Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,075 --> 00:00:08,353
There comes a point
in every surgeon's career
2
00:00:08,491 --> 00:00:10,838
where the novelty wears
off and monotony sets in.
3
00:00:10,976 --> 00:00:12,115
Dr. Wilson?
4
00:00:12,874 --> 00:00:14,911
Mrs. Salazar with
chorio needs to see an OB.
5
00:00:15,049 --> 00:00:17,086
Oh, yeah.
6
00:00:17,879 --> 00:00:19,985
- Okay. Yeah, on my way.
- Okay.
7
00:00:20,123 --> 00:00:21,124
Whoo.
8
00:00:21,262 --> 00:00:23,230
- Oh, no. This way.
- Yeah.
9
00:00:23,368 --> 00:00:26,371
You go to work.
You perform the same
procedures over and over.
10
00:00:26,509 --> 00:00:30,823
You get home late. Eat
leftovers straight out of
the fridge. Go to sleep.
11
00:00:30,961 --> 00:00:34,413
Could you stop that? I'm trying
to buy a new mini fridge.
12
00:00:34,551 --> 00:00:36,001
No, I have to make it to ten.
13
00:00:36,691 --> 00:00:38,900
This place is like
an abandoned gold rush town.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,247
With condoms.
15
00:00:41,938 --> 00:00:43,388
That one was on purpose.
16
00:00:43,526 --> 00:00:45,597
Then you wake
up and do it all over again.
17
00:00:49,049 --> 00:00:52,983
The second you get lulled into
the routine,
that's when it happens.
18
00:00:53,122 --> 00:00:55,538
- She's coding.
- Again?
19
00:00:56,677 --> 00:01:00,198
That's when you meet
the patient who changes
your life.
20
00:01:00,336 --> 00:01:01,613
Starting compressions.
21
00:01:08,620 --> 00:01:10,139
Quite a pair, aren't we?
22
00:01:10,277 --> 00:01:14,419
Me and my sling, and
you and your 30-week... glow.
23
00:01:14,557 --> 00:01:17,456
- Awesomeness. Awesome glow.
- I'm almost done here.
24
00:01:17,594 --> 00:01:19,631
Take your time.
I'll work on notes.
25
00:01:19,769 --> 00:01:21,840
Have Scout and Luna ran
your parents out of town yet?
26
00:01:21,978 --> 00:01:24,187
No, I hope not. We're gonna
need all the help we can get.
27
00:01:24,843 --> 00:01:27,604
Though I will be glad
when my mom stops badgering me
28
00:01:27,742 --> 00:01:29,468
about getting
the twins baptized.
29
00:01:29,606 --> 00:01:31,332
I already told her we should
wait until they're at least
30
00:01:31,470 --> 00:01:33,645
- eight weeks.
- Eighteen.
31
00:01:34,266 --> 00:01:35,854
- Are you serious?
- Uh--
32
00:01:35,992 --> 00:01:37,373
Can you take a look
at our new admission?
33
00:01:37,511 --> 00:01:39,616
I'm off.
Just have Dr. Marcus do it.
34
00:01:39,754 --> 00:01:42,550
There was an incident.
She threw a water pitcher
at him.
35
00:01:42,688 --> 00:01:44,345
Well, can you blame her?
36
00:01:45,519 --> 00:01:47,521
Um, do you want to just
work in here? I won't be long.
37
00:01:48,108 --> 00:01:49,592
- Yeah.
- Great. Okay.
38
00:01:56,288 --> 00:01:57,807
It's the moment of truth.
39
00:01:57,945 --> 00:02:01,190
Millin is down to the line.
This shot will win all
the marbles.
40
00:02:01,914 --> 00:02:03,468
Hey! Foul!
41
00:02:03,606 --> 00:02:04,917
It's a made-up game.
42
00:02:05,677 --> 00:02:07,368
- Where do you think
you're going?
- Home.
43
00:02:07,506 --> 00:02:10,854
We should be in the OR,
not wasting time on Bailey's
pet project.
44
00:02:10,992 --> 00:02:12,684
Dr. Kwan.
45
00:02:12,822 --> 00:02:15,065
Which is providing people
with the care they so
desperately need.
46
00:02:16,688 --> 00:02:18,828
Uh, you look fancy. Big plans?
47
00:02:18,966 --> 00:02:22,832
Uh, if you mean dinner
with my husband and no
children, then yes.
48
00:02:22,970 --> 00:02:26,456
Uh, today's
no-shows, follow up.
49
00:02:27,423 --> 00:02:28,562
Try to reschedule.
50
00:02:28,700 --> 00:02:32,531
Mercedes Hernandez? Again?
51
00:02:32,669 --> 00:02:36,397
But her prescription for PCOS
and diabetes expired
months ago.
52
00:02:36,535 --> 00:02:40,401
She was hospitalized for
diabetic ketoacidosis back
in March.
53
00:02:40,539 --> 00:02:42,921
You cannot force
a patient to come and see you.
54
00:02:43,059 --> 00:02:45,234
- All you can do is...
- Follow up.
55
00:02:45,372 --> 00:02:48,098
Good. Don't forget to restock
the beds before you close,
56
00:02:48,237 --> 00:02:50,722
and if you need anything,
call someone else.
57
00:02:51,585 --> 00:02:53,034
- And, Millin.
- Yeah. Yes?
58
00:02:53,173 --> 00:02:55,347
Condoms are not a toy.
59
00:02:56,452 --> 00:02:58,005
- Yeah.
- I'll get started on the beds.
60
00:03:04,701 --> 00:03:07,117
- What, Adams still isn't here?
- Negative.
61
00:03:07,256 --> 00:03:11,260
My mother always said,
"Early is on time, on time is
late, and late is..."
62
00:03:11,398 --> 00:03:14,055
"Unacceptable."
My dad says that too.
63
00:03:15,436 --> 00:03:18,094
Uh, and I'm about to
be late for a hernia repair.
64
00:03:18,232 --> 00:03:20,407
Can you do the workup on
a new transfer from Vashon?
65
00:03:20,545 --> 00:03:21,511
Of course.
66
00:03:21,649 --> 00:03:24,480
Thanks. And tell Adams
he owes you one.
67
00:03:24,618 --> 00:03:25,653
Yeah.
68
00:03:28,587 --> 00:03:32,729
Oh, great. First Doogie Howser,
now pregnant Barbie.
69
00:03:34,766 --> 00:03:38,804
Amy, I am Dr. Wilson and
I am here to check your cervix.
Is that okay with you?
70
00:03:42,532 --> 00:03:45,121
Are you a real doctor?
Or a rookie like the other guy?
71
00:03:45,259 --> 00:03:48,089
I'm an OB resident,
a board-certified
general surgeon,
72
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
and your only
other option right now.
73
00:03:51,161 --> 00:03:52,715
- Okay.
- Fine.
74
00:03:53,509 --> 00:03:55,683
I want an unmedicated
vaginal birth.
75
00:03:55,821 --> 00:03:57,582
It's probably
a foreign concept around here,
76
00:03:57,720 --> 00:03:59,791
but women have been
doing it for millennia.
77
00:04:00,481 --> 00:04:04,968
Okay. You are four centimeters
dilated. Let's take a look.
78
00:04:05,659 --> 00:04:07,108
Right...
79
00:04:08,317 --> 00:04:13,080
Okay, your baby is breech.
It's coming feet first.
80
00:04:13,218 --> 00:04:16,497
I know.
She's supposed to turn by now,
but she's being difficult.
81
00:04:16,635 --> 00:04:18,982
Okay, we can try to turn
her with a procedure called
82
00:04:19,120 --> 00:04:21,295
external cephalic version,
but if that doesn't work,
83
00:04:21,433 --> 00:04:22,986
you will need a C-section.
84
00:04:23,124 --> 00:04:25,472
I read online you can still
deliver a breech baby
vaginally.
85
00:04:25,610 --> 00:04:29,165
It is possible,
but unfortunately,
it is high risk for the baby,
86
00:04:29,303 --> 00:04:30,339
so we tend to--
87
00:04:30,477 --> 00:04:32,858
A C-section
isn't in my birth plan.
