Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,925
[♪ "Dream Team" playing]
2
00:00:06,052 --> 00:00:08,388
[Meredith] There comes a point
in every surgeon's career
3
00:00:08,471 --> 00:00:10,890
where the novelty wears off
and monotony sets in.
4
00:00:10,974 --> 00:00:12,100
[Nurse Iris] Dr. Wilson?
5
00:00:12,851 --> 00:00:14,978
Mrs. Salazar with chorio
needs to see an OB.
6
00:00:15,061 --> 00:00:17,105
Oh, yeah.
7
00:00:17,856 --> 00:00:20,025
- Okay. Yeah, on my way.
- Okay.
8
00:00:20,108 --> 00:00:21,192
Whoo.
9
00:00:21,276 --> 00:00:22,736
- Oh, no. This way.
- Yeah.
10
00:00:22,819 --> 00:00:26,364
[Meredith] You go to work. You perform
the same procedures over and over.
11
00:00:26,448 --> 00:00:30,869
You get home late. Eat leftovers
straight out of the fridge. Go to sleep.
12
00:00:30,952 --> 00:00:34,456
Could you stop that? I'm trying
to buy a new mini fridge.
13
00:00:34,539 --> 00:00:35,999
No, I have to make it to ten.
14
00:00:36,666 --> 00:00:38,960
This place is like
an abandoned gold rush town.
15
00:00:39,044 --> 00:00:40,253
With condoms.
16
00:00:41,963 --> 00:00:43,256
That one was on purpose.
17
00:00:43,339 --> 00:00:45,592
[Meredith] Then you wake up
and do it all over again.
18
00:00:49,012 --> 00:00:53,058
The second you get lulled
into the routine, that's when it happens.
19
00:00:53,141 --> 00:00:55,477
- She's coding.
- Again?
20
00:00:56,644 --> 00:01:00,231
[Meredith] That's when you meet
the patient who changes your life.
21
00:01:00,315 --> 00:01:01,608
Starting compressions.
22
00:01:08,615 --> 00:01:10,158
- Quite a pair, aren't we?
- [chuckles]
23
00:01:10,241 --> 00:01:14,454
Me and my sling,
and you and your 30-week... glow.
24
00:01:14,537 --> 00:01:17,499
- Awesomeness. Awesome glow.
- I'm almost done here.
25
00:01:17,582 --> 00:01:19,667
Take your time. I'll work on notes.
26
00:01:19,751 --> 00:01:21,878
Have Scout and Luna
ran your parents out of town yet?
27
00:01:21,961 --> 00:01:24,172
No, I hope not. We're gonna need
all the help we can get.
28
00:01:24,839 --> 00:01:27,634
Though I will be glad
when my mom stops badgering me
29
00:01:27,717 --> 00:01:29,511
- about getting the twins baptized.
- [groans]
30
00:01:29,594 --> 00:01:31,387
I already told her we should wait
until they're at least
31
00:01:31,471 --> 00:01:33,640
- eight weeks.
- Eighteen.
32
00:01:34,265 --> 00:01:35,892
- Are you serious?
- Uh...
33
00:01:35,975 --> 00:01:39,646
- Can you take a look at our new admission?
- I'm off. Just have Dr. Marcus do it.
34
00:01:39,729 --> 00:01:42,607
There was an incident.
She threw a water pitcher at him.
35
00:01:42,690 --> 00:01:44,359
Well, can you blame her?
36
00:01:45,527 --> 00:01:47,529
Um, do you want to just work in here?
I won't be long.
37
00:01:48,113 --> 00:01:49,572
- Yeah.
- Great. Okay.
38
00:01:56,287 --> 00:01:57,455
[Millin] It's the moment of truth.
39
00:01:57,539 --> 00:02:01,209
Millin is down to the line.
This shot will win all the marbles.
40
00:02:01,918 --> 00:02:03,503
Hey! Foul!
41
00:02:03,586 --> 00:02:04,921
It's a made-up game.
42
00:02:05,672 --> 00:02:07,382
- Where do you think you're going?
- Home. [sighs]
43
00:02:07,465 --> 00:02:10,927
We should be in the OR, not wasting
time on Bailey's pet project.
44
00:02:11,010 --> 00:02:12,011
[Bailey] Dr. Kwan.
45
00:02:12,095 --> 00:02:15,140
Which is providing people
with the care they so desperately need.
46
00:02:15,223 --> 00:02:16,599
[Bailey snorts]
47
00:02:16,683 --> 00:02:18,852
Uh, you look fancy. Big plans?
48
00:02:18,935 --> 00:02:22,856
Uh, if you mean dinner with my husband
and no children, then yes.
49
00:02:22,939 --> 00:02:26,442
Uh, today's no-shows, follow up.
50
00:02:27,402 --> 00:02:28,611
Try to reschedule.
51
00:02:28,695 --> 00:02:32,532
[sighs] Mercedes Hernandez? Again?
52
00:02:32,615 --> 00:02:36,411
But her prescription for PCOS
and diabetes expired months ago.
53
00:02:36,494 --> 00:02:40,456
She was hospitalized
for diabetic ketoacidosis back in March.
54
00:02:40,540 --> 00:02:42,959
You cannot force a patient
to come and see you.
55
00:02:43,042 --> 00:02:45,253
- All you can do is...
- Follow up.
56
00:02:45,336 --> 00:02:48,131
Good. Don't forget to restock the beds
before you close,
57
00:02:48,214 --> 00:02:50,717
and if you need anything,
call someone else.
58
00:02:51,593 --> 00:02:53,094
- And, Millin.
- Yeah. Yes?
59
00:02:53,178 --> 00:02:55,346
Condoms are not a toy.
60
00:02:56,431 --> 00:02:57,974
- Yeah.
- I'll get started on the beds.
61
00:03:04,689 --> 00:03:07,150
- What, Adams still isn't here?
- Negative.
62
00:03:07,233 --> 00:03:11,279
My mother always said, "Early is on time,
on time is late, and late is..."
63
00:03:11,362 --> 00:03:14,032
- "Unacceptable." My dad says that too.
- [phone vibrates]
64
00:03:15,366 --> 00:03:18,119
Uh, and I'm about to be late
for a hernia repair.
65
00:03:18,203 --> 00:03:20,455
Can you do the workup
on a new transfer from Vashon?
66
00:03:20,538 --> 00:03:21,539
Of course.
67
00:03:21,623 --> 00:03:24,167
Thanks. And tell Adams he owes you one.
68
00:03:24,626 --> 00:03:25,627
Yeah.
69
00:03:26,127 --> 00:03:27,128
[grunts]
70
00:03:28,588 --> 00:03:32,759
Oh, great. First Doogie Howser,
now pregnant Barbie.
71
00:03:32,842 --> 00:03:34,636
[grunts, breathing heavily]
72
00:03:34,719 --> 00:03:38,890
Amy, I am Dr. Wilson and I am here to
check your cervix. Is that okay with you?
73
00:03:38,973 --> 00:03:40,225
[breathing heavily]
74
00:03:42,518 --> 00:03:45,146
Are you a real doctor?
Or a rookie like the other guy?
75
00:03:45,230 --> 00:03:48,107
I'm an OB resident, a board-certified
general surgeon,
76
00:03:48,191 --> 00:03:50,235
and your only other option right now.
77
00:03:51,152 --> 00:03:52,695
- Okay.
- Fine.
78
00:03:53,488 --> 00:03:55,740
I want an unmedicated vaginal birth.
79
00:03:55,823 --> 00:03:57,617
It's probably a foreign concept
around here,
80
00:03:57,700 --> 00:03:59,786
but women have been doing it
for millennia.
81
00:04:00,453 --> 00:04:04,958
Okay. You are four centimeters dilated.
Let's take a look.
82
00:04:05,667 --> 00:04:07,085
Right...
83
00:04:08,294 --> 00:04:13,091
Okay, your baby is breech.
It's coming feet first.
84
00:04:13,174 --> 00:04:16,511
[scoffs] I know. She's supposed
to turn by now, but she's being difficult.
85
00:04:16,594 --> 00:04:19,013
Okay, we can try to turn her
with a procedure called
86
00:04:19,097 --> 00:04:21,349
external cephalic version,
but if that doesn't work,
87
00:04:21,432 --> 00:04:22,475
you will need a C-section.
88
00:04:22,558 --> 00:04:25,478
I read online you can
still deliver a breech baby vaginally.
89
00:04:25,561 --> 00:04:29,232
It is possible, but unfortunately,
it is high risk for the baby,
90
00:04:29,315 --> 00:04:30,400
so we tend to...
91
00:04:30,483 --> 00:04:32,819
A C-section isn't in my birth plan.
92
00:04:33,444 --> 00:04:36,781
Okay. I will try to turn her
by pushing on your belly.
