All language subtitles for Billy. The. Kid. 2022. S03E06. 1080p. WEB. h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,934 --> 00:00:17,727 Previously, 2 00:00:17,810 --> 00:00:18,811 on Billy the Kid. 3 00:00:18,894 --> 00:00:21,272 I'm gonna enjoy watching you hang. 4 00:00:23,691 --> 00:00:25,192 I'm not going back to Lincoln. 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,318 What about Billy? 6 00:00:26,402 --> 00:00:28,571 There's no way I'm gonna watch him die. 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,406 Take care of yourself, Jesse. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,575 No promises. 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,244 Hey, Bell, would you mind takin' me to the privy? 10 00:00:40,833 --> 00:00:43,461 No! Bell! Don't fuckin' move. 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,091 What the hell was that? 12 00:00:49,175 --> 00:00:50,175 Hello, Bob. 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,186 I escaped. 14 00:01:00,269 --> 00:01:01,395 Of course you did. 15 00:01:03,481 --> 00:01:06,275 I was looking forward to seeing Billy hang. 16 00:01:06,358 --> 00:01:08,360 You have one month to find and kill the Kid. 17 00:01:08,444 --> 00:01:10,362 After that I will requisition your badge. 18 00:01:10,446 --> 00:01:11,280 You understand me? 19 00:01:11,363 --> 00:01:12,782 Yes, sir. 20 00:01:12,865 --> 00:01:15,826 I will once again take up Billy's trail. 21 00:01:15,910 --> 00:01:18,788 You know what I want. You're gonna tell me. 22 00:01:18,871 --> 00:01:22,458 He's not here. I don't know where he is. 23 00:01:25,252 --> 00:01:26,545 I found her. 24 00:01:27,838 --> 00:01:30,466 Where is he? Where is he?! 25 00:01:33,886 --> 00:01:37,139 Has the Sheriff visited you since his return to Lincoln? 26 00:01:37,223 --> 00:01:40,142 Fill you in on his enquiries about Edgar? 27 00:01:41,393 --> 00:01:42,478 I'm gonna be on the move. 28 00:01:42,561 --> 00:01:44,563 Hunting him just as surely as he hunts me 29 00:01:44,646 --> 00:01:45,957 and I think we should use George's place 30 00:01:45,981 --> 00:01:47,191 as a meetin' point. 31 00:01:47,274 --> 00:01:49,193 Gotta find another place. 32 00:01:49,276 --> 00:01:50,820 How about Pete Maxwell's? 33 00:01:52,655 --> 00:01:54,865 I believe Billy the Kid might be hiding here. 34 00:01:54,949 --> 00:01:57,368 Pete, come on out! 35 00:01:58,410 --> 00:01:59,662 What the hell is this? 36 00:01:59,745 --> 00:02:02,331 Searching for Billy is driving you crazy. 37 00:02:02,414 --> 00:02:04,208 Find anything, Sheriff? 38 00:02:04,291 --> 00:02:06,669 Pete, we're old friends, right? We're family. 39 00:02:06,752 --> 00:02:08,253 You bet we are. 40 00:02:08,336 --> 00:02:09,672 I need you to tell me the truth. 41 00:02:09,755 --> 00:02:12,341 What did you say to Garrett? I need to know... 42 00:02:59,889 --> 00:03:01,473 So I need to know, did... 43 00:03:19,867 --> 00:03:22,536 Billy! What the hell just happened? 44 00:03:22,620 --> 00:03:25,331 It's Garrett. Is he hit? 45 00:03:25,414 --> 00:03:26,540 Yes. 46 00:03:30,920 --> 00:03:33,672 - Is he dead? - I don't know! 47 00:03:33,756 --> 00:03:36,841 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Drop the gun. 48 00:03:38,010 --> 00:03:39,345 Drop the gun. 49 00:03:39,428 --> 00:03:40,428 Billy... 50 00:03:41,972 --> 00:03:42,890 Is he dead?! 51 00:03:42,973 --> 00:03:44,391 Yes! 52 00:03:50,522 --> 00:03:54,401 Pat, you better get out. Now. 53 00:03:54,485 --> 00:03:56,445 When my people hear what you've done, 54 00:03:56,528 --> 00:03:58,697 they'll tear you to pieces. Get out now. 55 00:03:58,781 --> 00:04:00,991 I'll take care of it. Come back in the morning. 