All language subtitles for Beavis and Butthead S03E03 Couch Fishing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,559 --> 00:00:07,560
The ballona's savage reputation is
largely undeserved.
2
00:00:07,760 --> 00:00:13,740
Far from being a dangerous man -eater,
she is, in reality, a vegetarian,
3
00:00:14,080 --> 00:00:19,580
dining exclusively on the sweet, fleshy
clothes of... That
4
00:00:19,580 --> 00:00:24,300
fish just ate his butt.
5
00:00:25,360 --> 00:00:27,980
Yeah, fish are cool.
6
00:00:29,319 --> 00:00:30,319
Yeah.
7
00:00:31,760 --> 00:00:33,480
Hey, Beavis. What?
8
00:00:34,400 --> 00:00:35,520
Let's go fishing.
9
00:00:36,300 --> 00:00:38,000
You mean like for fishing stuff?
10
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Yeah.
11
00:00:40,740 --> 00:00:41,760
I'm there, dude.
12
00:00:42,480 --> 00:00:43,480
Cool.
13
00:00:46,100 --> 00:00:49,540
Hey, Butthead. Huh? Don't we need like
an ocean or something?
14
00:00:50,240 --> 00:00:51,380
Oh, yeah.
15
00:00:52,800 --> 00:00:53,800
I forgot.
16
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
Hey, Beavis.
17
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Couch fishing.
18
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Yeah.
19
00:01:02,740 --> 00:01:03,740
Couch fishing.
20
00:01:13,400 --> 00:01:13,920
Hey,
21
00:01:13,920 --> 00:01:21,520
Beavis.
22
00:01:22,580 --> 00:01:25,100
Have you ever, like, gone to a public
pool?
23
00:01:25,660 --> 00:01:28,640
And then, like, gone underwater and
looked at people's butts. Yeah.
24
00:01:29,120 --> 00:01:31,200
That's cool. I do it all the time.
25
00:01:32,620 --> 00:01:33,900
It's so easy.
26
00:01:35,940 --> 00:01:40,980
Not enough time for all that I want for
you.
27
00:01:41,240 --> 00:01:42,900
Not enough time.
28
00:01:43,860 --> 00:01:44,860
Woof music.
29
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
Yeah.
30
00:01:56,040 --> 00:01:59,780
These guys are pretty cool, but the lead
singer looks like Patrick Swayze. Shut
31
00:01:59,780 --> 00:02:01,680
up, Beavis. These guys are cool.
32
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
Yeah,
33
00:02:16,020 --> 00:02:17,020
chicks.
34
00:02:17,140 --> 00:02:18,300
That's more like it.
35
00:02:24,680 --> 00:02:27,440
I can show you what it's like.
36
00:02:34,440 --> 00:02:38,720
Hey, Beavis, you think she can make it?
37
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Yeah.
38
00:02:40,460 --> 00:02:41,660
He's going to touch her.
39
00:02:59,070 --> 00:03:01,510
Did you find any couch bait yet?
40
00:03:02,210 --> 00:03:04,270
Yeah, I think so.
41
00:03:06,330 --> 00:03:08,690
Cool. It's some old pizza.
42
00:03:09,910 --> 00:03:10,910
That's cool.
43
00:03:13,210 --> 00:03:15,650
Hey, Butthead, where'd you get the
fishing rod?
44
00:03:17,490 --> 00:03:18,750
Anderson's tool shed.
45
00:03:20,890 --> 00:03:22,950
Did you see the tool in there?
46
00:03:24,930 --> 00:03:25,930
No.
47
00:03:26,890 --> 00:03:27,890
Just as Rod.
48
00:03:30,570 --> 00:03:32,390
Hey, shut up. I got something.
49
00:03:45,790 --> 00:03:46,790
Whoa.
50
00:03:48,330 --> 00:03:49,870
Killer raccoon fish.
51
00:03:56,490 --> 00:03:58,070
My turn. Get some bait.
52
00:04:00,910 --> 00:04:03,590
Whoa. I found your old Walkman.
53
00:04:04,850 --> 00:04:06,310
Looks like it's broken.
54
00:04:07,190 --> 00:04:10,530
Yeah. Because you sat on it, lard butt.
55
00:04:11,830 --> 00:04:12,830
Oh, yeah.
56
00:04:14,150 --> 00:04:15,410
That was cool.
57
00:04:17,390 --> 00:04:18,390
Wow.
58
00:04:23,170 --> 00:04:24,890
A Zener diode.
59
00:04:28,080 --> 00:04:30,260
Whoa. Sounds like a big one, dude.
60
00:04:30,940 --> 00:04:34,180
Yeah. Hey, cut it out, you guys.
61
00:04:34,420 --> 00:04:35,740
It really hurts.
62
00:04:35,980 --> 00:04:37,980
Come on. Stop it already.
63
00:04:38,340 --> 00:04:39,319
Dork fish.
64
00:04:39,320 --> 00:04:41,720
Ow. Bring him in the flow.
65
00:04:41,960 --> 00:04:43,260
We don't want him to get away.
66
00:04:44,420 --> 00:04:45,420
Yeah.
67
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Guys.
68
00:04:49,820 --> 00:04:50,820
Hey, butthead.
69
00:04:51,100 --> 00:04:52,860
I think I found some more couch bait.
70
00:04:54,260 --> 00:04:55,260
Whoa.
71
00:04:56,450 --> 00:05:00,330
I heard you get a wicked head rush if
you breathe prune box air.
72
00:05:08,530 --> 00:05:09,530
Dumbass.
73
00:05:10,870 --> 00:05:12,290
You fart knocker.