93
00:04:36,864 --> 00:04:39,659
It's more likely to be successful
if you have an epidural in place.
94
00:04:39,742 --> 00:04:41,369
Also not in my birth plan.
95
00:04:41,452 --> 00:04:44,163
When I say I'm having
an unmedicated birth,
96
00:04:44,247 --> 00:04:46,791
I am having an unmedicated birth, okay?
97
00:04:48,835 --> 00:04:51,713
I understand.
I will, um, give you a minute
98
00:04:51,796 --> 00:04:54,424
and then I will be back
to do the version. [sighs]
99
00:04:58,303 --> 00:05:01,472
Ms. Evans, hi, I'm Dr. Griffith.
How are you feeling?
100
00:05:01,556 --> 00:05:03,266
- Ready to party.
- [chuckles]
101
00:05:03,349 --> 00:05:05,643
Glad to hear it. Meade?
102
00:05:07,103 --> 00:05:08,604
- Yeah, one sec.
- [coughing]
103
00:05:10,273 --> 00:05:14,610
Regina Evans, 51, presents
with congestive heart failure,
104
00:05:14,694 --> 00:05:17,447
renal failure,
and a hospital-acquired pneumonia
105
00:05:17,530 --> 00:05:19,699
in the setting of polyarteritis nodosa,
or PAN.
106
00:05:19,782 --> 00:05:21,909
- Which is?
- A rare form of vasculitis.
107
00:05:21,993 --> 00:05:23,286
- Mmm.
- In other words,
108
00:05:23,369 --> 00:05:25,997
I got one foot in the grave
and the other on a banana peel.
109
00:05:26,080 --> 00:05:28,624
She's on four liters nasal cannula
and a Bumex strip.
110
00:05:28,708 --> 00:05:30,126
Mmm. Welcome to Grey-Sloan.
111
00:05:30,209 --> 00:05:32,086
- Mmm.
- What's the plan?
112
00:05:32,754 --> 00:05:34,088
Oh. Uh, call an attending?
113
00:05:34,964 --> 00:05:37,717
She needs a CBC, CMP, coags,
blood cultures,
114
00:05:37,800 --> 00:05:40,136
an EKG and a CT of the chest and abdomen.
115
00:05:40,219 --> 00:05:41,679
Right. Yeah. On it.
116
00:05:44,015 --> 00:05:45,350
I'll be back to check on you.
117
00:05:45,433 --> 00:05:46,851
[stammering]
118
00:05:46,934 --> 00:05:49,270
There's some photos
in that bag there. [coughs]
119
00:05:49,354 --> 00:05:51,522
Would you be a dear and grab them for me?
120
00:05:52,315 --> 00:05:53,316
Sure.
121
00:05:57,362 --> 00:05:58,571
Oh, yeah.
122
00:05:58,654 --> 00:06:02,533
I've seen a lot of hospital rooms.
Photos help make it homey.
123
00:06:02,617 --> 00:06:05,161
- I've always wanted to go to Paris.
- Greatest city on Earth.
124
00:06:05,953 --> 00:06:06,954
You're a chef.
125
00:06:07,038 --> 00:06:09,957
Retired, but I still throw
a hell of a dinner party.
126
00:06:10,041 --> 00:06:11,542
[laughs]
127
00:06:14,045 --> 00:06:15,922
Why do you have a photo of my mom?
128
00:06:18,383 --> 00:06:19,384
[breathing shakily]
129
00:06:35,024 --> 00:06:38,903
Hi, um... Ms. Hernandez. This is Dr. Kwan
calling about your appointment today.
130
00:06:38,986 --> 00:06:43,324
We wanted to check on your diabetes.
Give us a call back to reschedule.
131
00:06:44,534 --> 00:06:47,453
Huh. She missed three appointments.
132
00:06:47,537 --> 00:06:51,791
I know she has childcare issues
sometimes, but she usually calls.
133
00:06:52,708 --> 00:06:55,253
I'm gonna miss my bus.
You want to give me a ride home?
134
00:06:55,336 --> 00:06:57,088
You live on the other side of town.
135
00:06:57,171 --> 00:06:58,548
What if I bribe you with cake?
136
00:06:58,631 --> 00:07:01,509
[stammers] It's from
Max and Irvin's tasting last week,
137
00:07:01,592 --> 00:07:05,012
but the red velvet is still good.
138
00:07:05,096 --> 00:07:07,723
- Is that a no?
- Uh... [sighs] I will give you a ride home,
139
00:07:07,807 --> 00:07:09,434
but we're making a stop on the way.
140
00:07:10,268 --> 00:07:11,602
Isn't your car outside?
141
00:07:12,186 --> 00:07:13,229
I need a few things.
142
00:07:16,858 --> 00:07:19,193
You're Niecy and Wayne's baby girl?
143
00:07:19,277 --> 00:07:22,238
Simone. You were friends with my mom?
144
00:07:22,321 --> 00:07:25,408
Friends? Girl, we were attached
at the hip.
145
00:07:26,075 --> 00:07:27,952
Grew up around the corner from each other.
146
00:07:28,035 --> 00:07:34,041
I can't believe this. Simone Griffith,
all grown up and a doctor.
147
00:07:35,042 --> 00:07:36,502
Surgeon actually.
148
00:07:36,586 --> 00:07:38,212
Mama Joyce must be so proud.
149
00:07:38,296 --> 00:07:40,965
- You know Granny?
- She was basically my surrogate mom.
150
00:07:41,048 --> 00:07:43,426
You still talk to her or my dad?
151
00:07:43,509 --> 00:07:46,387
Well, we fell out of touch.
I think after your mom...
152
00:07:49,390 --> 00:07:50,850
I brought up painful memories.
153
00:07:50,933 --> 00:07:51,934
[coughing]
154
00:07:53,186 --> 00:07:55,563
- Is there someone I can call for you?
- No.
155
00:07:56,314 --> 00:07:58,441
My mom's on a senior cruise in Antarctica.
156
00:07:58,524 --> 00:08:02,195
Sounds cold if you ask me,
but she's my only family.
157
00:08:02,278 --> 00:08:03,738
This might be a little cold.
158
00:08:06,699 --> 00:08:09,160
Remind me never
to leave Amelia's during rush hour.
159
00:08:09,243 --> 00:08:10,495
Not my responsibility.
160
00:08:11,662 --> 00:08:14,582
Hey. Hi, I'm Dr. Adams.
I'll be taking over your care.
161
00:08:15,249 --> 00:08:18,211
Once Dr. Griffith gets me up to speed,
we'll head to CT, all right?
162
00:08:18,294 --> 00:08:19,712
- Sounds good.
- Griffith?
163
00:08:19,795 --> 00:08:21,672
Yeah, I'll be right there.
I'm just gonna finish her echo.
164
00:08:24,800 --> 00:08:27,220
It's colder in here than
on my mom's cruise.
165
00:08:27,303 --> 00:08:28,888
I'll have the nurse bring you
another blanket.
166
00:08:28,971 --> 00:08:30,681
I wasn't talking about me.
167
00:08:32,642 --> 00:08:34,143
[indistinct PA announcement]
168
00:08:35,394 --> 00:08:37,104
[Regina chuckles]
169
00:08:39,148 --> 00:08:40,900
Hey, I'm gonna be a while.
170
00:08:40,983 --> 00:08:45,780
My patient is in active labor
and her baby is breech.
171
00:08:46,489 --> 00:08:48,407
- Sounds great.
- [exhales sharply]
172
00:08:48,491 --> 00:08:51,869
Hey, when did you talk to my mom
about baptizing the twins?
173
00:08:51,953 --> 00:08:53,204
Um...
174
00:08:54,705 --> 00:08:55,831
Two days ago?
175
00:08:55,915 --> 00:08:57,875
She told me that you didn't want
to talk about it.
176
00:08:57,959 --> 00:08:59,460
I thought I was doing you a favor.
177
00:08:59,544 --> 00:09:01,254
I thought you weren't religious.
178
00:09:01,337 --> 00:09:03,214
Did I ever say that I wasn't?
179
00:09:03,297 --> 00:09:05,508
Have you been going to church
and I haven't noticed?
180
00:09:05,591 --> 00:09:08,427
No, but that doesn't mean
that I don't believe in God.
181
00:09:08,511 --> 00:09:09,512
Oh, okay.
182
00:09:11,097 --> 00:09:12,098
Um...
183
00:09:13,891 --> 00:09:15,685
- Define God.
- What?
184
00:09:15,768 --> 00:09:18,563
I just want to know what God is to you.
185
00:09:18,646 --> 00:09:21,399
God is, um... [sighs]
186
00:09:21,482 --> 00:09:22,942
God, I don't... I don't know.
