All language subtitles for Beavis and Butthead S04E20 Right On
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,739 --> 00:00:21,700
You've got the Gus Baker show on and the
first issue, but death penalty, yes or
2
00:00:21,700 --> 00:00:23,340
no? Yes. Yes.
3
00:00:23,580 --> 00:00:25,000
A chair. A chair.
4
00:00:26,110 --> 00:00:28,890
In my opinion, you betcha. Yes.
5
00:00:29,270 --> 00:00:36,130
And they call me reactionary because I
say criminals
6
00:00:36,130 --> 00:00:41,530
should be punished and ordinary folks
like you and me should have the right to
7
00:00:41,530 --> 00:00:42,530
carry guns.
8
00:00:42,610 --> 00:00:43,610
Yes. Yes!
9
00:00:43,990 --> 00:00:46,650
Hey, Beaver. This dude is cool.
10
00:00:48,230 --> 00:00:50,710
Also tonight, music videos.
11
00:00:51,030 --> 00:00:54,790
Who makes these affronts to common
decency?
12
00:00:55,070 --> 00:00:59,390
Where I come from, we have a word for
garbage like that. Yeah.
13
00:00:59,590 --> 00:01:01,870
Yeah, yeah. They suck. They suck.
14
00:01:02,630 --> 00:01:06,950
But first, a commercial. Our lines are
open. Give us a call.
15
00:01:07,310 --> 00:01:09,270
This guy kicks ass.
16
00:01:09,510 --> 00:01:11,250
Yeah, yeah. Let's call him.
17
00:01:18,940 --> 00:01:20,680
Whoa, he's like saying things.
18
00:01:21,220 --> 00:01:22,220
How did he do that?
19
00:01:23,260 --> 00:01:24,800
Here, I'll show you, Viva.
20
00:01:26,600 --> 00:01:27,760
That might hurt a little.
21
00:01:33,180 --> 00:01:34,180
Whoa.
22
00:01:35,300 --> 00:01:37,780
I don't think that worked for him.
23
00:01:39,259 --> 00:01:40,259
Try it again.
24
00:01:40,520 --> 00:01:42,960
Uh... Okay.
25
00:01:47,560 --> 00:01:54,320
Whenever I go to a birthday party, I
just, like, tear open presents and break
26
00:01:54,320 --> 00:02:01,240
stuff and just run around and I go...
Beavis, you've never been
27
00:02:01,240 --> 00:02:02,880
invited to a party in your life.
28
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
Yeah, Dad, remember at Stuart's party?
29
00:02:05,420 --> 00:02:06,880
We were, like, playing hide -and -seek.
30
00:02:07,480 --> 00:02:11,820
I, like, climbed in the dryer and took a
poop. Yeah.
31
00:02:14,460 --> 00:02:17,180
I bet his mom was surprised to find that
present.
32
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
Yeah.
33
00:02:23,380 --> 00:02:24,900
These are cool presents.
34
00:02:25,360 --> 00:02:28,240
Yeah. That dude's pretty cool for an old
guy.
35
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
Yeah.
36
00:02:30,300 --> 00:02:31,780
He didn't even thank him.
37
00:02:32,080 --> 00:02:35,260
Yeah, if someone gave me an act like
that, I'd say, thank you, sir.
38
00:02:35,460 --> 00:02:37,480
That's a very nice act. That was very
nice of you.
39
00:02:38,580 --> 00:02:40,680
Yeah, the dead dog was nice, too.
40
00:02:40,960 --> 00:02:43,760
Well, hey, don't look butthead. That was
what I was going to get you for your
41
00:02:43,760 --> 00:02:47,100
birthday. Uh, that would be cool.
42
00:02:49,140 --> 00:02:50,500
I'm going to have to get you what I got,
Stuart.
43
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
Beaver?
44
00:02:55,120 --> 00:02:56,720
I'll make one for Stuart.
45
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
I'll make one for you, too. Beaver?
46
00:02:59,900 --> 00:03:02,760
I hope you've got insurance because I'm
about to kick your ass.
47
00:03:09,680 --> 00:03:15,280
You've got Gus Baker.
48
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Speak out.
49
00:03:16,900 --> 00:03:18,980
Uh, we think you're like...
50
00:03:19,230 --> 00:03:20,230
Cool? Yeah.
51
00:03:20,370 --> 00:03:23,890
Especially that part about giving dudes
the chair. The chair, the chair!
52
00:03:24,510 --> 00:03:25,530
The death penalty?
53
00:03:25,870 --> 00:03:27,410
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
54
00:03:28,370 --> 00:03:31,210
And what you said about bums? Yeah.
55
00:03:32,090 --> 00:03:33,110
And videos?
