Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,934 --> 00:00:17,727
Previously,
2
00:00:17,810 --> 00:00:18,811
on Billy the Kid.
3
00:00:18,894 --> 00:00:21,272
I'm gonna enjoy watching you hang.
4
00:00:23,691 --> 00:00:25,192
I'm not going back to Lincoln.
5
00:00:25,276 --> 00:00:26,318
What about Billy?
6
00:00:26,402 --> 00:00:28,571
There's no way I'm gonna watch him die.
7
00:00:28,654 --> 00:00:30,406
Take care of yourself, Jesse.
8
00:00:30,489 --> 00:00:32,575
No promises.
9
00:00:32,658 --> 00:00:35,244
Hey, Bell, would you mind
takin' me to the privy?
10
00:00:40,833 --> 00:00:43,461
No! Bell! Don't fuckin' move.
11
00:00:47,798 --> 00:00:49,091
What the hell was that?
12
00:00:49,175 --> 00:00:50,175
Hello, Bob.
13
00:00:59,185 --> 00:01:00,186
I escaped.
14
00:01:00,269 --> 00:01:01,395
Of course you did.
15
00:01:03,481 --> 00:01:06,275
I was looking forward
to seeing Billy hang.
16
00:01:06,358 --> 00:01:08,360
You have one month to find
and kill the Kid.
17
00:01:08,444 --> 00:01:10,362
After that I will requisition your badge.
18
00:01:10,446 --> 00:01:11,280
You understand me?
19
00:01:11,363 --> 00:01:12,782
Yes, sir.
20
00:01:12,865 --> 00:01:15,826
I will once again take up Billy's trail.
21
00:01:15,910 --> 00:01:18,788
You know what I want.
You're gonna tell me.
22
00:01:18,871 --> 00:01:22,458
He's not here. I don't know where he is.
23
00:01:25,252 --> 00:01:26,545
I found her.
24
00:01:27,838 --> 00:01:30,466
Where is he? Where is he?!
25
00:01:33,886 --> 00:01:37,139
Has the Sheriff visited
you since his return to Lincoln?
26
00:01:37,223 --> 00:01:40,142
Fill you in on his enquiries about Edgar?
27
00:01:41,393 --> 00:01:42,478
I'm gonna be on the move.
28
00:01:42,561 --> 00:01:44,563
Hunting him just as surely
as he hunts me
29
00:01:44,646 --> 00:01:45,957
and I think we should use George's place
30
00:01:45,981 --> 00:01:47,191
as a meetin' point.
31
00:01:47,274 --> 00:01:49,193
Gotta find another place.
32
00:01:49,276 --> 00:01:50,820
How about Pete Maxwell's?
33
00:01:52,655 --> 00:01:54,865
I believe Billy the Kid
might be hiding here.
34
00:01:54,949 --> 00:01:57,368
Pete, come on out!
35
00:01:58,410 --> 00:01:59,662
What the hell is this?
36
00:01:59,745 --> 00:02:02,331
Searching for Billy is driving you crazy.
37
00:02:02,414 --> 00:02:04,208
Find anything, Sheriff?
38
00:02:04,291 --> 00:02:06,669
Pete, we're old friends, right?
We're family.
39
00:02:06,752 --> 00:02:08,253
You bet we are.
40
00:02:08,336 --> 00:02:09,672
I need you to tell me the truth.
41
00:02:09,755 --> 00:02:12,341
What did you say to Garrett?
I need to know...
42
00:02:59,889 --> 00:03:01,473
So I need to know, did...
43
00:03:19,867 --> 00:03:22,536
Billy! What the hell just happened?
44
00:03:22,620 --> 00:03:25,331
It's Garrett. Is he hit?
45
00:03:25,414 --> 00:03:26,540
Yes.
46
00:03:30,920 --> 00:03:33,672
- Is he dead?
- I don't know!
47
00:03:33,756 --> 00:03:36,841
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Drop the gun.
48
00:03:38,010 --> 00:03:39,345
Drop the gun.
49
00:03:39,428 --> 00:03:40,428
Billy...
50
00:03:41,972 --> 00:03:42,890
Is he dead?!
51
00:03:42,973 --> 00:03:44,391
Yes!
52
00:03:50,522 --> 00:03:54,401
Pat, you better get out. Now.
53
00:03:54,485 --> 00:03:56,445
When my people hear what you've done,
54
00:03:56,528 --> 00:03:58,697
they'll tear you to pieces. Get out now.
55
00:03:58,781 --> 00:04:00,991
I'll take care of it.
Come back in the morning.
56
00:04:01,075 --> 00:04:04,870
Listen to me, all right? Go! Go!
57
00:04:43,575 --> 00:04:45,327
Pronto. Pronto.