187
00:09:23,025 --> 00:09:25,027
It's like porn.
You know it when you see it.
188
00:09:25,111 --> 00:09:27,697
Okay, did you just compare God to porn?
189
00:09:27,780 --> 00:09:30,324
- It felt wrong coming out of my mouth...
- [chuckles]
190
00:09:30,408 --> 00:09:32,910
...but, um, the principle still applies.
191
00:09:32,994 --> 00:09:35,121
Have you ever been to church?
192
00:09:35,204 --> 00:09:37,540
Yeah, in high school I would hit up
the Korean church
193
00:09:37,623 --> 00:09:39,417
for free meals all the time.
194
00:09:39,500 --> 00:09:40,835
Not helping your case.
195
00:09:40,918 --> 00:09:43,879
- Why are you cross-examining me?
- I... [sighs]
196
00:09:46,757 --> 00:09:48,134
I'm just trying to understand.
197
00:09:48,217 --> 00:09:49,218
Okay.
198
00:09:49,719 --> 00:09:50,720
Um...
199
00:09:50,803 --> 00:09:52,305
Talking to your mom reminded me
200
00:09:52,388 --> 00:09:54,765
of the nights that I would eat
in the church courtyard
201
00:09:54,849 --> 00:09:57,184
and peek in at the youth group
202
00:09:57,268 --> 00:10:00,271
or the senior Bible study,
203
00:10:00,354 --> 00:10:05,443
and it was this community
that I never had that I want for our kids.
204
00:10:05,526 --> 00:10:07,945
- So my mother got to you.
- It's not ritual sacrifice.
205
00:10:08,029 --> 00:10:09,905
It's pouring water on their heads.
206
00:10:09,989 --> 00:10:12,617
And initiating them into a religion
I don't believe in.
207
00:10:12,700 --> 00:10:15,536
And up until a few minutes ago,
I thought you didn't believe in either.
208
00:10:15,620 --> 00:10:16,621
- Well...
- [phone beeps]
209
00:10:16,704 --> 00:10:17,705
[sighs]
210
00:10:17,788 --> 00:10:21,876
- Where are you going?
- To flip a stubborn baby. Go figure.
211
00:10:23,878 --> 00:10:24,879
[exhales sharply]
212
00:10:26,422 --> 00:10:27,590
[Millin] This is weird.
213
00:10:29,842 --> 00:10:30,843
[doorbell rings]
214
00:10:33,429 --> 00:10:37,391
You know we could get fired for this?
Or sued? Or both?
215
00:10:37,475 --> 00:10:40,311
- [doorbell rings]
- It looks like no one's home anyways.
216
00:10:41,145 --> 00:10:42,229
- Let's go.
- Great.
217
00:10:44,357 --> 00:10:47,693
[person, in Spanish] Hola. ¿Quién es?
218
00:10:47,777 --> 00:10:50,488
[in Spanish]
Buenas noches. Disculpe la molestia.
219
00:10:50,571 --> 00:10:53,115
[in Spanish]
Somos doctores de la clínica Elena Bailey
220
00:10:53,199 --> 00:10:57,119
y buscamos a Mercedes Hernandez.
Está disponible?
221
00:11:03,209 --> 00:11:04,335
[in Spanish] Son doctores?
222
00:11:04,418 --> 00:11:06,712
[in Spanish] Sí. Mercedes es mi paciente.
223
00:11:08,255 --> 00:11:11,676
[in Spanish] Mercedes es mi hija.
Está muy enferma.
224
00:11:14,428 --> 00:11:19,058
[in Spanish] Por favor, pasen por aquí.
[continues speaking Spanish]
225
00:11:20,476 --> 00:11:21,894
[in English] Do you speak Spanish?
226
00:11:22,478 --> 00:11:26,065
Uh, I took a couple of years
in high school, but it never really stuck.
227
00:11:26,148 --> 00:11:28,442
- Are you a doctor?
- Yes. Yes, I am.
228
00:11:28,526 --> 00:11:31,946
[gasps] Do you want to meet Benito?
He's a velociraptor.
229
00:11:32,780 --> 00:11:33,781
Yes.
230
00:11:36,450 --> 00:11:37,493
[sighs]
231
00:11:37,576 --> 00:11:39,036
I meant to call.
232
00:11:39,662 --> 00:11:41,539
- [grunts]
- [Kwan] It's okay. It's okay.
233
00:11:41,622 --> 00:11:43,582
[Mercedes] I forgot today was a half day
at Javi's school
234
00:11:43,666 --> 00:11:44,959
and my mom couldn't watch him.
235
00:11:46,419 --> 00:11:48,129
Do you always come to people's houses?
236
00:11:49,255 --> 00:11:52,341
My colleague, Dr. Millin, and I just
wanted to make sure you were all right.
237
00:11:53,634 --> 00:11:55,553
I'm a little run down,
but what else is new?
238
00:11:56,679 --> 00:11:58,806
Where are my manners?
Let me get you something to drink.
239
00:11:58,889 --> 00:12:00,391
- No, no. Don't get up.
- No need.
240
00:12:02,393 --> 00:12:05,896
- [speaking Spanish]
- [Kwan] It's okay. It's okay. It's okay.
241
00:12:05,980 --> 00:12:07,898
- Don't move.
- [Mercedes breathing heavily]
242
00:12:07,982 --> 00:12:10,151
[speaking Spanish]
243
00:12:10,234 --> 00:12:11,485
It's okay.
244
00:12:15,948 --> 00:12:17,575
[wheezing]
245
00:12:20,411 --> 00:12:21,787
Did Adams leave you alone?
246
00:12:21,871 --> 00:12:23,330
Ms. Sims arrested.
247
00:12:23,414 --> 00:12:25,541
- He said to page him when scans were up...
- Get out.
248
00:12:27,918 --> 00:12:29,837
How are you holding up in there?
249
00:12:29,920 --> 00:12:31,088
Simone, is that you?
250
00:12:31,172 --> 00:12:33,632
It's me.
Your scans will just take another minute.
251
00:12:34,884 --> 00:12:36,594
[Regina coughing]
252
00:12:36,677 --> 00:12:39,972
- Why'd you kick out my intern?
- You left him to do your work.
253
00:12:40,055 --> 00:12:41,557
We used to get left like that
all the time.
254
00:12:41,640 --> 00:12:44,310
- Will you just let me do my job?
- I...
255
00:12:47,897 --> 00:12:51,358
Okay, she has an aneurysm
in her superior mesenteric artery.
256
00:12:51,442 --> 00:12:53,444
That would explain
her vague abdominal pain.
257
00:12:53,527 --> 00:12:55,196
Yeah, she needs a stent. I'll call Webber.
258
00:12:57,072 --> 00:12:59,033
All right, you want her? She's all yours.
259
00:12:59,116 --> 00:13:01,494
- I'll go see my 20 other patients.
- I...
260
00:13:01,577 --> 00:13:03,329
[indistinct PA announcement]
261
00:13:07,458 --> 00:13:12,421
Temp's 102. Do you have
any abdominal pain or a cough?
262
00:13:12,505 --> 00:13:14,423
- No.
- It's not hypoglycemia.
263
00:13:15,090 --> 00:13:17,301
Blood sugar is high, 349.
264
00:13:17,843 --> 00:13:19,470
Okay, have you been taking your insulin?
265
00:13:19,553 --> 00:13:21,055
My prescription ran out.
266
00:13:21,138 --> 00:13:23,307
I've been taking supplements,
trying to eat better.
267
00:13:23,390 --> 00:13:26,143
Mm-hmm. Can we give you an insulin shot?
268
00:13:27,728 --> 00:13:28,729
Yeah.
269
00:13:30,731 --> 00:13:32,525
- This is Benito.
- Uh...
270
00:13:32,608 --> 00:13:34,568
It's nice to meet you, Benito.
271
00:13:34,652 --> 00:13:37,571
He's eight like me,
and this is his friend Josh.
272
00:13:37,655 --> 00:13:40,783
Did you know velociraptors
are the smartest dinosaurs?
273
00:13:40,866 --> 00:13:42,952
They can run 24 miles per hour.
274
00:13:43,035 --> 00:13:44,328
Javi, please.
275
00:13:45,037 --> 00:13:47,289
Can I go outside? I'm bored.
276
00:13:47,373 --> 00:13:50,042
[in Spanish] Vamos para tu cuarto.
[continues speaking Spanish]
277
00:13:50,125 --> 00:13:51,794
- Okay, a little poke.
- [grunts]
278
00:13:52,962 --> 00:13:54,630
[Mercedes winces, groans]
279
00:13:54,713 --> 00:13:56,090
Sorry. I'm sorry.
280
00:13:56,173 --> 00:13:59,760
I... I stubbed my toe a while ago.
