All language subtitles for Beavis and Butthead S04E22 Pipe of Doom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,919 --> 00:00:17,480 Woo! You got a nice little patootie on it, don't you? 2 00:00:18,460 --> 00:00:21,740 Enough with the train, bring on the caboose. Yeah. 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,180 Shut up, you bunch of dirt balls. 4 00:00:28,060 --> 00:00:29,500 This old guy's a... 5 00:00:29,740 --> 00:00:30,740 Cool. Yeah. 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,360 They know how to talk to girls. Yeah. 7 00:00:34,220 --> 00:00:36,060 They should, like, make a video. 8 00:00:36,880 --> 00:00:38,440 How to talk to chicks. 9 00:00:38,740 --> 00:00:40,900 Yeah. Volume one, hunting and escaping. 10 00:00:41,540 --> 00:00:42,760 That would be cool. 11 00:00:46,220 --> 00:00:47,220 Whoa. 12 00:00:53,460 --> 00:00:55,140 These chicks are horny. 13 00:00:55,360 --> 00:00:56,360 Yeah, yeah. 14 00:00:56,840 --> 00:00:59,240 How come chicks are only horny like that on TV? 15 00:01:01,949 --> 00:01:06,050 They have these places where horny chicks are, but it's like, you gotta 16 00:01:06,050 --> 00:01:07,050 fake ID. 17 00:01:11,090 --> 00:01:16,850 Damn it. I've seen this video about a million times. 18 00:01:17,150 --> 00:01:20,810 Yeah, yeah, me too. I've watched this video like a zillion times, and it's 19 00:01:20,910 --> 00:01:22,630 she still never takes her clothes off. 20 00:01:22,870 --> 00:01:25,310 I keep, like, waiting for her to get out of that tub or something. 21 00:01:25,970 --> 00:01:26,970 Never does. 22 00:01:27,630 --> 00:01:32,330 Divas, it's the same video. If she doesn't get naked the first time you see 23 00:01:32,370 --> 00:01:33,370 she's never gonna get naked. 24 00:01:34,460 --> 00:01:35,460 How do you know, butthead? 25 00:01:35,820 --> 00:01:38,260 You know, she might, like, decide to get crazy or something. 26 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 Here, come. 27 00:01:40,700 --> 00:01:42,440 See? Stand up. Stand up. 28 00:01:42,920 --> 00:01:43,920 Stand up. 29 00:01:43,940 --> 00:01:48,840 Eva, she's not going to be naked. It's the same video every time. 30 00:01:49,060 --> 00:01:50,360 No way, butthead. You don't know that. 31 00:01:51,020 --> 00:01:52,360 I think she's going to be naked. 32 00:01:52,840 --> 00:01:53,840 Yeah, yeah. 33 00:01:54,400 --> 00:01:55,800 Maybe she'll do it this time. Yeah, yeah. 34 00:01:56,300 --> 00:01:57,300 Show it. 35 00:01:58,560 --> 00:01:59,560 Dumbass. 36 00:02:05,450 --> 00:02:07,130 You got that stuff in her hair. Yeah. 37 00:02:08,130 --> 00:02:09,870 That stuff's called jelly curl. 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,130 Jelly? 39 00:02:11,270 --> 00:02:12,270 What, knocker? 40 00:02:12,610 --> 00:02:14,330 Hey, don't call me that, butthead. 41 00:02:14,690 --> 00:02:15,689 I'm serious. 42 00:02:15,690 --> 00:02:17,010 Uh, okay. 43 00:02:17,470 --> 00:02:18,470 Dill hole. 44 00:02:18,810 --> 00:02:19,810 Yeah, yeah, yeah. 45 00:02:20,150 --> 00:02:21,150 That's better. 46 00:02:26,330 --> 00:02:27,330 Whoa. 47 00:02:32,070 --> 00:02:33,070 Yeah, yeah. 48 00:02:33,310 --> 00:02:34,310 It's like... 49 00:02:34,360 --> 00:02:35,540 A big hole in the ground. 50 00:02:36,360 --> 00:02:37,580 You called it, dude. 51 00:02:40,720 --> 00:02:42,460 Hey, butthead, check it out. Pipes. 52 00:02:43,460 --> 00:02:44,460 Yeah. 53 00:02:45,240 --> 00:02:49,460 I wonder if they're, like, pipes for water or pipes for, like, crap. 54 00:02:49,940 --> 00:02:54,940 Yeah, that would be cool if they really had, like, pipes with crap and turds 55 00:02:54,940 --> 00:02:55,940 running through them. 56 00:02:56,720 --> 00:02:57,920 They do, dumbass. 57 00:02:58,840 --> 00:03:01,060 How do you think all that crap gets out of your house? 