58
00:07:05,592 --> 00:07:06,927
Where is he?
59
00:07:09,555 --> 00:07:10,806
Where is who, Sheriff?
60
00:07:12,724 --> 00:07:14,184
Don't fuck with me, Pete.
61
00:07:15,727 --> 00:07:17,146
Billy's dead, Sheriff.
62
00:07:17,813 --> 00:07:19,481
Okay.
63
00:07:19,565 --> 00:07:21,024
Where's the body?
64
00:07:22,901 --> 00:07:24,194
- They took it.
- Who?
65
00:07:24,278 --> 00:07:25,904
The Mexicans.
66
00:07:26,405 --> 00:07:29,825
Said he belonged to them,
and they wanted to bury him.
67
00:07:29,908 --> 00:07:32,244
No, I, I, I need to see that body.
68
00:07:32,327 --> 00:07:33,704
I'm sorry.
69
00:07:35,664 --> 00:07:37,666
I don't think you'll ever see the body.
70
00:07:38,167 --> 00:07:40,210
No one will ever show you the grave.
71
00:07:41,211 --> 00:07:45,007
Pete. It's over now. Okay?
72
00:07:45,090 --> 00:07:46,675
I need you to help me.
73
00:07:46,758 --> 00:07:49,511
I told ya, I have no idea
where they took him.
74
00:07:49,595 --> 00:07:52,556
Let him rest in peace.
75
00:07:54,099 --> 00:07:56,518
I could arrest you for aiding
and abetting a crime.
76
00:07:56,602 --> 00:07:59,813
Knowingly sheltering a fugitive
from justice.
77
00:07:59,897 --> 00:08:03,192
Well, you could try, I guess.
78
00:08:03,275 --> 00:08:05,277
But I didn't know the Kid
was coming here.
79
00:08:05,360 --> 00:08:06,904
He arrived out of nowhere.
80
00:08:09,031 --> 00:08:10,824
Okay.
81
00:08:10,908 --> 00:08:12,910
Well, I could arrest
all of your people then,
82
00:08:12,993 --> 00:08:14,661
take them in for questioning.
83
00:08:14,745 --> 00:08:17,706
Well, you gotta do
what you gotta do, Sheriff.
84
00:08:17,789 --> 00:08:21,043
That's your business.
I just told you what I know.
85
00:08:26,256 --> 00:08:29,259
Round 'em up, boys! Round 'em up.
86
00:08:52,741 --> 00:08:53,992
Yah!
87
00:09:11,677 --> 00:09:14,137
Sir, Sheriff Garrett is here to see you.
88
00:09:14,763 --> 00:09:16,723
- Show him in.
- Yes, sir.
89
00:09:21,228 --> 00:09:24,106
Well, I guess this calls for celebration.
90
00:09:24,189 --> 00:09:27,067
"According to Lincoln County
Sheriff, Pat Garrett,
91
00:09:27,150 --> 00:09:29,319
who shot and killed
the Most Wanted man in America
92
00:09:29,403 --> 00:09:34,032
in the bedroom of Lincoln County
farmer... Pete Maxwell."
93
00:09:34,116 --> 00:09:37,661
Well, I suppose I should...
94
00:09:37,744 --> 00:09:39,121
thank you for going the extra mile
95
00:09:39,204 --> 00:09:41,707
to hunt down the Kid.
96
00:09:41,790 --> 00:09:43,959
I know that it had become
97
00:09:44,042 --> 00:09:46,169
somewhat of a personal obsession.
98
00:09:46,253 --> 00:09:49,381
Thank you. Yes, it had.
99
00:09:49,464 --> 00:09:51,967
But I promised you
that I would hunt down
100
00:09:52,050 --> 00:09:55,012
and kill Billy the Kid, which is what I did.
101
00:09:55,095 --> 00:09:57,139
"But mystery surrounds the whereabouts
102
00:09:57,222 --> 00:09:59,308
of the Kid's body.
Garrett claims the remains
103
00:09:59,391 --> 00:10:02,269
were spirited away and secretly buried
104
00:10:02,352 --> 00:10:04,855
by Maxwell's Mexican staff."
105
00:10:08,859 --> 00:10:10,652
And you're sure you killed Billy?
106
00:10:11,737 --> 00:10:13,155
Yes, I am.
107
00:10:14,906 --> 00:10:16,408
He was only a few feet away from me.
108
00:10:16,491 --> 00:10:18,910
My first shot hit him in the chest.
109
00:10:18,994 --> 00:10:22,039
He fell and I saw him lying
on the ground.
110
00:10:22,122 --> 00:10:24,875
Pete Maxwell, who owns the property, he
111
00:10:24,958 --> 00:10:27,002
confirmed that the Kid was dead.