It's not healing.
281
00:14:00,845 --> 00:14:02,930
Um... Can we take a look?
282
00:14:03,681 --> 00:14:04,682
Mm-hmm.
283
00:14:13,941 --> 00:14:17,194
Oh. [stutters] Mercedes,
you need to go to the hospital.
284
00:14:18,863 --> 00:14:20,573
We're between insurance plans.
285
00:14:20,656 --> 00:14:23,367
[stammers] Grey-Sloan has programs
that can help with that.
286
00:14:23,450 --> 00:14:25,995
[sighs] Javi would throw a fit
if I'm not here at bedtime.
287
00:14:26,078 --> 00:14:27,746
This is a serious infection.
288
00:14:29,832 --> 00:14:34,503
I can come to the clinic tomorrow. Please.
[breathing shakily]
289
00:14:35,713 --> 00:14:38,299
Okay, how about we give you
an IV antibiotic,
290
00:14:38,382 --> 00:14:42,803
and then we try to clean out
the infected tissue now?
291
00:14:47,308 --> 00:14:48,517
[Jo sighs]
292
00:14:49,268 --> 00:14:52,605
Baby won't budge
and Mom is refusing meds.
293
00:14:53,689 --> 00:14:55,024
What are you doing?
294
00:14:55,107 --> 00:14:58,986
I'm making a list of all the reasons
baptizing our kids makes no sense.
295
00:14:59,069 --> 00:15:02,823
No matter which room I walk into tonight,
nobody cares what I think.
296
00:15:02,907 --> 00:15:05,701
Number one.
You perform abortions for a living.
297
00:15:05,784 --> 00:15:06,952
How is that an issue?
298
00:15:07,661 --> 00:15:09,038
Sends a mixed message.
299
00:15:09,121 --> 00:15:11,916
Plenty of Christians believe
in a woman's right to choose.
300
00:15:11,999 --> 00:15:13,959
Number 2, Scout and Luna
are not baptized,
301
00:15:14,043 --> 00:15:15,669
and for that matter, neither are you.
302
00:15:15,753 --> 00:15:18,255
Well, I was thinking
that we could do Luna at the same time.
303
00:15:18,339 --> 00:15:20,257
You'd have to talk to Amelia
about Scout, but...
304
00:15:20,341 --> 00:15:23,719
You'd have to talk to me about Scout,
and I would say no way in hell.
305
00:15:23,802 --> 00:15:27,222
- Well, now you're resorting to puns.
- [scoffs] Number three...
306
00:15:27,306 --> 00:15:31,268
Okay, you know, I am...
I am so tired and very over this.
307
00:15:31,352 --> 00:15:33,729
Organized religion is not
the only community out there.
308
00:15:33,812 --> 00:15:35,397
You want community, let them play sports.
309
00:15:35,481 --> 00:15:38,776
I was talking about a spiritual community.
310
00:15:38,859 --> 00:15:44,823
So am I. Look, just give me one reason
why this makes even a little bit of sense.
311
00:15:44,907 --> 00:15:47,868
I'll give you seven of them,
one for every month
312
00:15:47,952 --> 00:15:50,287
I've been carrying not one
but two of your babies.
313
00:15:51,330 --> 00:15:53,290
- [indistinct PA announcement]
- [sighs]
314
00:15:57,795 --> 00:15:58,879
I spoke with the attending.
315
00:15:58,963 --> 00:16:01,256
We're gonna try and wean you off
some of these drips tonight
316
00:16:01,340 --> 00:16:03,592
and plan to take care
of the aneurysm in the morning.
317
00:16:03,676 --> 00:16:09,014
I still can't believe that
Denise Ward's daughter is my doctor.
318
00:16:09,098 --> 00:16:10,683
Still can't believe you knew my mom.
319
00:16:12,101 --> 00:16:14,520
Does your granny
still have that old hooptie?
320
00:16:14,603 --> 00:16:16,188
- The Chevy? [chuckles]
- Mm-hmm.
321
00:16:16,271 --> 00:16:19,817
- Sold it a few years ago.
- Oh. [chuckles] That is a shame.
322
00:16:19,900 --> 00:16:25,072
We used to steal that...
I mean, borrow that thing all the time.
323
00:16:25,155 --> 00:16:26,657
[coughing]
324
00:16:26,740 --> 00:16:29,660
She's in a home now. Alzheimer's disease.
325
00:16:29,743 --> 00:16:31,912
It's been hard to watch.
She had a mind like a steel trap.
326
00:16:31,996 --> 00:16:34,081
Ooh. No joke.
327
00:16:34,164 --> 00:16:38,252
One time, me and your mom poured
Mama Joyce's liquor into thermoses
328
00:16:38,335 --> 00:16:41,005
and then refilled the bottles
with water and Kool-Aid.
329
00:16:41,088 --> 00:16:43,173
We thought we were so slick.
330
00:16:43,257 --> 00:16:45,843
So when we went to sneak out,
thermoses were empty.
331
00:16:45,926 --> 00:16:48,721
You couldn't get anything past her.
332
00:16:48,804 --> 00:16:49,888
You and my mom did that?
333
00:16:49,972 --> 00:16:51,807
Tip of the iceberg.
334
00:16:51,890 --> 00:16:54,351
My dad said my mom never partied.
She was too focused on school.
335
00:16:54,435 --> 00:16:56,520
So he's still a buzzkill.
336
00:16:57,187 --> 00:16:58,731
My dad's an amazing father.
337
00:16:58,814 --> 00:17:01,066
Who clearly didn't give you
the full story.
338
00:17:01,859 --> 00:17:05,195
I brought another bag of Bumex.
Or I can come back later.
339
00:17:05,279 --> 00:17:08,657
No, go ahead. I should let you rest.
I'll be back to check on you.
340
00:17:14,163 --> 00:17:17,416
Okay, IV is in and starting antibiotics.
341
00:17:18,083 --> 00:17:19,084
How's the toe?
342
00:17:19,168 --> 00:17:23,338
Necrotic, but I'm trying
to debride as much as I can.
343
00:17:23,422 --> 00:17:25,549
- Do you feel this?
- Not really.
344
00:17:26,341 --> 00:17:27,551
Okay, good.
345
00:17:27,634 --> 00:17:31,638
I should've come to the clinic today.
I should've found a friend to watch Javi.
346
00:17:31,722 --> 00:17:35,017
No, it's okay. Really, we get it.
347
00:17:35,100 --> 00:17:36,769
You're doing the best that you can.
348
00:17:36,852 --> 00:17:39,354
Javi's lucky to have a mother
who cares as much as you do.
349
00:17:39,438 --> 00:17:41,857
He's my whole world.
350
00:17:42,524 --> 00:17:44,443
Can you move the toe
a little bit to the left?
351
00:17:44,526 --> 00:17:45,903
- Yeah, of course.
- Yeah, there you go.
352
00:17:50,074 --> 00:17:52,493
- What is that? Is that my... Is that...
- [Millin] Uh...
353
00:17:52,576 --> 00:17:55,454
[Mercedes breathing heavily]
354
00:17:56,205 --> 00:17:58,749
You're doing great.
You're doing great. Deep breath.
355
00:17:59,917 --> 00:18:03,337
[grunting] No, stop,
I can't take it anymore.
356
00:18:03,420 --> 00:18:04,922
[panting]
357
00:18:05,005 --> 00:18:09,760
Are you sure I can't give you something
to help the contractions or an epidural...
358
00:18:09,843 --> 00:18:13,055
- What part of "no" do you not understand?
- It'll help with the pain.
359
00:18:13,138 --> 00:18:15,390
I-I've heard about the domino effect.
360
00:18:15,474 --> 00:18:18,268
You do this, I have a complication,
and one thing leads to the next,
361
00:18:18,352 --> 00:18:20,270
and suddenly
I'm having an emergency C-section.
362
00:18:20,354 --> 00:18:22,648
If I can't turn the baby,
then you might have no choice.
363
00:18:23,482 --> 00:18:26,568
This must be why our maternal
mortality rate is off the charts.
364
00:18:26,652 --> 00:18:28,278
[Jo] You don't have to like or respect me,
365
00:18:28,362 --> 00:18:30,948
but I am a doctor and I am trained
to take care of you and your baby,
366
00:18:31,031 --> 00:18:32,199
and you are making it impossible.
367
00:18:32,282 --> 00:18:35,494
So you can either suffer through the pain
while I do this procedure
368
00:18:35,577 --> 00:18:37,913
or let me give you some freaking medicine.
369
00:18:40,124 --> 00:18:43,001
- [inhales sharply] I...
- I need my husband.
370
00:18:43,710 --> 00:18:46,463
Okay. [breathing heavily]
We'll call him for you.