88
00:04:33,480 --> 00:04:36,759
Okay. I will try to turn
her by pushing on your belly.
89
00:04:36,897 --> 00:04:39,624
It's more likely to be
successful if you have
an epidural in place.
90
00:04:39,762 --> 00:04:41,350
Also not in my birth plan.
91
00:04:41,488 --> 00:04:44,145
When I say I'm
having an unmedicated birth,
92
00:04:44,284 --> 00:04:46,803
I am having
an unmedicated birth, okay?
93
00:04:48,840 --> 00:04:51,670
I understand.
I will, um, give you a minute
94
00:04:51,808 --> 00:04:54,432
and then I will be back
to do the version.
95
00:04:58,332 --> 00:05:01,404
Ms. Evans, hi,
I'm Dr. Griffith.
How are you feeling?
96
00:05:01,542 --> 00:05:03,199
Ready to party.
97
00:05:03,337 --> 00:05:05,650
Glad to hear it. Meade?
98
00:05:07,134 --> 00:05:08,618
Yeah, one sec.
99
00:05:10,310 --> 00:05:14,555
Regina Evans, 51, presents
with congestive heart failure,
100
00:05:14,693 --> 00:05:17,420
renal failure, and
a hospital-acquired pneumonia
101
00:05:17,558 --> 00:05:19,664
in the setting of
polyarteritis nodosa, or PAN.
102
00:05:19,802 --> 00:05:21,873
- Which is?
- A rare form of vasculitis.
103
00:05:22,011 --> 00:05:23,357
- Mmm.
- In other words,
104
00:05:23,495 --> 00:05:25,980
I got one foot in the grave
and the other on a banana peel.
105
00:05:26,118 --> 00:05:28,569
She's on four liters nasal
cannula and a Bumex strip.
106
00:05:28,707 --> 00:05:30,088
Mmm. Welcome to Grey-Sloan.
107
00:05:30,226 --> 00:05:32,090
- Mmm.
- What's the plan?
108
00:05:32,746 --> 00:05:34,126
Oh. Uh, call an attending?
109
00:05:34,989 --> 00:05:37,682
She needs a CBC,
CMP, coags, blood cultures,
110
00:05:37,820 --> 00:05:40,063
an EKG and a CT of
the chest and abdomen.
111
00:05:40,201 --> 00:05:41,686
Right. Yeah. On it.
112
00:05:44,033 --> 00:05:45,310
I'll be back to check on you.
113
00:05:46,932 --> 00:05:49,245
There's some photos in
that bag there.
114
00:05:49,383 --> 00:05:51,523
Would you be a dear
and grab them for me?
115
00:05:52,317 --> 00:05:53,353
Sure.
116
00:05:57,357 --> 00:05:58,875
Oh, yeah.
117
00:05:59,013 --> 00:06:02,500
I've seen a lot of hospital
rooms. Photos help make
it homey.
118
00:06:02,638 --> 00:06:05,192
- I've always wanted
to go to Paris.
- Greatest city on Earth.
119
00:06:05,951 --> 00:06:07,194
You're a chef.
120
00:06:07,332 --> 00:06:09,886
Retired, but I still
throw a hell of a dinner party.
121
00:06:14,063 --> 00:06:15,927
Why do you have
a photo of my mom?
122
00:06:35,084 --> 00:06:38,881
Hi, um... Ms. Hernandez.
This is Dr. Kwan calling about
your appointment today.
123
00:06:39,019 --> 00:06:43,368
We wanted to check
on your diabetes. Give us
a call back to reschedule.
124
00:06:44,542 --> 00:06:47,441
Huh. She missed
three appointments.
125
00:06:47,579 --> 00:06:51,790
I know she has childcare
issues sometimes,
but she usually calls.
126
00:06:52,722 --> 00:06:55,242
I'm gonna miss my bus. You want
to give me a ride home?
127
00:06:55,380 --> 00:06:57,037
You live on
the other side of town.
128
00:06:57,175 --> 00:06:58,521
What if I bribe you with cake?
129
00:06:58,659 --> 00:07:01,455
It's from Max
and Irvin's tasting last week,
130
00:07:01,593 --> 00:07:04,976
but the red
velvet is still good.
131
00:07:05,114 --> 00:07:07,668
- Is that a no?
- Uh...
I will give you a ride home,
132
00:07:07,806 --> 00:07:09,429
but we're making a stop
on the way.
133
00:07:10,257 --> 00:07:11,569
Isn't your car outside?
134
00:07:12,190 --> 00:07:13,260
I need a few things.
135
00:07:16,850 --> 00:07:19,162
You're Niecy and
Wayne's baby girl?
136
00:07:19,300 --> 00:07:22,200
Simone. You were
friends with my mom?
137
00:07:22,338 --> 00:07:25,410
Friends? Girl,
we were attached at the hip.
138
00:07:26,100 --> 00:07:27,964
Grew up around
the corner from each other.
139
00:07:28,102 --> 00:07:34,074
I can't believe this.
Simone Griffith,
all grown up and a doctor.
140
00:07:35,075 --> 00:07:36,456
Surgeon actually.
141
00:07:36,594 --> 00:07:38,181
Mama Joyce must be so proud.
142
00:07:38,319 --> 00:07:40,908
- You know Granny?
- She was basically
my surrogate mom.
143
00:07:41,046 --> 00:07:43,393
You still talk
to her or my dad?
144
00:07:43,532 --> 00:07:46,431
Well, we fell out of touch.
I think after your mom...
145
00:07:49,365 --> 00:07:50,815
I brought up painful memories.
146
00:07:53,196 --> 00:07:55,544
- Is there someone
I can call for you?
- No.
147
00:07:56,337 --> 00:07:58,408
My mom's on
a senior cruise in Antarctica.
148
00:07:58,547 --> 00:08:02,171
Sounds cold if you ask me,
but she's my only family.
149
00:08:02,309 --> 00:08:03,724
This might be a little cold.
150
00:08:06,727 --> 00:08:09,109
Remind me never to leave
Amelia's during rush hour.
151
00:08:09,247 --> 00:08:10,524
Not my responsibility.
152
00:08:11,698 --> 00:08:14,632
Hey. Hi, I'm Dr. Adams.
I'll be taking over your care.
153
00:08:15,253 --> 00:08:18,187
Once Dr. Griffith gets me up
to speed, we'll head to CT,
all right?
154
00:08:18,325 --> 00:08:19,706
- Sounds good.
- Griffith?
155
00:08:19,844 --> 00:08:21,673
Yeah, I'll be right there.
I'm just gonna finish her echo.
156
00:08:24,814 --> 00:08:27,196
It's colder in here
than on my mom's cruise.
157
00:08:27,334 --> 00:08:28,853
I'll have the nurse
bring you another blanket.
158
00:08:28,991 --> 00:08:30,682
I wasn't talking about me.
159
00:08:39,173 --> 00:08:40,865
Hey, I'm gonna be a while.
160
00:08:41,003 --> 00:08:45,801
My patient is in active
labor and her baby is breech.
161
00:08:46,526 --> 00:08:48,389
Sounds great.
162
00:08:48,528 --> 00:08:51,807
Hey, when did you talk to my
mom about baptizing the twins?
163
00:08:51,945 --> 00:08:53,222
Um...
164
00:08:54,706 --> 00:08:55,880
Two days ago?
165
00:08:56,018 --> 00:08:57,813
She told me that you didn't
want to talk about it.
166
00:08:57,951 --> 00:08:59,435
I thought I was
doing you a favor.
167
00:08:59,573 --> 00:09:01,230
I thought
you weren't religious.
168
00:09:01,368 --> 00:09:03,197
Did I ever say that I wasn't?
169
00:09:03,335 --> 00:09:05,475
Have you been going to
church and I haven't noticed?
170
00:09:05,614 --> 00:09:08,375
No, but that doesn't mean
that I don't believe in God.
171
00:09:08,513 --> 00:09:09,549
Oh, okay.
172
00:09:11,067 --> 00:09:12,103
Um...