56
00:03:33,870 --> 00:03:36,830
Well, like they say, great minds think
alike.
57
00:03:37,440 --> 00:03:42,860
You know, talking to you boys, I can
tell our young people still have the
58
00:03:42,860 --> 00:03:46,940
strength and character to make this
country great again.
59
00:03:47,280 --> 00:03:48,700
Uh, what?
60
00:03:49,680 --> 00:03:56,340
You know, a lot of people mock your
generation, saying you were uneducated
61
00:03:56,340 --> 00:04:00,740
immoral. How would you like to come on
my show and prove them wrong?
62
00:04:01,060 --> 00:04:03,230
Uh... You mean on TV?
63
00:04:04,090 --> 00:04:05,090
On TV!
64
00:04:05,410 --> 00:04:06,630
Yes! Yes!
65
00:04:06,870 --> 00:04:11,070
Yes! All right. Our producer's going to
take down your info.
66
00:04:11,310 --> 00:04:12,630
We'll see you next week.
67
00:04:13,050 --> 00:04:15,730
Next caller, you got Gus Baker.
68
00:04:16,149 --> 00:04:17,149
Hey, Beavis.
69
00:04:18,209 --> 00:04:20,570
Guys on TV get chicks and stuff.
70
00:04:20,870 --> 00:04:21,870
Yeah, yeah.
71
00:04:22,070 --> 00:04:25,550
Dun, dun, dun, dun, dun!
72
00:04:26,870 --> 00:04:30,750
Dun, dun, dun, dun, dun!
73
00:04:35,640 --> 00:04:40,080
Can two lifelong friends sustain their
relationship when one of them is
74
00:04:40,080 --> 00:04:41,300
named to the Supreme Court?
75
00:04:41,560 --> 00:04:44,060
Stay tuned for more Beavis and Butthead.
76
00:04:49,640 --> 00:04:55,300
Last week we heard from two boys whose
characters were so impressive, we
77
00:04:55,300 --> 00:04:56,840
them out here for today's show.
78
00:04:57,060 --> 00:04:58,260
Please welcome...
79
00:04:58,600 --> 00:05:01,480
Beavis and, uh, uh, butthole.
80
00:05:03,920 --> 00:05:07,440
Now, people say that yours is a lost
generation.
81
00:05:08,620 --> 00:05:12,780
Violent, lazy, uneducated, sexually
active.
82
00:05:14,160 --> 00:05:20,060
Not Beavis. Yeah, but it doesn't get any
here. Well, you two certainly are fine,
83
00:05:20,240 --> 00:05:24,240
upstanding young men. A credit to the
youth of America.
84
00:05:27,680 --> 00:05:30,080
Hey, Beaver, you see any chicks?
85
00:05:31,160 --> 00:05:38,000
Hey, now, boys, I want to ask you, as
decent young men, don't you agree with
86
00:05:38,000 --> 00:05:43,460
that there's something very, very wrong
with these so -called music videos?
87
00:05:43,880 --> 00:05:45,740
Yeah, yeah, yeah, really.
88
00:05:46,460 --> 00:05:53,300
These rock videos are immoral, indecent,
profane, scurrilous, and
89
00:05:53,300 --> 00:05:54,580
blasphemous.
90
00:05:55,300 --> 00:05:58,700
They suck. They suck. They're indecent.
Yeah.
91
00:05:58,960 --> 00:06:00,580
Profane. Yeah. Yeah.
92
00:06:01,540 --> 00:06:03,300
Especially Meatloaf.
93
00:06:03,680 --> 00:06:05,020
He sucks.
94
00:06:05,400 --> 00:06:08,080
Hey! We're on the air. You can't use
that language.
95
00:06:08,320 --> 00:06:09,380
Do we use language?
96
00:06:11,980 --> 00:06:14,080
Uh, hey, Beavis.
97
00:06:14,730 --> 00:06:15,930
He says we can't say sucks.
98
00:06:16,430 --> 00:06:17,730
Really? That sucks?
99
00:06:18,670 --> 00:06:23,370
Can we say butt wipe? Yeah. How about
bunghole? Yeah, bunghole.
100
00:06:24,250 --> 00:06:31,150
Uh, how about butt munch? Yeah, butt
munch. How about dill? Yeah, dill weed.
101
00:06:31,830 --> 00:06:34,270
Hey, do you use that language at home?
102
00:06:34,830 --> 00:06:36,190
Uh, yeah.
103
00:06:36,830 --> 00:06:38,370
Check this out.
104
00:06:39,890 --> 00:06:40,890
Peek -a -boo!
105
00:06:42,830 --> 00:06:44,230
Go to the commercial.
106
00:06:44,490 --> 00:06:45,490
Go to commercial.
107
00:06:45,630 --> 00:06:47,770
Make a positive change in America.