56 00:04:01,075 --> 00:04:04,870 Listen to me, all right? Go! Go! 57 00:04:43,575 --> 00:04:45,327 Pronto. Pronto. 58 00:07:05,592 --> 00:07:06,927 Where is he? 59 00:07:09,555 --> 00:07:10,806 Where is who, Sheriff? 60 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 Don't fuck with me, Pete. 61 00:07:15,727 --> 00:07:17,146 Billy's dead, Sheriff. 62 00:07:17,813 --> 00:07:19,481 Okay. 63 00:07:19,565 --> 00:07:21,024 Where's the body? 64 00:07:22,901 --> 00:07:24,194 - They took it. - Who? 65 00:07:24,278 --> 00:07:25,904 The Mexicans. 66 00:07:26,405 --> 00:07:29,825 Said he belonged to them, and they wanted to bury him. 67 00:07:29,908 --> 00:07:32,244 No, I, I, I need to see that body. 68 00:07:32,327 --> 00:07:33,704 I'm sorry. 69 00:07:35,664 --> 00:07:37,666 I don't think you'll ever see the body. 70 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 No one will ever show you the grave. 71 00:07:41,211 --> 00:07:45,007 Pete. It's over now. Okay? 72 00:07:45,090 --> 00:07:46,675 I need you to help me. 73 00:07:46,758 --> 00:07:49,511 I told ya, I have no idea where they took him. 74 00:07:49,595 --> 00:07:52,556 Let him rest in peace. 75 00:07:54,099 --> 00:07:56,518 I could arrest you for aiding and abetting a crime. 76 00:07:56,602 --> 00:07:59,813 Knowingly sheltering a fugitive from justice. 77 00:07:59,897 --> 00:08:03,192 Well, you could try, I guess. 78 00:08:03,275 --> 00:08:05,277 But I didn't know the Kid was coming here. 79 00:08:05,360 --> 00:08:06,904 He arrived out of nowhere. 80 00:08:09,031 --> 00:08:10,824 Okay. 81 00:08:10,908 --> 00:08:12,910 Well, I could arrest all of your people then, 82 00:08:12,993 --> 00:08:14,661 take them in for questioning. 83 00:08:14,745 --> 00:08:17,706 Well, you gotta do what you gotta do, Sheriff. 84 00:08:17,789 --> 00:08:21,043 That's your business. I just told you what I know. 85 00:08:26,256 --> 00:08:29,259 Round 'em up, boys! Round 'em up. 86 00:08:52,741 --> 00:08:53,992 Yah! 87 00:09:11,677 --> 00:09:14,137 Sir, Sheriff Garrett is here to see you. 88 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 - Show him in. - Yes, sir. 89 00:09:21,228 --> 00:09:24,106 Well, I guess this calls for celebration. 90 00:09:24,189 --> 00:09:27,067 "According to Lincoln County Sheriff, Pat Garrett, 91 00:09:27,150 --> 00:09:29,319 who shot and killed the Most Wanted man in America 92 00:09:29,403 --> 00:09:34,032 in the bedroom of Lincoln County farmer... Pete Maxwell." 93 00:09:34,116 --> 00:09:37,661 Well, I suppose I should... 94 00:09:37,744 --> 00:09:39,121 thank you for going the extra mile 95 00:09:39,204 --> 00:09:41,707 to hunt down the Kid. 96 00:09:41,790 --> 00:09:43,959 I know that it had become 97 00:09:44,042 --> 00:09:46,169 somewhat of a personal obsession. 98 00:09:46,253 --> 00:09:49,381 Thank you. Yes, it had. 99 00:09:49,464 --> 00:09:51,967 But I promised you that I would hunt down 100 00:09:52,050 --> 00:09:55,012 and kill Billy the Kid, which is what I did. 101 00:09:55,095 --> 00:09:57,139 "But mystery surrounds the whereabouts 102 00:09:57,222 --> 00:09:59,308 of the Kid's body. Garrett claims the remains 103 00:09:59,391 --> 00:10:02,269 were spirited away and secretly buried 104 00:10:02,352 --> 00:10:04,855 by Maxwell's Mexican staff." 105 00:10:08,859 --> 00:10:10,652 And you're sure you killed Billy? 106 00:10:11,737 --> 00:10:13,155 Yes, I am. 107 00:10:14,906 --> 00:10:16,408 He was only a few feet away from me. 108 00:10:16,491 --> 00:10:18,910 My first shot hit him in the chest. 109 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 He fell and I saw him lying on the ground. 