58 00:03:01,420 --> 00:03:02,399 It doesn't. 59 00:03:02,400 --> 00:03:03,780 It's in my basement in little jars. 60 00:03:05,600 --> 00:03:09,200 That's pretty disgusting, Beavis. Yeah, I know. 61 00:03:12,400 --> 00:03:17,380 Uh, I'm gonna, like, crawl into this pipe and see what's inside. 62 00:03:18,040 --> 00:03:20,420 Yeah, but, like, hurry up. I'm hungry. 63 00:03:23,260 --> 00:03:24,260 Whoa. 64 00:03:25,540 --> 00:03:26,820 It's dark in here. 65 00:03:42,410 --> 00:03:43,890 Come on, buddy, let's go get some nachos. 66 00:03:44,590 --> 00:03:45,910 Uh, okay. 67 00:03:47,610 --> 00:03:52,070 I can't get out. 68 00:03:53,330 --> 00:03:54,550 I'm, like, stuck. 69 00:03:56,630 --> 00:03:57,630 That's cool. 70 00:03:58,530 --> 00:04:01,870 It's not cool, Beavis. I'm not sure yet, but I think it sucks. 71 00:04:12,590 --> 00:04:15,930 You got to keep your dial right there with Beavis and Butthead. They'll be 72 00:04:15,930 --> 00:04:16,930 back. 73 00:04:23,530 --> 00:04:24,530 Ow. 74 00:04:26,230 --> 00:04:28,630 Stop it, Beavis. It's not working. 75 00:04:30,550 --> 00:04:34,330 I said stop it. Are you, like, hearing repaired or something? 76 00:04:36,430 --> 00:04:38,190 I think I hurt myself. 77 00:04:38,930 --> 00:04:39,930 Good. 78 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 What do I do now? 79 00:04:43,820 --> 00:04:46,340 Figure out how to get me out of this pipe, dumbass. 80 00:04:47,560 --> 00:04:54,260 Um... Come on, Beavis. 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,640 Um, I think I got an idea. 82 00:04:58,840 --> 00:05:00,440 Uh, what is it? 83 00:05:01,620 --> 00:05:03,500 You could, like, live in the pipe. 84 00:05:04,120 --> 00:05:05,120 Yeah. 85 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 They can't make you go to school. 86 00:05:13,500 --> 00:05:14,600 Oh, yeah? 87 00:05:16,400 --> 00:05:17,420 But what about chicks? 88 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 There's chicks in there? 89 00:05:19,680 --> 00:05:20,960 No, fart knocker. 90 00:05:21,180 --> 00:05:24,380 I'm talking about the chicks I'm going to be scoring with when I get some chest 91 00:05:24,380 --> 00:05:25,380 hair. 92 00:05:26,020 --> 00:05:28,060 Get the chicks stuck in the pipe with you. 93 00:05:30,820 --> 00:05:32,240 That would be cool. 94 00:05:35,340 --> 00:05:36,340 Freeze! 95 00:05:36,460 --> 00:05:37,900 You punk guys! 96 00:05:39,060 --> 00:05:41,640 Man, this is going to look good on my record. 97 00:05:42,620 --> 00:05:43,740 Teenage vandals. 98 00:05:44,440 --> 00:05:46,780 Society's human waste products. 99 00:05:48,320 --> 00:05:50,000 He's like trapped in a pipe. 100 00:05:51,100 --> 00:05:54,400 Trapped? Good sweet lord! 101 00:05:55,360 --> 00:05:56,840 Don't panic, boy. 102 00:05:57,180 --> 00:06:01,160 We're gonna get you out of there. Even if it means risking my own life in the 103 00:06:01,160 --> 00:06:06,380 process. You stay here. Try to keep your spirits up. I've got the call to action 104 00:06:06,380 --> 00:06:07,380 news. 105 00:06:15,299 --> 00:06:16,299 What is it? 106 00:06:16,820 --> 00:06:17,820 I don't know. 107 00:06:18,000 --> 00:06:20,340 Whoa. Look at this guy. Yeah. 108 00:06:21,140 --> 00:06:22,760 Who's he talking to? 109 00:06:24,080 --> 00:06:25,900 I don't know. 110 00:06:27,760 --> 00:06:30,660 Is this, like, one of those three? 111 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Yeah. 112 00:06:33,770 --> 00:06:36,710 I thought we had this settled. I'm the best. Who's that? 113 00:06:37,230 --> 00:06:41,530 I thought we had this settled. I'm the best that's ever been. 114 00:06:44,090 --> 00:06:50,450 Or will you let the devil be the best? 115 00:06:51,170 --> 00:06:53,130 That dude on the hill is pretty cool. Yeah. 116 00:06:54,540 --> 00:06:56,780 I bet you can, like, kick all these guys' asses. 