173
00:09:13,898 --> 00:09:15,624
- Define God.
- What?
174
00:09:15,762 --> 00:09:18,523
I just want to
know what God is to you.
175
00:09:18,661 --> 00:09:21,319
God is, um...
176
00:09:21,457 --> 00:09:22,907
God, I don't... I don't know.
177
00:09:23,045 --> 00:09:24,978
It's like porn.
You know it when you see it.
178
00:09:25,116 --> 00:09:27,670
Okay, did you just
compare God to porn?
179
00:09:27,808 --> 00:09:30,293
It felt wrong coming
out of my mouth...
180
00:09:30,431 --> 00:09:32,882
...but, um, the principle
still applies.
181
00:09:33,020 --> 00:09:35,091
Have you ever been to church?
182
00:09:35,229 --> 00:09:37,473
Yeah, in high school I would
hit up the Korean church
183
00:09:37,611 --> 00:09:39,337
for free meals all the time.
184
00:09:39,475 --> 00:09:40,821
Not helping your case.
185
00:09:40,959 --> 00:09:43,893
- Why are you
cross-examining me?
- I...
186
00:09:46,758 --> 00:09:48,070
I'm just trying to understand.
187
00:09:48,208 --> 00:09:49,243
Okay.
188
00:09:49,761 --> 00:09:50,659
Um...
189
00:09:50,797 --> 00:09:52,281
Talking to your mom reminded me
190
00:09:52,419 --> 00:09:54,697
of the nights that I would
eat in the church courtyard
191
00:09:54,835 --> 00:09:57,148
and peek in at the youth group
192
00:09:57,286 --> 00:10:00,254
or the senior Bible study,
193
00:10:00,392 --> 00:10:05,432
and it was this community
that I never had that I want
for our kids.
194
00:10:05,570 --> 00:10:07,883
- So my mother got to you.
- It's not ritual sacrifice.
195
00:10:08,021 --> 00:10:09,850
It's pouring
water on their heads.
196
00:10:09,988 --> 00:10:12,612
And initiating them into
a religion I don't believe in.
197
00:10:12,750 --> 00:10:15,476
And up until a few minutes ago,
I thought you didn't believe
in either.
198
00:10:15,615 --> 00:10:16,546
Well...
199
00:10:18,341 --> 00:10:21,897
- Where are you going?
- To flip a stubborn baby.
Go figure.
200
00:10:26,418 --> 00:10:27,627
This is weird.
201
00:10:33,460 --> 00:10:37,360
You know we could get fired
for this? Or sued? Or both?
202
00:10:37,498 --> 00:10:40,329
It looks like
no one's home anyways.
203
00:10:41,157 --> 00:10:42,227
- Let's go.
- Great.
204
00:10:44,367 --> 00:10:47,681
Hola. ¿Quién es?
205
00:10:47,819 --> 00:10:50,442
Buenas noches.
Disculpe la molestia.
206
00:10:50,580 --> 00:10:53,066
Somos doctores
de la clínica Elena Bailey
207
00:10:53,204 --> 00:10:57,139
y buscamos a Mercedes
Hernandez. Está disponible?
208
00:11:03,214 --> 00:11:04,422
Son doctores?
209
00:11:04,560 --> 00:11:06,700
Sí. Mercedes
es mi paciente.
210
00:11:08,288 --> 00:11:11,671
Mercedes es
mi hija. Está muy enferma.
211
00:11:14,466 --> 00:11:19,057
Por favor,
pasen por aquí.
212
00:11:20,507 --> 00:11:21,922
Do
you speak Spanish?
213
00:11:22,509 --> 00:11:26,030
Uh, I took a couple of years
in high school,
but it never really stuck.
214
00:11:26,168 --> 00:11:28,411
- Are you a doctor?
- Yes. Yes, I am.
215
00:11:28,549 --> 00:11:31,967
Do you want to meet
Benito? He's a velociraptor.
216
00:11:32,795 --> 00:11:33,762
Yes.
217
00:11:37,558 --> 00:11:39,077
I meant to call.
218
00:11:39,699 --> 00:11:41,493
It's okay. It's okay.
219
00:11:41,631 --> 00:11:43,530
I forgot today
was a half day at Javi's school
220
00:11:43,668 --> 00:11:44,945
and my mom couldn't watch him.
221
00:11:46,429 --> 00:11:48,190
Do you always
come to people's houses?
222
00:11:49,294 --> 00:11:52,366
My colleague, Dr. Millin,
and I just wanted to make sure
you were all right.
223
00:11:53,678 --> 00:11:55,576
I'm a little run
down, but what else is new?
224
00:11:56,716 --> 00:11:58,752
Where are my manners? Let me
get you something to drink.
225
00:11:58,890 --> 00:12:00,409
- No, no. Don't get up.
- No need.
226
00:12:02,411 --> 00:12:05,828
It's okay.
It's okay. It's okay.
227
00:12:05,966 --> 00:12:07,830
Don't move.
228
00:12:10,246 --> 00:12:11,523
It's okay.
229
00:12:20,429 --> 00:12:21,741
Did Adams leave you alone?
230
00:12:21,879 --> 00:12:23,294
Ms. Sims arrested.
231
00:12:23,432 --> 00:12:25,572
- He said to page him
when scans were up--
- Get out.
232
00:12:27,919 --> 00:12:29,783
How are you
holding up in there?
233
00:12:29,921 --> 00:12:31,164
Simone, is that you?
234
00:12:31,302 --> 00:12:33,649
It's me. Your scans
will just take another minute.
235
00:12:36,686 --> 00:12:39,931
- Why'd you kick out my intern?
- You left him to do your work.
236
00:12:40,069 --> 00:12:41,519
We used to get left
like that all the time.
237
00:12:41,657 --> 00:12:44,315
- Will you just
let me do my job?
- I...
238
00:12:47,939 --> 00:12:51,322
Okay, she has an aneurysm in
her superior mesenteric artery.
239
00:12:51,460 --> 00:12:53,393
That would explain
her vague abdominal pain.
240
00:12:53,531 --> 00:12:55,188
Yeah, she needs a stent.
I'll call Webber.
241
00:12:57,086 --> 00:12:58,985
All right, you want her?
She's all yours.
242
00:12:59,123 --> 00:13:01,470
- I'll go see
my 20 other patients.
- I...
243
00:13:07,476 --> 00:13:12,377
Temp's 102. Do you have
any abdominal pain or a cough?
244
00:13:12,515 --> 00:13:14,448
- No.
- It's not hypoglycemia.
245
00:13:15,104 --> 00:13:17,348
Blood sugar is high, 349.
246
00:13:17,866 --> 00:13:19,419
Okay, have
you been taking your insulin?
247
00:13:19,557 --> 00:13:21,041
My prescription ran out.
248
00:13:21,179 --> 00:13:23,250
I've been taking supplements,
trying to eat better.
249
00:13:23,388 --> 00:13:26,150
Mm-hmm. Can we
give you an insulin shot?
250
00:13:27,737 --> 00:13:28,773
Yeah.
251
00:13:30,706 --> 00:13:32,501
- This is Benito.
- Uh...
252
00:13:32,639 --> 00:13:34,537
It's nice to meet you, Benito.
253
00:13:34,675 --> 00:13:37,540
He's eight like me,
and this is his friend Josh.
254
00:13:37,678 --> 00:13:40,716
Did you know velociraptors
are the smartest dinosaurs?
255
00:13:40,854 --> 00:13:42,891
They can run 24 miles per hour.
256
00:13:43,029 --> 00:13:44,340
Javi, please.
257
00:13:45,031 --> 00:13:47,274
Can I go outside? I'm bored.
258
00:13:47,412 --> 00:13:50,001
Vamos para tu cuarto.
259
00:13:50,139 --> 00:13:51,831
Okay, a little poke.
260
00:13:54,695 --> 00:13:56,076
Sorry. I'm sorry.
261
00:13:56,214 --> 00:13:59,804
I... I stubbed my toe
a while ago. It's not healing.
262
00:14:00,840 --> 00:14:02,911
Um... Can we take a look?