371
00:18:46,547 --> 00:18:47,548
You can't.
372
00:18:49,007 --> 00:18:50,676
He died three months ago.
373
00:18:53,387 --> 00:18:54,555
[sobbing]
374
00:19:01,228 --> 00:19:03,355
We didn't come here to amputate a toe.
375
00:19:03,438 --> 00:19:06,191
I wasn't trying to amputate it.
It just fell off.
376
00:19:06,275 --> 00:19:10,320
She has a diabetic foot infection,
which is probably spreading, which means...
377
00:19:10,404 --> 00:19:12,656
Probably have to take off
way more than just her toe.
378
00:19:12,739 --> 00:19:14,158
She could lose her whole leg.
379
00:19:15,617 --> 00:19:17,578
[inhales sharply, sighs]
380
00:19:20,497 --> 00:19:22,332
[softly] Hey, Mercedes. Um...
381
00:19:24,042 --> 00:19:28,255
Your infection is getting worse.
I have to call an ambulance.
382
00:19:28,338 --> 00:19:30,424
No, please, I'm begging you.
383
00:19:30,507 --> 00:19:33,343
We'll alert the financial assistance
program the second we admit you.
384
00:19:33,427 --> 00:19:34,511
It's not about the money.
385
00:19:34,595 --> 00:19:36,680
If you don't go, you could die.
386
00:19:37,264 --> 00:19:39,057
Look, and we want to help you.
387
00:19:40,767 --> 00:19:42,728
People saw immigration by the hospital.
388
00:19:42,811 --> 00:19:48,025
If I go, they could get me.
My status was revoked a few months ago.
389
00:19:48,108 --> 00:19:51,820
And my friend's brother,
last week, ICE surrounded his car,
390
00:19:51,904 --> 00:19:54,615
broke all his windows,
and dragged him out by his feet.
391
00:19:54,698 --> 00:19:57,034
We still don't know where they took him.
392
00:19:57,117 --> 00:19:58,160
I... I'm so sorry.
393
00:19:58,243 --> 00:20:00,078
Our whole life is here.
394
00:20:00,996 --> 00:20:03,916
My son's school,
his soccer team, our church.
395
00:20:03,999 --> 00:20:08,462
We can't be taken away from that.
I can't be taken away from him.
396
00:20:08,545 --> 00:20:10,255
I know you're scared,
397
00:20:10,339 --> 00:20:13,800
but you need more help
than we can give you here.
398
00:20:13,884 --> 00:20:16,345
And we will do everything we can
to keep you safe.
399
00:20:16,428 --> 00:20:17,763
- We'll even drive you ourselves.
- Yeah.
400
00:20:17,846 --> 00:20:21,308
I can't. It's too risky. Please.
401
00:20:23,393 --> 00:20:24,436
[Mercedes sobs]
402
00:20:31,443 --> 00:20:33,237
- We need to take her to the hospital.
- I know.
403
00:20:33,320 --> 00:20:35,280
Do you? Because a couple of hours ago,
404
00:20:35,364 --> 00:20:37,950
you thought it was a brilliant idea
to take care of her here.
405
00:20:39,952 --> 00:20:42,162
Please! Please don't call 911.
406
00:20:42,246 --> 00:20:45,582
- I'm not. But I am calling for help.
- [line ringing]
407
00:20:51,171 --> 00:20:54,216
Now, your numbers are improving,
so we're stopping some of your drips.
408
00:20:55,300 --> 00:20:57,177
You look better.
409
00:20:57,261 --> 00:20:59,972
I look like death and you know it.
[chuckles]
410
00:21:03,976 --> 00:21:07,604
I didn't mean to come for your father.
He's a good man.
411
00:21:07,688 --> 00:21:08,689
Yeah, he's the best.
412
00:21:08,772 --> 00:21:10,899
And I don't blame him
for putting your mom on a pedestal.
413
00:21:10,983 --> 00:21:14,736
All my life I've heard she was
a straight-A student, volleyball champion.
414
00:21:14,820 --> 00:21:18,448
She was, but she was also
the life of the party.
415
00:21:19,992 --> 00:21:23,245
We once went to
this Tribe Called Quest show
416
00:21:23,328 --> 00:21:26,999
- with joints hidden in her shoes.
- Stop.
417
00:21:27,666 --> 00:21:30,877
[laughs]
She got us into the VIP after-party too.
418
00:21:30,961 --> 00:21:33,630
By the time we got home, the sun was up
419
00:21:33,714 --> 00:21:36,675
and Mama Joyce was waiting
for us on the front lawn.
420
00:21:36,758 --> 00:21:39,219
- She must have been livid.
- Ooh.
421
00:21:39,303 --> 00:21:43,640
Your mother was grounded for weeks.
Oh, but it was worth it.
422
00:21:43,724 --> 00:21:46,101
Your life sounds
so much more exciting than mine.
423
00:21:46,184 --> 00:21:49,604
Nothing you can't fix with a concert
and a pair of roomy sneakers.
424
00:21:50,188 --> 00:21:52,983
Yeah, I don't have a lot of free time,
but my job's fulfilling.
425
00:21:53,066 --> 00:21:56,778
Sounds like something a nun says
before she runs off with the gardener.
426
00:21:56,862 --> 00:21:59,614
Is that what my mom said
before she ditched her first wedding?
427
00:22:00,991 --> 00:22:02,784
She wasn't one for hemming and hawing.
428
00:22:03,452 --> 00:22:06,955
She knew exactly what she wanted,
and she went for it.
429
00:22:07,622 --> 00:22:11,918
And thank God she did.
Because here you are.
430
00:22:15,547 --> 00:22:16,548
[Amy sniffling]
431
00:22:17,049 --> 00:22:19,051
I can't do this without him.
432
00:22:20,010 --> 00:22:21,094
I think you can.
433
00:22:23,221 --> 00:22:24,806
Is your baby's father alive?
434
00:22:26,016 --> 00:22:27,017
- Oh.
- [machine beeps]
435
00:22:28,185 --> 00:22:29,436
[Amy] What, is something wrong?
436
00:22:29,519 --> 00:22:30,687
[sucks teeth, grunts]
437
00:22:30,771 --> 00:22:32,564
- Your baby needs to come out.
- [grunting]
438
00:22:32,647 --> 00:22:35,817
If you want a vaginal birth,
I need to try and turn her again.
439
00:22:35,901 --> 00:22:37,486
[sobbing]
440
00:22:40,238 --> 00:22:41,239
What was his name?
441
00:22:41,323 --> 00:22:42,783
[breathing heavily]
442
00:22:42,866 --> 00:22:43,867
[grunting]
443
00:22:43,950 --> 00:22:45,327
Kevin.
444
00:22:45,410 --> 00:22:48,080
[groans] This one really hurts.
445
00:22:48,163 --> 00:22:49,414
What was he like?
446
00:22:49,498 --> 00:22:53,001
- Why do you care?
- I just... I do.
447
00:22:56,213 --> 00:23:00,008
He knew the names
of all of our neighbors and their dogs.
448
00:23:00,926 --> 00:23:05,639
He gave the best hugs,
and he... he made me laugh.
449
00:23:06,515 --> 00:23:12,312
He, um... [chuckles] He loaded the
dishwasher like a... like a raccoon on meth.
450
00:23:15,107 --> 00:23:18,527
He was gonna be the most amazing dad.
451
00:23:21,696 --> 00:23:23,240
[cries]
452
00:23:25,826 --> 00:23:29,287
I can't imagine
how hard this has been for you,
453
00:23:29,371 --> 00:23:33,417
but this baby, she is a part of him too.
454
00:23:34,918 --> 00:23:39,798
Doesn't that make you wanna meet her?
Because she really wants to meet you.
455
00:23:40,715 --> 00:23:42,384
I don't think I can.
456
00:23:42,467 --> 00:23:43,969
[sobbing]
457
00:23:48,014 --> 00:23:53,937
My mom had this whole life
I didn't know about, with friends and fun,
458
00:23:54,479 --> 00:23:55,730
and then it ended.
459
00:23:57,190 --> 00:23:58,400
I ended it.
460
00:23:58,483 --> 00:24:01,319
You were a baby. You couldn't even
hold your own head up.
461
00:24:01,403 --> 00:24:05,365
- No, but I made her a statistic.
- No, no. I did.
462
00:24:08,702 --> 00:24:13,123
I wanted to be a chef. Thought I'd try
to apprentice under someone here,
463
00:24:13,206 --> 00:24:16,918
but your mom, she always wanted me
to live my life to the fullest.
464
00:24:17,002 --> 00:24:22,466
She convinced me to apply to this
prestigious culinary institute in Paris.