108
00:06:48,110 --> 00:06:51,050
Pledge $10 to elect Gus Baker president.
109
00:06:51,410 --> 00:06:53,590
Get these little bastards out of here.
110
00:06:54,350 --> 00:06:56,310
Do you use that language at home?
111
00:07:17,980 --> 00:07:19,780
I think it's Seinfeld.
112
00:07:20,360 --> 00:07:22,760
Really? I didn't know Seinfeld rocked.
113
00:07:24,200 --> 00:07:26,360
This was, like, back before he had his
show.
114
00:07:27,880 --> 00:07:32,200
Just like, you know, Queen Latifah used
to do videos, now she has a show.
115
00:07:34,220 --> 00:07:37,280
I like the fat dude on Seinfeld.
116
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
Yeah.
117
00:07:39,220 --> 00:07:40,860
I think he replaced the drummer.
118
00:07:45,560 --> 00:07:48,780
Remember that episode where they were
talking about choking their chicken?
119
00:07:49,460 --> 00:07:52,480
I thought they were talking about not
choking their chicken.
120
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
Yeah.
121
00:07:55,140 --> 00:07:58,620
I like that episode where you can see
Elaine's boobs on the Christmas card.
122
00:08:00,220 --> 00:08:01,640
Oh, I bought it. I couldn't see them.
123
00:08:02,200 --> 00:08:03,500
Yeah, you could see her boobs.
124
00:08:05,100 --> 00:08:06,640
TV needs more of that.
125
00:08:07,540 --> 00:08:08,540
Yeah, yeah.
126
00:08:08,760 --> 00:08:10,560
They need more stuff like that on TV.
127
00:08:16,360 --> 00:08:18,860
You know, this would rock if it was,
like, just louder.
128
00:08:19,680 --> 00:08:21,120
Yeah, yeah. Loud, loud.
129
00:08:22,580 --> 00:08:24,100
Why don't you, like, just turn it up?
130
00:08:24,920 --> 00:08:28,280
If I'm going to bother messing with the
remote, I'll just change the channel.
131
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Okay.
132
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
Do that then.
133
00:08:34,760 --> 00:08:35,880
Uh, okay.
134
00:08:51,120 --> 00:08:52,780
They're laughing because this band
sucks.
135
00:08:54,340 --> 00:08:57,160
What band?
136
00:08:57,860 --> 00:09:00,120
I don't know.
137
00:09:01,380 --> 00:09:02,500
Where is the band?
138
00:09:03,180 --> 00:09:05,340
I don't know. Maybe it's like a rap
group.
139
00:09:06,980 --> 00:09:07,980
No.
140
00:09:08,520 --> 00:09:12,400
I think they're just like playing music
on the stereo or something.
141
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
And they're like, made a video out of
that?
142
00:09:15,440 --> 00:09:17,100
I guess.
143
00:09:19,280 --> 00:09:23,040
Who's that butt munch that keeps playing
that damn, uh, that thing?
144
00:09:23,400 --> 00:09:25,020
Yeah, I hate those things.
145
00:09:25,920 --> 00:09:29,300
They should, like, kick him out of there
and just, like, rock.
146
00:09:30,340 --> 00:09:32,940
Yeah, but, like, you know, these dancers
could stay.
147
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Whoa,
148
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
check it out. Yeah.
149
00:09:39,799 --> 00:09:41,580
Uh, mind if I cut in, sir?
150
00:09:42,820 --> 00:09:45,060
Yeah. Mind if I cut the cheese?
151
00:09:45,780 --> 00:09:46,780
Yeah, Bela.
152
00:09:47,460 --> 00:09:49,460
You can go cut the cheese and I'll
score.
153
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Yeah.
154
00:09:57,280 --> 00:10:03,980
Following public
155
00:10:03,980 --> 00:10:08,200
outcry over the offending segment, the
Gus Baker Show was pulled off the air.
156
00:10:08,620 --> 00:10:12,840
Mr. Baker accused the network of
censorship and said he'd appealed to the
157
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Supreme Court.
158
00:10:13,880 --> 00:10:17,740
Hey, Beaver, what's all that fuzzy stuff
on your butt?
159
00:10:18,500 --> 00:10:20,200
I don't know. Is it still there?
160
00:10:21,640 --> 00:10:22,940
Uh, no.
161
00:10:23,980 --> 00:10:27,220
But it wouldn't hurt to wipe once in a
while. Oh, hey, sorry.
162
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
I'm in a hurry.
163
00:10:29,560 --> 00:10:33,500
Beaver, get your butt out of my face and
into that bathroom.
164
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Now.
165
00:10:35,780 --> 00:10:36,699
Oh, yeah.
166
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
Sorry.
11576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.