263
00:14:03,670 --> 00:14:04,705
Mm-hmm.
264
00:14:13,991 --> 00:14:17,201
Oh. Mercedes,
you need to go to the hospital.
265
00:14:18,858 --> 00:14:20,549
We're between insurance plans.
266
00:14:20,687 --> 00:14:23,345
Grey-Sloan has
programs that can help
with that.
267
00:14:23,483 --> 00:14:25,934
Javi would throw a fit
if I'm not here at bedtime.
268
00:14:26,072 --> 00:14:27,763
This is a serious infection.
269
00:14:29,869 --> 00:14:34,528
I can come to the clinic
tomorrow. Please.
270
00:14:35,736 --> 00:14:38,256
Okay, how about
we give you an IV antibiotic,
271
00:14:38,394 --> 00:14:42,812
and then we try to clean
out the infected tissue now?
272
00:14:49,267 --> 00:14:52,615
Baby won't budge
and Mom is refusing meds.
273
00:14:53,685 --> 00:14:55,308
What are you doing?
274
00:14:55,446 --> 00:14:58,967
I'm making a list of all
the reasons baptizing our kids
makes no sense.
275
00:14:59,105 --> 00:15:02,798
No matter which room
I walk into tonight,
nobody cares what I think.
276
00:15:02,936 --> 00:15:05,628
Number one. You perform
abortions for a living.
277
00:15:05,766 --> 00:15:06,906
How is that an issue?
278
00:15:07,630 --> 00:15:09,046
Sends a mixed message.
279
00:15:09,184 --> 00:15:11,876
Plenty of Christians believe
in a woman's right to choose.
280
00:15:12,014 --> 00:15:13,913
Number 2, Scout and
Luna are not baptized,
281
00:15:14,051 --> 00:15:15,638
and for that matter,
neither are you.
282
00:15:15,776 --> 00:15:18,227
Well, I was thinking that we
could do Luna at the same time.
283
00:15:18,365 --> 00:15:20,229
You'd have to talk to
Amelia about Scout, but--
284
00:15:20,367 --> 00:15:23,681
You'd have to talk to me about
Scout, and I would say no way
in hell.
285
00:15:23,819 --> 00:15:27,202
- Well, now you're
resorting to puns.
- Number three--
286
00:15:27,340 --> 00:15:31,240
Okay, you know, I am-- I am
so tired and very over this.
287
00:15:31,378 --> 00:15:33,691
Organized religion is not
the only community out there.
288
00:15:33,829 --> 00:15:35,348
You want community,
let them play sports.
289
00:15:35,486 --> 00:15:38,730
I was talking about
a spiritual community.
290
00:15:38,868 --> 00:15:44,805
So am I. Look, just give me one
reason why this makes even
a little bit of sense.
291
00:15:44,944 --> 00:15:47,843
I'll give you seven of them,
one for every month
292
00:15:47,981 --> 00:15:50,259
I've been carrying not
one but two of your babies.
293
00:15:57,784 --> 00:15:59,165
I spoke with the attending.
294
00:15:59,303 --> 00:16:01,201
We're gonna try and wean you
off some of these drips tonight
295
00:16:01,339 --> 00:16:03,548
and plan to take care of
the aneurysm in the morning.
296
00:16:03,686 --> 00:16:08,968
I still can't believe
that Denise Ward's daughter
is my doctor.
297
00:16:09,106 --> 00:16:10,693
Still can't
believe you knew my mom.
298
00:16:12,143 --> 00:16:14,490
Does your granny
still have that old hooptie?
299
00:16:14,628 --> 00:16:16,182
- The Chevy?
- Mm-hmm.
300
00:16:16,320 --> 00:16:19,806
- Sold it a few years ago.
- Oh.
That is a shame.
301
00:16:19,944 --> 00:16:25,018
We used to steal that-- I mean,
borrow that thing all the time.
302
00:16:26,778 --> 00:16:29,609
She's in a home now.
Alzheimer's disease.
303
00:16:29,747 --> 00:16:31,852
It's been hard to watch. She
had a mind like a steel trap.
304
00:16:31,991 --> 00:16:34,062
Ooh. No joke.
305
00:16:34,200 --> 00:16:38,238
One time, me and your mom
poured Mama Joyce's liquor into
thermoses
306
00:16:38,376 --> 00:16:40,930
and then refilled the bottles
with water and Kool-Aid.
307
00:16:41,069 --> 00:16:43,174
We thought we were so slick.
308
00:16:43,312 --> 00:16:45,797
So when we went to sneak out,
thermoses were empty.
309
00:16:45,935 --> 00:16:48,662
You couldn't get
anything past her.
310
00:16:48,800 --> 00:16:49,836
You and my mom did that?
311
00:16:49,974 --> 00:16:51,769
Tip of the iceberg.
312
00:16:51,907 --> 00:16:54,289
My dad said my mom never
partied. She was too focused
on school.
313
00:16:54,427 --> 00:16:56,498
So he's still a buzzkill.
314
00:16:57,188 --> 00:16:58,707
My dad's an amazing father.
315
00:16:58,845 --> 00:17:01,089
Who clearly didn't
give you the full story.
316
00:17:01,882 --> 00:17:05,196
I brought another bag of Bumex.
Or I can come back later.
317
00:17:05,334 --> 00:17:08,682
No, go ahead. I should let
you rest. I'll be back to
check on you.
318
00:17:14,205 --> 00:17:17,415
Okay, IV is in and
starting antibiotics.
319
00:17:18,071 --> 00:17:19,279
How's the toe?
320
00:17:19,417 --> 00:17:23,283
Necrotic, but I'm trying
to debride as much as I can.
321
00:17:23,421 --> 00:17:25,561
- Do you feel this?
- Not really.
322
00:17:26,355 --> 00:17:28,081
Okay, good.
323
00:17:28,219 --> 00:17:31,602
I should've come to the clinic
today. I should've found
a friend to watch Javi.
324
00:17:31,740 --> 00:17:34,984
No, it's okay.
Really, we get it.
325
00:17:35,123 --> 00:17:36,745
You're doing
the best that you can.
326
00:17:36,883 --> 00:17:39,299
Javi's lucky to have a mother
who cares as much as you do.
327
00:17:39,437 --> 00:17:41,888
He's my whole world.
328
00:17:42,544 --> 00:17:44,408
Can you move the toe
a little bit to the left?
329
00:17:44,546 --> 00:17:45,926
- Yeah, of course.
- Yeah, there you go.
330
00:17:50,103 --> 00:17:52,450
- What is that?
Is that my... Is that...
- Uh...
331
00:17:56,247 --> 00:17:58,767
You're doing great. You're
doing great. Deep breath.
332
00:17:59,940 --> 00:18:03,289
No, stop,
I can't take it anymore.
333
00:18:05,498 --> 00:18:09,743
Are you sure I can't give
you something to help the
contractions or an epidural--
334
00:18:09,881 --> 00:18:12,988
- What part of "no"
do you not understand?
- It'll help with the pain.
335
00:18:13,126 --> 00:18:15,370
I-I've heard
about the domino effect.
336
00:18:15,508 --> 00:18:18,200
You do this, I have
a complication, and one thing
leads to the next,
337
00:18:18,338 --> 00:18:20,271
and suddenly I'm
having an emergency C-section.
338
00:18:20,409 --> 00:18:22,687
If I can't turn the baby,
then you might have no choice.
339
00:18:23,516 --> 00:18:26,519
This must be why our maternal
mortality rate is off
the charts.
340
00:18:26,657 --> 00:18:28,279
You don't have
to like or respect me,
341
00:18:28,417 --> 00:18:30,902
but I am a doctor and I am
trained to take care of you
and your baby,
342
00:18:31,040 --> 00:18:32,628
and you are
making it impossible.
343
00:18:32,766 --> 00:18:35,459
So you can either suffer
through the pain while I do
this procedure
344
00:18:35,597 --> 00:18:37,944
or let me give
you some freaking medicine.
345
00:18:40,153 --> 00:18:43,018
- I--
- I need my husband.