112
00:10:27,753 --> 00:10:31,006
Where's the body, Sheriff?
What the hell happened?
113
00:10:31,089 --> 00:10:35,844
Pete Maxwell's employees
were gonna kill me, so...
114
00:10:35,927 --> 00:10:38,055
so I had to leave.
115
00:10:40,015 --> 00:10:42,684
I mean I, I'm pretty sure
they took the body away
116
00:10:42,768 --> 00:10:44,287
somewhere to bury it so that they could
117
00:10:44,311 --> 00:10:45,687
worship him unmolested.
118
00:10:45,771 --> 00:10:47,064
You know what I think?
119
00:10:47,564 --> 00:10:49,316
I think without proof, without the body,
120
00:10:49,399 --> 00:10:50,859
there's no way I can be certain
121
00:10:50,942 --> 00:10:52,861
that Billy the Kid is dead.
122
00:10:52,944 --> 00:10:54,988
As far as I'm concerned, he's still alive.
123
00:10:55,072 --> 00:10:59,034
I swear to you, Mr. Catron,
124
00:10:59,117 --> 00:11:01,703
Billy the Kid is dead.
125
00:11:02,496 --> 00:11:04,122
Since there's no proof, of course,
126
00:11:04,206 --> 00:11:07,167
you can't claim the $50,000 reward.
127
00:11:11,797 --> 00:11:15,384
I sacrificed everything
to hunt down the Kid.
128
00:11:16,885 --> 00:11:19,096
I deserve that reward.
129
00:11:19,179 --> 00:11:20,764
Well, I'm not sure. Maybe it's better
130
00:11:20,847 --> 00:11:23,141
you don't get the money.
You'd only lose it anyway.
131
00:11:25,060 --> 00:11:27,104
I know a lot about you, Mr. Garrett.
132
00:11:27,187 --> 00:11:28,855
Do you really imagine I don't investigate
133
00:11:28,939 --> 00:11:30,941
the habits of those who work for me?
134
00:11:32,317 --> 00:11:35,362
You're a gambler, you're deeply in debt,
135
00:11:35,445 --> 00:11:37,823
and incapable of being faithful or honest.
136
00:11:37,906 --> 00:11:41,076
It's not just your first wife
and kid you abandoned, is it?
137
00:11:41,159 --> 00:11:43,453
No. You've made rather
a habit of marrying women
138
00:11:43,537 --> 00:11:45,831
and then abandoning them,
leaving them without any money
139
00:11:45,914 --> 00:11:47,415
or hope.
140
00:11:47,499 --> 00:11:49,918
I think I made a mistake
when I appointed you Sheriff
141
00:11:50,001 --> 00:11:52,087
in the first place...
142
00:11:53,004 --> 00:11:55,298
And now I'd like you
to return your badge.
143
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
Let me ask you something.
144
00:12:15,527 --> 00:12:18,155
What is it that you do all day,
145
00:12:18,238 --> 00:12:20,907
sat behind this desk?
146
00:12:20,991 --> 00:12:22,784
Do you hunt down
147
00:12:22,868 --> 00:12:25,454
some of the most violent
criminals in this country?
148
00:12:28,206 --> 00:12:31,001
Do you sleep out in the freezing cold
149
00:12:31,084 --> 00:12:34,921
or follow a trail in the blistering sun?
150
00:12:35,005 --> 00:12:37,841
Do you ever put your life on the line?
151
00:12:37,924 --> 00:12:39,885
Tell me...
152
00:12:39,968 --> 00:12:42,262
what is it that you do?
153
00:12:46,892 --> 00:12:49,144
I make money, Mr. Garrett.
154
00:12:50,937 --> 00:12:52,814
That's the American way.
155
00:13:20,175 --> 00:13:21,426
Señor Maxwell.
156
00:13:21,510 --> 00:13:23,386
Señorita Del Tobosco.
157
00:13:26,598 --> 00:13:27,849
Why have you come?
158
00:13:27,933 --> 00:13:30,352
I have something important to tell ya.
159
00:13:40,111 --> 00:13:41,404
Billy is still alive.
160
00:13:42,948 --> 00:13:44,282
Please, sit down.
161
00:13:48,286 --> 00:13:50,121
Where... Where is he?
162
00:13:50,205 --> 00:13:52,457
Well, some of my people
took him away to a safe place.
163
00:13:52,540 --> 00:13:54,417
A doctor is looking after him.
164
00:13:54,501 --> 00:13:57,212
We... We need to go.
We need to see him.
165
00:13:57,295 --> 00:13:59,548
I know, I know.
But you need to understand
166
00:13:59,631 --> 00:14:02,050
Billy's situation is critical.
167
00:14:02,133 --> 00:14:04,886
He was shot near the heart.
The doctor said...