110 00:10:22,122 --> 00:10:24,875 Pete Maxwell, who owns the property, he 111 00:10:24,958 --> 00:10:27,002 confirmed that the Kid was dead. 112 00:10:27,753 --> 00:10:31,006 Where's the body, Sheriff? What the hell happened? 113 00:10:31,089 --> 00:10:35,844 Pete Maxwell's employees were gonna kill me, so... 114 00:10:35,927 --> 00:10:38,055 so I had to leave. 115 00:10:40,015 --> 00:10:42,684 I mean I, I'm pretty sure they took the body away 116 00:10:42,768 --> 00:10:44,287 somewhere to bury it so that they could 117 00:10:44,311 --> 00:10:45,687 worship him unmolested. 118 00:10:45,771 --> 00:10:47,064 You know what I think? 119 00:10:47,564 --> 00:10:49,316 I think without proof, without the body, 120 00:10:49,399 --> 00:10:50,859 there's no way I can be certain 121 00:10:50,942 --> 00:10:52,861 that Billy the Kid is dead. 122 00:10:52,944 --> 00:10:54,988 As far as I'm concerned, he's still alive. 123 00:10:55,072 --> 00:10:59,034 I swear to you, Mr. Catron, 124 00:10:59,117 --> 00:11:01,703 Billy the Kid is dead. 125 00:11:02,496 --> 00:11:04,122 Since there's no proof, of course, 126 00:11:04,206 --> 00:11:07,167 you can't claim the $50,000 reward. 127 00:11:11,797 --> 00:11:15,384 I sacrificed everything to hunt down the Kid. 128 00:11:16,885 --> 00:11:19,096 I deserve that reward. 129 00:11:19,179 --> 00:11:20,764 Well, I'm not sure. Maybe it's better 130 00:11:20,847 --> 00:11:23,141 you don't get the money. You'd only lose it anyway. 131 00:11:25,060 --> 00:11:27,104 I know a lot about you, Mr. Garrett. 132 00:11:27,187 --> 00:11:28,855 Do you really imagine I don't investigate 133 00:11:28,939 --> 00:11:30,941 the habits of those who work for me? 134 00:11:32,317 --> 00:11:35,362 You're a gambler, you're deeply in debt, 135 00:11:35,445 --> 00:11:37,823 and incapable of being faithful or honest. 136 00:11:37,906 --> 00:11:41,076 It's not just your first wife and kid you abandoned, is it? 137 00:11:41,159 --> 00:11:43,453 No. You've made rather a habit of marrying women 138 00:11:43,537 --> 00:11:45,831 and then abandoning them, leaving them without any money 139 00:11:45,914 --> 00:11:47,415 or hope. 140 00:11:47,499 --> 00:11:49,918 I think I made a mistake when I appointed you Sheriff 141 00:11:50,001 --> 00:11:52,087 in the first place... 142 00:11:53,004 --> 00:11:55,298 And now I'd like you to return your badge. 143 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 Let me ask you something. 144 00:12:15,527 --> 00:12:18,155 What is it that you do all day, 145 00:12:18,238 --> 00:12:20,907 sat behind this desk? 146 00:12:20,991 --> 00:12:22,784 Do you hunt down 147 00:12:22,868 --> 00:12:25,454 some of the most violent criminals in this country? 148 00:12:28,206 --> 00:12:31,001 Do you sleep out in the freezing cold 149 00:12:31,084 --> 00:12:34,921 or follow a trail in the blistering sun? 150 00:12:35,005 --> 00:12:37,841 Do you ever put your life on the line? 151 00:12:37,924 --> 00:12:39,885 Tell me... 152 00:12:39,968 --> 00:12:42,262 what is it that you do? 153 00:12:46,892 --> 00:12:49,144 I make money, Mr. Garrett. 154 00:12:50,937 --> 00:12:52,814 That's the American way. 155 00:13:20,175 --> 00:13:21,426 Señor Maxwell. 156 00:13:21,510 --> 00:13:23,386 Señorita Del Tobosco. 157 00:13:26,598 --> 00:13:27,849 Why have you come? 158 00:13:27,933 --> 00:13:30,352 I have something important to tell ya. 159 00:13:40,111 --> 00:13:41,404 Billy is still alive. 160 00:13:42,948 --> 00:13:44,282 Please, sit down. 161 00:13:48,286 --> 00:13:50,121 Where... Where is he? 162 00:13:50,205 --> 00:13:52,457 Well, some of my people took him away to a safe place. 