346
00:18:43,708 --> 00:18:46,401
Okay.
We'll call him for you.
347
00:18:46,539 --> 00:18:47,540
You can't.
348
00:18:48,989 --> 00:18:50,681
He died three months ago.
349
00:19:01,243 --> 00:19:03,314
We didn't come here
to amputate a toe.
350
00:19:03,452 --> 00:19:06,179
I wasn't trying to amputate it.
It just fell off.
351
00:19:06,317 --> 00:19:10,321
She has a diabetic foot
infection, which is probably
spreading, which means...
352
00:19:10,459 --> 00:19:12,634
Probably have to take
off way more than just her toe.
353
00:19:12,772 --> 00:19:14,153
She could lose her whole leg.
354
00:19:20,504 --> 00:19:22,333
Hey, Mercedes. Um...
355
00:19:24,093 --> 00:19:28,201
Your infection is getting
worse. I have to call
an ambulance.
356
00:19:28,339 --> 00:19:30,410
No, please, I'm begging you.
357
00:19:30,548 --> 00:19:33,275
We'll alert the financial
assistance program the second
we admit you.
358
00:19:33,413 --> 00:19:34,449
It's not about the money.
359
00:19:34,587 --> 00:19:36,692
If you don't go, you could die.
360
00:19:37,279 --> 00:19:39,074
Look, and we want to help you.
361
00:19:40,800 --> 00:19:42,733
People saw
immigration by the hospital.
362
00:19:42,871 --> 00:19:47,979
If I go, they could get me.
My status was revoked
a few months ago.
363
00:19:48,117 --> 00:19:51,776
And my friend's brother, last
week, ICE surrounded his car,
364
00:19:51,914 --> 00:19:54,572
broke all his windows, and
dragged him out by his feet.
365
00:19:54,710 --> 00:19:56,988
We still don't
know where they took him.
366
00:19:57,126 --> 00:19:58,093
I... I'm so sorry.
367
00:19:58,231 --> 00:20:00,095
Our whole life is here.
368
00:20:01,027 --> 00:20:03,892
My son's school,
his soccer team, our church.
369
00:20:04,030 --> 00:20:08,414
We can't be taken away
from that. I can't be
taken away from him.
370
00:20:08,552 --> 00:20:10,243
I know you're scared,
371
00:20:10,381 --> 00:20:13,764
but you need more help
than we can give you here.
372
00:20:13,902 --> 00:20:16,284
And we will do everything
we can to keep you safe.
373
00:20:16,422 --> 00:20:17,733
- We'll even drive
you ourselves.
- Yeah.
374
00:20:17,871 --> 00:20:21,289
I can't.
It's too risky. Please.
375
00:20:31,471 --> 00:20:33,162
- We need to take her
to the hospital.
- I know.
376
00:20:33,301 --> 00:20:35,268
Do you?
Because a couple of hours ago,
377
00:20:35,406 --> 00:20:37,960
you thought it was a brilliant
idea to take care of her here.
378
00:20:39,962 --> 00:20:42,137
Please! Please don't call 911.
379
00:20:42,275 --> 00:20:45,589
I'm not.
But I am calling for help.
380
00:20:51,180 --> 00:20:54,253
Now, your numbers are
improving, so we're stopping
some of your drips.
381
00:20:55,288 --> 00:20:57,152
You look better.
382
00:20:57,290 --> 00:20:59,982
I look like death and
you know it.
383
00:21:03,986 --> 00:21:07,542
I didn't mean to come for
your father. He's a good man.
384
00:21:07,680 --> 00:21:08,991
Yeah, he's the best.
385
00:21:09,129 --> 00:21:10,890
And I don't blame him for
putting your mom on a pedestal.
386
00:21:11,028 --> 00:21:14,687
All my life I've heard she
was a straight-A student,
volleyball champion.
387
00:21:14,825 --> 00:21:18,449
She was, but she was
also the life of the party.
388
00:21:20,002 --> 00:21:23,212
We once went to this
Tribe Called Quest show
389
00:21:23,351 --> 00:21:27,009
- with joints
hidden in her shoes.
- Stop.
390
00:21:27,665 --> 00:21:30,841
She got us
into the VIP after-party too.
391
00:21:30,979 --> 00:21:33,568
By the time we got home,
the sun was up
392
00:21:33,706 --> 00:21:36,640
and Mama Joyce was waiting
for us on the front lawn.
393
00:21:36,778 --> 00:21:39,194
- She must have been livid.
- Ooh.
394
00:21:39,332 --> 00:21:43,612
Your mother was grounded for
weeks. Oh, but it was worth it.
395
00:21:43,750 --> 00:21:46,063
Your life sounds so
much more exciting than mine.
396
00:21:46,201 --> 00:21:49,653
Nothing you can't fix
with a concert and a pair
of roomy sneakers.
397
00:21:50,205 --> 00:21:52,966
Yeah, I don't have
a lot of free time,
but my job's fulfilling.
398
00:21:53,104 --> 00:21:56,729
Sounds like something a nun
says before she runs off with
the gardener.
399
00:21:56,867 --> 00:21:59,628
Is that what my mom said before
she ditched her first wedding?
400
00:22:01,009 --> 00:22:02,804
She wasn't one
for hemming and hawing.
401
00:22:03,494 --> 00:22:06,980
She knew exactly what she
wanted, and she went for it.
402
00:22:07,636 --> 00:22:11,916
And thank God she did.
Because here you are.
403
00:22:17,059 --> 00:22:19,061
I can't do this without him.
404
00:22:19,993 --> 00:22:21,098
I think you can.
405
00:22:23,203 --> 00:22:24,826
Is your baby's father alive?
406
00:22:26,034 --> 00:22:27,035
Oh.
407
00:22:28,174 --> 00:22:29,382
What, is something wrong?
408
00:22:30,797 --> 00:22:32,558
Your baby needs to come out.
409
00:22:32,696 --> 00:22:35,733
If you want a vaginal birth, I
need to try and turn her again.
410
00:22:40,220 --> 00:22:41,187
What was his name?
411
00:22:43,948 --> 00:22:45,260
Kevin.
412
00:22:45,398 --> 00:22:48,021
This one really hurts.
413
00:22:48,159 --> 00:22:49,368
What was he like?
414
00:22:49,506 --> 00:22:53,026
- Why do you care?
- I just... I do.
415
00:22:56,236 --> 00:23:00,033
He knew the names of all of
our neighbors and their dogs.
416
00:23:00,931 --> 00:23:05,694
He gave the best hugs,
and he... he made me laugh.
417
00:23:06,557 --> 00:23:12,321
He, um... He loaded
the dishwasher like a...
like a raccoon on meth.
418
00:23:15,117 --> 00:23:18,535
He was gonna be
the most amazing dad.
419
00:23:25,818 --> 00:23:29,269
I can't imagine how
hard this has been for you,
420
00:23:29,408 --> 00:23:33,446
but this baby,
she is a part of him too.
421
00:23:34,965 --> 00:23:39,797
Doesn't that make you wanna
meet her? Because she really
wants to meet you.
422
00:23:40,729 --> 00:23:42,317
I don't think I can.
423
00:23:48,081 --> 00:23:53,949
My mom had this whole life
I didn't know about,
with friends and fun,
424
00:23:54,467 --> 00:23:55,744
and then it ended.
425
00:23:57,159 --> 00:23:58,575
I ended it.
426
00:23:58,713 --> 00:24:01,301
You were a baby. You couldn't
even hold your own head up.
427
00:24:01,440 --> 00:24:05,409
- No, but I made her
a statistic.
- No, no. I did.
428
00:24:08,757 --> 00:24:13,072
I wanted to be a chef.
Thought I'd try to apprentice
under someone here,
429
00:24:13,210 --> 00:24:16,903
but your mom, she always
wanted me to live my life
to the fullest.
430
00:24:17,041 --> 00:24:22,426
She convinced me to apply
to this prestigious culinary
institute in Paris.
431
00:24:24,290 --> 00:24:26,603
I couldn't believe it
when I got accepted,
432
00:24:26,741 --> 00:24:31,366
but then I found out
that it started a few weeks
before she was due to have you.