168
00:14:04,970 --> 00:14:07,138
it would almost be
a miracle if he survives.
169
00:14:07,222 --> 00:14:09,849
Well, if he's still alive,
we need to see him.
170
00:14:10,642 --> 00:14:13,270
The place where they are
looking after Billy is...
171
00:14:13,353 --> 00:14:16,856
is very remote, it's very difficult to reach.
172
00:14:17,607 --> 00:14:20,902
That's where they're looking
after him for obvious reasons.
173
00:14:20,986 --> 00:14:23,238
You would have to ride on horseback
174
00:14:23,321 --> 00:14:25,532
through difficult terrain,
and that would be very risky
175
00:14:25,615 --> 00:14:27,450
for both you and your baby.
176
00:14:30,328 --> 00:14:31,955
He's gonna live.
177
00:14:33,164 --> 00:14:35,292
I believe he's gonna live.
178
00:14:39,170 --> 00:14:41,381
Together, we should pray for a miracle.
179
00:15:03,486 --> 00:15:04,904
Come in, Pat.
180
00:15:08,199 --> 00:15:09,993
Guess you've heard.
181
00:15:11,369 --> 00:15:14,122
Please sit.
182
00:15:21,129 --> 00:15:23,465
I have to tell you...
183
00:15:23,548 --> 00:15:26,092
your father has treated me very badly.
184
00:15:27,469 --> 00:15:29,196
He's saying that I didn't kill Billy the Kid
185
00:15:29,220 --> 00:15:31,056
when I know I did.
186
00:15:32,057 --> 00:15:35,143
I believe he's just tryin'
to get out of paying the bounty.
187
00:15:36,144 --> 00:15:37,687
What are you gonna do?
188
00:15:40,231 --> 00:15:42,359
Not a lot I can do.
189
00:15:45,320 --> 00:15:47,656
First of all,
190
00:15:47,739 --> 00:15:50,283
I'm gonna get away
from this God-forsaken place,
191
00:15:50,367 --> 00:15:54,037
then, then I'll decide.
192
00:15:56,373 --> 00:15:58,375
You know, it's...
193
00:15:58,458 --> 00:16:00,585
a great pity
194
00:16:00,669 --> 00:16:02,712
that there are no more
buffalo left to shoot.
195
00:16:04,381 --> 00:16:06,383
Yes, a pity.
196
00:16:12,722 --> 00:16:15,308
And your enquiries about Edgar?
197
00:16:16,559 --> 00:16:18,395
Yes...
198
00:16:20,105 --> 00:16:23,358
It was difficult to find
someone to talk to me,
199
00:16:23,441 --> 00:16:26,444
but eventually I did.
200
00:16:29,447 --> 00:16:30,990
What did he say?
201
00:16:33,535 --> 00:16:35,328
He said that it wasn't a suicide.
202
00:16:39,332 --> 00:16:41,084
How did he know?
203
00:16:43,253 --> 00:16:46,214
Because he knew the man
who was hired to kill Mr. Walz
204
00:16:46,297 --> 00:16:49,217
and make it look like a suicide.
205
00:16:52,220 --> 00:16:53,304
Poor Edgar.
206
00:16:54,305 --> 00:16:55,598
I'm here for you.
207
00:17:09,319 --> 00:17:11,614
And did he tell you who hired the killer?
208
00:17:14,867 --> 00:17:17,369
Yes, Miss Emily.
209
00:17:19,789 --> 00:17:21,624
It was your father.
210
00:17:42,854 --> 00:17:44,606
Can I speak to your informant?
211
00:17:46,691 --> 00:17:47,776
No.
212
00:17:49,486 --> 00:17:50,737
He disappeared.
213
00:17:54,824 --> 00:17:56,534
Have you got a name?
214
00:17:57,911 --> 00:18:00,288
Yeah, I could give you a name.
215
00:18:07,337 --> 00:18:08,755
What do I get?
216
00:18:10,882 --> 00:18:12,842
I think you better leave.
217
00:18:19,891 --> 00:18:21,768
In a bit.
218
00:18:26,856 --> 00:18:28,358
Get out.
219
00:20:30,855 --> 00:20:32,607
Keep breathing. Keep breathing.
220
00:20:38,696 --> 00:20:40,657
Push! Push!
221
00:20:40,740 --> 00:20:41,741
I can't.
222
00:20:41,824 --> 00:20:43,326
Yes, you can. Yes, you can.
223
00:20:43,409 --> 00:20:44,744
You're doing so good!
224
00:20:46,663 --> 00:20:47,997
Yes.
225
00:22:28,473 --> 00:22:29,599
Can I help you?
226
00:22:29,682 --> 00:22:31,392
Sheriff Garrett,
227
00:22:31,476 --> 00:22:33,144
my name is Lee Fellowes.
