Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,224 --> 00:00:19,893
(Man) Just watch my hand.
Watch it. Watch my hand now.
2
00:00:20,020 --> 00:00:22,312
Nice and slow. Back and forth.
3
00:00:22,939 --> 00:00:24,606
'Watch the hand!
4
00:00:29,821 --> 00:00:31,572
'Come on! Do something! Wake up!'
5
00:00:31,698 --> 00:00:34,450
Let's go! Let's see that peeper.
6
00:00:48,798 --> 00:00:50,966
Be very careful here.
7
00:00:51,092 --> 00:00:53,135
I don't wanna give it a lobotomy.
8
00:01:01,853 --> 00:01:04,313
Jesus! That's it!
That's it! That's right!
9
00:01:04,439 --> 00:01:07,608
Follow my hand! Look at the hand!
Just follow the hand. Come on.
10
00:01:07,734 --> 00:01:11,487
'Gotta follow my hand.
We're in sync now. Now we're cookin'!'
11
00:01:11,613 --> 00:01:13,655
That's it! That's it!
That's right!
12
00:01:13,782 --> 00:01:15,699
(Woman) Jeffrey?
13
00:01:15,825 --> 00:01:19,036
- My fingers, look.
- Jeffrey?
14
00:01:19,162 --> 00:01:20,954
- Jeffrey?
- (Gasps)
15
00:01:21,081 --> 00:01:23,749
Be a doll, and pass me the ketchup.
16
00:01:31,966 --> 00:01:33,217
Sorry.
17
00:01:33,343 --> 00:01:35,219
Thanks, hon.
18
00:01:37,889 --> 00:01:39,890
(Indistinct chatter outside)
19
00:01:51,194 --> 00:01:53,487
(Dog barks)
20
00:01:53,613 --> 00:01:55,405
Ma!
21
00:01:55,532 --> 00:01:58,784
- Oh! let me help you with that.
- Oh, no, no, no.
22
00:01:58,910 --> 00:02:01,036
Get those hamburgers up here!
23
00:02:01,162 --> 00:02:04,748
Will you hold your horses, Henry?
Let me get started here.
24
00:02:05,583 --> 00:02:07,751
By the way, he's at it again
in the kitchen.
25
00:02:07,877 --> 00:02:10,504
Oh, dear.
I'll check on him in a minute, Ma.
26
00:02:10,630 --> 00:02:14,007
Would you? I'd appreciate that,
cos we can't get too weird tonight.
27
00:02:14,134 --> 00:02:15,134
OK.
28
00:02:15,260 --> 00:02:18,428
By the way, for your own good,
ease up on the pretzels.
29
00:02:18,555 --> 00:02:21,807
(Henry) Shake a leg, will you?
(Ma) Burgers are coming!
30
00:02:21,933 --> 00:02:24,893
- Trouble?
- Nah. Same old thing.
31
00:02:25,019 --> 00:02:27,521
Jeffrey's too strange,
and I'm too fat.
32
00:02:27,647 --> 00:02:28,981
What happened to your diet?
33
00:02:29,107 --> 00:02:31,150
Oh, heck, I've tried it all
and nothing works.
34
00:02:31,276 --> 00:02:36,572
I've tried liquid diets, seafood diets,
vegetable diets, fruit diets,
35
00:02:36,698 --> 00:02:39,074
pills, powders,
Weight Watchers and clinics.
36
00:02:39,200 --> 00:02:42,619
I even had Jeffrey staple my stomach,
and nothing helps.
37
00:02:42,745 --> 00:02:45,038
Jeffrey stapled your stomach?
38
00:02:45,165 --> 00:02:48,542
Yeah, but it didn't help much.
I'm still a compulsive eater.
39
00:02:49,586 --> 00:02:52,671
- I didn't know Jeffrey was a doctor.
- Well, yes and no.
40
00:02:52,797 --> 00:02:54,798
I thought he worked
for New Jersey Electric.
41
00:02:54,924 --> 00:02:58,927
Oh, he does. He's just
sort of a doctor in his spare time.
42
00:02:59,053 --> 00:03:02,431
Calls himself a bio-electro technician.
Whatever that means.
43
00:03:03,141 --> 00:03:05,225
Well, is he at least
going to medical school?
44
00:03:05,351 --> 00:03:06,768
(Chuckles) Goodness, no!
45
00:03:06,895 --> 00:03:08,770
He's been kicked out
of three already!
46
00:03:08,897 --> 00:03:10,772
And you let him operate on you?
47
00:03:10,899 --> 00:03:13,775
Well, of course.
I mean, we're going to be married.
48
00:03:14,736 --> 00:03:16,612
(Chuckles nervously)
49
00:03:35,048 --> 00:03:37,925
Jesus! Jesus Christ!
50
00:03:45,642 --> 00:03:46,975
Hi!
51
00:03:47,727 --> 00:03:50,938
What you doing?
Ooh, what's this?
52
00:03:51,064 --> 00:03:55,025
Uh... I'm not sure.
I can fix it, though.
53
00:03:55,151 --> 00:03:58,904
Hm, well, not now.
Come on outside with me.
54
00:03:59,030 --> 00:04:01,615
Dad's cooking tons of hamburgers!
55
00:04:01,741 --> 00:04:03,408
It's so nice out there...
56
00:04:03,534 --> 00:04:07,371
Good idea! I need this table
to make my coleslaw.
57
00:04:07,497 --> 00:04:09,331
(Popping)
58
00:04:13,002 --> 00:04:15,087
(Party whistles)
59
00:04:15,213 --> 00:04:17,798
(Cheering)
60
00:04:20,593 --> 00:04:23,262
- Oh, thanks, sweetheart!
- Happy birthday, Daddy!
61
00:04:23,388 --> 00:04:26,390
- Oh, you didn't have to...
- I got a surprise for you!
62
00:04:26,516 --> 00:04:30,269
Now, close your eyes,
and don't open them until I tell you.
63
00:04:30,395 --> 00:04:32,562
- They're closed nice and tight.
- OK.
64
00:04:33,856 --> 00:04:36,275
I knew she went
and bought me something.
65
00:04:36,818 --> 00:04:39,569
OK. Now turn around real slowly.
66
00:04:39,696 --> 00:04:41,488
OK, OK. Stop, stop!
67
00:04:41,614 --> 00:04:43,532
Now, open them!
68
00:04:43,658 --> 00:04:45,492
Ta-da!
69
00:04:46,494 --> 00:04:47,744
Yeah!
70
00:04:47,870 --> 00:04:49,705
(Whistle)
71
00:04:49,831 --> 00:04:53,250
And look! Jeffrey rigged it
with this remote control,
72
00:04:53,376 --> 00:04:55,377
so you don't even have to push it.
73
00:04:55,503 --> 00:04:57,337
Thanks, son.
74
00:04:57,839 --> 00:05:00,340
Come on. This is your day.
I don't want any credit.
75
00:05:00,466 --> 00:05:03,343
- He's always been creative.
- (Shouts) What?
76
00:05:03,469 --> 00:05:07,306
And it's so easy!
You just turn it on like this!
77
00:05:07,432 --> 00:05:09,224
Don't stand in front of it.
78
00:05:09,350 --> 00:05:12,853
And this controls the speed
and the direction,
79
00:05:12,979 --> 00:05:15,564
so when you want it to go,
just press this.
80
00:05:16,941 --> 00:05:19,276
You're in the way!
Don't stand in front of it!
81
00:05:20,653 --> 00:05:22,279
(Screams)
82
00:05:38,671 --> 00:05:41,423
(Thunder claps)
83
00:05:50,975 --> 00:05:53,310
(Jeffrey) This transistor right over here.
84
00:05:53,436 --> 00:05:54,936
It should give me enough power
85
00:05:55,063 --> 00:05:57,564
to at least inflate them
by at least three inches.
86
00:05:58,441 --> 00:06:00,942
Then I'll have
the relay switch over here.
87
00:06:01,069 --> 00:06:03,820
That ought to give me
at least 14 amps.
88
00:06:04,989 --> 00:06:07,199
Now, let me see here.
89
00:06:07,325 --> 00:06:12,162
If I just keep the switch...
Nobody can tell me what to do.
90
00:06:12,288 --> 00:06:13,955
How many vaults will I need?
91
00:06:14,082 --> 00:06:17,000
The relay line to this leg here
is gonna be...
92
00:06:17,126 --> 00:06:19,586
So, let me see, 120 vaults.
93
00:06:19,712 --> 00:06:24,132
Then I'll be able to double the marrow.
94
00:06:25,426 --> 00:06:29,388
No, wait a minute. I don't wanna
get rid of that chicken-neck.
95
00:06:29,514 --> 00:06:33,183
(Mutters)
96
00:06:33,893 --> 00:06:36,812
I just don't wanna
set the arm on fire.
97
00:06:36,938 --> 00:06:39,439
And this was the problem area.
98
00:06:42,276 --> 00:06:45,362
I'm not gonna get shocked
if I do this. Two. I'll try it.
99
00:06:45,488 --> 00:06:48,782
If I inject some steroid
into this leg...
100
00:06:48,908 --> 00:06:51,201
I could hook this up to Mommy's iron.
101
00:06:51,327 --> 00:06:52,744
No, wait a minute.
102
00:06:52,870 --> 00:06:54,246
Yeah.
103
00:06:54,372 --> 00:06:57,707
The extension cord.
I need the three-pronged here.
104
00:06:57,834 --> 00:07:00,502
Now, this is where the mole was.
I gotta get rid of this.
105
00:07:00,628 --> 00:07:02,462
Right. That's all right.
106
00:07:04,048 --> 00:07:06,550
There's too much here.
It's too much.
107
00:07:10,638 --> 00:07:13,432
This was the problem.
The mole. I wanna get that mole.
108
00:07:13,558 --> 00:07:16,143
There might be
a little concave hole here.
109
00:07:16,269 --> 00:07:17,561
That's right.
110
00:07:17,687 --> 00:07:21,022
So, if I take a left down this...
111
00:07:21,149 --> 00:07:23,608
OK. Where the hell's my calculator?
112
00:07:25,361 --> 00:07:28,530
Oh, that's right!
Get these varicose veins out of here.
113
00:07:28,656 --> 00:07:31,450
So, that's sweet.
114
00:07:31,576 --> 00:07:33,702
All right.
A rough estimate will do fine.
115
00:07:33,828 --> 00:07:36,913
I wanna get rid of that skin growth.
OK.
116
00:07:37,039 --> 00:07:39,207
And this ought
to fit in nicely right here.
117
00:07:39,333 --> 00:07:42,919
This way I can turn her off.
Get rid of the pigmentation there.
118
00:07:44,881 --> 00:07:46,840
I gotta make some connection here.
119
00:07:46,966 --> 00:07:50,969
Now this is... If I can just use
a relay switch here,
120
00:07:51,095 --> 00:07:53,555
looks like I could get away
with 1 ,600 vaults.
121
00:07:53,681 --> 00:07:55,682
No one's gonna tell me
that's not enough!
122
00:07:56,309 --> 00:07:59,352
All I need is
a little connector right here.
123
00:07:59,479 --> 00:08:01,813
I'm gonna need some copper,
that's for sure.
124
00:08:01,939 --> 00:08:04,149
I need all the copper I can get.
125
00:08:04,275 --> 00:08:06,276
All I gotta do
is get down to the 25A.
126
00:08:06,402 --> 00:08:09,154
I can get anything I need
late at night.
127
00:08:09,280 --> 00:08:13,200
Now, E=MC2 at this point here.
128
00:08:13,326 --> 00:08:17,412
So, what I've gotta do
is run a switch...
129
00:08:19,207 --> 00:08:24,711
This way I don't shock myself.
And I don't...
130
00:08:24,837 --> 00:08:27,005
(Sighs)
131
00:08:27,924 --> 00:08:30,967
How could I get 1 ,600 vaults?
