All language subtitles for Beavis and Butthead S02E21 No Laughing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 Lewis and Butthead are not role models. They're not even human. They're 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,920 cartoons. Some of the things they do will cause a person to get hurt, 3 00:00:07,180 --> 00:00:11,600 arrested, possibly deported. To put it another way, don't try this at home. 4 00:00:31,919 --> 00:00:34,600 Bueno. Recuerdan, por favor, clase. 5 00:00:34,840 --> 00:00:36,720 Siempre contestan en español. 6 00:00:37,280 --> 00:00:38,280 Bueno. 7 00:00:41,660 --> 00:00:44,380 Señor Butthead, ¿cómo es Juan? 8 00:00:44,900 --> 00:00:47,280 Uh, burritos? 9 00:00:48,000 --> 00:00:50,060 No, no, no. ¿Cómo es Juan? 10 00:00:50,340 --> 00:00:51,340 ¿Cómo es Juan? 11 00:00:51,500 --> 00:00:54,040 Uh, guacamole. 12 00:00:54,240 --> 00:00:57,360 No, no. Señor Beavis, ¿cómo es Juan? 13 00:00:58,180 --> 00:00:59,940 Um, spaghetti. 14 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 Spaghetti? Spaghetti? 15 00:01:02,940 --> 00:01:04,700 That's Italian, you moron. 16 00:01:05,400 --> 00:01:09,260 Damn it, you idiots have been in this class for almost a whole school year, 17 00:01:09,260 --> 00:01:11,900 the only Spanish you know is what you learned at Taco Bell. 18 00:01:12,180 --> 00:01:14,000 And Beavis can't even get that right. 19 00:01:14,540 --> 00:01:17,840 I'm going to give you little bastards just ten seconds to come up with a 20 00:01:17,840 --> 00:01:21,120 sentence in Spanish, and if you can't, you're both going to the principal's 21 00:01:21,120 --> 00:01:22,580 office and you're both flunking. 22 00:01:23,600 --> 00:01:24,640 Well, I'm waiting. 23 00:01:33,610 --> 00:01:35,070 Principal's office, now! 24 00:01:38,130 --> 00:01:39,190 Taco Supreme. 25 00:01:40,230 --> 00:01:41,770 Get out, now! 26 00:01:45,750 --> 00:01:48,150 What the hell is this crap? 27 00:01:51,250 --> 00:01:52,950 Mine has more bumps. 28 00:02:02,440 --> 00:02:05,220 Hey, Beavis, this guy sounds like you. 29 00:02:05,860 --> 00:02:07,480 Shut up, fart knocker. 30 00:02:12,520 --> 00:02:16,360 That dude's wearing a Yamaha. 31 00:02:19,700 --> 00:02:25,720 He is a loser. 32 00:02:26,860 --> 00:02:28,860 And a pansy. Yeah. 33 00:02:29,700 --> 00:02:31,200 This guy sucks. 34 00:02:41,140 --> 00:02:42,700 So cool. 35 00:02:46,660 --> 00:02:49,900 These guys got no future. 36 00:03:16,140 --> 00:03:18,200 Whoa. She said, uh. 37 00:03:29,520 --> 00:03:30,820 I'm already up. 38 00:03:36,660 --> 00:03:40,860 Is this a commercial? 39 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 Yeah. 40 00:03:43,200 --> 00:03:46,120 It's a commercial for MTV's House of Butts. 41 00:03:47,600 --> 00:03:49,780 She thinks better than Wendy Crawford. 42 00:03:50,140 --> 00:03:51,140 Yeah. 43 00:03:51,160 --> 00:03:53,220 It's high noon on my sundial. 44 00:03:56,140 --> 00:04:02,820 I like music. 45 00:04:05,500 --> 00:04:08,840 Eat that cream. 46 00:04:09,720 --> 00:04:10,720 Yeah. 47 00:04:11,920 --> 00:04:15,260 Excuse me, Beavis. I have to go spank my monkey. 48 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Whoa, 49 00:04:35,000 --> 00:04:36,120 that was cool. 50 00:04:36,380 --> 00:04:37,940 It really does happen. 51 00:04:47,510 --> 00:04:48,650 Armijo. Present. 52 00:04:49,530 --> 00:04:50,650 Baca. Yeah. 53 00:04:50,890 --> 00:04:51,890 Butt kiss. 54 00:04:54,630 --> 00:05:00,490 Damn it. What's wrong with you two? We've been in school over seven months 55 00:05:00,590 --> 00:05:04,550 and every single day when I call Daniel Butt Kiss's name, you guys have to 56 00:05:04,550 --> 00:05:06,490 laugh. Is it really still that funny? 57 00:05:07,150 --> 00:05:10,990 Doesn't it ever get old? Are you going to laugh for the rest of your lives 58 00:05:10,990 --> 00:05:13,090 time someone says the name Butt Kiss? 59 00:05:15,500 --> 00:05:16,680 That does it. 60 00:05:16,980 --> 00:05:18,360 Principal's office now. 61 00:05:21,640 --> 00:05:26,440 That any two amoeba are identical twins since they all have the same genetic 62 00:05:26,440 --> 00:05:30,240 makeup. They are all the same sex and can reproduce by themselves. 