I'm a journalist
228
00:22:33,227 --> 00:22:34,979
with the "Daily New Mexican."
229
00:22:35,063 --> 00:22:37,398
You mind if I ask you a few questions?
230
00:22:37,482 --> 00:22:38,941
No.
231
00:22:40,860 --> 00:22:42,111
Come on in.
232
00:22:53,539 --> 00:22:55,666
Right off, Sheriff Garrett,
233
00:22:55,750 --> 00:22:58,461
is it true, the rumors
I've heard around town
234
00:22:58,544 --> 00:23:02,465
that Billy the Kid is... alive?
235
00:23:08,513 --> 00:23:09,847
Mr. Fellowes...
236
00:23:11,808 --> 00:23:14,435
Billy the Kid was standing
237
00:23:14,519 --> 00:23:16,646
as close to me as you are right now.
238
00:23:19,107 --> 00:23:23,694
I shot him... right in the chest
239
00:23:23,778 --> 00:23:27,615
and he dropped to the floor... dead.
240
00:23:29,033 --> 00:23:30,076
Then why is there no body?
241
00:23:31,786 --> 00:23:34,956
'Cause the Mexicans who work
for Pete Maxwell
242
00:23:35,039 --> 00:23:37,583
took his body away
and buried it somewhere,
243
00:23:37,667 --> 00:23:40,086
probably as some kind of a shrine.
244
00:23:40,169 --> 00:23:42,088
But...
245
00:23:42,171 --> 00:23:45,174
Governor Catron has made it plain that...
246
00:23:45,258 --> 00:23:47,135
he doesn't believe you.
247
00:23:47,218 --> 00:23:49,637
He believes that Billy the Kid is still alive.
248
00:23:49,720 --> 00:23:52,723
Yes. That is what he said.
249
00:23:54,892 --> 00:23:56,894
Which means that I must be lying.
250
00:23:58,729 --> 00:24:00,189
And I'm not.
251
00:24:05,570 --> 00:24:07,071
You know what?
252
00:24:07,155 --> 00:24:10,908
I'm gonna write a book,
telling the whole story.
253
00:24:11,993 --> 00:24:13,202
The truth.
254
00:24:14,912 --> 00:24:17,665
See, I hunted Billy down for a long time,
255
00:24:17,748 --> 00:24:19,500
a long time.
256
00:24:19,584 --> 00:24:21,252
Finally, I caught him.
257
00:24:21,335 --> 00:24:23,546
I put an end to all of his crimes.
258
00:24:23,629 --> 00:24:27,842
I deserve the reward for that,
Mr. Fellowes.
259
00:24:28,634 --> 00:24:30,636
You see, I could have lost my own life
260
00:24:30,720 --> 00:24:32,180
when I confronted him, but instead,
261
00:24:32,263 --> 00:24:35,183
I made this whole county
a much safer place
262
00:24:35,266 --> 00:24:36,726
for decent people.
263
00:24:36,809 --> 00:24:37,852
Don't you think Mr. Catron
264
00:24:37,935 --> 00:24:39,979
might have just acknowledged that?
265
00:24:43,941 --> 00:24:45,902
You're an angry man, Mr. Garrett.
266
00:24:46,777 --> 00:24:48,529
I'm entitled to be.
267
00:24:56,370 --> 00:24:58,539
But I'm still quite a young man.
268
00:25:00,917 --> 00:25:04,879
And I know that there a lot of
opportunities out there for me,
269
00:25:04,962 --> 00:25:07,590
and I plan to take 'em.
270
00:25:12,303 --> 00:25:15,640
Let me tell you, Mr. Fellowes,
271
00:25:15,723 --> 00:25:18,976
this won't be the last time that
you hear the name Pat Garrett.
272
00:25:22,146 --> 00:25:24,649
Garrett called on me to say goodbye.
273
00:25:29,862 --> 00:25:32,907
You know, I still can't
make my mind up about that man.
274
00:25:32,990 --> 00:25:35,076
You think he was ever telling the truth?
275
00:25:37,995 --> 00:25:40,581
I don't think he told
the truth about anything.
276
00:25:45,670 --> 00:25:48,256
That means Billy the Kid
could still be out there.
277
00:25:48,339 --> 00:25:50,841
- And still wanting to kill me.
- He's dead.
278
00:25:51,717 --> 00:25:54,178
If he was still alive,
he would have moved on.
279
00:25:54,262 --> 00:25:55,972
Why would he want to stay here?
280
00:25:56,055 --> 00:25:58,140
Unfinished business.
281
00:26:00,017 --> 00:26:01,269
Look.
282
00:26:01,352 --> 00:26:03,604
You have a lot of security
around you now.