465
00:24:22,549 --> 00:24:24,176
[chuckles]
466
00:24:24,259 --> 00:24:26,636
I couldn't believe it when I got accepted,
467
00:24:26,720 --> 00:24:31,391
but then I found out that it started a few
weeks before she was due to have you.
468
00:24:31,475 --> 00:24:34,769
I asked her if she wanted me to stay,
and of course, she said no.
469
00:24:35,979 --> 00:24:37,564
I shouldn't have listened to her.
470
00:24:37,647 --> 00:24:39,149
But my dad was there.
471
00:24:39,232 --> 00:24:40,817
He's too nice.
472
00:24:41,485 --> 00:24:45,280
Me, I would have gone
full Rambo on those doctors' asses.
473
00:24:45,363 --> 00:24:46,406
[gasping]
474
00:24:46,490 --> 00:24:48,033
[monitors beeping rapidly]
475
00:24:48,116 --> 00:24:51,661
Oh, damn it, your O2 is dropping.
Okay, just keep breathing.
476
00:24:52,245 --> 00:24:55,749
Here you go. Deep breaths.
Just keep breathing.
477
00:24:55,832 --> 00:24:57,209
- Uh...
- [gasping]
478
00:24:58,793 --> 00:25:01,588
Order a chest X-ray, and put her
on a high-flow nasal cannula now.
479
00:25:03,173 --> 00:25:04,883
That's it. Deep breaths.
480
00:25:04,966 --> 00:25:06,051
[doorbell rings]
481
00:25:07,010 --> 00:25:08,720
- Where is she?
- We didn't know what else to do.
482
00:25:08,803 --> 00:25:11,681
I can explain everything.
She's right in here.
483
00:25:15,477 --> 00:25:17,103
Hi, I'm Dr. Bailey.
484
00:25:17,604 --> 00:25:19,314
Elena Bailey, like the clinic?
485
00:25:19,397 --> 00:25:24,110
[stammers] That was my mother. It's named
for her. Do you mind if I take a look?
486
00:25:24,194 --> 00:25:25,570
- Please.
- Okay.
487
00:25:27,113 --> 00:25:29,074
Do you think you can fix my toe?
488
00:25:30,575 --> 00:25:32,953
- [indistinct radio chatter]
- [Bailey] Hmm. Hmm.
489
00:25:34,454 --> 00:25:35,455
Um...
490
00:25:37,332 --> 00:25:38,583
Right.
491
00:25:39,459 --> 00:25:46,216
Uh, so unfortunately, the infection
choked off its blood supply, so it's gone,
492
00:25:46,299 --> 00:25:49,469
but right now, I am worried
about the rest of your foot,
493
00:25:49,553 --> 00:25:51,763
which is also severely infected.
494
00:25:51,846 --> 00:25:55,559
Now, we've got a shot at saving it,
but we have to move fast.
495
00:25:55,642 --> 00:25:57,644
I told him. I-I can't go to the hospital.
496
00:25:57,727 --> 00:26:00,313
You don't have to.
I brought the hospital to you.
497
00:26:00,397 --> 00:26:03,275
We have a fully-stocked ambulance
right outside.
498
00:26:03,358 --> 00:26:04,901
Okay? We can debride there.
499
00:26:06,361 --> 00:26:07,404
- Good? Okay.
- Yeah.
500
00:26:07,487 --> 00:26:08,863
All right, come on.
501
00:26:08,947 --> 00:26:10,448
[Mercedes breathing heavily]
502
00:26:11,032 --> 00:26:13,368
[Bailey] Okay. That's good.
503
00:26:14,327 --> 00:26:15,495
[breathes shakily]
504
00:26:17,289 --> 00:26:19,499
- [paramedic] All right. Here we go.
- [grunting]
505
00:26:25,088 --> 00:26:26,381
[Javi] Mommy?
506
00:26:26,965 --> 00:26:30,260
- Where are you taking her?
- Don't worry. I'll be right outside.
507
00:26:30,343 --> 00:26:34,014
No, you can't take her
like they took Tío Eddie. I won't let you.
508
00:26:34,097 --> 00:26:37,350
I-I know you're scared, but we're
just taking your mom right outside,
509
00:26:37,434 --> 00:26:41,187
- and we're going to fix her up, okay?
- No. Mommy, don't leave me.
510
00:26:41,271 --> 00:26:43,982
Um... Go. Go. I'll stay here.
511
00:27:03,335 --> 00:27:04,836
Hi. You feeling any better?
512
00:27:06,463 --> 00:27:10,675
I feel like I got picked up by a tornado
and dropped on my ass.
513
00:27:11,551 --> 00:27:13,720
- So a little.
- [both chuckle]
514
00:27:13,803 --> 00:27:14,804
[coughing]
515
00:27:16,681 --> 00:27:21,061
There she is.
You look just like her when you smile.
516
00:27:22,270 --> 00:27:23,938
You should smile more often.
517
00:27:24,022 --> 00:27:25,732
Not you telling me to smile more.
518
00:27:25,815 --> 00:27:28,193
I said what I said.
519
00:27:28,276 --> 00:27:29,277
[both giggle]
520
00:27:33,198 --> 00:27:35,325
Just gonna take a quick listen.
Deep breath.
521
00:27:35,408 --> 00:27:37,994
[inhales, grunts]
522
00:27:39,245 --> 00:27:41,414
I feel like
I'm finally getting to know her.
523
00:27:41,498 --> 00:27:45,460
She sounds so confident and full of life.
524
00:27:45,543 --> 00:27:47,128
She was.
525
00:27:48,171 --> 00:27:50,674
And I miss her
more than anything in the world.
526
00:27:52,676 --> 00:27:54,219
Hey. Is everything okay in here?
527
00:27:54,302 --> 00:27:56,930
Yeah, she was desatting,
so I put her on high flow,
528
00:27:57,013 --> 00:27:59,432
started her on bronchodilators,
and I'm giving her steroids.
529
00:27:59,516 --> 00:28:00,684
- Seems to be helping.
- Good.
530
00:28:00,767 --> 00:28:02,477
Dr. Webber just got out of surgery,
531
00:28:02,560 --> 00:28:07,357
so I'll confirm Ms. Evans' procedure
for first thing tomorrow.
532
00:28:14,948 --> 00:28:16,116
What's the story there?
533
00:28:17,283 --> 00:28:18,576
Trust me, it's not worth your time.
534
00:28:19,911 --> 00:28:20,912
[chuckles]
535
00:28:22,622 --> 00:28:24,874
You'll have to come visit me on Vashon.
536
00:28:24,958 --> 00:28:26,000
Oh. [chuckles]
537
00:28:26,084 --> 00:28:28,336
I'll invite you
to one of my famous dinner parties.
538
00:28:28,420 --> 00:28:29,421
I would love that.
539
00:28:30,046 --> 00:28:33,258
And bring Ebony. How is she?
540
00:28:34,008 --> 00:28:35,051
We're not close.
541
00:28:36,094 --> 00:28:38,888
Why the hell not?
She's the only sister you've got.
542
00:28:38,972 --> 00:28:42,434
She blames me, too, for Mom.
543
00:28:44,686 --> 00:28:46,646
Your mother would roll over in her grave
544
00:28:46,730 --> 00:28:49,441
if she knew that you were walking around
carrying all this guilt.
545
00:28:49,524 --> 00:28:51,109
I can't just snap my fingers
and make it go away.
546
00:28:51,192 --> 00:28:53,611
- Then give it to me.
- What?
547
00:28:54,279 --> 00:28:56,030
Give me your guilt.
548
00:28:56,114 --> 00:28:58,908
Let me carry that burden
for the both of us.
549
00:28:59,492 --> 00:29:03,246
And you go,
and you live life to the fullest.
550
00:29:04,247 --> 00:29:07,917
Like she would have wanted.
I'm going to die soon anyway.
551
00:29:08,001 --> 00:29:09,878
No. Stop it.
552
00:29:12,380 --> 00:29:18,553
Listen, anytime you want to talk
to somebody who gets it,
553
00:29:19,679 --> 00:29:23,057
and I mean, really gets it,
554
00:29:25,101 --> 00:29:27,228
I'm a ferry ride away.
555
00:29:34,027 --> 00:29:35,028
[shushes]
556
00:29:35,111 --> 00:29:39,115
[in Spanish]
Tranquilo. Todo va a estar bien.
557
00:29:39,199 --> 00:29:40,450
[continues in Spanish]
558
00:29:41,785 --> 00:29:44,287
Is she really right outside?
559
00:29:44,370 --> 00:29:45,538
Two steps away.
560
00:29:46,247 --> 00:29:49,375
She'll be back before you can say
"velociraptor" three times fast.
561
00:29:50,418 --> 00:29:52,796
Velociraptor, velociraptor, velociraptor.