63 00:05:31,680 --> 00:05:36,040 So all sperm cells contain either an X chromosome or a Y chromosome. 64 00:05:36,300 --> 00:05:38,480 And... She said sperm. 65 00:05:39,220 --> 00:05:42,720 Depending on which sperm cell fertilizes the egg... 66 00:05:43,080 --> 00:05:48,520 I said, depending on which sperm cell fertilizes the egg, the zygote will be 67 00:05:48,520 --> 00:05:51,140 either male or female. Shut up! 68 00:05:54,080 --> 00:05:56,060 Make zickers off this now! 69 00:05:57,780 --> 00:06:01,260 Yes! The butthole surfers! Yes! 70 00:06:01,520 --> 00:06:03,600 The butthole surfers rule! 71 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 Look, 72 00:06:08,600 --> 00:06:11,540 it's flea! It's flea! Flea! Flea! Flea! 73 00:06:31,770 --> 00:06:33,770 Animation is cool. 74 00:07:48,330 --> 00:07:50,270 Butthole servers kick ass. 75 00:07:53,310 --> 00:07:54,310 Oh, 76 00:07:56,390 --> 00:08:01,390 you guys think this is funny? 77 00:08:02,070 --> 00:08:05,930 You've been to four classes today and you've been sent here four times. 78 00:08:07,070 --> 00:08:10,990 And this laughing thing. What the hell's with this laughing thing? All the 79 00:08:10,990 --> 00:08:12,030 teachers are sick of it. 80 00:08:12,330 --> 00:08:16,550 Mr. Sherman, your history teacher, says he's completely given up on trying to 81 00:08:16,550 --> 00:08:19,070 teach your class about the gay 90s. 82 00:08:19,890 --> 00:08:20,970 See? See? 83 00:08:21,230 --> 00:08:26,610 Now that's exactly what I'm talking about. You are both suspended for a 84 00:08:27,610 --> 00:08:30,510 Uh, what's that mean? 85 00:08:31,550 --> 00:08:38,030 It means I don't want to see you anywhere near this school for a whole 86 00:08:38,390 --> 00:08:39,390 Cool. 87 00:08:45,160 --> 00:08:47,560 Forget it. No, no, you're not suspended. 88 00:08:47,840 --> 00:08:53,940 No, I've got a better idea. Yeah, I'm going to get you guys this time. 89 00:09:35,630 --> 00:09:38,630 These guys are cool because they can, like, jump around real slow. 90 00:09:38,870 --> 00:09:39,870 Yeah. 91 00:09:40,910 --> 00:09:45,050 That would be cool if we could go to this forest and hang out with these 92 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Yeah. 93 00:09:46,470 --> 00:09:49,150 We could, like, dance in the forest and be cool. 94 00:09:49,350 --> 00:09:50,350 Yeah. 95 00:09:55,190 --> 00:09:57,810 Whoa. Is this, like, the weather channel? 96 00:09:59,030 --> 00:10:02,090 Yeah. The forecast is partially cool. 97 00:10:44,240 --> 00:10:45,380 I wish I was more like them 98 00:11:16,810 --> 00:11:20,070 looked into all the options, and I'm using the Today Sponge. 99 00:12:01,780 --> 00:12:04,420 Is this a Claricelle commercial? 100 00:13:10,830 --> 00:13:11,830 Michael Jackson? 101 00:13:12,670 --> 00:13:13,850 Yeah, that's where he sleeps. 102 00:13:14,950 --> 00:13:17,970 Nah, he told Oprah he doesn't really sleep in the hyperbolic chamber. 103 00:13:18,890 --> 00:13:20,090 He has a skin disease. 104 00:13:21,550 --> 00:13:22,870 Did you watch Oprah? 105 00:13:26,310 --> 00:13:27,530 What a wuss. 106 00:13:28,410 --> 00:13:29,550 Shut up, fuckhole. 107 00:13:30,550 --> 00:13:33,510 I just watched it that once because I thought they'd show his hair on fire. 108 00:13:35,630 --> 00:13:37,370 Yeah, right, Beavis. 109 00:13:49,390 --> 00:13:51,510 Just a hair club member. I'm the president. 110 00:13:51,730 --> 00:13:52,730 Yeah. 111 00:13:53,630 --> 00:13:54,730 He's a member. 112 00:14:00,150 --> 00:14:02,610 Let's try to find a video that doesn't suck. 113 00:14:05,270 --> 00:14:07,610 So, Beavis and Butthead. 114 00:14:08,290 --> 00:14:09,650 I understand Mr. 115 00:14:09,850 --> 00:14:13,630 McVicker has made a little arrangement with you guys. Yeah, a little probation. 116 00:14:14,390 --> 00:14:19,190 You see, class, Beavis and Butthead here are not allowed to laugh for... 117 00:14:21,040 --> 00:14:24,840 That's right, and if they do laugh, they'll be expelled and they'll have to 118 00:14:24,840 --> 00:14:29,180 to Hope High School where they'll get their asses kicked on a daily basis by 119 00:14:29,180 --> 00:14:30,920 the other delinquents. Ha, ha, ha. 120 00:14:32,080 --> 00:14:36,960 Well, I was real glad to hear that because this is Sex Education Week. 121 00:14:37,580 --> 00:14:39,600 That's right, Sex Ed Week. 122 00:14:40,560 --> 00:14:42,460 We're going to be talking about the penis. 