283
00:26:03,688 --> 00:26:05,606
You're the Governor, for goodness' sake.
284
00:26:07,858 --> 00:26:11,362
Billy the Kid had this reputation.
285
00:26:11,445 --> 00:26:13,155
He always managed to escape.
286
00:26:13,239 --> 00:26:15,324
That boy is capable of anything.
287
00:26:19,161 --> 00:26:20,955
You're still afraid of him.
288
00:26:23,207 --> 00:26:24,792
Bullshit.
289
00:26:32,717 --> 00:26:34,343
Let me get you another.
290
00:27:01,495 --> 00:27:02,997
Father.
291
00:27:26,020 --> 00:27:27,313
Okay.
292
00:27:32,151 --> 00:27:33,652
Here we are.
293
00:27:39,033 --> 00:27:40,284
Go on in.
294
00:28:17,238 --> 00:28:18,447
Billy.
295
00:28:22,493 --> 00:28:24,120
I missed you so much.
296
00:28:24,203 --> 00:28:25,454
I missed you.
297
00:28:26,956 --> 00:28:28,999
My God.
298
00:28:29,083 --> 00:28:30,459
This is Sophia.
299
00:28:32,336 --> 00:28:34,004
- Can I?
- Yeah.
300
00:28:38,384 --> 00:28:40,261
Sophia.
301
00:28:51,188 --> 00:28:52,815
She's so beautiful.
302
00:29:25,139 --> 00:29:27,391
It's good to have everyone back.
303
00:29:32,646 --> 00:29:34,398
Not quite everybody.
304
00:29:37,276 --> 00:29:38,986
I would like to find out what happened
305
00:29:39,069 --> 00:29:40,529
to an old friend of mine.
306
00:29:42,239 --> 00:29:43,782
A friend?
307
00:29:44,533 --> 00:29:46,994
I figure we all know who I'm talkin' about.
308
00:29:50,456 --> 00:29:52,082
Jesse.
309
00:29:53,459 --> 00:29:55,920
The latest I heard
is he moved on to Texas.
310
00:29:56,003 --> 00:29:57,963
And there he shot a Texas Ranger
311
00:29:58,047 --> 00:30:00,508
during a hold-up, was caught,
312
00:30:00,591 --> 00:30:03,511
and placed in the penitentiary
with a ten-year sentence.
313
00:30:05,888 --> 00:30:08,849
Listen, I've been holed up
in bed all these months healing,
314
00:30:08,933 --> 00:30:11,602
just thinkin' about exactly
315
00:30:11,685 --> 00:30:13,437
what I wanted to do when I got out.
316
00:30:15,439 --> 00:30:17,191
And you worked it out?
317
00:30:17,274 --> 00:30:18,943
I sure did.
318
00:30:19,860 --> 00:30:22,821
I know now that I can't do it
without Jesse.
319
00:30:24,490 --> 00:30:26,534
Look, I know what you all think of him.
320
00:30:27,576 --> 00:30:28,911
I know.
321
00:30:29,620 --> 00:30:31,455
But he's the key.
322
00:30:31,956 --> 00:30:34,375
He's just built different.
You gotta understand.
323
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
Billy...
324
00:30:37,461 --> 00:30:39,296
It's not easy to spring someone
325
00:30:39,380 --> 00:30:41,590
from a federal penitentiary.
326
00:30:41,674 --> 00:30:43,842
But I need Jesse.
327
00:30:56,981 --> 00:30:58,857
I'll go to Texas.
328
00:31:01,694 --> 00:31:03,946
I'll check out the penitentiary
329
00:31:04,029 --> 00:31:06,031
and see what I can find out
about how to get Jesse
330
00:31:06,115 --> 00:31:07,324
out of there.
331
00:32:32,701 --> 00:32:34,495
- Howdy.
- Hey.
332
00:32:34,578 --> 00:32:36,330
What can I get ya?
333
00:32:36,413 --> 00:32:38,248
I'll take a whiskey.
334
00:32:38,332 --> 00:32:40,084
Sure.
335
00:32:42,753 --> 00:32:44,380
Ain't seen you before.
336
00:32:47,508 --> 00:32:49,593
No. Just came in.
337
00:32:49,677 --> 00:32:51,053
Just passing through?
338
00:32:51,136 --> 00:32:53,555
Yeah... more or less.
339
00:32:56,266 --> 00:32:57,393
Where you from?
340
00:32:59,395 --> 00:33:02,314
Lincoln County. New Mexico.
341
00:33:02,398 --> 00:33:04,400
Yeah, what line of work you in?
342
00:33:04,483 --> 00:33:06,694
I'm just a farmer.
343
00:33:06,777 --> 00:33:08,779
That's not why I'm here.