132
00:08:31,093 --> 00:08:32,594
I could tap into the...
133
00:08:32,720 --> 00:08:35,430
If I tap
into the Newark station,
134
00:08:35,556 --> 00:08:37,807
I'm gonna cause a burnout!
135
00:10:15,990 --> 00:10:19,659
'What began as a birthday barbecue
ended in a bizarre tragedy
136
00:10:19,785 --> 00:10:21,411
'in Ho-Ho-Kus, New Jersey today.
137
00:10:21,537 --> 00:10:23,788
'It was this power mower
that brought a quick end
138
00:10:23,914 --> 00:10:27,417
'to the life of 21-year-old
bride-to-be Elizabeth Shelley.
139
00:10:27,543 --> 00:10:28,877
'Like wood through a mulcher,
140
00:10:29,003 --> 00:10:32,380
'the girthful fiancée disappeared
beneath the blades of the berserk mower
141
00:10:32,506 --> 00:10:36,718
'that sent her personality raining down
upon the horrified birthday revellers
142
00:10:36,844 --> 00:10:39,262
'in a blaze of blood,
bones and body parts.
143
00:10:39,388 --> 00:10:41,640
'The vivacious young girl
was instantly reduced
144
00:10:41,766 --> 00:10:43,099
'to a tossed human salad,
145
00:10:43,225 --> 00:10:46,019
'a salad that police
are still trying to gather up,
146
00:10:46,145 --> 00:10:48,772
'a salad that was once
named Elizabeth.
147
00:10:49,440 --> 00:10:53,485
'But death by lawn mower is not
the end of the strange twist in this case.'
148
00:10:53,611 --> 00:10:56,029
'It's hard to be real specific
at this point,
149
00:10:56,155 --> 00:10:59,574
'but, yes, apparently,
parts of her are missing.'
150
00:10:59,700 --> 00:11:02,160
'Do you know which parts
or how many?'
151
00:11:02,286 --> 00:11:05,955
'Uh, like I said, it's hard
to be real specific at this point.
152
00:11:06,082 --> 00:11:09,042
'She's just one big jigsaw puzzle.'
153
00:11:09,168 --> 00:11:13,004
'- Jigsaw puzzle?'
'- Jigsaw puzzle.'
154
00:11:15,216 --> 00:11:17,801
'One of the eye witnesses
to this terrible tragedy
155
00:11:17,927 --> 00:11:20,470
'is also the young victim's fiancé.
156
00:11:22,348 --> 00:11:25,600
'Oh. Excuse me.
You saw the accident happen?'
157
00:11:25,726 --> 00:11:27,811
'(Clears throat)
I don't wanna talk about it.'
158
00:11:27,937 --> 00:11:30,772
'And you have no idea
what happened to the head?'
159
00:11:30,898 --> 00:11:32,732
'I don't know. I didn't see it.
160
00:11:32,858 --> 00:11:36,903
'The last time I saw it,
it was spinning through the air.
161
00:11:37,029 --> 00:11:40,865
'Why don't you just leave
people alone with their grief, huh?'
162
00:11:41,450 --> 00:11:42,701
'I guess that's it.
163
00:11:42,827 --> 00:11:44,786
'Because this is such a quiet town,
164
00:11:44,912 --> 00:11:47,288
'the whispers can be heard
all the louder.
165
00:11:47,415 --> 00:11:50,875
'Whispers that are less concerned with
the tragedy that befell a young woman
166
00:11:51,001 --> 00:11:55,880
'than with the grizzly souvenirs collected
by a person or persons unknown.
167
00:11:56,006 --> 00:12:00,051
'In Ho-Ho-Kus, this is Judy Grafe
for Eight News Alive.'
168
00:12:00,177 --> 00:12:02,011
(Switches TV off)
169
00:12:07,977 --> 00:12:09,811
(Door creaks)
170
00:12:16,694 --> 00:12:17,694
May I?
171
00:12:19,321 --> 00:12:20,739
Yeah. Sure, Ma.
172
00:12:31,000 --> 00:12:32,834
(Sighs)
173
00:12:32,960 --> 00:12:34,711
You've been watching it again.
174
00:12:34,837 --> 00:12:36,629
I can't help it, Ma.
175
00:12:36,756 --> 00:12:40,425
This is not healthy for you.
It's not good for you.
176
00:12:41,093 --> 00:12:43,261
I can't help that either.
177
00:12:43,387 --> 00:12:45,430
I don't know, Jeffrey.
178
00:12:46,223 --> 00:12:49,559
You know that girl at the supermarket
that I told you about?
179
00:12:49,685 --> 00:12:52,562
She asked for you again today.
180
00:12:52,688 --> 00:12:54,647
Why don't you give her a call?
181
00:12:54,774 --> 00:12:56,608
I don't want to.
182
00:12:57,193 --> 00:12:59,027
You don't want to?
183
00:12:59,820 --> 00:13:04,741
You know it's not right for you
to spend the rest of your life in here.
184
00:13:04,867 --> 00:13:08,703
Elizabeth's dead! Life goes on!
185
00:13:08,829 --> 00:13:12,248
I mean, you've gotta
find yourself another girl.
186
00:13:12,958 --> 00:13:15,668
Well, that's what I'm working on, Ma.
187
00:13:16,420 --> 00:13:18,755
Oh, that's what you're working on?
188
00:13:18,881 --> 00:13:20,673
I don't know, Jeffrey.
189
00:13:23,344 --> 00:13:27,806
Well, you don't find someone
by hiding from the rest of the world,
190
00:13:27,932 --> 00:13:30,433
or keeping yourself
cooped up in here,
191
00:13:30,559 --> 00:13:33,728
or in the garage,
or in that stupid power plant.
192
00:13:33,854 --> 00:13:36,356
Why don't you go back
to medical school?
193
00:13:37,274 --> 00:13:39,651
Medical schools upset me, Mother.
194
00:13:39,777 --> 00:13:44,572
I really thought that someday
you would become a great doctor,
195
00:13:44,698 --> 00:13:47,784
and I mean a GREAT doctor!
196
00:13:47,910 --> 00:13:52,080
I never thought you'd throw it away
for some silly fuse box, or...
197
00:13:52,206 --> 00:13:54,541
Oh, my God.
198
00:13:57,253 --> 00:13:58,753
Oh, look.
199
00:14:00,548 --> 00:14:02,048
Look.
200
00:14:03,050 --> 00:14:07,387
Look! You're working fine now!
201
00:14:08,097 --> 00:14:11,933
Oh, Jeffrey,
it's looking so much better.
202
00:14:14,812 --> 00:14:16,104
What is he?
203
00:14:16,981 --> 00:14:18,815
I'm not sure.
204
00:14:27,825 --> 00:14:29,659
Oh, Jeffrey.
205
00:14:30,578 --> 00:14:32,412
I'm worried about you.
206
00:14:34,039 --> 00:14:36,207
Yeah, well, so am I, Ma.
207
00:14:37,418 --> 00:14:38,918
(Sighs)
208
00:14:39,044 --> 00:14:42,881
Something's happening to me
that I just don't understand.
209
00:14:43,007 --> 00:14:45,425
I can't think straight any more.
210
00:14:46,719 --> 00:14:51,222
Like, my reasoning is all twisted
and distorted, you know?
211
00:14:52,516 --> 00:14:58,229
I seem to be disassociating myself
from reality more and more each day.
212
00:15:00,566 --> 00:15:02,400
I'm antisocial.
213
00:15:03,444 --> 00:15:06,279
And becoming dangerously amoral.
214
00:15:07,990 --> 00:15:12,410
I've lost the ability to distinguish
between right from wrong.
215
00:15:12,536 --> 00:15:14,370
Good from bad.
216
00:15:16,624 --> 00:15:18,458
I'm scared, Ma.
217
00:15:19,126 --> 00:15:22,045
I mean, I feel like
sometimes I'm plunging headfirst
218
00:15:22,171 --> 00:15:27,967
into some kind of black void
of sheer utter madness or something.
219
00:15:30,512 --> 00:15:32,347
Do you want a sandwich?
220
00:15:33,599 --> 00:15:34,933
No, thanks.
221
00:15:35,059 --> 00:15:38,019
There's a little egg salad
left in the refrigerator.
222
00:15:38,145 --> 00:15:39,812
I mean, really, it's no trouble.
223
00:15:39,939 --> 00:15:43,066
No, really. I'll get my own dinner tonight,
thank you.
224
00:15:43,776 --> 00:15:47,028
OK. But just...
225
00:15:47,154 --> 00:15:50,239
I don't mean to be a pest,
but could you promise me one thing?
226
00:15:50,366 --> 00:15:53,409
One thing, huh? OK, what is it?
227
00:15:54,870 --> 00:15:56,788
That you won't stay up all night.
228
00:15:56,914 --> 00:15:58,456
I promise.
229
00:15:58,582 --> 00:16:00,917
Good night, sweet boy.
230
00:16:01,043 --> 00:16:02,377
(Chuckles)
231
00:16:02,503 --> 00:16:03,836
Good night, Ma.
232
00:16:23,148 --> 00:16:26,484
(Dog barks in the distance)
233
00:17:13,282 --> 00:18:00,912
(Bubbling)
234
00:18:01,038 --> 00:18:03,289
How are you feeling?
235
00:18:07,086 --> 00:18:09,253
I'm sorry I'm late.
236
00:18:10,756 --> 00:18:13,091
I was talking with Ma.
237
00:18:13,217 --> 00:18:15,718
You know how she yaps!
238
00:18:17,387 --> 00:18:19,806
Do you feel like
having Italian tonight?
239
00:18:24,895 --> 00:18:26,813
You look radiant tonight, Elizabeth.
240
00:18:26,939 --> 00:18:30,149
Those baths are doing you
a world of good.
241
00:18:30,275 --> 00:18:34,112
You've got such a healthy glow now.
You look luminous.
242
00:18:34,238 --> 00:18:37,240
Magnificent. Wonderful.
243
00:18:40,369 --> 00:18:45,081
Here's to you,
to us, to new beginnings.
244
00:18:45,916 --> 00:18:48,501
Cleanse the palate now.
245
00:18:48,627 --> 00:18:51,671
There we go. Nice and slow.
That's very good.
246
00:18:51,797 --> 00:18:55,550
That's it! That's it!
247
00:18:55,676 --> 00:18:58,594
Very good. Nice and easy.
248
00:18:58,720 --> 00:19:02,014
Very nice. Very tidy. Very neat.
249
00:19:02,141 --> 00:19:04,600
You like that Beaujolais, don't you?
250
00:19:04,726 --> 00:19:08,104
I've got big news, honey, and
it's the reason for this celebration.
251
00:19:08,230 --> 00:19:11,107
There's a storm headed our way,
and it should be here in two days,
252
00:19:11,233 --> 00:19:13,234
and I wanna be ready for it.
253
00:19:14,027 --> 00:19:16,904
If everything goes as planned,
and it should,
254
00:19:17,030 --> 00:19:19,866
it'll be a whole new look for you.
255
00:19:19,992 --> 00:19:23,244
As a matter of fact,
it'll be a whole new you.
256
00:19:24,204 --> 00:19:26,038
Let me show you what I mean.
257
00:19:30,794 --> 00:19:33,921
Hm? Isn't she gorgeous?
258
00:19:34,047 --> 00:19:37,133
Huh?
Maybe Teddy isn't your style, huh?
259
00:19:37,259 --> 00:19:39,510
OK. What do you think?
260
00:19:39,636 --> 00:19:42,054
Honey pie, can't you picture yourself
in this body,
261
00:19:42,181 --> 00:19:45,016
kneeling on Ma's couch
in the basement?
262
00:19:48,437 --> 00:19:50,521
How about the crawling cat, hey?
263
00:19:50,647 --> 00:19:53,566
How about this model?
A visit to the sweet shop.
