All language subtitles for Beavis and Butthead S04E14 Pool Toys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,300 --> 00:00:21,480
I can see you boys aren't like the usual
hooligans hanging around here. Like
2
00:00:21,480 --> 00:00:24,880
these two fellas, Buffcoat and Beaver.
3
00:00:25,460 --> 00:00:27,400
Boy, they've been nothing but trouble.
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,400
We work so that we can, like, you know,
buy books and stuff.
5
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
Yeah, yeah.
6
00:00:34,360 --> 00:00:39,780
And then we're going to get these cool
snake tattoos over the... You know, when
7
00:00:39,780 --> 00:00:43,840
a man builds a new swimming pool,
there's some things he just can't do by
8
00:00:43,840 --> 00:00:47,300
himself. Uh, Beavis does things by
himself.
9
00:00:49,860 --> 00:00:54,120
Now, as soon as I get you boys started
here, I'm going to go out and get me
10
00:00:54,120 --> 00:00:55,120
roofing tiles.
11
00:00:55,680 --> 00:00:59,680
That old tool shed's gonna be the
fanciest pool cabana you ever saw.
12
00:01:00,100 --> 00:01:02,880
Of course, then I'm gonna have to put my
tools somewhere.
13
00:01:03,460 --> 00:01:04,640
Yeah, me too.
14
00:01:05,900 --> 00:01:10,620
You know, back when I was in the
service, they used to say, don't show a
15
00:01:10,620 --> 00:01:11,559
to do something.
16
00:01:11,560 --> 00:01:15,020
Tell him what to do and let him surprise
you with his ingenuity.
17
00:01:18,200 --> 00:01:19,800
Okay, boys, get started.
18
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
You got a long, hard day ahead of you.
19
00:01:33,140 --> 00:01:34,140
Funk that.
20
00:01:34,220 --> 00:01:35,680
Whoa. Did you hear that?
21
00:01:35,980 --> 00:01:37,200
He said, funk that.
22
00:01:37,400 --> 00:01:38,399
Funk that.
23
00:01:38,400 --> 00:01:39,399
Yeah, cool.
24
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
Yeah.
25
00:01:40,740 --> 00:01:41,740
Funk that.
26
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
What?
27
00:01:46,030 --> 00:01:47,230
Question. Question.
28
00:01:50,050 --> 00:01:51,530
That's pretty good, Beavis.
29
00:01:53,190 --> 00:01:56,850
Come on, man.
30
00:01:57,510 --> 00:01:59,050
Yeah, yeah, yeah, step up.
31
00:01:59,290 --> 00:02:00,290
Kick him in the neck.
32
00:02:01,030 --> 00:02:02,030
Yeah.
33
00:02:03,010 --> 00:02:04,010
Funk that.
34
00:02:04,530 --> 00:02:05,770
Funk that, funk that.
35
00:02:07,290 --> 00:02:08,910
Question. Question.
36
00:02:09,490 --> 00:02:12,790
Every time I turn on the radio.
37
00:02:13,470 --> 00:02:19,570
Why is it that every time I turn on the
radio, 15 times a day for three months?
38
00:02:19,810 --> 00:02:20,810
Yeah.
39
00:02:21,430 --> 00:02:22,430
Question.
40
00:02:22,850 --> 00:02:27,650
Why is it that Beavis is fiddling with
his wiener 15 times a day for three
41
00:02:27,650 --> 00:02:29,950
months? Shut up, butthead. Fuck that.
42
00:02:31,150 --> 00:02:34,570
Question. Why is it that every time I
ask Butthead to change a channel because
43
00:02:34,570 --> 00:02:36,490
of a video, fuck, he never does it?
44
00:02:37,730 --> 00:02:38,730
Fuck that.
45
00:02:39,330 --> 00:02:40,330
Question.
46
00:02:41,980 --> 00:02:46,180
They should get this guy on that 16
-minute show instead of that old Mickey
47
00:02:46,180 --> 00:02:47,280
Rooney dude they got.