344
00:33:08,862 --> 00:33:11,657
- Yeah, then what?
- I'm...
345
00:33:12,825 --> 00:33:14,743
I'm looking for a friend.
346
00:33:16,620 --> 00:33:18,330
Someone told me he was serving time
347
00:33:18,414 --> 00:33:20,124
in the penitentiary.
348
00:33:20,207 --> 00:33:22,543
I work up at the penitentiary.
349
00:33:22,626 --> 00:33:25,379
A lot of local people work up there.
350
00:33:25,462 --> 00:33:27,005
So, what's your friend's name?
351
00:33:28,465 --> 00:33:30,259
Jesse Evans.
352
00:33:33,429 --> 00:33:35,013
What crime did he commit?
353
00:33:39,643 --> 00:33:42,521
I asked you a question.
354
00:33:44,314 --> 00:33:46,108
He shot a Ranger.
355
00:33:50,487 --> 00:33:52,448
So why are you up here to see him?
356
00:33:54,533 --> 00:33:56,368
I don't want any trouble here.
357
00:33:56,452 --> 00:33:58,704
Glad to hear that, stranger.
358
00:33:58,787 --> 00:34:01,123
People who come snooping around
the penitentiary
359
00:34:01,206 --> 00:34:04,752
are usually, in my experience,
360
00:34:04,835 --> 00:34:06,795
up to no good.
361
00:34:08,714 --> 00:34:10,257
I understand.
362
00:34:10,340 --> 00:34:13,177
Drink your whiskey and be on your way.
363
00:34:20,726 --> 00:34:22,436
Thanks very much.
364
00:35:38,428 --> 00:35:39,721
Hey, friend.
365
00:35:41,932 --> 00:35:43,475
You know Jesse Evans?
366
00:35:44,601 --> 00:35:46,395
Yeah, I know Jesse.
367
00:35:46,478 --> 00:35:48,939
Rode with him for a while.
368
00:35:49,022 --> 00:35:52,484
Crazy guy, but somehow nice with it.
369
00:35:52,568 --> 00:35:54,945
You know?
370
00:35:55,028 --> 00:35:56,405
Yeah, I know what you mean.
371
00:35:57,698 --> 00:35:59,283
John Selman.
372
00:36:00,576 --> 00:36:01,827
George Coe.
373
00:36:04,621 --> 00:36:07,583
You wouldn't happen to know
where they're headed, would you?
374
00:36:09,793 --> 00:36:10,919
No.
375
00:36:12,629 --> 00:36:14,756
But I could find out, I guess.
376
00:36:16,800 --> 00:36:18,260
Why do you want to know?
377
00:36:20,804 --> 00:36:22,681
Buy you a drink?
378
00:36:22,764 --> 00:36:24,516
That sounds about right.
379
00:36:33,817 --> 00:36:35,485
What you got for us, George?
380
00:36:36,737 --> 00:36:38,906
First off, there's no way
381
00:36:38,989 --> 00:36:41,366
we're gettin' into that penitentiary.
382
00:36:41,450 --> 00:36:44,244
And even if we did,
we'll never get out again.
383
00:36:44,328 --> 00:36:46,306
There's armed guards everywhere.
The walls are high.
384
00:36:46,330 --> 00:36:47,330
It's impossible.
385
00:36:51,043 --> 00:36:52,920
I think there's another way.
386
00:36:54,504 --> 00:36:56,256
I did see Jesse down there.
387
00:36:56,340 --> 00:36:57,758
He's workin' on a chain gang.
388
00:36:57,841 --> 00:36:59,968
Headed off to work on the roads.
389
00:37:00,052 --> 00:37:02,387
I also met a guy named John Selman.
390
00:37:02,471 --> 00:37:04,431
He told me that there's
six to eight guards
391
00:37:04,514 --> 00:37:06,016
working on each gang.
392
00:37:06,099 --> 00:37:08,977
And sometimes there's overseers
that ride in to check, but...
393
00:37:10,562 --> 00:37:13,440
So, you think that we could, what...
394
00:37:14,733 --> 00:37:16,401
ambush this gang?
395
00:37:18,654 --> 00:37:22,240
With John's help, I think it's possible.
396
00:37:22,991 --> 00:37:24,493
All right.
397
00:37:25,369 --> 00:37:27,454
If we're gonna do it, we gotta do it soon
398
00:37:27,537 --> 00:37:29,581
in case Jesse gets
taken off the work detail.
399
00:37:29,665 --> 00:37:30,958
Yeah.
400
00:37:31,041 --> 00:37:32,501
We all in?
401
00:37:34,711 --> 00:37:36,713
Well, you said he was key.
402
00:37:37,923 --> 00:37:39,424
I say let's do it.
403
00:37:42,678 --> 00:37:43,762
!Vamos!