433
00:24:31,504 --> 00:24:34,783
I asked her if she wanted me
to stay, and of course,
she said no.
434
00:24:35,991 --> 00:24:37,510
I shouldn't
have listened to her.
435
00:24:37,648 --> 00:24:39,098
But my dad was there.
436
00:24:39,236 --> 00:24:40,858
He's too nice.
437
00:24:41,514 --> 00:24:45,207
Me, I would have gone full
Rambo on those doctors' asses.
438
00:24:48,141 --> 00:24:51,662
Oh, damn it, your O2
is dropping. Okay,
just keep breathing.
439
00:24:52,283 --> 00:24:55,701
Here you go. Deep breaths.
Just keep breathing.
440
00:24:55,839 --> 00:24:57,185
Uh...
441
00:24:58,842 --> 00:25:01,569
Order a chest X-ray,
and put her on a high-flow
nasal cannula now.
442
00:25:03,191 --> 00:25:04,848
That's it. Deep breaths.
443
00:25:07,022 --> 00:25:08,679
- Where is she?
- We didn't know
what else to do.
444
00:25:08,817 --> 00:25:11,682
I can explain everything.
She's right in here.
445
00:25:15,479 --> 00:25:17,101
Hi, I'm Dr. Bailey.
446
00:25:17,585 --> 00:25:19,345
Elena Bailey, like the clinic?
447
00:25:19,483 --> 00:25:24,039
That was my mother.
It's named for her. Do you mind
if I take a look?
448
00:25:24,177 --> 00:25:25,558
- Please.
- Okay.
449
00:25:27,146 --> 00:25:29,079
Do you think
you can fix my toe?
450
00:25:30,598 --> 00:25:32,945
Hmm. Hmm.
451
00:25:34,429 --> 00:25:35,499
Um...
452
00:25:37,328 --> 00:25:38,606
Right.
453
00:25:39,503 --> 00:25:46,165
Uh, so unfortunately,
the infection choked off
its blood supply, so it's gone,
454
00:25:46,303 --> 00:25:49,444
but right now, I am worried
about the rest of your foot,
455
00:25:49,582 --> 00:25:51,757
which is also
severely infected.
456
00:25:51,895 --> 00:25:55,554
Now, we've got a shot at saving
it, but we have to move fast.
457
00:25:55,692 --> 00:25:57,625
I told him.
I-I can't go to the hospital.
458
00:25:57,763 --> 00:26:00,282
You don't have to.
I brought the hospital to you.
459
00:26:00,420 --> 00:26:03,251
We have a fully-stocked
ambulance right outside.
460
00:26:03,389 --> 00:26:04,908
Okay? We can debride there.
461
00:26:06,357 --> 00:26:07,358
- Good? Okay.
- Yeah.
462
00:26:07,496 --> 00:26:08,808
All right, come on.
463
00:26:11,052 --> 00:26:13,399
Okay. That's good.
464
00:26:17,299 --> 00:26:19,508
All right. Here we go.
465
00:26:25,100 --> 00:26:26,412
Mommy?
466
00:26:26,999 --> 00:26:30,209
- Where are you taking her?
- Don't worry.
I'll be right outside.
467
00:26:30,347 --> 00:26:34,006
No, you can't take her
like they took Tío Eddie.
I won't let you.
468
00:26:34,144 --> 00:26:37,319
I-I know you're scared,
but we're just taking your mom
right outside,
469
00:26:37,457 --> 00:26:41,151
- and we're going
to fix her up, okay?
- No. Mommy, don't leave me.
470
00:26:41,289 --> 00:26:43,981
Um... Go. Go. I'll stay here.
471
00:27:03,345 --> 00:27:04,830
Hi. You feeling any better?
472
00:27:06,486 --> 00:27:10,629
I feel like I got picked up
by a tornado and dropped on
my ass.
473
00:27:11,560 --> 00:27:13,666
So a little.
474
00:27:16,704 --> 00:27:21,053
There she is. You look
just like her when you smile.
475
00:27:22,295 --> 00:27:23,883
You should smile more often.
476
00:27:24,021 --> 00:27:25,678
Not you telling
me to smile more.
477
00:27:25,816 --> 00:27:28,129
I said what I said.
478
00:27:33,203 --> 00:27:35,239
Just gonna take
a quick listen. Deep breath.
479
00:27:39,243 --> 00:27:41,383
I feel like I'm
finally getting to know her.
480
00:27:41,521 --> 00:27:45,387
She sounds so
confident and full of life.
481
00:27:45,525 --> 00:27:47,148
She was.
482
00:27:48,183 --> 00:27:50,669
And I miss her more
than anything in the world.
483
00:27:52,705 --> 00:27:54,189
Hey.
Is everything okay in here?
484
00:27:54,327 --> 00:27:56,916
Yeah, she was desatting,
so I put her on high flow,
485
00:27:57,054 --> 00:27:59,401
started her on bronchodilators,
and I'm giving her steroids.
486
00:27:59,539 --> 00:28:00,644
- Seems to be helping.
- Good.
487
00:28:00,782 --> 00:28:02,439
Dr. Webber just
got out of surgery,
488
00:28:02,577 --> 00:28:07,375
so I'll confirm Ms. Evans'
procedure for first thing
tomorrow.
489
00:28:14,969 --> 00:28:16,142
What's the story there?
490
00:28:17,316 --> 00:28:18,593
Trust me, it's
not worth your time.
491
00:28:22,631 --> 00:28:24,806
You'll have to
come visit me on Vashon.
492
00:28:24,944 --> 00:28:26,187
Oh.
493
00:28:26,325 --> 00:28:28,258
I'll invite you to one
of my famous dinner parties.
494
00:28:28,396 --> 00:28:29,431
I would love that.
495
00:28:30,053 --> 00:28:33,263
And bring Ebony. How is she?
496
00:28:34,022 --> 00:28:35,058
We're not close.
497
00:28:36,093 --> 00:28:38,820
Why the hell not? She's
the only sister you've got.
498
00:28:38,958 --> 00:28:42,444
She blames me, too, for Mom.
499
00:28:44,723 --> 00:28:46,621
Your mother would
roll over in her grave
500
00:28:46,759 --> 00:28:49,417
if she knew that you were
walking around carrying
all this guilt.
501
00:28:49,555 --> 00:28:51,074
I can't just snap my
fingers and make it go away.
502
00:28:51,212 --> 00:28:53,593
- Then give it to me.
- What?
503
00:28:54,284 --> 00:28:55,975
Give me your guilt.
504
00:28:56,113 --> 00:28:58,944
Let me carry that burden
for the both of us.
505
00:28:59,530 --> 00:29:03,258
And you go, and you live life
to the fullest.
506
00:29:04,259 --> 00:29:07,849
Like she would have wanted.
I'm going to die soon anyway.
507
00:29:07,987 --> 00:29:09,886
No. Stop it.
508
00:29:12,405 --> 00:29:18,584
Listen, anytime you want to
talk to somebody who gets it,
509
00:29:19,688 --> 00:29:23,071
and I mean, really gets it,
510
00:29:25,108 --> 00:29:27,248
I'm a ferry ride away.
511
00:29:35,325 --> 00:29:39,053
Tranquilo.
Todo va a estar bien.
512
00:29:41,780 --> 00:29:44,196
Is she really right outside?
513
00:29:44,334 --> 00:29:45,611
Two steps away.
514
00:29:46,301 --> 00:29:49,373
She'll be back before
you can say "velociraptor"
three times fast.
515
00:29:50,443 --> 00:29:52,791
Velociraptor,
velociraptor, velociraptor.
516
00:29:54,689 --> 00:29:56,139
I thought that would be harder.
517
00:29:58,210 --> 00:30:00,315
¡Oye! Quieres agüita?
518
00:30:00,971 --> 00:30:01,972
Okay.
519
00:30:11,395 --> 00:30:13,535
Uh, where did you get Benito?
520
00:30:14,122 --> 00:30:17,574
My mom.