264
00:19:53,692 --> 00:19:55,735
I can make you
into anything you want!
265
00:19:55,861 --> 00:19:59,530
I can make you the centerfold goddess
of the century!
266
00:20:00,407 --> 00:20:02,408
I just need the right parts.
267
00:20:03,869 --> 00:20:05,786
But enough excitement.
268
00:20:07,372 --> 00:20:09,373
How about a little dessert?
269
00:20:12,461 --> 00:20:16,839
Something I wrote for you. A poem.
270
00:20:16,965 --> 00:20:20,301
"Warning: contents under pressure,"
271
00:20:20,427 --> 00:20:23,930
"by...Jeffrey Franken.
272
00:20:24,056 --> 00:20:27,808
"My heart is packed
so full of love for you
273
00:20:27,935 --> 00:20:33,189
"That I dreamed I exploded
like aerosol cans sometimes do
274
00:20:33,315 --> 00:20:36,859
"I blew with such force
that my bones became shrapneI
275
00:20:36,985 --> 00:20:40,238
"And levelled the town
except the small chapel
276
00:20:40,364 --> 00:20:44,450
"My teeth flew like bullets
I didn't know what was happening
277
00:20:44,576 --> 00:20:47,912
"They killed everyone in sight
except for the chaplain
278
00:20:48,038 --> 00:20:51,749
"And then thanks to him
we were happily wed
279
00:20:51,875 --> 00:20:55,127
"Even though at the time
I think we were both dead."
280
00:20:56,171 --> 00:20:57,672
The end.
281
00:20:59,424 --> 00:21:02,760
I know it's not the best poem
in the world, but...
282
00:21:05,973 --> 00:21:07,890
...I want you to have it.
283
00:21:14,064 --> 00:21:15,564
Shh.
284
00:21:19,945 --> 00:21:21,946
Good night, Elizabeth.
285
00:21:22,906 --> 00:21:25,574
(Clicks tongue)
I'll see you tomorrow.
286
00:21:28,662 --> 00:21:30,746
That's 600 vaults more,
287
00:21:30,872 --> 00:21:33,541
otherwise
there's gonna be spider veins,
288
00:21:33,667 --> 00:21:36,252
or I'm gonna get stuck
with a chicken leg.
289
00:21:36,378 --> 00:21:37,878
You know, and that's...
290
00:21:38,005 --> 00:21:39,964
I'm going too far now.
I'm nit-picking.
291
00:21:40,090 --> 00:21:43,092
I gotta have more wattage,
otherwise I'm not gonna be happy.
292
00:21:43,218 --> 00:21:46,220
I can't. I don't wanna.
293
00:21:46,346 --> 00:21:47,513
(Sighs)
294
00:21:47,639 --> 00:21:49,724
I can't, I can't feel guilty now.
295
00:21:49,850 --> 00:21:52,435
I don't wanna feel guilty now.
I just...
296
00:21:52,561 --> 00:21:54,979
Look, I just wanna make life.
I mean, you know...
297
00:21:55,105 --> 00:21:57,648
I just wanna bring you back,
Elizabeth, you know.
298
00:21:57,774 --> 00:22:00,484
I mean,
in order for you to...to live,
299
00:22:00,610 --> 00:22:02,737
somebody's gotta take your place.
300
00:22:02,863 --> 00:22:06,615
I mean, somebody
has to die for you to live.
301
00:22:09,077 --> 00:22:10,911
(Sighs)
302
00:22:13,832 --> 00:22:15,166
(Groans)
303
00:22:15,292 --> 00:22:17,877
I'm getting a cluster headache.
304
00:22:21,298 --> 00:22:22,548
(Turns TV on)
305
00:22:22,674 --> 00:22:25,092
'As you can see
from this lovely map here,
306
00:22:25,218 --> 00:22:28,429
'we have some very exciting weather
arriving in about two days.
307
00:22:28,555 --> 00:22:30,723
'More thunder
and lightning and electricity
308
00:22:30,849 --> 00:22:32,600
'than you've ever enjoyed before!
309
00:22:32,726 --> 00:22:36,604
'Very spooky, and just right
for you mad doctors out there!
310
00:22:36,730 --> 00:22:39,940
'(Laughs raucously)'
311
00:22:40,067 --> 00:22:42,068
(Switches TV off)
312
00:22:43,570 --> 00:22:45,237
That's great.
313
00:22:45,364 --> 00:22:47,740
Two days. Two days.
314
00:22:47,866 --> 00:22:50,993
I gotta find a fresh part
in two days.
315
00:22:51,119 --> 00:22:53,287
OK. I-I'm gonna do it,
I'm gonna do it.
316
00:22:53,413 --> 00:22:55,456
I just gotta relax. Relax.
317
00:22:55,582 --> 00:22:57,583
The key to this whole thing
is relaxation.
318
00:22:57,709 --> 00:23:00,211
Relax. Calm down and relax!
319
00:23:00,337 --> 00:23:02,421
I can't relax!
320
00:23:03,632 --> 00:23:05,466
I've gotta get radical here.
321
00:23:06,259 --> 00:23:08,094
(Sighs)
322
00:23:38,083 --> 00:23:40,501
Some people need drugs.
323
00:23:41,753 --> 00:23:43,796
Some people need booze.
324
00:23:44,673 --> 00:23:47,133
I just need
a little surgical assistance.
325
00:23:47,259 --> 00:23:50,177
(Drill whirs)
326
00:23:57,811 --> 00:24:01,647
507? No. 21 ? No.
327
00:24:01,773 --> 00:24:06,110
22! Good night, 22.
328
00:24:06,236 --> 00:24:08,487
(Drill whirs)
329
00:24:14,619 --> 00:24:18,247
OK, I gotta get some stewardesses,
stewardesses.
330
00:24:18,373 --> 00:24:19,623
(Sighs)
331
00:24:19,749 --> 00:24:22,084
Take the Van Wyck Expressway
out of Kennedy Airport.
332
00:24:22,210 --> 00:24:24,712
I'll walk on to the plane.
I got a maintenance uniform on.
333
00:24:24,838 --> 00:24:27,673
"Girls, there's a screw loose
in a luggage store.
334
00:24:27,799 --> 00:24:29,550
"Follow me and get off the plane."
335
00:24:29,676 --> 00:24:34,263
I'll get 'em in a van. I'll tie 'em
up with the extension cords.
336
00:24:34,389 --> 00:24:35,890
(Turns drill off)
337
00:24:38,393 --> 00:24:39,894
That's, that's no good.
338
00:24:40,020 --> 00:24:42,563
That's not gonna work.
That's ridiculous!
339
00:24:42,689 --> 00:24:46,442
Nobody's gonna believe that.
I don't care how stupid they are.
340
00:24:46,568 --> 00:24:49,653
OK. All right.
Now, let me try this again now.
341
00:24:49,779 --> 00:24:52,531
We're gonna come up
with something here.
342
00:24:53,450 --> 00:24:55,701
The hole is already bored.
343
00:24:57,287 --> 00:24:58,787
(Turns drill on)
344
00:24:59,956 --> 00:25:03,959
That, that's it! OK! OK!
345
00:25:04,544 --> 00:25:06,045
(Turns drill off)
346
00:25:11,927 --> 00:25:15,846
Oh, boy, that's...that's so simple.
347
00:25:17,724 --> 00:25:20,893
If I need female body parts,
348
00:25:21,019 --> 00:25:23,562
then I'll buy female body parts.
349
00:25:24,439 --> 00:25:25,940
There's a place across the river
350
00:25:26,066 --> 00:25:29,485
where there are thousands of women
anxious to sell their parts.
351
00:25:29,611 --> 00:25:31,987
With no questions asked.
352
00:25:32,113 --> 00:25:34,615
Of course,
with the right amount of cash.
353
00:25:35,534 --> 00:25:38,118
I do have my Christmas club account.
354
00:25:44,501 --> 00:25:48,337
Wow! This is very busy here tonight.
355
00:25:48,463 --> 00:25:53,217
This is like a smorgasbord here.
What a buffet!
356
00:25:53,343 --> 00:25:55,761
Wow! Those legs are very nice.
357
00:25:55,887 --> 00:25:59,223
Yeah, this...
This might be easier than I thought.
358
00:25:59,808 --> 00:26:02,476
Oh, my God! Now, this is...
359
00:26:02,602 --> 00:26:05,646
She's nice.
A little lopsided, though.
360
00:26:05,772 --> 00:26:07,982
She's not gonna work out.
361
00:26:08,108 --> 00:26:09,441
(Horns honk)
362
00:26:09,568 --> 00:26:11,986
Very nice! Oh, there's something
very interesting!
363
00:26:12,112 --> 00:26:15,948
I think this is it.
This could be the block. All right!
364
00:26:16,074 --> 00:26:19,034
OK. This is it! I've got it now!
365
00:26:19,160 --> 00:26:21,078
Oh, this is the block. I'm...
366
00:26:21,204 --> 00:26:25,583
OK. Right behind.
Nice and easy now. OK.
367
00:26:26,835 --> 00:26:29,670
Hey! You looking for some action?
Want a date?
368
00:26:32,757 --> 00:26:37,428
Hey, you! Need some company?
Are you lonely? Come on! Come on!
369
00:26:40,557 --> 00:26:43,309
Hey, going out?
Want a date? Some action?
370
00:26:43,435 --> 00:26:45,185
Need some company? Are you lonely?
371
00:26:45,312 --> 00:26:50,190
You look... You look great.
I'm not used to this scene.
372
00:26:50,317 --> 00:26:51,817
You're a Jersey boy, ain't ya?
373
00:26:51,943 --> 00:26:55,529
Yeah, Jersey. I'm right
over the bridge. To the left.
374
00:26:55,655 --> 00:26:58,324
Well, you take a couple
of deep breaths and relax.
375
00:26:58,450 --> 00:26:59,700
Tell me what you want.
376
00:27:00,619 --> 00:27:03,078
Um, well, I'm looking
for a couple of girls.
377
00:27:03,204 --> 00:27:07,791
Um, that have the right...nice parts.
I-I'm looking for good parts.
378
00:27:07,917 --> 00:27:11,086
Honey, in case you ain't noticed,
379
00:27:11,212 --> 00:27:15,132
I not only got all the right parts,
I got 'em in all the right places.
380
00:27:16,509 --> 00:27:18,844
(Chuckles) You've got 'em, all right!
381
00:27:18,970 --> 00:27:21,388
You're right.
When you're right, you're right.
382
00:27:21,514 --> 00:27:25,643
- You got money?
- Money? Yeah, yeah. l-l got some.
383
00:27:26,853 --> 00:27:28,187
I went to the bank.
384
00:27:28,313 --> 00:27:30,564
Whoa! Now you're talkin'!
385
00:27:31,775 --> 00:27:35,069
- I love you, Jersey boy!
- Wait a minute! I'm not ready yet!
386
00:27:35,195 --> 00:27:36,945
Let me in!
387
00:27:38,365 --> 00:27:41,492
Will you stop it? I'm not ready.
l-l-l need a few more girls.
388
00:27:41,618 --> 00:27:43,661
- How many more?
- I don't know.
389
00:27:45,372 --> 00:27:46,955
(Wolf-whistles) Yo, Amber!
390
00:27:47,082 --> 00:27:49,083
Come over here!
391
00:28:04,891 --> 00:28:06,308
What's all the fuss?
392
00:28:06,434 --> 00:28:08,352
Jersey boy here needs a twosome.
393
00:28:08,478 --> 00:28:11,480
No, no, no, no.
Jersey boy doesn't want that.
394
00:28:11,606 --> 00:28:15,776
Look... Uh, I wanna throw a party
for my brother. He's sick.
395
00:28:16,778 --> 00:28:20,989
I'm gonna need six or seven
of the most beautiful girls you got.
396
00:28:21,116 --> 00:28:22,783
Yourselves included.