562
00:29:54,714 --> 00:29:56,132
I thought that would be harder.
563
00:29:58,218 --> 00:30:00,303
[in Spanish] ¡Oye! Quieres agüita?
564
00:30:00,970 --> 00:30:01,971
Okay.
565
00:30:11,397 --> 00:30:13,525
Uh, where did you get Benito?
566
00:30:14,108 --> 00:30:17,612
My mom. He's scary, so he protects us.
567
00:30:17,695 --> 00:30:22,617
Did you know velociraptors
are the best hunters, and they can fly.
568
00:30:23,159 --> 00:30:26,538
Sounds like someone I'd like in my corner.
569
00:30:26,621 --> 00:30:28,998
Is she going to be okay?
570
00:30:30,792 --> 00:30:34,337
With Benito watching over her,
I like her odds.
571
00:30:36,631 --> 00:30:41,094
[Bailey] We're going to need to extend
the incision to drain the whole abscess.
572
00:30:41,177 --> 00:30:43,012
[Kwan] I drained it as much as I could.
573
00:30:43,096 --> 00:30:45,974
[Bailey] Yeah, I can see that.
All right, hand me a scalpel.
574
00:30:46,933 --> 00:30:48,309
Come on. I don't have all night.
575
00:30:52,188 --> 00:30:54,566
I'm-I'm so sorry
if we interrupted your dinner.
576
00:30:54,649 --> 00:31:00,530
You didn't. We're parents.
We don't have all night for a meal either.
577
00:31:00,613 --> 00:31:01,739
So you're not mad?
578
00:31:01,823 --> 00:31:06,828
Oh. I am mad.
I'm outraged that it's come to this.
579
00:31:06,911 --> 00:31:10,707
People so scared to leave their homes,
they risk their lives.
580
00:31:10,790 --> 00:31:13,626
No, it's cruel. It's inhumane,
581
00:31:13,710 --> 00:31:16,588
and people are going
to lose their lives because of it.
582
00:31:17,714 --> 00:31:23,344
All right, now. Get in there.
Top and bottom. Break up all loculations.
583
00:31:23,428 --> 00:31:27,599
There. We are chasing
every bit of infection.
584
00:31:28,433 --> 00:31:31,144
- Do we have to amputate?
- I don't know yet.
585
00:31:32,437 --> 00:31:36,107
But I didn't come all this way
to not save a foot.
586
00:31:38,443 --> 00:31:39,777
- Take it.
- Got it.
587
00:31:41,112 --> 00:31:44,449
Okay, you probably hate me right now,
but deep breath. Okay, ready?
588
00:31:44,532 --> 00:31:48,536
One, two. Blow it out.
589
00:31:48,620 --> 00:31:50,288
[screaming]
590
00:31:50,371 --> 00:31:51,873
[panting]
591
00:31:54,584 --> 00:31:57,211
Okay. Okay.
592
00:31:59,130 --> 00:32:00,715
Baby's still having decels.
593
00:32:01,507 --> 00:32:04,177
Her heart rate keeps dropping.
We need to move to a C-section.
594
00:32:04,260 --> 00:32:06,095
- Prep the OR.
- No, no, no. Please.
595
00:32:06,179 --> 00:32:08,014
I know you wish Kevin was here right now.
596
00:32:08,097 --> 00:32:10,725
If I could make that happen, I would,
but all I can do is try and help you.
597
00:32:10,808 --> 00:32:12,769
So if he was here, what would he do?
598
00:32:19,734 --> 00:32:24,489
No matter how anxious or stressed I was,
this always calmed me down.
599
00:32:24,572 --> 00:32:25,657
Okay.
600
00:32:27,283 --> 00:32:29,369
- [breathes deeply]
- [Jo] Okay.
601
00:32:33,539 --> 00:32:34,582
Is it working?
602
00:32:35,333 --> 00:32:37,251
- Honestly?
- Yeah.
603
00:32:37,335 --> 00:32:39,462
No. It's super weird.
604
00:32:39,545 --> 00:32:40,546
[both laugh]
605
00:32:47,303 --> 00:32:51,057
Oh. It's the first time I've laughed
in three months.
606
00:32:51,849 --> 00:32:53,351
I'm glad I could help.
607
00:32:54,435 --> 00:32:59,273
All right. Let me try and turn her one
more time before your next contraction.
608
00:32:59,357 --> 00:33:03,444
Okay? All right, deep breath.
All right, are you ready?
609
00:33:05,113 --> 00:33:06,114
[screaming]
610
00:33:07,490 --> 00:33:10,201
- Okay. Yeah.
- She's doing it.
611
00:33:10,284 --> 00:33:11,911
She's moving. Isn't she?
612
00:33:11,995 --> 00:33:12,996
[♪ "First Light" playing]
613
00:33:15,790 --> 00:33:17,667
- Okay, okay.
- [panting]
614
00:33:19,502 --> 00:33:22,797
[Jo] Okay.
Baby looks good on the monitor.
615
00:33:22,880 --> 00:33:27,218
She's getting comfortable
in her new position. Okay.
616
00:33:29,178 --> 00:33:34,392
All right, let's, uh... Let's just take
a break before we start the hard part.
617
00:33:34,475 --> 00:33:36,060
I officially hate you.
618
00:33:36,144 --> 00:33:37,812
- [breathing heavily]
- [chuckles]
619
00:33:43,818 --> 00:33:47,030
Ms. Evans procedure is scheduled
for 8 a.m. tomorrow morning.
620
00:33:47,113 --> 00:33:48,990
I saw. Thank you for taking care of that.
621
00:33:49,073 --> 00:33:50,658
I'm just doing my job.
622
00:33:53,953 --> 00:33:56,247
Regina Evans was my mom's best friend.
623
00:33:57,415 --> 00:33:58,416
They grew up together.
624
00:34:00,084 --> 00:34:02,837
- Why didn't you tell me that you knew her?
- I didn't until tonight.
625
00:34:04,589 --> 00:34:08,342
Plus things have been so rough between us.
Didn't know how...
626
00:34:09,761 --> 00:34:12,263
- We need some help. She's coding.
- What?
627
00:34:12,346 --> 00:34:13,848
[monitors beeping rapidly]
628
00:34:14,932 --> 00:34:17,101
- Starting compressions.
- Page Dr. Webber now.
629
00:34:22,565 --> 00:34:25,651
Charging, 150. Clear.
630
00:34:31,115 --> 00:34:34,452
Charging to 200. Clear.
631
00:34:39,874 --> 00:34:42,752
Charging to 270.
Come on. I just found you. Clear.
632
00:34:47,632 --> 00:34:49,842
Charging again. Clear.
633
00:34:49,926 --> 00:34:51,302
- Simone.
- I said, "Clear."
634
00:34:54,222 --> 00:34:57,433
No, no. Come on, Regina. Come on.
635
00:34:58,101 --> 00:34:59,602
Regina, please.
636
00:34:59,685 --> 00:35:00,686
[sobs]
637
00:35:01,687 --> 00:35:04,065
Come on, please.
638
00:35:16,953 --> 00:35:20,706
How did you know
that we should check up on Mercedes?
639
00:35:21,624 --> 00:35:23,334
Gut feeling, I guess.
640
00:35:25,294 --> 00:35:27,296
My gut's usually full of pizza.
641
00:35:28,673 --> 00:35:29,674
How's Javi?
642
00:35:31,008 --> 00:35:32,885
He's glad to see his mom's okay.
643
00:35:34,679 --> 00:35:38,349
Yeah, for now, and tomorrow,
he'll be terrified all over again.
644
00:35:39,392 --> 00:35:42,061
Every time his mom drops him off at school
or gets pulled over
645
00:35:42,145 --> 00:35:45,148
or leaves to go to the grocery store.
646
00:35:46,607 --> 00:35:47,692
Any time they're apart.
647
00:35:49,944 --> 00:35:54,198
I told Ms. Hernandez
her foot's going to make it
648
00:35:54,282 --> 00:35:58,494
as long as she takes care of the wound
and maintains her blood sugar.
649
00:35:58,578 --> 00:36:03,833
I left supplies and made her promise
to have someone pick up her prescriptions.
650
00:36:03,916 --> 00:36:08,546
I'll follow up in a couple of days.
And Javi wanted you to have this.
651
00:36:08,629 --> 00:36:12,175
Oh. I-I can't accept this.
This is Benito's friend.
652
00:36:12,258 --> 00:36:15,761
And he said that's why
he wanted you to have him.
653
00:36:18,681 --> 00:36:21,851
What you two did tonight was...
654
00:36:22,727 --> 00:36:25,980
incredibly irresponsible.
655
00:36:26,939 --> 00:36:30,526
You put yourselves and the clinic at risk.
