --> 00:39:54,860
I'm sorry,katie.
561
00:39:57,220 --> 00:40:00,110
I'm just so sorry.
562
00:40:27,580 --> 00:40:30,610
You okay?
563
00:40:46,660 --> 00:40:48,400
- Get some sleep.
- Thank you.
564
00:40:48,410 --> 00:40:50,610
Hey,I went to the farmer's market.
565
00:40:50,620 --> 00:40:53,470
I picked
up some --
566
00:40:55,010 --> 00:40:56,410
jessica...
567
00:41:22,680 --> 00:41:24,540
How's Mr. Kozinski doing?
568
00:41:24,550 --> 00:41:27,420
Kozinski seems to be
doing remarkably well.
569
00:41:27,430 --> 00:41:28,920
Lesley walker?
570
00:41:28,930 --> 00:41:30,940
Heart rate's steady.Her fever's down.
571
00:41:30,950 --> 00:41:32,680
She seems to be improving.
572
00:41:32,690 --> 00:41:34,460
She's improving.
573
00:41:35,560 --> 00:41:38,390
I don't know if she's
improving fast enough.
574
00:41:43,180 --> 00:41:44,480
Hello,Dr. Griffith.
575
00:41:44,490 --> 00:41:46,730
- Dr. Grant,can I have a word?
- Sure.
576
00:41:46,740 --> 00:41:48,750
I'll be right back.
577
00:41:56,920 --> 00:41:59,060
A heart is available for lesley.
578
00:41:59,070 --> 00:42:02,340
It's a good cross match.The
donor's 15 years old.
579
00:42:06,090 --> 00:42:08,420
I'm gonna pass on it.
580
00:42:08,430 --> 00:42:10,170
You are?
581
00:42:10,180 --> 00:42:12,660
I'm gonna give the first
heart a chance to take.
582
00:42:15,690 --> 00:42:17,680
Okay.
583
00:42:20,330 --> 00:42:24,490
Roy,tell unos st.Jude's is passing.
584
00:42:31,470 --> 00:42:33,880
What?
585
00:42:36,700 --> 00:42:39,660
If you came back home......
586
00:42:41,410 --> 00:42:46,570
you'd still always live here,no
matter where you try to sleep.
587
00:42:47,780 --> 00:42:52,630
You'd lie awake at night,blame me for
your problems,and then you'd leave again.
588
00:42:54,850 --> 00:42:56,810
Wouldn't you?
589
00:42:58,190 --> 00:43:00,970
Maybe.
590
00:43:03,070 --> 00:43:05,570
I don't know,kate.
591
00:43:06,960 --> 00:43:09,390
Maybe this time...
592
00:43:10,700 --> 00:43:12,780
maybe...
593
00:43:14,950 --> 00:43:17,620
What did you tell jessica?
594
00:43:20,820 --> 00:43:23,120
Uh,I told her...
595
00:43:25,220 --> 00:43:27,640
I told her...
596
00:43:28,790 --> 00:43:31,750
you told her that...
597
00:43:31,760 --> 00:43:37,130
it was a slip,an old habit...
598
00:43:37,140 --> 00:43:41,210
fallback during a sad time.
599
00:43:43,120 --> 00:43:45,740
Is that right?
600
00:43:52,360 --> 00:43:55,940
So are you sure I should
make this new heart available?
601
00:43:56,740 --> 00:43:59,600
- Yes.
- Okay.
602
00:44:00,350 --> 00:44:03,960
I'll take my heart elsewhere.
603
00:44:15,570 --> 00:44:18,080
It looks like she's past the rejection.
604
00:44:22,100 --> 00:44:24,870
- Hey,lesley.
- Hi,Dr. Grant.
605
00:44:24,880 --> 00:44:26,810
How you feeling?
606
00:44:27,600 --> 00:44:29,330
It hurts.
607
00:44:29,340 --> 00:44:32,150
I'm sorry that it hurts.
608
00:44:36,540 --> 00:44:38,470
Thank you.
609
00:44:38,900 --> 00:44:43,030
Well...okay. ...
610
00:44:54,860 --> 00:44:57,940
your wife's heart --
it's working again.
611
00:44:57,950 --> 00:45:00,110
It's going to be fine.
612
00:45:01,490 --> 00:45:02,800
Thank you.
613
00:45:02,810 --> 00:45:05,000
You're the one to be thanked.
614
00:45:05,200 --> 00:45:08,600
I'm going up.You can come.
615
00:45:16,280 --> 00:45:18,550
what was your wife's name?
616
00:45:19,090 --> 00:45:21,240
Sarah.
617
00:45:21,250 --> 00:45:23,340
Sarah.
618
00:45:34,860 --> 00:45:40,530
I know how this sounds,but sometimes
I can see the donors in my patients.
619
00:45:41,090 --> 00:45:43,580
You can see sarah?
620
00:45:47,990 --> 00:45:50,180
I know how that sounds.
621
00:45:55,240 --> 00:45:57,180
no.
622
00:45:57,420 --> 00:46:00,100
Thank you for telling me.
623
00:46:02,030 --> 00:46:04,390
Do you have a wife?
624
00:46:05,420 --> 00:46:07,760
I did.
625
00:46:08,970 --> 00:46:11,280
You lost her.
626
00:46:14,760 --> 00:46:18,120
I let her lose me.
627
00:46:22,430 --> 00:46:25,390
You can stay.
628
00:47:01,130 --> 00:47:07,590
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
629
00:47:08,690 --> 00:47:14,140
-=www.ydy.com/bbs=-
sync:֥ʿ���� ������
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.