397
00:28:22,909 --> 00:28:25,828
See, I wanna have sort of like
a beauty contest for him.
398
00:28:25,954 --> 00:28:28,789
Oh, and you get the winner, right?
399
00:28:28,915 --> 00:28:32,000
Well, uh...
I'll make a new woman of her.
400
00:28:32,127 --> 00:28:33,627
It'll cost ya.
401
00:28:33,753 --> 00:28:37,172
Well, money, money's not a problem.
I...I got money.
402
00:28:37,298 --> 00:28:40,300
Well, lover, we can get you
all the girls you need.
403
00:28:40,427 --> 00:28:43,178
- Better check it with Zorro first.
- Zorro?
404
00:28:43,304 --> 00:28:45,264
- Zorro.
- Zorro.
405
00:28:45,390 --> 00:28:47,391
(♪ Pop music)
406
00:28:58,778 --> 00:29:01,196
Let's see if it makes change, honey.
407
00:29:12,792 --> 00:29:15,210
(Jeffrey) I don't want any trouble.
408
00:29:17,297 --> 00:29:21,049
- Hey, Spike.
- Hi, Honey. What can I do for you?
409
00:29:21,176 --> 00:29:22,426
Where's Zorro?
410
00:29:22,552 --> 00:29:24,887
He went in the back.
I ain't seen him since.
411
00:29:25,013 --> 00:29:26,513
Thanks.
412
00:29:27,223 --> 00:29:29,975
Looks like you need
to go to the men's room.
413
00:29:32,103 --> 00:29:33,937
No, I don't have to go.
414
00:29:34,397 --> 00:29:36,815
I left my money on the bar.
415
00:29:43,782 --> 00:29:46,784
- Fuck you!
- God! Can I use the urinals?
416
00:29:46,910 --> 00:29:50,370
All right. Coming through.
Coming through. Come on.
417
00:29:50,497 --> 00:29:52,748
I'm a doctor. I gotta get back in.
418
00:29:52,874 --> 00:29:54,416
(Chatting)
419
00:29:54,542 --> 00:29:57,878
You got to stick 'em on.
You got to stick it. Hey?
420
00:30:01,007 --> 00:30:02,925
So, I gotta go underneath here?
All right.
421
00:30:03,051 --> 00:30:04,885
(Man) What's that? Yeah.
422
00:30:06,805 --> 00:30:10,182
He tells me that if I come up town,
and I get shit from you,
423
00:30:10,308 --> 00:30:12,726
he told me he's not gonna
tell me nothing any more.
424
00:30:12,852 --> 00:30:15,062
He says, "Don't do business with me."
425
00:30:15,188 --> 00:30:17,189
(Coughing)
426
00:30:21,486 --> 00:30:24,780
Cos I sold my soul!
427
00:30:24,906 --> 00:30:28,158
Sold to the devil himself!
428
00:30:28,284 --> 00:30:29,785
(Barks)
429
00:30:35,875 --> 00:30:39,628
And I've got
the power of almighty hell!
430
00:30:40,380 --> 00:30:43,382
Sell it to me! Don't fuck with me!
431
00:30:51,516 --> 00:30:53,350
Wait here a sec.
432
00:31:00,191 --> 00:31:01,775
(Whispers)
433
00:31:04,195 --> 00:31:07,781
(Man) Which of the stuff is worse
when he doesn't have any?
434
00:31:16,207 --> 00:31:17,708
It's never enough.
435
00:31:23,089 --> 00:31:25,424
(Honey) Come here, Jersey boy.
436
00:31:25,550 --> 00:31:27,175
How do you do?
437
00:31:27,302 --> 00:31:30,345
Zorro, he'll fix you up.
Get you everything you need.
438
00:31:34,017 --> 00:31:36,435
See you later, guys.
439
00:31:36,561 --> 00:31:37,895
Class diet.
440
00:31:38,021 --> 00:31:40,856
Yeah. It seems like there's
a lot of folks on it in these parts.
441
00:31:40,982 --> 00:31:43,692
Honey tells me you're holding a party
and you need girls.
442
00:31:43,818 --> 00:31:45,652
Yeah, yeah. Tomorrow night.
443
00:31:53,745 --> 00:31:56,997
My girls are the best.
The best to look at, the best for fun.
444
00:31:57,123 --> 00:31:59,917
In a few minutes
they make me thousands of dollars.
445
00:32:00,043 --> 00:32:01,627
You want the best, you gotta pay.
446
00:32:01,753 --> 00:32:04,338
Well, you know,
I'm sure we can agree on a price.
447
00:32:04,464 --> 00:32:06,882
Then let's talk business, my friend.
448
00:32:08,468 --> 00:32:13,680
By the way, how much does one
of those little plastic bags cost?
449
00:32:16,935 --> 00:32:18,769
One of these?
450
00:32:22,690 --> 00:32:23,774
Yeah.
451
00:32:24,442 --> 00:32:27,861
(TV) 'What, are you crazy?
What the hell are you talking about?'
452
00:32:27,987 --> 00:32:31,823
'I am talking about women controlled
by drugs and dying from them!
453
00:32:31,950 --> 00:32:36,078
'Selling their bodies because
they no longer have any other choice!
454
00:32:36,204 --> 00:32:39,539
'I am talking about human beings
who need protection!'
455
00:32:39,666 --> 00:32:42,250
'And honestly you believe
that legalizing prostitution
456
00:32:42,377 --> 00:32:45,879
'is gonna somehow magically
make all of the problems disappear(!)'
457
00:32:46,005 --> 00:32:47,172
'Well, it's a start!'
458
00:32:47,298 --> 00:32:48,799
'All right, what's next?
459
00:32:48,925 --> 00:32:50,926
'Let the government
issue them condoms?
460
00:32:51,052 --> 00:32:54,388
'Let the taxpayers
pay for the hotels(!)'
461
00:32:54,514 --> 00:32:58,767
Don't laugh. Don't laugh!
She's right! She's right!
462
00:32:59,602 --> 00:33:02,020
This crack shit's killing 'em!
463
00:33:07,193 --> 00:33:11,321
This super-crack
will get the job done a lot quicker.
464
00:33:11,447 --> 00:33:13,615
And without any pain.
465
00:33:14,534 --> 00:33:16,118
Of course, it may get a bit hot.
466
00:33:16,244 --> 00:33:19,579
'The name of your organisation
is Hooker, isn't it?'
467
00:33:19,706 --> 00:33:23,250
'It's called Hold On to Our Knowledge
of Equal Rights.
468
00:33:23,376 --> 00:33:26,086
'If you'd run that film,
you'll get a hint of what it's like
469
00:33:26,212 --> 00:33:28,255
'on the streets for these women.'
470
00:33:28,381 --> 00:33:29,881
'Roll it.'
471
00:33:30,633 --> 00:33:32,759
'Where's the money?
Where's the money, bitch?
472
00:33:32,885 --> 00:33:36,680
- 'Where is it?'
- 'I gave it to you!'
473
00:33:36,806 --> 00:33:39,725
- 'Huh? Where is it?'
- 'I already gave you the money!'
474
00:33:39,851 --> 00:33:43,061
'Where is it, huh? Where is it?
475
00:33:43,646 --> 00:33:46,648
'Where's the money, huh?
Where is the money, huh?
476
00:33:46,774 --> 00:33:49,568
'Where's the money?
You've got it, bitch!'
477
00:33:49,694 --> 00:33:51,028
'Jeffrey!'
478
00:33:51,154 --> 00:33:53,613
(Screams)
479
00:33:53,740 --> 00:33:56,366
(Gasps)
480
00:33:56,492 --> 00:33:58,744
All right, take it easy now.
Take it easy!
481
00:33:58,870 --> 00:34:01,413
Don't flip out!
Don't flip out! Just relax!
482
00:34:01,539 --> 00:34:04,624
You do the drill,
and you're gonna feel much better.
483
00:34:04,751 --> 00:34:07,878
It's coming very soon. Very soon.
484
00:34:08,004 --> 00:34:10,172
(Drill whirs)
485
00:34:22,143 --> 00:34:24,144
(Groans)
486
00:34:27,482 --> 00:34:29,316
(Sighs)
487
00:34:32,028 --> 00:34:34,905
I mean, it, it's not like
I-I'm committing murder.
488
00:34:35,031 --> 00:34:37,365
I'm not killing anybody.
489
00:34:37,492 --> 00:34:40,327
The crack is what's gonna kill 'em.
490
00:34:40,453 --> 00:34:42,913
You can tell
it's killing them already.
491
00:34:43,039 --> 00:34:46,208
I'm just speeding up the process,
that's all.
492
00:34:47,460 --> 00:34:50,962
I'm not, I'm not shooting anyone.
I'm not stabbing anyone.
493
00:34:51,089 --> 00:34:54,883
I'm merely gonna place a lethal form
of crack in their presence.
494
00:34:55,009 --> 00:34:57,135
They don't have to take it.
495
00:34:57,261 --> 00:34:59,679
Nobody has a gun to their head.
496
00:34:59,806 --> 00:35:03,475
If they don't wanna do it,
they can...just say no.
497
00:35:08,940 --> 00:35:14,694
The super-crack is placed
on the pre-heated hotplate.
498
00:35:15,530 --> 00:35:18,115
Tube into cage.
499
00:35:18,699 --> 00:35:20,700
Now we begin.
500
00:35:22,537 --> 00:35:25,455
Now we have a nice cloud.
501
00:35:25,581 --> 00:35:27,833
Nice and deep now. That's right.
502
00:35:27,959 --> 00:35:32,879
Ooh! Look how sexy you are!
503
00:35:33,005 --> 00:35:35,590
I bet you get $1 ,000 a night.
504
00:35:35,716 --> 00:35:38,135
Can I buy you a drink?
505
00:35:38,261 --> 00:35:40,470
ls the hotel nearby?
506
00:35:40,596 --> 00:35:43,682
Can we get there by walking, hm?
507
00:35:43,808 --> 00:35:47,686
Well, if you weren't a guinea pig,
I'd jump in that cage myself.
508
00:35:47,812 --> 00:35:52,107
Yes! Those moves are a $1 ,000 moves.
509
00:35:52,233 --> 00:35:56,820
Now, take a nice deep breath!
510
00:35:56,946 --> 00:35:58,446
(Yelps)
511
00:35:58,573 --> 00:36:01,575
Holy... Jesus Christ!
512
00:36:03,035 --> 00:36:04,703
This could get ugly.
513
00:36:19,051 --> 00:36:21,469
Hey, Jersey boy!
514
00:36:34,108 --> 00:36:35,108
All set?
515
00:36:35,234 --> 00:36:36,693
(Sighs)
516
00:36:36,819 --> 00:36:39,529
- All set.
- OK, girls, listen up.
517
00:36:39,655 --> 00:36:42,866
This here's Jersey boy,
Dr Jersey Boy,
518
00:36:42,992 --> 00:36:44,492
but you can call him Jeffrey.
519
00:36:44,619 --> 00:36:47,287
- Jeffrey, this is Angel.
- Hi.
520
00:36:47,413 --> 00:36:48,747
- Crystal.
- Hello.
521
00:36:48,873 --> 00:36:50,832
- Amber, you already met.
- Nice to see you again.
522
00:36:50,958 --> 00:36:52,209
- Anise.
- How do you do?
523
00:36:52,335 --> 00:36:53,501
- Chartreuse.
- Pleasure.
524
00:36:53,628 --> 00:36:56,004
Snow, Sugar and Monkey.
525
00:36:56,130 --> 00:36:59,049
Now, girls, Zorro
told you all about Jeffrey.
526
00:36:59,175 --> 00:37:01,176
It's his party,
and he wants to play doctor.
527
00:37:01,302 --> 00:37:03,762
Now, if Jeffrey wants
anything more than that,
528
00:37:03,888 --> 00:37:05,138
you gotta let me know,
529
00:37:05,264 --> 00:37:08,850
because Jeffrey is a good
personal friend of Zorro's.