163 00:13:52,540 --> 00:13:54,417 A doctor is looking after him. 164 00:13:54,501 --> 00:13:57,212 We... We need to go. We need to see him. 165 00:13:57,295 --> 00:13:59,548 I know, I know. But you need to understand 166 00:13:59,631 --> 00:14:02,050 Billy's situation is critical. 167 00:14:02,133 --> 00:14:04,886 He was shot near the heart. The doctor said... 168 00:14:04,970 --> 00:14:07,138 it would almost be a miracle if he survives. 169 00:14:07,222 --> 00:14:09,849 Well, if he's still alive, we need to see him. 170 00:14:10,642 --> 00:14:13,270 The place where they are looking after Billy is... 171 00:14:13,353 --> 00:14:16,856 is very remote, it's very difficult to reach. 172 00:14:17,607 --> 00:14:20,902 That's where they're looking after him for obvious reasons. 173 00:14:20,986 --> 00:14:23,238 You would have to ride on horseback 174 00:14:23,321 --> 00:14:25,532 through difficult terrain, and that would be very risky 175 00:14:25,615 --> 00:14:27,450 for both you and your baby. 176 00:14:30,328 --> 00:14:31,955 He's gonna live. 177 00:14:33,164 --> 00:14:35,292 I believe he's gonna live. 178 00:14:39,170 --> 00:14:41,381 Together, we should pray for a miracle. 179 00:15:03,486 --> 00:15:04,904 Come in, Pat. 180 00:15:08,199 --> 00:15:09,993 Guess you've heard. 181 00:15:11,369 --> 00:15:14,122 Please sit. 182 00:15:21,129 --> 00:15:23,465 I have to tell you... 183 00:15:23,548 --> 00:15:26,092 your father has treated me very badly. 184 00:15:27,469 --> 00:15:29,196 He's saying that I didn't kill Billy the Kid 185 00:15:29,220 --> 00:15:31,056 when I know I did. 186 00:15:32,057 --> 00:15:35,143 I believe he's just tryin' to get out of paying the bounty. 187 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 What are you gonna do? 188 00:15:40,231 --> 00:15:42,359 Not a lot I can do. 189 00:15:45,320 --> 00:15:47,656 First of all, 190 00:15:47,739 --> 00:15:50,283 I'm gonna get away from this God-forsaken place, 191 00:15:50,367 --> 00:15:54,037 then, then I'll decide. 192 00:15:56,373 --> 00:15:58,375 You know, it's... 193 00:15:58,458 --> 00:16:00,585 a great pity 194 00:16:00,669 --> 00:16:02,712 that there are no more buffalo left to shoot. 195 00:16:04,381 --> 00:16:06,383 Yes, a pity. 196 00:16:12,722 --> 00:16:15,308 And your enquiries about Edgar? 197 00:16:16,559 --> 00:16:18,395 Yes... 198 00:16:20,105 --> 00:16:23,358 It was difficult to find someone to talk to me, 199 00:16:23,441 --> 00:16:26,444 but eventually I did. 200 00:16:29,447 --> 00:16:30,990 What did he say? 201 00:16:33,535 --> 00:16:35,328 He said that it wasn't a suicide. 202 00:16:39,332 --> 00:16:41,084 How did he know? 203 00:16:43,253 --> 00:16:46,214 Because he knew the man who was hired to kill Mr. Walz 204 00:16:46,297 --> 00:16:49,217 and make it look like a suicide. 205 00:16:52,220 --> 00:16:53,304 Poor Edgar. 206 00:16:54,305 --> 00:16:55,598 I'm here for you. 207 00:17:09,319 --> 00:17:11,614 And did he tell you who hired the killer? 208 00:17:14,867 --> 00:17:17,369 Yes, Miss Emily. 209 00:17:19,789 --> 00:17:21,624 It was your father. 210 00:17:42,854 --> 00:17:44,606 Can I speak to your informant? 211 00:17:46,691 --> 00:17:47,776 No. 212 00:17:49,486 --> 00:17:50,737 He disappeared. 213 00:17:54,824 --> 00:17:56,534 Have you got a name? 214 00:17:57,911 --> 00:18:00,288 Yeah, I could give you a name. 215 00:18:07,337 --> 00:18:08,755 What do I get? 216 00:18:10,882 --> 00:18:12,842 I think you better leave. 217 00:18:19,891 --> 00:18:21,768 In a bit. 218 00:18:26,856 --> 00:18:28,358 Get out. 219 00:20:30,855 --> 00:20:32,607 Keep breathing. Keep breathing. 