404
00:38:10,414 --> 00:38:11,665
Hey, there, John.
405
00:38:12,666 --> 00:38:13,875
Howdy!
406
00:38:13,959 --> 00:38:15,419
These are friends of mine:
407
00:38:15,502 --> 00:38:18,672
Juan, Garcia, and William.
408
00:38:18,755 --> 00:38:20,549
This here is John Selman.
409
00:38:20,632 --> 00:38:22,509
It's good to see y'all.
410
00:38:22,592 --> 00:38:24,011
You know where the gang's working?
411
00:38:24,094 --> 00:38:27,389
Yeah. I know the place.
A couple of miles east of here.
412
00:38:27,472 --> 00:38:28,890
They're building a road.
413
00:38:28,974 --> 00:38:30,642
You can take us there?
414
00:38:30,726 --> 00:38:32,644
Yeah. I could take ya.
415
00:38:35,105 --> 00:38:38,608
In fact, I'm gonna join ya.
416
00:38:39,109 --> 00:38:41,361
Jesse helped me out of a jam once.
417
00:38:41,445 --> 00:38:43,363
I owe him.
418
00:38:43,447 --> 00:38:46,408
All right, then. Show us the way.
419
00:39:38,502 --> 00:39:39,836
Come on, come on!
420
00:39:53,141 --> 00:39:54,601
Ready?
421
00:40:07,864 --> 00:40:09,574
Shit!
422
00:40:15,872 --> 00:40:17,457
Shit! Juan!
423
00:40:21,753 --> 00:40:22,838
Stay there.
424
00:40:26,049 --> 00:40:27,843
There's still a few guards left.
425
00:40:28,343 --> 00:40:30,679
- I'll take 'em.
- Wait, wait, wait!
426
00:40:41,731 --> 00:40:43,108
No, wait!
427
00:41:11,094 --> 00:41:12,554
Fuck.
428
00:41:15,932 --> 00:41:17,809
He's gonna go for help.
429
00:41:17,893 --> 00:41:19,561
Clear.
430
00:41:24,024 --> 00:41:27,027
I fuckin' knew it. You ain't dead.
431
00:41:28,612 --> 00:41:30,989
You ain't dead! Ha!
432
00:41:33,950 --> 00:41:37,871
Here. Unlock yourself. We gotta go.
433
00:41:37,954 --> 00:41:39,706
Unlock the rest of 'em.
434
00:41:39,789 --> 00:41:40,999
Go.
435
00:41:41,082 --> 00:41:42,083
Hand that over.
436
00:41:42,167 --> 00:41:43,835
We gotta get 'em all out.
437
00:41:43,919 --> 00:41:45,128
Unlock 'em all.
438
00:41:49,132 --> 00:41:50,717
Juan.
439
00:42:01,061 --> 00:42:02,687
Billy...
440
00:42:05,649 --> 00:42:07,067
The honor was mine.
441
00:42:09,653 --> 00:42:12,239
There's guards comin'. We gotta go.
442
00:42:12,322 --> 00:42:13,990
We gotta free 'em all.
443
00:42:14,074 --> 00:42:15,992
Let's go. Jesse!
444
00:42:16,076 --> 00:42:17,827
We got time, George!
445
00:42:17,911 --> 00:42:19,204
Jesse, no, we don't!
446
00:42:19,287 --> 00:42:20,747
- Go, go, go.
- Let's go!
447
00:42:20,830 --> 00:42:22,582
Jesse, come on!
448
00:42:24,209 --> 00:42:25,752
Go! Go, go.
449
00:42:25,835 --> 00:42:27,170
Let's go.
450
00:42:40,016 --> 00:42:41,685
Here ya go.
451
00:42:41,768 --> 00:42:42,978
Shit.
452
00:42:47,232 --> 00:42:48,650
You're good.
453
00:42:59,869 --> 00:43:03,581
I've not drunk anything in months.
454
00:43:07,377 --> 00:43:09,045
So, Garrett didn't kill you, then.
455
00:43:09,129 --> 00:43:10,755
He tried.
456
00:43:10,839 --> 00:43:12,632
Missed by an inch.
457
00:43:12,716 --> 00:43:14,801
Yeah, well, you were always lucky.
458
00:43:19,723 --> 00:43:22,642
I, read about your escape in Lincoln.
459
00:43:24,185 --> 00:43:26,646
I wrote you a letter
to come break me out.
460
00:43:26,730 --> 00:43:29,607
Guards found it. Beat my ass.
461
00:43:33,486 --> 00:43:37,699
I never actually thought you would come,
462
00:43:37,782 --> 00:43:39,993
that you would come and rescue me.
463
00:43:49,753 --> 00:43:51,212
So why did you come?
29383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.