656
00:36:30,610 --> 00:36:36,532
You also went above and beyond
the standard of care to save a life.
657
00:36:38,075 --> 00:36:39,619
And I'm glad you did.
658
00:36:39,702 --> 00:36:40,703
[♪ song playing]
659
00:36:42,538 --> 00:36:46,042
Go rogue again without telling me first,
and you're fired.
660
00:36:55,384 --> 00:36:58,179
♪ I've been standing in a flood ♪
661
00:36:59,055 --> 00:37:01,599
♪ It could carry me away, like ♪
662
00:37:02,767 --> 00:37:05,394
♪ Everything I thought I was ♪
663
00:37:06,229 --> 00:37:08,814
♪ The whole world changed and I ♪
664
00:37:08,898 --> 00:37:12,568
♪ Slipped fast
straight back to the past now ♪
665
00:37:12,652 --> 00:37:15,404
♪ That's life sometimes
What a letdown... ♪
666
00:37:15,488 --> 00:37:18,824
Ms. Evans' D-dimer just came back.
It was through the roof.
667
00:37:19,700 --> 00:37:21,911
It was probably a massive PE.
668
00:37:21,994 --> 00:37:25,081
That's not surprising,
considering her comorbidities.
669
00:37:26,290 --> 00:37:27,291
I guess not.
670
00:37:29,377 --> 00:37:32,880
You did everything you could.
It was her time.
671
00:37:32,964 --> 00:37:37,093
I'm gonna finish her death note
before I go home.
672
00:37:37,843 --> 00:37:40,137
♪ I think I'm falling ♪
673
00:37:40,221 --> 00:37:43,015
♪ Losing my mind ♪
674
00:37:43,099 --> 00:37:47,812
♪ Even if it takes all night
It'll be enough time, tell me... ♪
675
00:37:47,895 --> 00:37:49,063
Hey.
676
00:37:49,146 --> 00:37:53,651
I just delivered
my patient's healthy baby girl,
677
00:37:53,734 --> 00:37:55,861
eight pounds, four ounces.
678
00:37:55,945 --> 00:37:58,114
Scarlett Kevin Ramsey.
679
00:37:58,197 --> 00:37:59,198
"Kevin"?
680
00:37:59,949 --> 00:38:01,450
After her husband who died.
681
00:38:02,243 --> 00:38:03,452
Ah.
682
00:38:04,120 --> 00:38:09,083
This whole baptism thing,
what's it really about?
683
00:38:09,166 --> 00:38:10,376
Oh.
684
00:38:12,461 --> 00:38:14,880
Uh... there was a, uh...
685
00:38:17,842 --> 00:38:21,429
church group that used to
come visit us in the cancer ward.
686
00:38:22,388 --> 00:38:25,850
And they brought us homemade quilts
and cookies and prayed for us,
687
00:38:26,684 --> 00:38:28,144
and I couldn't stand them.
688
00:38:29,312 --> 00:38:32,648
They were so sure
that God was watching over us,
689
00:38:32,732 --> 00:38:37,069
but you know, if God was watching over us,
why were we stuck in the hospital?
690
00:38:37,153 --> 00:38:39,488
Why were five and ten-year-olds dying?
691
00:38:40,740 --> 00:38:44,702
And now the planet's burning, children are
living in poverty, people are starving.
692
00:38:47,038 --> 00:38:48,497
Where is God?
693
00:38:50,958 --> 00:38:54,337
I guess now would be a bad time
to tell you that I prayed for you.
694
00:38:55,004 --> 00:38:57,423
[chuckles] What? When?
695
00:38:57,506 --> 00:39:01,052
After the explosion.
I didn't know what else to do.
696
00:39:01,135 --> 00:39:03,554
I had a team of world-class surgeons
working on me,
697
00:39:03,637 --> 00:39:06,640
- but you think a higher power saved me?
- I don't know.
698
00:39:08,017 --> 00:39:10,019
I just know that I was terrified,
699
00:39:10,102 --> 00:39:14,023
and it gave me comfort.
700
00:39:16,233 --> 00:39:17,234
[Lincoln] Ah.
701
00:39:18,194 --> 00:39:22,239
Is there a world
in which we can table this for now?
702
00:39:23,824 --> 00:39:25,743
[sighs] I am so tired.
703
00:39:25,826 --> 00:39:29,914
[sighs] Yes.
Something we finally agree on.
704
00:39:37,421 --> 00:39:39,006
I am here. I am here,
705
00:39:39,090 --> 00:39:42,468
and I will remove
Mr. Levin's mediastinal tubes
706
00:39:42,551 --> 00:39:45,346
and prep Mrs. Swanson for her lobectomy.
707
00:39:46,847 --> 00:39:48,099
You look...
708
00:39:48,182 --> 00:39:51,102
Please don't complete that sentence.
Kwan had me up all night.
709
00:39:51,685 --> 00:39:55,356
- It was a house call for a patient.
- I don't need details.
710
00:39:56,690 --> 00:39:59,110
- What's this for?
- Oh, um... Altman and I are presenting
711
00:39:59,193 --> 00:40:03,197
our surgery on Nora Young later
to a group of high-level donors.
712
00:40:03,989 --> 00:40:05,491
- Oh, no.
- Yeah.
713
00:40:05,991 --> 00:40:07,410
You're famous. How awful.
714
00:40:08,661 --> 00:40:11,163
No. You don't understand.
I hate public speaking, okay?
715
00:40:11,247 --> 00:40:14,792
I hate it, ever since I hyperventilated
716
00:40:14,875 --> 00:40:18,462
leading the Pledge of Allegiance
at Harbor View Elementary School.
717
00:40:19,255 --> 00:40:21,549
It was deeply traumatic for me.
718
00:40:23,926 --> 00:40:26,637
Why... Why don't you take this with you?
719
00:40:28,472 --> 00:40:29,849
His name is Josh.
720
00:40:29,932 --> 00:40:33,811
He is a velociraptor,
and they are the smartest dinosaurs.
721
00:40:33,894 --> 00:40:36,188
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
722
00:40:36,272 --> 00:40:41,026
Uh, I don't think that a toy dinosaur
will help me sound less juvenile, though.
723
00:40:41,110 --> 00:40:45,489
Okay, well, if you change your mind,
he's right here.
724
00:40:45,573 --> 00:40:46,907
[♪ song playing]
725
00:40:46,991 --> 00:40:49,410
[Meredith] The patient
you remember on your deathbed
726
00:40:49,493 --> 00:40:52,163
is almost never the one
with the most serious injuries,
727
00:40:52,997 --> 00:40:56,208
nor is it the patient
who made the most miraculous recovery.
728
00:40:56,292 --> 00:41:01,255
Hey, let me take you home.
Amelia's in Boston. I've got her car.
729
00:41:01,338 --> 00:41:03,841
- I'm okay, but thanks.
- Are you sure?
730
00:41:05,092 --> 00:41:06,969
We've been up
for the last 24 hours straight.
731
00:41:07,052 --> 00:41:11,390
I already called a rideshare,
but thank you.
732
00:41:11,474 --> 00:41:12,475
Yeah.
733
00:41:20,149 --> 00:41:21,150
[line ringing]
734
00:41:23,861 --> 00:41:25,529
Hi, Joyce Ward's room, please.
735
00:41:28,240 --> 00:41:30,326
Hi, Granny. It's me.
736
00:41:32,495 --> 00:41:34,205
Yes, your daughter Denise.
737
00:41:35,414 --> 00:41:36,749
Guess who I saw today?
738
00:41:36,832 --> 00:41:39,043
Regina Evans. Do you remember her?
739
00:41:40,044 --> 00:41:41,921
She said the same about you.
740
00:41:44,798 --> 00:41:47,176
[Meredith] It's the one
who made you ask tough questions,
741
00:41:48,010 --> 00:41:50,596
who taught you something
about what you stand for.
742
00:41:50,679 --> 00:41:52,223
What am I gonna tell my mom?
743
00:41:53,224 --> 00:41:55,267
I thought we said
we were gonna table it.
744
00:41:55,935 --> 00:41:56,936
Right.
745
00:41:59,522 --> 00:42:01,732
- Wait.
- What is it?
746
00:42:01,815 --> 00:42:04,693
- I think my water just broke.
- You think?
747
00:42:04,777 --> 00:42:08,239
[stammering] Well, it's not typical.
It's... I'm like... I'm leaking.
748
00:42:08,989 --> 00:42:12,409
- We should probably... Okay.
- Yeah. Okay.
749
00:42:12,493 --> 00:42:14,495
[Meredith] It's the patient
who held up a mirror
750
00:42:14,578 --> 00:42:16,872
and helped you see
the kind of person you want to be.
751
00:42:16,956 --> 00:42:20,459
[song ends]
60251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.