220 00:20:38,696 --> 00:20:40,657 Push! Push! 221 00:20:40,740 --> 00:20:41,741 I can't. 222 00:20:41,824 --> 00:20:43,326 Yes, you can. Yes, you can. 223 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 You're doing so good! 224 00:20:46,663 --> 00:20:47,997 Yes. 225 00:22:28,473 --> 00:22:29,599 Can I help you? 226 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 Sheriff Garrett, 227 00:22:31,476 --> 00:22:33,144 my name is Lee Fellowes. I'm a journalist 228 00:22:33,227 --> 00:22:34,979 with the "Daily New Mexican." 229 00:22:35,063 --> 00:22:37,398 You mind if I ask you a few questions? 230 00:22:37,482 --> 00:22:38,941 No. 231 00:22:40,860 --> 00:22:42,111 Come on in. 232 00:22:53,539 --> 00:22:55,666 Right off, Sheriff Garrett, 233 00:22:55,750 --> 00:22:58,461 is it true, the rumors I've heard around town 234 00:22:58,544 --> 00:23:02,465 that Billy the Kid is... alive? 235 00:23:08,513 --> 00:23:09,847 Mr. Fellowes... 236 00:23:11,808 --> 00:23:14,435 Billy the Kid was standing 237 00:23:14,519 --> 00:23:16,646 as close to me as you are right now. 238 00:23:19,107 --> 00:23:23,694 I shot him... right in the chest 239 00:23:23,778 --> 00:23:27,615 and he dropped to the floor... dead. 240 00:23:29,033 --> 00:23:30,076 Then why is there no body? 241 00:23:31,786 --> 00:23:34,956 'Cause the Mexicans who work for Pete Maxwell 242 00:23:35,039 --> 00:23:37,583 took his body away and buried it somewhere, 243 00:23:37,667 --> 00:23:40,086 probably as some kind of a shrine. 244 00:23:40,169 --> 00:23:42,088 But... 245 00:23:42,171 --> 00:23:45,174 Governor Catron has made it plain that... 246 00:23:45,258 --> 00:23:47,135 he doesn't believe you. 247 00:23:47,218 --> 00:23:49,637 He believes that Billy the Kid is still alive. 248 00:23:49,720 --> 00:23:52,723 Yes. That is what he said. 249 00:23:54,892 --> 00:23:56,894 Which means that I must be lying. 250 00:23:58,729 --> 00:24:00,189 And I'm not. 251 00:24:05,570 --> 00:24:07,071 You know what? 252 00:24:07,155 --> 00:24:10,908 I'm gonna write a book, telling the whole story. 253 00:24:11,993 --> 00:24:13,202 The truth. 254 00:24:14,912 --> 00:24:17,665 See, I hunted Billy down for a long time, 255 00:24:17,748 --> 00:24:19,500 a long time. 256 00:24:19,584 --> 00:24:21,252 Finally, I caught him. 257 00:24:21,335 --> 00:24:23,546 I put an end to all of his crimes. 258 00:24:23,629 --> 00:24:27,842 I deserve the reward for that, Mr. Fellowes. 259 00:24:28,634 --> 00:24:30,636 You see, I could have lost my own life 260 00:24:30,720 --> 00:24:32,180 when I confronted him, but instead, 261 00:24:32,263 --> 00:24:35,183 I made this whole county a much safer place 262 00:24:35,266 --> 00:24:36,726 for decent people. 263 00:24:36,809 --> 00:24:37,852 Don't you think Mr. Catron 264 00:24:37,935 --> 00:24:39,979 might have just acknowledged that? 265 00:24:43,941 --> 00:24:45,902 You're an angry man, Mr. Garrett. 266 00:24:46,777 --> 00:24:48,529 I'm entitled to be. 267 00:24:56,370 --> 00:24:58,539 But I'm still quite a young man. 268 00:25:00,917 --> 00:25:04,879 And I know that there a lot of opportunities out there for me, 269 00:25:04,962 --> 00:25:07,590 and I plan to take 'em. 270 00:25:12,303 --> 00:25:15,640 Let me tell you, Mr. Fellowes, 271 00:25:15,723 --> 00:25:18,976 this won't be the last time that you hear the name Pat Garrett. 272 00:25:22,146 --> 00:25:24,649 Garrett called on me to say goodbye. 273 00:25:29,862 --> 00:25:32,907 You know, I still can't make my mind up about that man. 274 00:25:32,990 --> 00:25:35,076 You think he was ever telling the truth? 275 00:25:37,995 --> 00:25:40,581 I don't think he told the truth about anything. 276 00:25:45,670 --> 00:25:48,256 That means Billy the Kid could still be out there. 