He's scary, so he protects us.
521
00:30:17,712 --> 00:30:22,648
Did you know velociraptors
are the best hunters,
and they can fly.
522
00:30:23,166 --> 00:30:26,479
Sounds like someone
I'd like in my corner.
523
00:30:26,617 --> 00:30:28,999
Is she going to be okay?
524
00:30:30,829 --> 00:30:34,349
With Benito watching
over her, I like her odds.
525
00:30:36,696 --> 00:30:41,046
We're going
to need to extend the incision
to drain the whole abscess.
526
00:30:41,184 --> 00:30:42,979
I drained it
as much as I could.
527
00:30:43,117 --> 00:30:45,982
Yeah, I can see that.
All right, hand me a scalpel.
528
00:30:46,948 --> 00:30:48,329
Come on.
I don't have all night.
529
00:30:52,195 --> 00:30:54,542
I'm-I'm so sorry if
we interrupted your dinner.
530
00:30:54,680 --> 00:31:00,444
You didn't. We're parents.
We don't have all night
for a meal either.
531
00:31:00,582 --> 00:31:01,790
So you're not mad?
532
00:31:01,929 --> 00:31:06,795
Oh. I am mad. I'm outraged
that it's come to this.
533
00:31:06,934 --> 00:31:10,627
People so scared to leave their
homes, they risk their lives.
534
00:31:10,765 --> 00:31:13,595
No, it's cruel. It's inhumane,
535
00:31:13,733 --> 00:31:16,598
and people are going to
lose their lives because of it.
536
00:31:17,737 --> 00:31:23,295
All right, now.
Get in there. Top and bottom.
Break up all loculations.
537
00:31:23,433 --> 00:31:27,609
There. We are chasing
every bit of infection.
538
00:31:28,438 --> 00:31:31,096
- Do we have to amputate?
- I don't know yet.
539
00:31:32,442 --> 00:31:36,101
But I didn't come all
this way to not save a foot.
540
00:31:38,448 --> 00:31:39,794
- Take it.
- Got it.
541
00:31:41,140 --> 00:31:44,419
Okay, you probably
hate me right now,
but deep breath. Okay, ready?
542
00:31:44,557 --> 00:31:48,458
One, two. Blow it out.
543
00:31:54,567 --> 00:31:57,225
Okay. Okay.
544
00:31:59,124 --> 00:32:00,746
Baby's still having decels.
545
00:32:01,505 --> 00:32:04,129
Her heart rate keeps dropping.
We need to move to a C-section.
546
00:32:04,267 --> 00:32:06,062
- Prep the OR.
- No, no, no. Please.
547
00:32:06,200 --> 00:32:07,995
I know you wish
Kevin was here right now.
548
00:32:08,133 --> 00:32:10,687
If I could make that happen,
I would, but all I can do
is try and help you.
549
00:32:10,825 --> 00:32:12,792
So if he was here,
what would he do?
550
00:32:19,765 --> 00:32:24,425
No matter how anxious
or stressed I was,
this always calmed me down.
551
00:32:24,563 --> 00:32:25,667
Okay.
552
00:32:27,290 --> 00:32:29,361
Okay.
553
00:32:33,537 --> 00:32:34,573
Is it working?
554
00:32:35,332 --> 00:32:37,196
- Honestly?
- Yeah.
555
00:32:37,334 --> 00:32:39,405
No. It's super weird.
556
00:32:47,310 --> 00:32:51,038
Oh. It's the first time
I've laughed in three months.
557
00:32:51,831 --> 00:32:53,350
I'm glad I could help.
558
00:32:54,489 --> 00:32:59,253
All right. Let me try and turn
her one more time before
your next contraction.
559
00:32:59,391 --> 00:33:03,464
Okay? All right, deep breath.
All right, are you ready?
560
00:33:07,502 --> 00:33:10,160
- Okay. Yeah.
- She's doing it.
561
00:33:10,298 --> 00:33:11,851
She's moving. Isn't she?
562
00:33:15,821 --> 00:33:17,685
Okay, okay.
563
00:33:19,514 --> 00:33:22,759
Okay. Baby
looks good on the monitor.
564
00:33:22,897 --> 00:33:27,212
She's getting comfortable
in her new position. Okay.
565
00:33:29,214 --> 00:33:34,357
All right, let's, uh...
Let's just take a break before
we start the hard part.
566
00:33:34,495 --> 00:33:36,014
I officially hate you.
567
00:33:43,849 --> 00:33:46,955
Ms. Evans procedure
is scheduled for 8 a.m.
tomorrow morning.
568
00:33:47,094 --> 00:33:48,923
I saw. Thank you
for taking care of that.
569
00:33:49,061 --> 00:33:50,683
I'm just doing my job.
570
00:33:53,997 --> 00:33:56,241
Regina Evans was
my mom's best friend.
571
00:33:57,414 --> 00:33:58,415
They grew up together.
572
00:34:00,107 --> 00:34:02,868
- Why didn't you tell me
that you knew her?
- I didn't until tonight.
573
00:34:04,594 --> 00:34:08,356
Plus things have been so rough
between us. Didn't know how--
574
00:34:09,771 --> 00:34:12,222
- We need some help.
She's coding.
- What?
575
00:34:14,949 --> 00:34:17,089
- Starting compressions.
- Page Dr. Webber now.
576
00:34:22,577 --> 00:34:25,649
Charging, 150. Clear.
577
00:34:31,103 --> 00:34:34,451
Charging to 200. Clear.
578
00:34:39,905 --> 00:34:42,770
Charging to 270. Come on.
I just found you. Clear.
579
00:34:47,637 --> 00:34:49,811
Charging again. Clear.
580
00:34:49,949 --> 00:34:51,296
- Simone.
- I said, "Clear."
581
00:34:54,230 --> 00:34:57,440
No, no. Come
on, Regina. Come on.
582
00:34:58,096 --> 00:34:59,511
Regina, please.
583
00:35:01,651 --> 00:35:04,102
Come on, please.
584
00:35:16,976 --> 00:35:20,704
How did you know that we should
check up on Mercedes?
585
00:35:21,636 --> 00:35:23,328
Gut feeling, I guess.
586
00:35:25,295 --> 00:35:27,297
My gut's usually full of pizza.
587
00:35:28,678 --> 00:35:29,679
How's Javi?
588
00:35:31,025 --> 00:35:32,889
He's glad to see
his mom's okay.
589
00:35:34,718 --> 00:35:38,343
Yeah, for now, and tomorrow,
he'll be terrified
all over again.
590
00:35:39,447 --> 00:35:42,036
Every time his mom
drops him off at school
or gets pulled over
591
00:35:42,174 --> 00:35:45,143
or leaves to go
to the grocery store.
592
00:35:46,627 --> 00:35:47,697
Any time they're apart.
593
00:35:49,975 --> 00:35:54,186
I told Ms. Hernandez
her foot's going to make it
594
00:35:54,324 --> 00:35:58,466
as long as she takes care of
the wound and maintains
her blood sugar.
595
00:35:58,604 --> 00:36:03,816
I left supplies and made
her promise to have someone
pick up her prescriptions.
596
00:36:03,954 --> 00:36:08,511
I'll follow up in a couple
of days. And Javi wanted you
to have this.
597
00:36:08,649 --> 00:36:12,170
Oh. I-I can't accept this.
This is Benito's friend.
598
00:36:12,308 --> 00:36:15,794
And he said that's why
he wanted you to have him.
599
00:36:18,693 --> 00:36:21,869
What you two did tonight was...
600
00:36:22,732 --> 00:36:26,011
incredibly irresponsible.
601
00:36:26,943 --> 00:36:30,498
You put yourselves
and the clinic at risk.
602
00:36:30,636 --> 00:36:36,539
You also went above and beyond
the standard of care
to save a life.
603
00:36:38,057 --> 00:36:39,576
And I'm glad you did.
604
00:36:42,579 --> 00:36:46,065
Go rogue again without telling
me first, and you're fired.