117 00:06:56,980 --> 00:06:57,980 Yeah, yeah. 118 00:06:59,340 --> 00:07:01,580 Why doesn't he? Yeah. 119 00:07:02,500 --> 00:07:03,720 A fight would be nice. 120 00:07:04,920 --> 00:07:08,400 Y 'all better just be turning back if you want this boy to win. 121 00:07:10,940 --> 00:07:12,340 That's supposed to be Satan. 122 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 What? 123 00:07:15,480 --> 00:07:17,920 He looks like that fat dude in Van Halen. 124 00:07:18,300 --> 00:07:20,100 They could have gotten that dude up on the hill to be played. 125 00:07:20,880 --> 00:07:24,680 I've seen scarier Platons in a Mr. Big video. 126 00:07:27,180 --> 00:07:28,740 What's he doing with his hand? 127 00:07:29,760 --> 00:07:32,440 They could have gotten Richard and Bart. 128 00:07:32,800 --> 00:07:34,380 It would have been scarier than that. 129 00:07:52,370 --> 00:07:55,470 You're the young man's friend. What can you tell us about the victim of this 130 00:07:55,470 --> 00:07:56,470 terrible ordeal? 131 00:08:01,590 --> 00:08:02,630 He's stuck in a pipe. 132 00:08:04,830 --> 00:08:10,990 Ladies and gentlemen, he's free. 133 00:08:11,930 --> 00:08:13,130 Butthead is free. 134 00:08:13,990 --> 00:08:16,790 Mr. Butthead. Butthead, what did you smell when you were in the pipe? 135 00:08:20,700 --> 00:08:23,500 I have to go to the bathroom. 136 00:08:24,120 --> 00:08:27,300 What a courageous young man. 137 00:08:27,560 --> 00:08:31,280 And so this incredible story has a happy ending. 138 00:08:31,940 --> 00:08:33,720 Butthead is free. 139 00:08:34,200 --> 00:08:35,980 Trish Burby, Action News. 140 00:08:36,679 --> 00:08:37,679 That's a wrap. 141 00:08:37,820 --> 00:08:39,980 God, what a stupid kid. 142 00:08:55,140 --> 00:08:56,580 Help! Help, I'm stuck! 143 00:08:57,260 --> 00:08:58,260 Help, I'm stuck! 144 00:09:05,300 --> 00:09:06,300 Yes, 145 00:09:08,200 --> 00:09:12,460 yes, yes, yes, yes, yes, yes! 146 00:09:12,680 --> 00:09:14,120 Turn it up, buddy, turn it up! Come on! 147 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 Okay, Viva. 148 00:09:16,120 --> 00:09:17,800 Don't talk bad attitude with me. 149 00:09:19,450 --> 00:09:22,410 No, no, that's the wrong way, Butt -head. Come on. Oh, there we go. 150 00:09:23,950 --> 00:09:27,250 Yeah, yeah, yeah, yeah. Get some air. 151 00:09:27,490 --> 00:09:28,490 Yeah, yeah, 152 00:09:29,630 --> 00:09:30,750 yeah, yeah. 153 00:09:34,830 --> 00:09:35,830 Hey, 154 00:09:36,230 --> 00:09:37,230 Butt -head, that was cool. 155 00:09:37,610 --> 00:09:39,790 Uh, what'd you say, Beaver? 156 00:09:40,410 --> 00:09:41,510 I said it was cool. 157 00:09:41,810 --> 00:09:42,810 Uh, 158 00:09:43,250 --> 00:09:44,550 what? 159 00:09:50,880 --> 00:09:52,440 This guy's a good dancer. 160 00:09:52,740 --> 00:09:53,740 Yeah. 161 00:09:54,980 --> 00:09:55,980 It's pretty cool. 162 00:09:56,800 --> 00:10:02,560 If I get a good dancer, and he sings pretty cool, and you're like... Shut up, 163 00:10:02,580 --> 00:10:04,100 Viva. I'm trying to listen. 164 00:10:05,460 --> 00:10:07,520 Oh, yeah, me too. I'm trying to listen too. 165 00:10:13,240 --> 00:10:14,199 Hey, Button. 166 00:10:14,200 --> 00:10:16,920 Will the TV go pretty loud? Let me see. Yeah. 167 00:10:18,750 --> 00:10:20,430 I think that's as loud as it goes. 168 00:10:20,690 --> 00:10:21,690 Damn it. 169 00:10:22,230 --> 00:10:23,770 We need to get a louder TV. 170 00:10:24,230 --> 00:10:25,930 Let's get closer to the TV. 171 00:10:26,390 --> 00:10:27,390 Yeah, okay. 172 00:10:29,690 --> 00:10:31,870 Now it's hurting my eyes and my ears. 173 00:10:32,690 --> 00:10:34,650 Yeah, this is cool. 11120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.