277 00:25:48,339 --> 00:25:50,841 - And still wanting to kill me. - He's dead. 278 00:25:51,717 --> 00:25:54,178 If he was still alive, he would have moved on. 279 00:25:54,262 --> 00:25:55,972 Why would he want to stay here? 280 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 Unfinished business. 281 00:26:00,017 --> 00:26:01,269 Look. 282 00:26:01,352 --> 00:26:03,604 You have a lot of security around you now. 283 00:26:03,688 --> 00:26:05,606 You're the Governor, for goodness' sake. 284 00:26:07,858 --> 00:26:11,362 Billy the Kid had this reputation. 285 00:26:11,445 --> 00:26:13,155 He always managed to escape. 286 00:26:13,239 --> 00:26:15,324 That boy is capable of anything. 287 00:26:19,161 --> 00:26:20,955 You're still afraid of him. 288 00:26:23,207 --> 00:26:24,792 Bullshit. 289 00:26:32,717 --> 00:26:34,343 Let me get you another. 290 00:27:01,495 --> 00:27:02,997 Father. 291 00:27:26,020 --> 00:27:27,313 Okay. 292 00:27:32,151 --> 00:27:33,652 Here we are. 293 00:27:39,033 --> 00:27:40,284 Go on in. 294 00:28:17,238 --> 00:28:18,447 Billy. 295 00:28:22,493 --> 00:28:24,120 I missed you so much. 296 00:28:24,203 --> 00:28:25,454 I missed you. 297 00:28:26,956 --> 00:28:28,999 My God. 298 00:28:29,083 --> 00:28:30,459 This is Sophia. 299 00:28:32,336 --> 00:28:34,004 - Can I? - Yeah. 300 00:28:38,384 --> 00:28:40,261 Sophia. 301 00:28:51,188 --> 00:28:52,815 She's so beautiful. 302 00:29:25,139 --> 00:29:27,391 It's good to have everyone back. 303 00:29:32,646 --> 00:29:34,398 Not quite everybody. 304 00:29:37,276 --> 00:29:38,986 I would like to find out what happened 305 00:29:39,069 --> 00:29:40,529 to an old friend of mine. 306 00:29:42,239 --> 00:29:43,782 A friend? 307 00:29:44,533 --> 00:29:46,994 I figure we all know who I'm talkin' about. 308 00:29:50,456 --> 00:29:52,082 Jesse. 309 00:29:53,459 --> 00:29:55,920 The latest I heard is he moved on to Texas. 310 00:29:56,003 --> 00:29:57,963 And there he shot a Texas Ranger 311 00:29:58,047 --> 00:30:00,508 during a hold-up, was caught, 312 00:30:00,591 --> 00:30:03,511 and placed in the penitentiary with a ten-year sentence. 313 00:30:05,888 --> 00:30:08,849 Listen, I've been holed up in bed all these months healing, 314 00:30:08,933 --> 00:30:11,602 just thinkin' about exactly 315 00:30:11,685 --> 00:30:13,437 what I wanted to do when I got out. 316 00:30:15,439 --> 00:30:17,191 And you worked it out? 317 00:30:17,274 --> 00:30:18,943 I sure did. 318 00:30:19,860 --> 00:30:22,821 I know now that I can't do it without Jesse. 319 00:30:24,490 --> 00:30:26,534 Look, I know what you all think of him. 320 00:30:27,576 --> 00:30:28,911 I know. 321 00:30:29,620 --> 00:30:31,455 But he's the key. 322 00:30:31,956 --> 00:30:34,375 He's just built different. You gotta understand. 323 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 Billy... 324 00:30:37,461 --> 00:30:39,296 It's not easy to spring someone 325 00:30:39,380 --> 00:30:41,590 from a federal penitentiary. 326 00:30:41,674 --> 00:30:43,842 But I need Jesse. 327 00:30:56,981 --> 00:30:58,857 I'll go to Texas. 328 00:31:01,694 --> 00:31:03,946 I'll check out the penitentiary 329 00:31:04,029 --> 00:31:06,031 and see what I can find out about how to get Jesse 330 00:31:06,115 --> 00:31:07,324 out of there. 331 00:32:32,701 --> 00:32:34,495 - Howdy. - Hey. 332 00:32:34,578 --> 00:32:36,330 What can I get ya? 333 00:32:36,413 --> 00:32:38,248 I'll take a whiskey. 334 00:32:38,332 --> 00:32:40,084 Sure. 335 00:32:42,753 --> 00:32:44,380 Ain't seen you before. 336 00:32:47,508 --> 00:32:49,593 No. Just came in. 337 00:32:49,677 --> 00:32:51,053 Just passing through? 338 00:32:51,136 --> 00:32:53,555 Yeah... more or less. 339 00:32:56,266 --> 00:32:57,393 Where you from? 340 00:32:59,395 --> 00:33:02,314 Lincoln County. New Mexico. 