48
00:02:48,300 --> 00:02:49,300
He sucks.
49
00:02:50,120 --> 00:02:53,900
He sounds just like that butt munch.
50
00:03:06,560 --> 00:03:08,080
Yeah, yeah, check those out, too.
51
00:03:08,320 --> 00:03:11,740
How come they call it taking a dump and
not leaving a dump?
52
00:03:11,980 --> 00:03:15,460
I mean, after all, you're not really
taking it anywhere.
53
00:03:16,980 --> 00:03:17,980
Fuck that.
54
00:03:20,700 --> 00:03:23,400
Well, Tom, you look like you're
celebrating.
55
00:03:24,040 --> 00:03:27,780
Bill, I finally got a couple of good
workers to help around the yard.
56
00:03:28,100 --> 00:03:29,100
I'll tell you what.
57
00:03:30,580 --> 00:03:32,680
These here boys are hard workers.
58
00:03:32,940 --> 00:03:35,720
They're 100 % U .S. grade A.
59
00:03:37,690 --> 00:03:38,850
This is stupid.
60
00:03:40,090 --> 00:03:42,390
Why did Anderson put this thing on the
tool shed?
61
00:03:48,810 --> 00:03:49,810
Cool.
62
00:04:01,370 --> 00:04:04,090
You gotta have the right tool for the
job, Viva.
63
00:04:06,160 --> 00:04:08,780
Hey, butthead, I found some more
advantageous tools.
64
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
Check it out.
65
00:04:17,160 --> 00:04:18,160
Hello?
66
00:04:25,760 --> 00:04:27,380
Can I get some help here?
67
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Hello?
68
00:04:30,020 --> 00:04:34,180
I'm looking for some Spanish tile to
finish off my new pool cabana.
69
00:04:35,340 --> 00:04:37,100
I told you two hours ago.
70
00:04:37,520 --> 00:04:43,560
Masonry units. Aisle K7 -149B, row 17,
shelf W.
71
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
Hello?
72
00:04:47,300 --> 00:04:48,820
Is anyone out there?
73
00:04:50,880 --> 00:04:51,940
Anything's too fucked.
74
00:04:52,760 --> 00:04:54,220
This'll take us all day.
75
00:04:55,760 --> 00:04:57,220
Wait a minute, Beavis.
76
00:05:07,950 --> 00:05:11,890
Whoa, I'm talking about the beavers and
the butthead coming right back.
77
00:05:41,200 --> 00:05:42,400
Can't be machinery. Cool.
78
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
Yeah.
79
00:05:44,760 --> 00:05:45,960
Watch this, dude.
80
00:06:10,730 --> 00:06:11,529
Can't be a clerk.
81
00:06:11,530 --> 00:06:13,610
Where in the hell are them Spanish
tiles?
82
00:06:14,430 --> 00:06:16,990
I could have walked to Mexico by now and
gotten them.
83
00:06:17,790 --> 00:06:18,789
Okay, dude.
84
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
Push.
85
00:06:20,450 --> 00:06:21,450
Push it.
86
00:06:26,530 --> 00:06:27,530
Whoa.
87
00:06:28,230 --> 00:06:29,230
I'm out.
88
00:06:30,290 --> 00:06:31,410
Get me out of here.
89
00:06:53,640 --> 00:06:56,680
I was walking on Broadway, you know, and
there's this incredible looking Swedish
90
00:06:56,680 --> 00:06:58,540
girl having a cappuccino. I
91
00:06:58,540 --> 00:07:13,120
don't
92
00:07:13,120 --> 00:07:14,120
want to grab either.
93
00:07:28,270 --> 00:07:29,530
Studying their vowels.
94
00:07:29,910 --> 00:07:30,910
Yeah.
95
00:07:31,090 --> 00:07:34,450
A, E, O, I, M,
96
00:07:35,570 --> 00:07:41,590
N, I, 2, 1, 0, 3, 6, 7, 8.