123 00:14:43,440 --> 00:14:45,380 We'll be talking about the vagina. 124 00:14:45,980 --> 00:14:50,200 Do you think that's funny, butthead? Do you find it amusing that we'll be 125 00:14:50,200 --> 00:14:51,770 talking... Talking about the testicles. 126 00:14:52,390 --> 00:14:57,950 Yes, we're also going to be talking about venereal disease, sexual 127 00:14:58,030 --> 00:15:04,890 the scrotum, the clitoris, and we will definitely be spending a lot of time 128 00:15:04,890 --> 00:15:07,070 talking about masturbation. 129 00:15:11,390 --> 00:15:14,250 Well, now that that's out of the way, let's take roll. 130 00:15:39,110 --> 00:15:40,970 Then he said penis. 131 00:15:42,210 --> 00:15:46,970 Yeah. Then he said masturbation. Then he said vagina. 132 00:15:47,450 --> 00:15:48,750 That was cool. 133 00:15:52,270 --> 00:15:53,910 Is the defense ready? 134 00:15:54,130 --> 00:15:56,690 Is this that show about that deaf lawyer? Yeah. 135 00:15:57,890 --> 00:15:58,890 Hey, 136 00:15:59,230 --> 00:16:00,230 Beavis. 137 00:16:00,870 --> 00:16:02,410 I'd like to make a motion. 138 00:16:02,670 --> 00:16:04,510 Yeah. Me too. 139 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 Yeah. Whoa. 140 00:16:11,880 --> 00:16:13,240 Cop rock rerun. 141 00:16:13,600 --> 00:16:15,800 Yeah. Cop rock rerun. 142 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 This is cool. 143 00:16:19,040 --> 00:16:21,940 This is the one where they sing in court. 144 00:16:23,300 --> 00:16:25,700 No way. This is the one where they sing in that locker room. 145 00:16:26,600 --> 00:16:29,800 That's the same show, dumbass. There only was one show. 146 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Yeah, but it was cool. 147 00:16:36,430 --> 00:16:39,170 When you give your heart away, well, take it back. 148 00:16:39,470 --> 00:16:41,230 Take it back. Take it back. 149 00:16:44,190 --> 00:16:47,530 No facts in court. Yeah. 150 00:16:50,290 --> 00:16:54,250 The prostitution rest. 151 00:16:54,530 --> 00:16:56,470 Yeah. Change it. Change it quick. 152 00:17:04,849 --> 00:17:05,849 Whoa. 153 00:17:06,960 --> 00:17:08,859 That fish has a face on his butt. 154 00:17:10,619 --> 00:17:12,540 Yeah, that's cool. 155 00:17:13,740 --> 00:17:15,619 I wish I had a face on my butt. 156 00:17:15,819 --> 00:17:16,819 Yeah, yeah. 157 00:17:17,640 --> 00:17:19,540 You could blow your nose in your underwear. 158 00:17:21,339 --> 00:17:23,000 Yeah, you wouldn't need a hanky. 159 00:17:31,560 --> 00:17:37,460 We should start a band and call it... Butthead, butthead. 160 00:17:37,720 --> 00:17:41,040 Yeah. Beam it, beam it. 161 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 This court is now in session. 162 00:18:27,840 --> 00:18:31,560 I know you've been sworn, sir, and I have read your complaint. 163 00:18:33,540 --> 00:18:35,760 It's my turn to be the judge, asswipe. 164 00:18:37,100 --> 00:18:38,100 Oh, yeah. 165 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 Okay. 166 00:18:41,020 --> 00:18:43,060 This court is now in session. 167 00:18:44,460 --> 00:18:47,360 How do you please to these charges of... 168 00:18:55,760 --> 00:18:57,860 And buzzing around and getting in my face and stuff. 169 00:18:58,600 --> 00:19:02,400 How do you please to these charges against you? 170 00:19:03,360 --> 00:19:04,600 The defense rests. 171 00:19:08,860 --> 00:19:09,920 Shut up! 172 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Okay. 173 00:19:12,460 --> 00:19:18,420 I hereby sentence the defendant to death by... Death 174 00:19:18,420 --> 00:19:25,100 by... Saw off his... 175 00:19:25,160 --> 00:19:25,560 tweeter 176 00:19:25,560 --> 00:19:35,120 cool 177 00:19:35,120 --> 00:19:42,040 yeah now this is what 178 00:19:42,040 --> 00:19:44,220 death rock is all about yeah 179 00:19:56,810 --> 00:19:58,110 Drums, guitars, and death. 180 00:19:58,930 --> 00:20:00,810 They finally got it right. 12365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.