341 00:33:02,398 --> 00:33:04,400 Yeah, what line of work you in? 342 00:33:04,483 --> 00:33:06,694 I'm just a farmer. 343 00:33:06,777 --> 00:33:08,779 That's not why I'm here. 344 00:33:08,862 --> 00:33:11,657 - Yeah, then what? - I'm... 345 00:33:12,825 --> 00:33:14,743 I'm looking for a friend. 346 00:33:16,620 --> 00:33:18,330 Someone told me he was serving time 347 00:33:18,414 --> 00:33:20,124 in the penitentiary. 348 00:33:20,207 --> 00:33:22,543 I work up at the penitentiary. 349 00:33:22,626 --> 00:33:25,379 A lot of local people work up there. 350 00:33:25,462 --> 00:33:27,005 So, what's your friend's name? 351 00:33:28,465 --> 00:33:30,259 Jesse Evans. 352 00:33:33,429 --> 00:33:35,013 What crime did he commit? 353 00:33:39,643 --> 00:33:42,521 I asked you a question. 354 00:33:44,314 --> 00:33:46,108 He shot a Ranger. 355 00:33:50,487 --> 00:33:52,448 So why are you up here to see him? 356 00:33:54,533 --> 00:33:56,368 I don't want any trouble here. 357 00:33:56,452 --> 00:33:58,704 Glad to hear that, stranger. 358 00:33:58,787 --> 00:34:01,123 People who come snooping around the penitentiary 359 00:34:01,206 --> 00:34:04,752 are usually, in my experience, 360 00:34:04,835 --> 00:34:06,795 up to no good. 361 00:34:08,714 --> 00:34:10,257 I understand. 362 00:34:10,340 --> 00:34:13,177 Drink your whiskey and be on your way. 363 00:34:20,726 --> 00:34:22,436 Thanks very much. 364 00:35:38,428 --> 00:35:39,721 Hey, friend. 365 00:35:41,932 --> 00:35:43,475 You know Jesse Evans? 366 00:35:44,601 --> 00:35:46,395 Yeah, I know Jesse. 367 00:35:46,478 --> 00:35:48,939 Rode with him for a while. 368 00:35:49,022 --> 00:35:52,484 Crazy guy, but somehow nice with it. 369 00:35:52,568 --> 00:35:54,945 You know? 370 00:35:55,028 --> 00:35:56,405 Yeah, I know what you mean. 371 00:35:57,698 --> 00:35:59,283 John Selman. 372 00:36:00,576 --> 00:36:01,827 George Coe. 373 00:36:04,621 --> 00:36:07,583 You wouldn't happen to know where they're headed, would you? 374 00:36:09,793 --> 00:36:10,919 No. 375 00:36:12,629 --> 00:36:14,756 But I could find out, I guess. 376 00:36:16,800 --> 00:36:18,260 Why do you want to know? 377 00:36:20,804 --> 00:36:22,681 Buy you a drink? 378 00:36:22,764 --> 00:36:24,516 That sounds about right. 379 00:36:33,817 --> 00:36:35,485 What you got for us, George? 380 00:36:36,737 --> 00:36:38,906 First off, there's no way 381 00:36:38,989 --> 00:36:41,366 we're gettin' into that penitentiary. 382 00:36:41,450 --> 00:36:44,244 And even if we did, we'll never get out again. 383 00:36:44,328 --> 00:36:46,306 There's armed guards everywhere. The walls are high. 384 00:36:46,330 --> 00:36:47,330 It's impossible. 385 00:36:51,043 --> 00:36:52,920 I think there's another way. 386 00:36:54,504 --> 00:36:56,256 I did see Jesse down there. 387 00:36:56,340 --> 00:36:57,758 He's workin' on a chain gang. 388 00:36:57,841 --> 00:36:59,968 Headed off to work on the roads. 389 00:37:00,052 --> 00:37:02,387 I also met a guy named John Selman. 390 00:37:02,471 --> 00:37:04,431 He told me that there's six to eight guards 391 00:37:04,514 --> 00:37:06,016 working on each gang. 392 00:37:06,099 --> 00:37:08,977 And sometimes there's overseers that ride in to check, but... 393 00:37:10,562 --> 00:37:13,440 So, you think that we could, what... 394 00:37:14,733 --> 00:37:16,401 ambush this gang? 395 00:37:18,654 --> 00:37:22,240 With John's help, I think it's possible. 396 00:37:22,991 --> 00:37:24,493 All right. 397 00:37:25,369 --> 00:37:27,454 If we're gonna do it, we gotta do it soon 398 00:37:27,537 --> 00:37:29,581 in case Jesse gets taken off the work detail. 