530
00:37:08,976 --> 00:37:10,477
And he's getting a special rate.
531
00:37:10,603 --> 00:37:13,939
- Understood?
- (All) Yes, ma'am.
532
00:37:14,774 --> 00:37:17,400
OK, Doc.
How do you wanna work this?
533
00:37:17,526 --> 00:37:19,361
Uh...
534
00:37:19,487 --> 00:37:23,865
Well, let's start with the legs,
shall we?
535
00:37:24,659 --> 00:37:27,452
Oh, this is...
536
00:37:27,578 --> 00:37:30,580
Oh, this is excellent!
537
00:37:30,706 --> 00:37:32,832
This is a perfect 1 8 in diameter.
538
00:37:33,376 --> 00:37:35,418
Uh-huh.
539
00:37:39,423 --> 00:37:42,092
(Jeffrey) Now, this is...
This is unfortunate.
540
00:37:42,218 --> 00:37:43,718
And so crude.
541
00:37:43,844 --> 00:37:45,053
(Scoffs)
542
00:37:45,179 --> 00:37:48,765
Honey, you ain't seen nothin'.
Wait till you see the one on my groin.
543
00:37:48,891 --> 00:37:50,392
Hm...
544
00:37:52,311 --> 00:37:53,812
A-ha!
545
00:37:56,732 --> 00:37:58,566
Awesome!
546
00:37:59,568 --> 00:38:01,987
Utterly awesome!
547
00:38:02,113 --> 00:38:03,863
Nice buoyancy, too.
548
00:38:05,533 --> 00:38:08,743
Ah, gout-free. Fine.
549
00:38:08,869 --> 00:38:12,998
Wanna take my temperature, Doc?
I bet you got a big thermometer!
550
00:38:13,124 --> 00:38:15,959
(Laughs raucously)
551
00:38:16,085 --> 00:38:19,671
This selective first gland
is almost perfect.
552
00:38:19,797 --> 00:38:21,631
They're yours if you want 'em, Doc.
553
00:38:21,757 --> 00:38:23,633
If I divide by pi...
554
00:38:25,094 --> 00:38:28,054
OK. Just hold still.
555
00:38:28,180 --> 00:38:31,182
Huh...
This reminds me of the St Louis Arch.
556
00:38:36,939 --> 00:38:38,440
Excellent!
557
00:38:41,485 --> 00:38:44,904
Oh, this is fine! Very good!
558
00:38:45,031 --> 00:38:47,449
Oh, very nice!
559
00:38:47,575 --> 00:38:50,827
These look good.
And clean-shaven, too.
560
00:38:50,953 --> 00:38:53,621
Hm, very nice.
561
00:38:53,748 --> 00:38:59,294
Ah, now these are very nice.
I like these very much.
562
00:38:59,420 --> 00:39:03,423
I will need some more voltage,
but I could get this to work.
563
00:39:03,549 --> 00:39:06,801
You can use her,
but she's got a rash!
564
00:39:06,927 --> 00:39:09,679
Hey, hey, hey! Listen to me!
565
00:39:12,725 --> 00:39:14,559
Hey, Zorro! What's up?
566
00:39:14,685 --> 00:39:17,479
Waiting for my bitches.
They should be here in a few minutes.
567
00:39:17,605 --> 00:39:19,272
Oh, good!
568
00:39:19,398 --> 00:39:20,899
(Chuckles nervously)
569
00:39:21,859 --> 00:39:24,944
Jeffrey, we only got a few minutes
before we hit the streets.
570
00:39:25,071 --> 00:39:27,489
Have you found
your perfect woman yet?
571
00:39:29,992 --> 00:39:32,952
Zorro said you're allowed 30 minutes
with the gal you picked,
572
00:39:33,079 --> 00:39:35,121
but you gotta pick,
cos the rest of us gotta go.
573
00:39:35,247 --> 00:39:37,415
(Breathes heavily)
574
00:39:42,630 --> 00:39:44,547
I can't.
575
00:39:44,673 --> 00:39:46,674
I can't pick.
576
00:39:46,801 --> 00:39:48,676
Look, I'm sorry. I...
577
00:39:48,803 --> 00:39:50,970
You're all very nice.
You've been very nice.
578
00:39:51,097 --> 00:39:54,432
But I can't do it.
I-I can't go through with this.
579
00:39:55,351 --> 00:39:58,103
I-I-I'm not even sure
that this would work.
580
00:39:59,855 --> 00:40:01,356
Oh, God! Elizabeth!
581
00:40:01,482 --> 00:40:04,275
- What the hell is he talking about?
- Who the fuck is Elizabeth?
582
00:40:04,402 --> 00:40:07,654
- Are we getting paid?
- Listen, Jersey boy, you got the money!
583
00:40:09,657 --> 00:40:12,659
Money, huh?
You're talking about money?
584
00:40:12,785 --> 00:40:15,370
I'm talking about human life!
585
00:40:15,496 --> 00:40:18,164
You want money? Here, here.
586
00:40:18,290 --> 00:40:21,126
There you go. Here.
Take the goddamn money!
587
00:40:22,503 --> 00:40:27,215
Don't you see what I'm trying to do?
What do you think's been going on?
588
00:40:27,341 --> 00:40:29,801
Play with the money!
Play with the dirty money!
589
00:40:31,595 --> 00:40:35,265
Whoa! Holy shit! What's this?
590
00:40:35,391 --> 00:40:37,976
Holy shit! It's jumbs! It's super-jumbs.
591
00:40:38,102 --> 00:40:40,270
Holy shit! Jumbs!
592
00:40:40,396 --> 00:40:43,898
Wait a minute. Put that back.
That's supposed to be for the winner!
593
00:40:44,024 --> 00:40:46,609
Look at this, girls.
The party ain't over yet!
594
00:40:46,735 --> 00:40:48,987
(Screams)
595
00:40:49,113 --> 00:40:50,947
Give me that! That's dangerous!
596
00:40:52,158 --> 00:40:54,159
Jeffrey, you devil!
597
00:40:54,285 --> 00:40:56,786
(All shouting)
598
00:40:58,372 --> 00:41:00,999
Come here! Give it to me!
599
00:41:01,125 --> 00:41:02,709
Give us that stuff!
600
00:41:02,835 --> 00:41:04,961
- Come on, girls! Get him!
- (Jeffrey) Pull me up!
601
00:41:05,087 --> 00:41:06,504
- Pull me up! Please!
- No!
602
00:41:06,630 --> 00:41:08,131
Pull me up!
603
00:41:09,008 --> 00:41:10,508
I've even got a pipe!
604
00:41:10,634 --> 00:41:13,428
(Screaming and cheering)
605
00:41:21,145 --> 00:41:23,313
(Cheering)
606
00:41:26,025 --> 00:41:27,650
No!
607
00:41:28,819 --> 00:41:31,696
Don't smoke it! Listen to me!
I'm telling you the truth!
608
00:41:34,867 --> 00:41:38,953
(Cheering and laughter)
609
00:41:45,252 --> 00:41:47,420
- We need some music!
- (All) Yeah!
610
00:41:47,546 --> 00:41:49,714
(Cheering)
611
00:41:49,840 --> 00:41:52,842
(♪ Pop music)
612
00:41:55,179 --> 00:41:56,429
♪ Never say never...
613
00:41:56,555 --> 00:41:59,098
Oh, no! Not the devil's music!
614
00:41:59,225 --> 00:42:02,727
Turn it off! It's no good!
It's a deadly mixture!
615
00:42:02,853 --> 00:42:06,064
Please! It's telling you to do things
you shouldn't be doing!
616
00:42:06,190 --> 00:42:08,316
♪ Save sex is for wimps
617
00:42:10,694 --> 00:42:13,780
♪ Anyone can drive sober...
618
00:42:13,906 --> 00:42:17,825
Oh, please! Don't smoke that!
It's not what you think!
619
00:42:17,952 --> 00:42:19,702
♪ Always carry a gun...
620
00:42:19,828 --> 00:42:23,081
I'm telling you don't do it.
Put that lighter out!
621
00:42:24,750 --> 00:42:26,918
(Coughs)
622
00:42:27,044 --> 00:42:28,711
(Cheering)
623
00:42:28,837 --> 00:42:32,257
♪ Russian rouletters
never grow old...
624
00:42:35,719 --> 00:42:38,388
Please! There are programmes
you can check in to.
625
00:42:38,514 --> 00:42:40,682
You can get off it.
Don't do anything...
626
00:42:40,808 --> 00:42:42,892
♪ Never say never
627
00:42:48,816 --> 00:42:51,317
♪ Play this song backwards
628
00:42:56,824 --> 00:42:58,908
♪ Never say never
629
00:43:04,540 --> 00:43:07,166
♪ Never say never... ♪
630
00:43:07,876 --> 00:43:09,419
Stop that! That's not natural!
631
00:43:09,545 --> 00:43:13,715
Wait a minute! For crying out loud,
you're like cats with catnip!
632
00:43:13,841 --> 00:43:17,427
Just stop that!
Your body wasn't meant to do that!
633
00:43:21,348 --> 00:43:23,683
Them hos are fucking with me.
634
00:43:25,603 --> 00:43:27,604
Just gone out too long.
635
00:43:35,571 --> 00:43:40,158
Let me tell you...
Don't do it! You're gonna die!
636
00:43:46,749 --> 00:43:48,082
Whoa.
637
00:43:48,208 --> 00:43:50,877
Oh... She's gonna blow.
638
00:43:51,003 --> 00:43:52,503
(Shouts) She's gonna blow!
639
00:43:53,422 --> 00:43:56,090
- Get cover!
- Isn't it awfully hot in here?
640
00:43:59,345 --> 00:44:01,346
(Screaming)
641
00:44:08,354 --> 00:44:10,855
Take it easy!
642
00:44:13,859 --> 00:44:15,735
(Screaming)
643
00:44:27,331 --> 00:44:29,582
(Screaming continues)
644
00:44:31,710 --> 00:44:34,128
(Mutters)
645
00:44:34,254 --> 00:44:35,922
(Coughs)
646
00:44:36,048 --> 00:44:37,882
Oh, my God!
647
00:44:40,761 --> 00:44:43,554
(Screams)
648
00:44:52,064 --> 00:44:54,732
Yo, bitches! Open up! Open up!
649
00:44:54,858 --> 00:44:59,278
Open up! Open up!
Open up this goddamn door!
650
00:44:59,405 --> 00:45:00,947
Now! Open up!
651
00:45:01,073 --> 00:45:04,242
Open the door!
652
00:45:05,202 --> 00:45:08,079
Open the door!
I'm gonna hack the door down!
653
00:45:12,000 --> 00:45:15,169
What the fuck?
What the fuck is going on in there?
654
00:45:17,631 --> 00:45:19,716
(Groans)
655
00:45:19,842 --> 00:45:21,676
Holy humanity!
656
00:45:21,802 --> 00:45:25,304
It's crashing!
It's burning! I'm sorry!
657
00:45:25,431 --> 00:45:28,516
Jeffrey... The little scumbag!
658
00:45:38,068 --> 00:45:42,739
Oh, my God!
659
00:45:43,907 --> 00:45:45,658
Oh, Jesus!
660
00:45:45,784 --> 00:45:47,285
(Coughs)
661
00:45:47,411 --> 00:45:50,455
Oh, I'm sorry! I'm sorry!
662
00:45:50,581 --> 00:45:53,040
Everybody, I'm sorry.
I didn't mean for this to happen.
663
00:45:53,167 --> 00:45:55,626
It was an accident. Look...
664
00:45:56,962 --> 00:46:00,256
l-l wanna apologise
to everybody here. Please.
665
00:46:00,382 --> 00:46:03,342
I'm gonna put everybody
back together. I promise you.