97
00:07:43,950 --> 00:07:47,090
Did numbers have vowels?
98
00:07:48,090 --> 00:07:49,090
Yeah.
99
00:07:50,730 --> 00:07:51,730
Dumbass.
100
00:07:53,700 --> 00:07:54,860
Zero is a vowel.
101
00:07:56,120 --> 00:07:57,380
So is one.
102
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
Wow.
103
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
Hey, buddy.
104
00:08:00,060 --> 00:08:01,420
You're pretty smart sometimes.
105
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
Yeah.
106
00:08:03,840 --> 00:08:06,960
Sometimes when I'm in school, I like
flippin' and stuff.
107
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
Really?
108
00:08:09,300 --> 00:08:11,660
You still like tics and stuff, though,
right?
109
00:08:24,040 --> 00:08:26,300
We almost made it to the edge last
night, dude.
110
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Yeah.
111
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
Slimming is hard.
112
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
Hey, Beavis.
113
00:08:33,039 --> 00:08:36,400
Remember when Anderson gets back? We're
those other guys.
114
00:08:36,679 --> 00:08:41,700
I hope he has one of those jerk hammers
so he can chop us out of here.
115
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
Yeah, yeah.
116
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Where is he?
117
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
Hello?
118
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Masonry units?
119
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
Anybody?
120
00:08:52,750 --> 00:08:54,530
Where's that damn hippie clerk?
121
00:08:55,530 --> 00:08:56,530
Hello?
122
00:09:23,980 --> 00:09:25,500
The Army kicked ass.
123
00:09:25,940 --> 00:09:26,919
Yeah, yeah.
124
00:09:26,920 --> 00:09:28,500
Is Anthrax in the Army?
125
00:09:28,840 --> 00:09:32,160
Uh, I think that Scott dude is in the
Army.
126
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
Yeah.
127
00:09:34,660 --> 00:09:36,340
You have a regulation cut.
128
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
My major dad.
129
00:09:38,020 --> 00:09:39,020
Yeah.
130
00:09:39,460 --> 00:09:40,780
Today's Army rocks.
131
00:09:50,090 --> 00:09:52,450
Isn't it like that thing they play,
like, really late at night when the
132
00:09:52,450 --> 00:09:53,710
station's, like, going off the air?
133
00:09:54,030 --> 00:09:55,030
Yeah.
134
00:09:55,550 --> 00:09:57,130
Only the music's a lot cooler.
135
00:09:57,870 --> 00:09:58,870
Yeah, yeah.
136
00:09:59,470 --> 00:10:02,050
This should, like, be the national
anthem.
137
00:10:02,790 --> 00:10:04,210
Yeah, the national anthem.
138
00:10:04,930 --> 00:10:07,910
Yeah, like they could play it at
baseball games and stuff.
139
00:10:08,730 --> 00:10:09,730
Yeah, yeah.
140
00:10:09,910 --> 00:10:13,350
Like, the judge could come out and go, I
can't.
141
00:10:16,880 --> 00:10:18,060
That's pretty good, Venus.
142
00:10:18,260 --> 00:10:19,840
You sound just like the judge.
143
00:10:27,800 --> 00:10:30,540
Yeah! Bum! He bought it.
144
00:10:31,080 --> 00:10:33,800
Wouldn't that be cool? Like, one day we
were, like, going to school, and a bunch
145
00:10:33,800 --> 00:10:36,160
of planes dropped a bunch of bombs. You
dumbass.
146
00:10:37,380 --> 00:10:38,940
Bombs would, like, hurt and stuff.
147
00:10:39,960 --> 00:10:41,800
It's only cool when they drop them on
CNN.
148
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
Oh, yeah.
149
00:10:44,580 --> 00:10:46,960
I was just thinking, you know, like,
they probably wouldn't have to go to
150
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
that day.
9593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.