399 00:37:29,665 --> 00:37:30,958 Yeah. 400 00:37:31,041 --> 00:37:32,501 We all in? 401 00:37:34,711 --> 00:37:36,713 Well, you said he was key. 402 00:37:37,923 --> 00:37:39,424 I say let's do it. 403 00:37:42,678 --> 00:37:43,762 !Vamos! 404 00:38:10,414 --> 00:38:11,665 Hey, there, John. 405 00:38:12,666 --> 00:38:13,875 Howdy! 406 00:38:13,959 --> 00:38:15,419 These are friends of mine: 407 00:38:15,502 --> 00:38:18,672 Juan, Garcia, and William. 408 00:38:18,755 --> 00:38:20,549 This here is John Selman. 409 00:38:20,632 --> 00:38:22,509 It's good to see y'all. 410 00:38:22,592 --> 00:38:24,011 You know where the gang's working? 411 00:38:24,094 --> 00:38:27,389 Yeah. I know the place. A couple of miles east of here. 412 00:38:27,472 --> 00:38:28,890 They're building a road. 413 00:38:28,974 --> 00:38:30,642 You can take us there? 414 00:38:30,726 --> 00:38:32,644 Yeah. I could take ya. 415 00:38:35,105 --> 00:38:38,608 In fact, I'm gonna join ya. 416 00:38:39,109 --> 00:38:41,361 Jesse helped me out of a jam once. 417 00:38:41,445 --> 00:38:43,363 I owe him. 418 00:38:43,447 --> 00:38:46,408 All right, then. Show us the way. 419 00:39:38,502 --> 00:39:39,836 Come on, come on! 420 00:39:53,141 --> 00:39:54,601 Ready? 421 00:40:07,864 --> 00:40:09,574 Shit! 422 00:40:15,872 --> 00:40:17,457 Shit! Juan! 423 00:40:21,753 --> 00:40:22,838 Stay there. 424 00:40:26,049 --> 00:40:27,843 There's still a few guards left. 425 00:40:28,343 --> 00:40:30,679 - I'll take 'em. - Wait, wait, wait! 426 00:40:41,731 --> 00:40:43,108 No, wait! 427 00:41:11,094 --> 00:41:12,554 Fuck. 428 00:41:15,932 --> 00:41:17,809 He's gonna go for help. 429 00:41:17,893 --> 00:41:19,561 Clear. 430 00:41:24,024 --> 00:41:27,027 I fuckin' knew it. You ain't dead. 431 00:41:28,612 --> 00:41:30,989 You ain't dead! Ha! 432 00:41:33,950 --> 00:41:37,871 Here. Unlock yourself. We gotta go. 433 00:41:37,954 --> 00:41:39,706 Unlock the rest of 'em. 434 00:41:39,789 --> 00:41:40,999 Go. 435 00:41:41,082 --> 00:41:42,083 Hand that over. 436 00:41:42,167 --> 00:41:43,835 We gotta get 'em all out. 437 00:41:43,919 --> 00:41:45,128 Unlock 'em all. 438 00:41:49,132 --> 00:41:50,717 Juan. 439 00:42:01,061 --> 00:42:02,687 Billy... 440 00:42:05,649 --> 00:42:07,067 The honor was mine. 441 00:42:09,653 --> 00:42:12,239 There's guards comin'. We gotta go. 442 00:42:12,322 --> 00:42:13,990 We gotta free 'em all. 443 00:42:14,074 --> 00:42:15,992 Let's go. Jesse! 444 00:42:16,076 --> 00:42:17,827 We got time, George! 445 00:42:17,911 --> 00:42:19,204 Jesse, no, we don't! 446 00:42:19,287 --> 00:42:20,747 - Go, go, go. - Let's go! 447 00:42:20,830 --> 00:42:22,582 Jesse, come on! 448 00:42:24,209 --> 00:42:25,752 Go! Go, go. 449 00:42:25,835 --> 00:42:27,170 Let's go. 450 00:42:40,016 --> 00:42:41,685 Here ya go. 451 00:42:41,768 --> 00:42:42,978 Shit. 452 00:42:47,232 --> 00:42:48,650 You're good. 453 00:42:59,869 --> 00:43:03,581 I've not drunk anything in months. 454 00:43:07,377 --> 00:43:09,045 So, Garrett didn't kill you, then. 455 00:43:09,129 --> 00:43:10,755 He tried. 456 00:43:10,839 --> 00:43:12,632 Missed by an inch. 457 00:43:12,716 --> 00:43:14,801 Yeah, well, you were always lucky. 458 00:43:19,723 --> 00:43:22,642 I, read about your escape in Lincoln. 459 00:43:24,185 --> 00:43:26,646 I wrote you a letter to come break me out. 460 00:43:26,730 --> 00:43:29,607 Guards found it. Beat my ass. 461 00:43:33,486 --> 00:43:37,699 I never actually thought you would come, 462 00:43:37,782 --> 00:43:39,993 that you would come and rescue me. 463 00:43:49,753 --> 00:43:51,212 So why did you come? 29383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.