666
00:46:03,469 --> 00:46:07,221
First, I gotta put Elizabeth back together,
because that's the point of this.
667
00:46:08,140 --> 00:46:11,350
And then I'm gonna take care
of everybody. Get to everybody.
668
00:46:11,477 --> 00:46:15,855
Just take it easy. First, we're gonna
take a little trip to New Jersey.
669
00:46:15,981 --> 00:46:17,815
It's just right over the bridge.
670
00:46:17,941 --> 00:46:20,109
I got an estrogen-based
blood serum there.
671
00:46:20,235 --> 00:46:22,069
It's gonna do wonders for you.
672
00:46:22,196 --> 00:46:24,864
It's gonna make you feel
like little girls again.
673
00:46:24,990 --> 00:46:26,657
Just trust me, all right?
674
00:46:26,784 --> 00:46:30,828
Just be quiet and relax.
It's gonna be all right.
675
00:46:30,954 --> 00:46:34,457
Oh. We're gonna get another shoe.
All right.
676
00:46:34,583 --> 00:46:38,503
Who's this? The Chinese girl?
677
00:46:38,629 --> 00:46:42,548
All right. OK.
I'm gonna get new clothes.
678
00:46:42,674 --> 00:46:45,843
Just relax. This is well done.
679
00:46:46,553 --> 00:46:48,387
All right.
680
00:46:51,642 --> 00:46:54,727
Ooh, that's, that's a close shave.
681
00:47:40,148 --> 00:47:43,150
(Breaks squeak)
682
00:47:59,126 --> 00:48:01,878
(Crackling)
683
00:48:05,883 --> 00:48:07,216
(Thunder rumbles)
684
00:48:07,342 --> 00:48:10,011
Holy Jesus! I gotta work fast!
685
00:48:12,347 --> 00:48:13,347
Not useable.
686
00:48:15,017 --> 00:48:16,684
This is like a man's hand.
687
00:48:17,853 --> 00:48:21,856
Who can this be?
This is everything we have.
688
00:48:36,705 --> 00:48:39,123
(Buzzing)
689
00:48:43,462 --> 00:48:46,589
(Whispers) OK. Too soft.
690
00:48:46,715 --> 00:48:50,134
OK, what's this?
These, no. No good. Mutt and Jeff!
691
00:48:50,260 --> 00:48:51,510
(Glass smashes)
692
00:48:51,637 --> 00:48:55,264
All right, these two.
Maybe. Wait a minute.
693
00:48:55,390 --> 00:48:57,141
Yeah. Right.
694
00:48:58,185 --> 00:48:59,685
OK.
695
00:49:01,188 --> 00:49:03,606
Easy. All right.
696
00:49:04,775 --> 00:49:08,611
Where are they?
Where are the prefect ones?
697
00:49:11,323 --> 00:49:14,742
Oh... Just stand there!
698
00:49:17,245 --> 00:49:18,996
How the hell did that get in there?
699
00:49:19,122 --> 00:49:23,542
All right. Ah... This is, this is
what I'm talking about now.
700
00:49:24,878 --> 00:49:26,837
Here it is! OK!
701
00:49:26,964 --> 00:49:29,173
We got it. Nice.
702
00:49:36,682 --> 00:49:39,934
Oh, my God! Bunions!
703
00:50:00,122 --> 00:50:01,622
(Grunts)
704
00:50:03,041 --> 00:50:04,542
(Sighs)
705
00:50:09,339 --> 00:50:12,008
Now, just one final detail.
706
00:50:26,898 --> 00:50:29,734
Well, this is it, Elizabeth.
707
00:50:30,819 --> 00:50:33,487
This is the moment
we've been waiting for.
708
00:50:37,200 --> 00:50:39,243
Just give me a couple of seconds.
709
00:50:52,424 --> 00:50:55,926
OK. It's all right. That's good.
710
00:50:58,388 --> 00:51:00,389
Now, just relax.
711
00:51:00,515 --> 00:51:02,933
I'm gonna get to every one of you
as soon as I can,
712
00:51:03,060 --> 00:51:04,894
just like I promised.
713
00:51:05,020 --> 00:51:06,854
It's all right.
714
00:51:08,607 --> 00:51:10,858
That's it. Oh, OK!
715
00:51:11,443 --> 00:51:13,944
In there. That's right.
716
00:51:19,242 --> 00:51:22,661
But tonight belongs to Elizabeth.
717
00:51:29,169 --> 00:51:33,756
Oh, God, Elizabeth.
I love you so much.
718
00:51:35,842 --> 00:51:38,260
I hope I'm doing the right thing.
I mean...
719
00:51:38,386 --> 00:51:39,637
(Sighs)
720
00:51:39,763 --> 00:51:44,767
I know that things will never
be the same again as before, but...
721
00:51:45,727 --> 00:51:49,313
I mean, who knows? M-maybe, maybe
they'll be better. I don't know.
722
00:51:49,856 --> 00:51:52,441
But I do know
I'll have you back with me.
723
00:51:53,110 --> 00:51:56,278
And I'll never let anything
ever hurt you again. I promise.
724
00:51:57,197 --> 00:52:00,199
For as long as I live,
you'll be safe.
725
00:52:02,410 --> 00:52:05,037
W-w-whoa! OK! It's all right!
726
00:52:05,163 --> 00:52:07,414
No harm done. Everything's OK!
727
00:52:07,541 --> 00:52:10,209
No blood. Nothing's broken.
728
00:52:10,919 --> 00:52:12,419
(Rattling)
729
00:52:12,546 --> 00:52:13,587
Oh...
730
00:52:14,631 --> 00:52:16,882
(Thunder claps and lightning bolts)
731
00:52:28,145 --> 00:52:30,146
It's time.
732
00:52:52,043 --> 00:52:54,295
(Thunder claps)
733
00:53:15,442 --> 00:53:17,776
(Motor whirs)
734
00:53:21,990 --> 00:53:25,075
(Electric buzzes)
735
00:53:26,077 --> 00:53:28,370
(Crackling)
736
00:53:28,496 --> 00:53:31,040
(Popping)
737
00:54:02,864 --> 00:54:04,865
Good luck!
738
00:54:38,024 --> 00:54:40,150
(Buzzing)
739
00:54:45,407 --> 00:54:47,783
(Popping)
740
00:54:58,795 --> 00:55:00,796
(Thunder claps)
741
00:55:08,388 --> 00:55:39,585
(Grunts)
742
00:56:03,318 --> 00:56:05,319
Elizabeth?
743
00:56:24,172 --> 00:56:25,255
Elizabeth!
744
00:56:26,966 --> 00:56:31,261
Want a date? Going out?
Looking for some action?
745
00:56:31,846 --> 00:56:33,263
Need some company?
746
00:56:33,390 --> 00:56:35,641
No. W-wait. Huh?
It's, it's Jeffrey.
747
00:56:35,767 --> 00:56:37,351
- Jeffrey .
- Got any money?
748
00:56:37,477 --> 00:56:39,395
Money? No. I don't have any money.
749
00:56:40,271 --> 00:56:42,106
(Grunts)
750
00:56:43,900 --> 00:56:46,902
(♪ Pop music)
751
00:57:33,658 --> 00:57:36,660
(Screaming)
752
00:57:44,294 --> 00:57:47,379
(Woman #1) Oh, my God! ls that a girl?
753
00:57:47,505 --> 00:57:49,506
(Chatting)
754
00:57:54,471 --> 00:57:56,305
(Growls)
755
00:57:57,849 --> 00:58:00,184
(Woman #2) I hope she's not contagious!
756
00:58:00,310 --> 00:58:02,311
(Giggles)
757
00:58:04,606 --> 00:58:07,691
(Continues to giggle)
758
00:58:17,619 --> 00:58:25,292
Elizabeth?
759
00:58:33,176 --> 00:58:35,010
Where are you?
760
00:58:37,722 --> 00:58:39,223
Oh, my God!
761
00:58:41,559 --> 00:58:43,393
(Shouts) Elizabeth!
762
00:58:48,608 --> 00:58:50,692
What the...?
763
00:58:51,444 --> 00:58:53,570
(Breathes heavily)
764
00:58:53,696 --> 00:58:57,699
Why does she wanna have a date for?
Well, she wants money.
765
00:58:57,825 --> 00:58:59,576
She wants my money.
766
00:58:59,702 --> 00:59:03,789
Oh, my God! No!
Oh, no, no! No, no! Wait a minute!
767
00:59:03,915 --> 00:59:07,668
You're not gonna go back there!
Elizabeth!
768
00:59:07,794 --> 00:59:11,213
(♪ Pop music continues)
769
00:59:19,556 --> 00:59:21,974
(Engine starts)
770
00:59:23,560 --> 00:59:25,561
(Tyres screech)
771
00:59:40,785 --> 00:59:42,327
Want a date? You going out?
772
00:59:42,453 --> 00:59:45,247
Uh, no, thanks. I'm on my way home.
But thanks, anyway. I...
773
00:59:45,373 --> 00:59:46,957
(Grunts)
774
00:59:47,083 --> 00:59:50,419
Well, well! Look at the lady in purple.
What truck hit you?
775
00:59:50,545 --> 00:59:54,298
- Are you looking for some action?
- Hey, get your hands off me, babe!
776
00:59:54,424 --> 00:59:55,674
(Screams)
777
00:59:55,800 --> 00:59:58,552
(Camera shutters click)
778
01:00:02,140 --> 01:00:06,310
Need some company?
Lonely? Got any money?
779
01:00:08,771 --> 01:00:10,772
(Shouting)
780
01:00:13,568 --> 01:00:17,154
Jeffrey, we've only got a few minutes left
before we hit the street.
781
01:00:17,280 --> 01:00:19,072
Have you found
your perfect woman yet?
782
01:00:19,198 --> 01:00:24,828
Oh, yes! God, yes! Yes!
Take me, yes!
783
01:00:29,417 --> 01:00:32,169
Wait! Wait for me!
784
01:00:35,715 --> 01:00:38,550
Are you OK?
I love how you...
785
01:00:38,676 --> 01:00:42,929
Where are you taking me?
Oh, oh, oh! I know this place!
786
01:00:43,056 --> 01:00:45,682
I know this place! I LOVE this place!
787
01:00:45,808 --> 01:00:49,853
I've been here before!
Oh, yes! Yes, yes, yes!
788
01:00:49,979 --> 01:00:53,565
Oh, yes, yes!
This is my lucky day!
789
01:00:53,691 --> 01:00:55,692
Oh, boy oh boy!
790
01:00:55,818 --> 01:00:57,486
We'd like a room.
We'd like a room.
791
01:00:57,612 --> 01:01:01,490
Oh, sweet mother of pearl!
792
01:01:01,616 --> 01:01:04,534
Look, Zorro said you have 30 minutes
with the gal you picked,
793
01:01:04,661 --> 01:01:07,162
but you gotta pick,
cos the rest of us gotta go.
794
01:01:07,288 --> 01:01:09,498
Whoa!
795
01:01:09,624 --> 01:01:13,043
(Chuckles) This is great!
I love her!
796
01:01:13,169 --> 01:01:14,836
She's so anxious.
797
01:01:15,505 --> 01:01:19,466
Wait! I've got the key!
Don't start without me!
798
01:01:19,592 --> 01:01:21,093
(Chuckles) Oh, boy, oh, boy!
799
01:01:21,219 --> 01:01:23,053
(Door creaks)
800
01:01:24,222 --> 01:01:26,640
Better and better!
801
01:01:26,766 --> 01:01:27,766
Whoa!
802
01:01:27,892 --> 01:01:29,393
(Chuckles)
803
01:01:29,519 --> 01:01:33,188
That's great! I love it, I love it!
This is terrific!
804
01:01:33,314 --> 01:01:34,648
Do more, do more!
805
01:01:38,111 --> 01:01:40,237
OK, girls, listen up!