605
00:36:55,420 --> 00:36:58,216
♪ I've been
standing in a flood ♪
606
00:36:59,078 --> 00:37:01,598
♪ It could
carry me away, like ♪
607
00:37:02,772 --> 00:37:05,430
♪ Everything I thought I was ♪
608
00:37:06,258 --> 00:37:08,778
♪ The whole world
changed and I ♪
609
00:37:08,916 --> 00:37:12,575
♪ Slipped fast straight
back to the past now ♪
610
00:37:12,713 --> 00:37:15,405
♪ That's life
sometimes What a letdown...♪
611
00:37:15,543 --> 00:37:18,857
Ms. Evans' D-dimer just came
back. It was through the roof.
612
00:37:19,720 --> 00:37:21,894
It was probably a massive PE.
613
00:37:22,032 --> 00:37:25,104
That's not surprising,
considering her comorbidities.
614
00:37:26,278 --> 00:37:27,279
I guess not.
615
00:37:29,419 --> 00:37:32,836
You did everything
you could. It was her time.
616
00:37:32,974 --> 00:37:37,082
I'm gonna finish her death
note before I go home.
617
00:37:37,841 --> 00:37:40,085
♪ I think I'm falling ♪
618
00:37:40,223 --> 00:37:43,019
♪ Losing my mind ♪
619
00:37:43,157 --> 00:37:47,748
♪ Even if it takes all night
It'll be enough time,
tell me...♪
620
00:37:47,886 --> 00:37:49,128
Hey.
621
00:37:49,267 --> 00:37:53,616
I just delivered my
patient's healthy baby girl,
622
00:37:53,754 --> 00:37:55,825
eight pounds, four ounces.
623
00:37:55,963 --> 00:37:58,034
Scarlett Kevin Ramsey.
624
00:37:58,172 --> 00:37:59,207
"Kevin"?
625
00:37:59,967 --> 00:38:01,451
After her husband who died.
626
00:38:02,245 --> 00:38:03,488
Ah.
627
00:38:04,143 --> 00:38:09,010
This whole baptism thing,
what's it really about?
628
00:38:09,148 --> 00:38:10,357
Oh.
629
00:38:12,462 --> 00:38:14,913
Uh... there was a, uh...
630
00:38:17,847 --> 00:38:21,471
church group that used to come
visit us in the cancer ward.
631
00:38:22,438 --> 00:38:25,855
And they brought us homemade
quilts and cookies
and prayed for us,
632
00:38:26,718 --> 00:38:28,167
and I couldn't stand them.
633
00:38:29,341 --> 00:38:32,620
They were so sure
that God was watching over us,
634
00:38:32,758 --> 00:38:37,038
but you know, if God was
watching over us, why were
we stuck in the hospital?
635
00:38:37,176 --> 00:38:39,524
Why were five and
ten-year-olds dying?
636
00:38:40,766 --> 00:38:44,701
And now the planet's burning,
children are living in poverty,
people are starving.
637
00:38:47,014 --> 00:38:48,498
Where is God?
638
00:38:51,018 --> 00:38:54,366
I guess now would be
a bad time to tell you
that I prayed for you.
639
00:38:55,022 --> 00:38:57,404
What? When?
640
00:38:57,542 --> 00:39:01,028
After the explosion.
I didn't know what else to do.
641
00:39:01,166 --> 00:39:03,548
I had a team of world-class
surgeons working on me,
642
00:39:03,686 --> 00:39:06,654
- but you think
a higher power saved me?
- I don't know.
643
00:39:08,035 --> 00:39:09,933
I just know
that I was terrified,
644
00:39:10,071 --> 00:39:14,041
and it gave me comfort.
645
00:39:16,215 --> 00:39:17,251
Ah.
646
00:39:18,217 --> 00:39:22,256
Is there a world in which
we can table this for now?
647
00:39:23,844 --> 00:39:25,708
I am so tired.
648
00:39:25,846 --> 00:39:29,919
Yes. Something
we finally agree on.
649
00:39:37,409 --> 00:39:38,962
I am here. I am here,
650
00:39:39,100 --> 00:39:42,414
and I will remove
Mr. Levin's mediastinal tubes
651
00:39:42,552 --> 00:39:45,383
and prep Mrs. Swanson
for her lobectomy.
652
00:39:46,867 --> 00:39:48,386
You look--
653
00:39:48,524 --> 00:39:51,147
Please don't
complete that sentence.
Kwan had me up all night.
654
00:39:51,734 --> 00:39:55,393
- It was a house call
for a patient.
- I don't need details.
655
00:39:56,739 --> 00:39:59,086
- What's this for?
- Oh, um...
Altman and I are presenting
656
00:39:59,224 --> 00:40:03,228
our surgery on Nora Young
later to a group
of high-level donors.
657
00:40:03,987 --> 00:40:05,506
- Oh, no.
- Yeah.
658
00:40:05,989 --> 00:40:07,439
You're famous. How awful.
659
00:40:08,682 --> 00:40:11,132
No. You don't understand.
I hate public speaking, okay?
660
00:40:11,270 --> 00:40:14,791
I hate it, ever
since I hyperventilated
661
00:40:14,929 --> 00:40:18,416
leading the
Pledge of Allegiance at
Harbor View Elementary School.
662
00:40:19,244 --> 00:40:21,557
It was deeply traumatic for me.
663
00:40:23,938 --> 00:40:26,631
Why... Why don't
you take this with you?
664
00:40:28,460 --> 00:40:29,841
His name is Josh.
665
00:40:29,979 --> 00:40:33,776
He is a velociraptor, and they
are the smartest dinosaurs.
666
00:40:33,914 --> 00:40:36,192
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
667
00:40:36,330 --> 00:40:40,990
Uh, I don't think that a toy
dinosaur will help me sound
less juvenile, though.
668
00:40:41,128 --> 00:40:45,443
Okay, well, if you change
your mind, he's right here.
669
00:40:47,134 --> 00:40:49,377
The patient
you remember on your deathbed
670
00:40:49,516 --> 00:40:52,173
is almost never the one with
the most serious injuries,
671
00:40:53,002 --> 00:40:56,177
nor is it the patient who made
the most miraculous recovery.
672
00:40:56,315 --> 00:41:01,217
Hey, let me take you home.
Amelia's in Boston.
I've got her car.
673
00:41:01,355 --> 00:41:03,840
- I'm okay, but thanks.
- Are you sure?
674
00:41:05,117 --> 00:41:06,912
We've been up for
the last 24 hours straight.
675
00:41:07,050 --> 00:41:11,330
I already called
a rideshare, but thank you.
676
00:41:11,469 --> 00:41:12,470
Yeah.
677
00:41:23,860 --> 00:41:25,517
Hi, Joyce Ward's room, please.
678
00:41:28,244 --> 00:41:30,349
Hi, Granny. It's me.
679
00:41:32,490 --> 00:41:34,215
Yes, your daughter Denise.
680
00:41:35,389 --> 00:41:36,701
Guess who I saw today?
681
00:41:36,839 --> 00:41:39,048
Regina Evans.
Do you remember her?
682
00:41:40,049 --> 00:41:41,913
She said the same about you.
683
00:41:44,847 --> 00:41:47,194
It's the one who
made you ask tough questions,
684
00:41:48,022 --> 00:41:50,542
who taught you something
about what you stand for.
685
00:41:50,680 --> 00:41:52,233
What am I gonna tell my mom?
686
00:41:53,234 --> 00:41:55,305
I thought we said
we were gonna table it.
687
00:41:55,961 --> 00:41:56,962
Right.
688
00:41:59,517 --> 00:42:01,691
- Wait.
- What is it?
689
00:42:01,829 --> 00:42:04,660
- I think my water just broke.
- You think?
690
00:42:04,798 --> 00:42:08,249
Well, it's not typical.
It's-- I'm like-- I'm leaking.
691
00:42:09,009 --> 00:42:12,391
- We should probably-- Okay.
- Yeah. Okay.
692
00:42:12,530 --> 00:42:14,462
It's the patient
who held up a mirror
693
00:42:14,601 --> 00:42:16,810
and helped you see the kind
of person you want to be.
55971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.