74
00:05:21,000 --> 00:05:25,440
By heavens, a perfectly good box of
prunes discarded on the sidewalk,
75
00:05:25,440 --> 00:05:30,240
by some poor, naive youngster, too young
to appreciate the subtle delights of
76
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
nature's prune.
77
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
Prunes suck.
78
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
Yeah.
79
00:05:37,360 --> 00:05:39,080
And they look like turds.
80
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Whoa.
81
00:05:46,100 --> 00:05:47,140
Oh, my.
82
00:05:47,780 --> 00:05:48,800
Oh, my goodness.
83
00:05:50,700 --> 00:05:54,220
Oh, no, not another elderly woman flying
down the street.
84
00:05:54,440 --> 00:05:55,920
Will they never learn?
85
00:06:02,920 --> 00:06:05,500
Oh, my, I seem to have fallen down.
86
00:06:05,760 --> 00:06:07,780
Uh, sorry about that.
87
00:06:08,860 --> 00:06:11,160
Yeah, it won't happen again.
88
00:06:11,880 --> 00:06:14,740
Hello? What happened to my spectacles?
89
00:06:15,240 --> 00:06:17,120
Uh, your testicles?
90
00:06:22,540 --> 00:06:27,680
I don't want to be a party pooper or
anything, but don't you think this couch
91
00:06:27,680 --> 00:06:30,560
fishing thing is, I don't know, kind of
irresponsible?
92
00:06:32,580 --> 00:06:34,940
Yeah. You want to try it?
93
00:06:35,980 --> 00:06:38,720
Really? I can hang with you guys?
94
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
I guess.
95
00:06:40,260 --> 00:06:41,260
Kind of.
96
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
Wow.
97
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Cool.
98
00:06:56,200 --> 00:06:59,740
Sometimes I try to do things, and it
just doesn't work out the way I want it
99
00:06:59,740 --> 00:07:00,379
Yeah, yeah.
100
00:07:00,380 --> 00:07:03,160
Sometimes I try to do things, and it
doesn't work out the way I want it to.
101
00:07:03,400 --> 00:07:04,420
Shut up, Viva.
102
00:07:05,380 --> 00:07:10,520
Shut up,
103
00:07:10,520 --> 00:07:13,220
Viva.
104
00:07:14,540 --> 00:07:16,280
Shut up, Viva.
105
00:07:17,020 --> 00:07:19,960
Shut up, Viva.
106
00:07:25,600 --> 00:07:27,180
I feel your pain.
107
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
Yeah.
108
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Me too.
109
00:07:33,360 --> 00:07:39,980
Those dudes under a lot of
110
00:07:39,980 --> 00:07:45,230
stress. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. Yeah, people say, hey, Beavis,
111
00:07:45,230 --> 00:07:48,150
we can talk about it. You feel better.
And they say, just leave me alone. And
112
00:07:48,150 --> 00:07:49,410
I'll figure it out by myself.
113
00:07:49,690 --> 00:07:53,050
And they keep saying, Beavis, Beavis.
And I'm like, I don't know what to do
114
00:07:53,050 --> 00:07:54,290
my hands. Come on, shut up, Beavis.
115
00:07:55,730 --> 00:07:59,310
About once a year they play something
cool and you have to talk to them.
116
00:07:59,890 --> 00:08:01,490
This is cool.
117
00:08:15,740 --> 00:08:17,380
This is great, guys.
118
00:08:18,020 --> 00:08:20,580
Maybe we can hang out together from now
on.
119
00:08:22,820 --> 00:08:25,760
Hey, I don't get it. What's so funny?
120
00:08:27,200 --> 00:08:32,480
Oh, doing a little couch fishing, are
we? As if I couldn't have guessed.
121
00:08:32,480 --> 00:08:36,299
Don't give me any of your butt, young
man. Just drop the rod.
122
00:08:36,500 --> 00:08:38,080
I'm placing you under arrest.
123
00:08:38,559 --> 00:08:40,659
It's like we tried to stop him, officer.
124
00:08:42,059 --> 00:08:43,059
Yeah.
125
00:08:43,309 --> 00:08:44,970
But we couldn't. He hit us and stuff.
126
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
Yeah.
127
00:08:47,370 --> 00:08:49,330
And he tried to bite Beavis' butt.
128
00:08:51,090 --> 00:08:52,750
Well, I'm sure you did your best, boys.
129
00:08:53,310 --> 00:08:56,990
Now in the future, just make sure to
keep all fishing rods safely out of the
130
00:08:56,990 --> 00:08:58,510
hands of juvenile delinquents.
131
00:09:00,150 --> 00:09:01,290
You got it, dude.
132
00:09:02,250 --> 00:09:03,530
All right, you punk.
133
00:09:04,190 --> 00:09:06,310
Let's get you down to the station. No,
stop.
134
00:09:06,570 --> 00:09:11,130
My dad will... Shut up, you punk. Ow,
you witch. Shut up.
135
00:09:12,590 --> 00:09:16,130
Oh, heavens me. Has anybody seen my
spectacle?
136
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
Whoa.
137
00:09:35,370 --> 00:09:37,550
Is this the Black Crows? Yeah.
138
00:09:39,970 --> 00:09:43,150
Wait a minute. This isn't Black Crows.
139
00:09:44,770 --> 00:09:45,950
This is cool.
140
00:09:46,190 --> 00:09:47,190
Yeah, yeah.
141
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Hey,
142
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
Beavis.
143
00:10:19,760 --> 00:10:21,100
Who are these guys?
144
00:10:21,560 --> 00:10:26,240
Um, I think they just went on tour with
Anthrax and White Zombie.
145
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
Oh, yeah.
146
00:10:29,920 --> 00:10:30,940
These are cool.
147
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Yeah.
148
00:10:34,510 --> 00:10:37,310
Thank you.
9148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.