806
01:01:40,363 --> 01:01:44,866
This here is Jersey boy,
Dr Jersey Boy,
807
01:01:44,992 --> 01:01:46,827
but you can call him Jeffrey.
808
01:01:46,953 --> 01:01:50,080
Do you wanna play doctor? Doctor?
I love doctor!
809
01:01:50,206 --> 01:01:51,957
Me, doctor. You, nurse.
810
01:01:52,083 --> 01:01:53,083
(Chuckles)
811
01:01:53,209 --> 01:01:57,587
Oh, this is great, great!
You're all full of great...
812
01:01:57,714 --> 01:02:02,342
Paging Dr Jeffrey, paging Dr Jeffrey!
813
01:02:02,468 --> 01:02:04,970
Here I am!
814
01:02:05,096 --> 01:02:06,972
(Chuckles)
815
01:02:07,098 --> 01:02:09,015
Right...
816
01:02:15,231 --> 01:02:17,232
Oh, mother...
817
01:02:25,908 --> 01:02:29,077
Oh, yes! Yes!
818
01:02:29,203 --> 01:02:31,079
(Chuckles) Oh...
819
01:02:31,205 --> 01:02:34,583
(She groans)
820
01:02:34,709 --> 01:02:37,836
Oh, Jeffrey, you devil!
821
01:02:37,962 --> 01:02:40,213
Ooh! Oh!
822
01:02:40,339 --> 01:02:44,968
Don't be selfish, lover!
Hold 'em still. Give it here!
823
01:02:45,094 --> 01:02:48,138
Oh, oh, Jeffrey!
824
01:02:48,264 --> 01:02:51,808
- Jumbo heaven!
- Isn't it sort of hot in here?
825
01:02:51,934 --> 01:02:53,185
(Screams)
826
01:02:53,311 --> 01:02:56,188
Oh, oh, all right!
827
01:02:57,482 --> 01:03:00,233
Oh, oh, oh...
828
01:03:00,359 --> 01:03:02,903
(Screams)
829
01:03:06,199 --> 01:03:10,368
Oh, that was wonderful.
830
01:03:12,830 --> 01:03:14,915
(Horns honk)
831
01:03:21,297 --> 01:03:23,882
Hey! Excuse me!
Excuse me! Listen!
832
01:03:24,008 --> 01:03:26,051
I'm looking for
a very tall attractive woman.
833
01:03:26,177 --> 01:03:29,721
She's purple.
She's got fresh scars on her.
834
01:03:29,847 --> 01:03:32,808
Excuse me. Hi. I'm looking
for a tall attractive girl.
835
01:03:32,934 --> 01:03:36,520
She's got a sexy purple outfit on.
She's got a scar on her neck.
836
01:03:36,646 --> 01:03:39,439
- She's very sick.
- Go away, Doc!
837
01:03:39,565 --> 01:03:42,651
Hey! Excuse me!
Please, you gotta help me out here.
838
01:03:42,777 --> 01:03:45,028
I'm looking for my girlfriend.
She's very sick.
839
01:03:45,154 --> 01:03:47,781
She's tall. She's got...
She's purple.
840
01:03:47,907 --> 01:03:51,910
She's got some, some scars on her.
A purple outfit. Have you seen her?
841
01:03:52,036 --> 01:03:56,206
(Swedish accent) Oh, ja! Fyra of them.
I even had two for myself!
842
01:03:58,417 --> 01:04:01,753
What are you talking about?
What are you? Some kind of a Swede?
843
01:04:01,879 --> 01:04:05,131
You're talking to me in Swedish
in Times Square!
844
01:04:05,591 --> 01:04:07,175
Elizabeth!
845
01:04:40,042 --> 01:04:43,128
(Man) Hey! Hey, doll face.
846
01:04:44,422 --> 01:04:45,755
How about those Mets?
847
01:04:49,135 --> 01:04:52,304
Well, actually, I'm not too fond
of organized sports.
848
01:04:52,430 --> 01:04:54,931
I'm more of a one-on-one type guy.
849
01:04:55,057 --> 01:04:57,350
I kind of prefer
a certain indoor sport.
850
01:04:57,476 --> 01:04:59,060
You know what I mean?
851
01:04:59,186 --> 01:05:03,023
How about if I...stick my tongue
down your throat?
852
01:05:08,321 --> 01:05:10,405
(Groans)
853
01:05:20,708 --> 01:05:22,542
Hm...
854
01:05:23,920 --> 01:05:26,338
50 bucks just like that!
855
01:05:28,925 --> 01:05:32,010
- Are you looking for some company?
- What's happening, sugar?
856
01:05:32,136 --> 01:05:33,637
Listen, girls, I need some help.
857
01:05:33,763 --> 01:05:36,473
- Oh, I'm sure I can help you.
- I know I can.
858
01:05:36,599 --> 01:05:38,850
No.
I'm looking for a tall purple girl.
859
01:05:38,976 --> 01:05:41,102
She's got a black forearm
and fresh stitches.
860
01:05:41,228 --> 01:05:43,855
We got handcuffs, whips,
enemas, dildos,
861
01:05:43,981 --> 01:05:47,651
racks, chain-linked barbed wire
and feathers.
862
01:05:47,777 --> 01:05:50,236
She's, she's also got
a tattoo on her arm.
863
01:05:50,363 --> 01:05:52,739
It's a Z in a circle.
864
01:05:52,865 --> 01:05:54,783
That's one of Zorro's girls.
865
01:05:54,909 --> 01:05:56,534
- They're all gone!
- They're dead!
866
01:05:56,661 --> 01:05:58,161
- No, they're not!
- Fuck off!
867
01:05:58,287 --> 01:06:00,288
They're gonna be back
in a couple of weeks!
868
01:06:00,414 --> 01:06:03,750
What do you fucking know about this?
Why are you dressed like that for?
869
01:06:03,876 --> 01:06:05,043
I'm doing the right thing.
870
01:06:05,169 --> 01:06:08,171
Did you do the fucking right thing?
That's the question! Did you?
871
01:06:08,297 --> 01:06:11,132
I'm going to the hospital.
I gotta go to my emergency room.
872
01:06:11,258 --> 01:06:15,512
I'll put you in the emergency room!
What are you? A sick son of a bitch?
873
01:06:15,638 --> 01:06:19,474
Party, party! Wanna party?
874
01:06:20,518 --> 01:06:23,019
Jersey boy here wants a twosome!
875
01:06:23,145 --> 01:06:26,982
Lonely? Need some company?
876
01:06:27,108 --> 01:06:30,443
Going out? Want a date?
877
01:06:30,569 --> 01:06:31,987
(Grunts)
878
01:06:32,113 --> 01:06:34,781
Party! Got any money?
879
01:06:41,080 --> 01:06:43,081
(Screams)
880
01:06:49,088 --> 01:06:51,965
No, no, no. They leave.
Then they go nowhere.
881
01:06:52,091 --> 01:06:54,509
- They just blew up!
- Blew up?
882
01:06:54,635 --> 01:06:56,886
Fucking exploded!
One minute they're my bitches.
883
01:06:57,013 --> 01:06:59,014
The next, they're pieces all over!
884
01:06:59,140 --> 01:07:04,853
Well, when a male loses his hoes,
he loses everything.
885
01:07:04,979 --> 01:07:07,897
I didn't lose 'em, man!
They just blew up!
886
01:07:08,024 --> 01:07:09,983
My God!
887
01:07:10,109 --> 01:07:11,943
It sort of happened, man!
888
01:07:12,069 --> 01:07:14,529
Yeah, Zorro. I'll catch you later.
889
01:07:14,655 --> 01:07:17,699
Lots of luck with you
and them exploding bitches.
890
01:07:17,825 --> 01:07:20,702
Holy shit, girls!
891
01:07:20,828 --> 01:07:25,081
It's jumbs! Super-jumbs!
892
01:07:25,207 --> 01:07:29,127
A whole shitload of jumbs!
893
01:07:29,879 --> 01:07:32,130
Ooh! Woo-hoo!
894
01:07:32,256 --> 01:07:34,924
One of these days, I'm gonna get
sick and tired of this shit,
895
01:07:35,051 --> 01:07:37,719
and let one of you pugs win!
896
01:07:37,845 --> 01:07:40,597
(Shouts) Hey, Spike!
897
01:07:40,723 --> 01:07:43,641
What the hell is that?
898
01:07:45,186 --> 01:07:46,603
(Gasps)
899
01:07:52,443 --> 01:07:55,195
Well, hello, baby!
900
01:07:55,321 --> 01:07:57,822
Pretzels, good!
901
01:08:00,951 --> 01:08:03,787
Hey, babe, for your own good,
go easy on those pretzels.
902
01:08:03,913 --> 01:08:06,831
(Growls)
903
01:08:07,666 --> 01:08:09,918
Now, I know
that I never saw you here before,
904
01:08:10,044 --> 01:08:13,922
because I would most surely remember!
905
01:08:14,048 --> 01:08:17,509
You gonna take my temperature, Doc?
I bet you got a big thermometer.
906
01:08:17,635 --> 01:08:21,763
Ooh, baby! I just love a woman
who knows what she wants!
907
01:08:21,889 --> 01:08:23,139
Hey, girls, listen up.
908
01:08:23,265 --> 01:08:25,100
This here is Jersey boy,
Dr Jersey Boy,
909
01:08:25,226 --> 01:08:27,143
but you can call him Jeffrey.
910
01:08:27,269 --> 01:08:30,772
Zorro told you about Jeffrey.
It's his party, and he wants to play doctor.
911
01:08:30,898 --> 01:08:32,774
Oh, yeah!
912
01:08:32,900 --> 01:08:36,611
Hey, babe, there's way
too many freaks in this joint.
913
01:08:36,737 --> 01:08:40,949
How's about if you and I just skip out
to someplace a little more intimate?
914
01:08:41,075 --> 01:08:44,244
Zorro said you're allowed 30 minutes
with the gal you picked,
915
01:08:44,370 --> 01:08:46,496
but you gotta pick,
cos the rest of us gotta go.
916
01:08:46,622 --> 01:08:50,917
Whatever, babe! Look, why don't
you and I just sit right over here?
917
01:08:51,043 --> 01:08:52,460
Are we getting paid?
918
01:09:08,686 --> 01:09:12,021
Oh, baby, it's not right.
919
01:09:12,148 --> 01:09:14,774
A woman like you...
920
01:09:14,900 --> 01:09:19,863
...young, beautiful, unprotected...
921
01:09:19,989 --> 01:09:22,907
...all alone in a city like this.
922
01:09:23,033 --> 01:09:24,701
And sharks all around.
923
01:09:24,827 --> 01:09:29,122
Vultures that could easily prey
upon a woman as unusual as you,
924
01:09:29,248 --> 01:09:33,209
a woman so distinctively different!
925
01:09:33,335 --> 01:09:35,587
Somebody's gotta take care of you.
926
01:09:36,589 --> 01:09:38,798
Somebody like me
who can protect you.
927
01:09:38,924 --> 01:09:43,720
Somebody who understands your needs,
your deepest needs.
928
01:09:43,846 --> 01:09:48,016
Honey, in case you ain't noticed,
I not only got all the right parts,
929
01:09:48,142 --> 01:09:50,393
but I got 'em
in all the right places.
930
01:09:50,519 --> 01:09:55,315
I noticed!
Oh, I noticed! Oh, I noticed!
931
01:09:55,441 --> 01:10:04,240
I noticed, I noticed...
932
01:10:05,451 --> 01:10:08,953
Ooh, honey! Look at Miss Thang!
933
01:10:11,624 --> 01:10:14,584
(Mutters)
934
01:10:17,630 --> 01:10:20,381
(Grunts)
935
01:10:25,221 --> 01:10:27,263
Anyone got a stem?
936
01:10:30,976 --> 01:10:32,393
(Groans)
937
01:10:32,519 --> 01:10:34,187
(Screaming)
938
01:10:34,313 --> 01:10:35,313
(Gasps)
939
01:10:35,439 --> 01:10:37,190
(Screams)
940
01:10:37,858 --> 01:10:39,525
"Oh, Babylon, the great!
941
01:10:39,652 --> 01:10:42,320
"Mother of Harlots
and abominations of the Earth!
942
01:10:42,446 --> 01:10:45,949
"I will shew unto thee the judgement
of the great whore.
943
01:10:46,075 --> 01:10:48,534
"The woman arrayed
in purple and scarlet.
944
01:10:48,661 --> 01:10:51,204
"Kings of the Earth
have committed fornications
945
01:10:51,330 --> 01:10:53,414
"and lived deliciously with her.
946
01:10:53,540 --> 01:10:57,877
"They shall wail and lament when
they see the smoke of her burning."
947
01:10:58,003 --> 01:11:00,672
- So you've seen her?
- She's in the bar!
948
01:11:00,798 --> 01:11:02,882
God bless!
949
01:11:03,008 --> 01:11:06,469
Who the fuck are you? How come
you not brought me a Jersey boy?
950
01:11:06,595 --> 01:11:08,596
This ain't your tattoo,
this ain't your arm.
951
01:11:08,722 --> 01:11:11,224
Where did you get this arm?
This is one of my bitches' arm.
952
01:11:11,350 --> 01:11:12,642
Who the fuck are you?
953
01:11:12,768 --> 01:11:14,602
(Grunts)
954
01:11:17,773 --> 01:11:19,691
(Screaming)
955
01:11:35,874 --> 01:11:39,252
(Screaming continues)
956
01:11:41,505 --> 01:11:44,340
Let me through! Oh, my God!
All right. Let me through.
957
01:11:44,466 --> 01:11:47,010
Just step to the side! Take it easy!
958
01:11:47,136 --> 01:11:48,553
It's just like a soccer game!
959
01:11:48,679 --> 01:11:52,682
Elizabeth! Elizabeth!
960
01:12:14,455 --> 01:12:15,705
Jersey boy.
961
01:12:15,831 --> 01:12:17,332
Jesus Christ, Elizabeth!
962
01:12:17,458 --> 01:12:20,376
I didn't bring you back to have
you hang out in a joint like this!
963
01:12:20,502 --> 01:12:22,462
Come on. We're going home.
Let's go.
964
01:12:22,588 --> 01:12:24,756
(Coughing)
965
01:12:30,846 --> 01:12:34,015
- I told you!
- OK, come on. I know.
966
01:12:34,141 --> 01:12:36,684
OK, one step in front of the other.
That's right. OK.
967
01:12:36,810 --> 01:12:38,561
- Yes, I told you!
- I know you did.
968
01:12:38,687 --> 01:12:42,106
All right. Don't bump your head.
That's right. Nice and easy.
969
01:12:42,232 --> 01:12:45,109
- Yes, I told you!
- I know you did! Thank you!
970
01:12:45,235 --> 01:12:47,070
- I told you!
- That's a good man!
971
01:12:47,196 --> 01:12:49,906
- Yes, I told you!
- Thank you!
972
01:12:50,032 --> 01:12:51,532
(Tyres screech)
973
01:12:51,658 --> 01:12:53,409
(Coughing)
974
01:12:56,997 --> 01:12:58,498
Taxi!
975
01:13:09,802 --> 01:13:15,264
Oh, God, Elizabeth. I didn't want
things to turn out this way.
976
01:13:15,391 --> 01:13:18,059
I didn't want you
to turn out this way.
977
01:13:46,880 --> 01:13:49,048
Elizabeth, please.
978
01:14:14,783 --> 01:14:17,618
Elizabeth,
I know you're not a hooker.
979
01:14:17,744 --> 01:14:19,996
You're not a hooker, Elizabeth.
You're not!
980
01:14:20,122 --> 01:14:22,707
- You're not!
- Of course I'm not!
981
01:14:22,833 --> 01:14:26,794
Why in the world would you
ever say anything like that, Jeffrey?
982
01:14:26,920 --> 01:14:28,880
Elizabeth, Elizabeth, is that you?
983
01:14:30,424 --> 01:14:32,425
What are we doing here?
984
01:14:32,551 --> 01:14:36,596
What happened to Mom and Dad
and the party? I...
985
01:14:36,722 --> 01:14:38,806
- You, you don't remember?
- I...
986
01:14:39,641 --> 01:14:43,394
The lawn mower! Oh, God!
What's happened to me?
987
01:14:46,398 --> 01:14:50,026
(Sighs) You were, you were gone.
988
01:14:50,152 --> 01:14:53,196
- A coma?
- Worse.
989
01:14:54,573 --> 01:14:55,656
Dead?
990
01:14:57,659 --> 01:15:02,371
I brought you back, Elizabeth.
I brought you back to life!
991
01:15:02,498 --> 01:15:03,498
How?
992
01:15:03,624 --> 01:15:06,042
Oh, a bunch of things.
I got it all written down.
993
01:15:07,211 --> 01:15:10,671
This is fantastic!
This is incredible!
994
01:15:10,797 --> 01:15:14,759
What a miracle! You have to share
this with the rest of the world!
995
01:15:14,885 --> 01:15:17,178
No, it's half a miracle. I, I...
996
01:15:17,304 --> 01:15:19,305
My, my blood serum
is estrogen-based.
997
01:15:19,431 --> 01:15:22,058
I mean, I can only bring back women.
998
01:15:22,184 --> 01:15:25,311
Oh, but just think of how many people
you can save, Jeffrey.
999
01:15:25,437 --> 01:15:30,274
I'm so proud of you.
So very, very proud of you.
1000
01:15:30,776 --> 01:15:35,780
I... These aren't my arms.
This isn't my hand!
1001
01:15:35,906 --> 01:15:38,282
These aren't my legs!
These isn't my breast!
1002
01:15:38,408 --> 01:15:40,743
Look at me!
What have you done?
1003
01:15:40,869 --> 01:15:44,705
Take it easy, all right? Calm down!
I can explain everything!
1004
01:15:45,582 --> 01:15:48,584
I had to make a few changes,
that's all.
1005
01:15:48,710 --> 01:15:51,837
There wasn't enough of you left
to fry an egg with!
1006
01:15:51,964 --> 01:15:54,215
And I feel so strange.
1007
01:15:54,341 --> 01:15:57,635
As if there were so many
different women inside of me.
1008
01:15:57,761 --> 01:16:00,221
Maybe I had to do
a few unorthodox things,
1009
01:16:00,347 --> 01:16:03,224
but, you know,
things didn't turn out so bad.
1010
01:16:03,350 --> 01:16:08,354
I mean, I love you. I love you.
1011
01:16:08,480 --> 01:16:09,897
And you're alive.
1012
01:16:10,023 --> 01:16:12,024
And I love you, Elizabeth.
1013
01:16:12,568 --> 01:16:14,569
Now more than ever. I love you.
1014
01:16:14,695 --> 01:16:17,446
We're gonna spend the rest
of our lives together. Me and you.
1015
01:16:19,533 --> 01:16:22,159
(Screams)
1016
01:16:22,286 --> 01:16:25,997
Oh, God! Why did you do this?
Who are you?
1017
01:16:26,123 --> 01:16:28,541
No, no, no.
The question is who are you?
1018
01:16:28,667 --> 01:16:30,710
From what I've been hearing,
your ass is mine.
1019
01:16:30,836 --> 01:16:33,588
I'm taking possession of it now!
You hear me, Honey?
1020
01:16:33,714 --> 01:16:36,257
You hear me Crystal?
You hear me, Angel?
1021
01:16:36,383 --> 01:16:39,510
Chartreuse, Snow, Sugar, Monkey?
1022
01:16:39,636 --> 01:16:41,721
I know you're all in there.
Every one of you!
1023
01:16:41,847 --> 01:16:43,889
Zorro's here
to take care of you again.
1024
01:16:44,016 --> 01:16:46,809
Zorro knows what you need
to get in the right state of mind.
1025
01:16:46,935 --> 01:16:49,937
Some of this sweet, sweet rock.
1026
01:16:55,235 --> 01:16:57,320
(Bubbling)
1027
01:17:03,201 --> 01:17:05,578
(Groaning)
1028
01:17:11,835 --> 01:17:13,127
What the fuck?
1029
01:17:21,053 --> 01:17:23,846
(Heavy breathing)
1030
01:17:25,891 --> 01:17:29,226
(Cackles)
1031
01:17:29,353 --> 01:17:30,645
(Screeches)
1032
01:17:30,771 --> 01:17:33,522
- Shit! Get the fuck away from me!
- No, no, no!
1033
01:17:33,649 --> 01:17:35,858
(Cackles)
1034
01:17:35,984 --> 01:17:39,153
- Get the fuck away from me!
- Come here, come here, come here!
1035
01:17:42,908 --> 01:17:45,660
(Screaming)
1036
01:17:47,162 --> 01:17:49,664
(Screaming and laughter)
1037
01:18:04,262 --> 01:18:06,263
(Continues to scream)
1038
01:18:16,733 --> 01:18:18,984
Anybody got a stem?
1039
01:18:19,111 --> 01:18:21,612
(Cackles)
1040
01:18:30,455 --> 01:18:34,208
Jeffrey, I have an idea.
1041
01:18:36,628 --> 01:18:40,715
Jeffrey! Yoo-hoo!
1042
01:18:40,841 --> 01:18:43,426
Wake up!
1043
01:18:43,552 --> 01:18:45,386
Are you awake?
1044
01:18:46,138 --> 01:18:47,722
Elizabeth.
1045
01:18:47,848 --> 01:18:49,932
- Jeffrey!
- What happened?
1046
01:18:50,058 --> 01:18:52,059
Some man named Zorro came by here...
1047
01:18:52,185 --> 01:18:55,438
- Zorro? Here?
- Yes.
1048
01:18:55,564 --> 01:18:58,733
And Jeffrey, you were...you were gone.
1049
01:18:59,735 --> 01:19:01,318
Dead?
1050
01:19:01,445 --> 01:19:03,279
How did...? What...?
1051
01:19:03,405 --> 01:19:09,160
Well, you kept very good notes,
and of course I used living parts.
1052
01:19:09,995 --> 01:19:13,289
Living parts?
What do you mean, "living parts"?
1053
01:19:13,415 --> 01:19:16,667
Holy shit!
That's not my hand!
1054
01:19:16,793 --> 01:19:20,963
What are these boobs?
Elizabeth, what did you do to me?
1055
01:19:21,089 --> 01:19:23,507
(Tuts) I can explain.
1056
01:19:23,633 --> 01:19:28,262
Obviously, since your serum
only works on female body parts,
1057
01:19:28,388 --> 01:19:31,432
I couldn't reuse your old body,
or even Zorro's.
1058
01:19:31,558 --> 01:19:34,018
So, naturally,
I had to make some changes.
1059
01:19:35,270 --> 01:19:38,439
No! Where's my Johnson?
1060
01:19:38,565 --> 01:19:40,399
What did you do to me, Elizabeth?
1061
01:19:40,525 --> 01:19:45,112
Granted, what I did
may have been a bit unorthodox,
1062
01:19:45,238 --> 01:19:49,784
but, hey, you look great,
and you're alive.
1063
01:19:49,910 --> 01:19:52,328
And you're back with me,
and I love you.
1064
01:19:52,454 --> 01:19:55,122
I love you, Jeffrey,
and we're together again.
1065
01:19:55,248 --> 01:19:57,750
All of us. Together again.
1066
01:19:57,876 --> 01:19:58,876
(Groans)
1067
01:19:59,002 --> 01:20:00,419
Together again!
1068
01:20:00,545 --> 01:20:03,631
(Groans)
1069
01:20:08,637 --> 01:20:13,933
(♪ Jazz music)78803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.