All language subtitles for Beavis and Butthead S02E21 No Laughing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,040
Lewis and Butthead are not role models.
They're not even human. They're
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,920
cartoons. Some of the things they do
will cause a person to get hurt,
3
00:00:07,180 --> 00:00:11,600
arrested, possibly deported. To put it
another way, don't try this at home.
4
00:00:31,919 --> 00:00:34,600
Bueno. Recuerdan, por favor, clase.
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,720
Siempre contestan en español.
6
00:00:37,280 --> 00:00:38,280
Bueno.
7
00:00:41,660 --> 00:00:44,380
Señor Butthead, ¿cómo es Juan?
8
00:00:44,900 --> 00:00:47,280
Uh, burritos?
9
00:00:48,000 --> 00:00:50,060
No, no, no. ¿Cómo es Juan?
10
00:00:50,340 --> 00:00:51,340
¿Cómo es Juan?
11
00:00:51,500 --> 00:00:54,040
Uh, guacamole.
12
00:00:54,240 --> 00:00:57,360
No, no. Señor Beavis, ¿cómo es Juan?
13
00:00:58,180 --> 00:00:59,940
Um, spaghetti.
14
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
Spaghetti? Spaghetti?
15
00:01:02,940 --> 00:01:04,700
That's Italian, you moron.
16
00:01:05,400 --> 00:01:09,260
Damn it, you idiots have been in this
class for almost a whole school year,
17
00:01:09,260 --> 00:01:11,900
the only Spanish you know is what you
learned at Taco Bell.
18
00:01:12,180 --> 00:01:14,000
And Beavis can't even get that right.
19
00:01:14,540 --> 00:01:17,840
I'm going to give you little bastards
just ten seconds to come up with a
20
00:01:17,840 --> 00:01:21,120
sentence in Spanish, and if you can't,
you're both going to the principal's
21
00:01:21,120 --> 00:01:22,580
office and you're both flunking.
22
00:01:23,600 --> 00:01:24,640
Well, I'm waiting.
23
00:01:33,610 --> 00:01:35,070
Principal's office, now!
24
00:01:38,130 --> 00:01:39,190
Taco Supreme.
25
00:01:40,230 --> 00:01:41,770
Get out, now!
26
00:01:45,750 --> 00:01:48,150
What the hell is this crap?
27
00:01:51,250 --> 00:01:52,950
Mine has more bumps.
28
00:02:02,440 --> 00:02:05,220
Hey, Beavis, this guy sounds like you.
29
00:02:05,860 --> 00:02:07,480
Shut up, fart knocker.
30
00:02:12,520 --> 00:02:16,360
That dude's wearing a Yamaha.
31
00:02:19,700 --> 00:02:25,720
He is a loser.
32
00:02:26,860 --> 00:02:28,860
And a pansy. Yeah.
33
00:02:29,700 --> 00:02:31,200
This guy sucks.
34
00:02:41,140 --> 00:02:42,700
So cool.
35
00:02:46,660 --> 00:02:49,900
These guys got no future.
36
00:03:16,140 --> 00:03:18,200
Whoa. She said, uh.
37
00:03:29,520 --> 00:03:30,820
I'm already up.
38
00:03:36,660 --> 00:03:40,860
Is this a commercial?
39
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
Yeah.
40
00:03:43,200 --> 00:03:46,120
It's a commercial for MTV's House of
Butts.
41
00:03:47,600 --> 00:03:49,780
She thinks better than Wendy Crawford.
42
00:03:50,140 --> 00:03:51,140
Yeah.
43
00:03:51,160 --> 00:03:53,220
It's high noon on my sundial.
44
00:03:56,140 --> 00:04:02,820
I like music.
45
00:04:05,500 --> 00:04:08,840
Eat that cream.
46
00:04:09,720 --> 00:04:10,720
Yeah.
47
00:04:11,920 --> 00:04:15,260
Excuse me, Beavis. I have to go spank my
monkey.
48
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Whoa,
49
00:04:35,000 --> 00:04:36,120
that was cool.
50
00:04:36,380 --> 00:04:37,940
It really does happen.
51
00:04:47,510 --> 00:04:48,650
Armijo. Present.
52
00:04:49,530 --> 00:04:50,650
Baca. Yeah.
53
00:04:50,890 --> 00:04:51,890
Butt kiss.
54
00:04:54,630 --> 00:05:00,490
Damn it. What's wrong with you two?
We've been in school over seven months
55
00:05:00,590 --> 00:05:04,550
and every single day when I call Daniel
Butt Kiss's name, you guys have to
56
00:05:04,550 --> 00:05:06,490
laugh. Is it really still that funny?
57
00:05:07,150 --> 00:05:10,990
Doesn't it ever get old? Are you going
to laugh for the rest of your lives
58
00:05:10,990 --> 00:05:13,090
time someone says the name Butt Kiss?
59
00:05:15,500 --> 00:05:16,680
That does it.
60
00:05:16,980 --> 00:05:18,360
Principal's office now.
61
00:05:21,640 --> 00:05:26,440
That any two amoeba are identical twins
since they all have the same genetic
62
00:05:26,440 --> 00:05:30,240
makeup. They are all the same sex and
can reproduce by themselves.
63
00:05:31,680 --> 00:05:36,040
So all sperm cells contain either an X
chromosome or a Y chromosome.
64
00:05:36,300 --> 00:05:38,480
And... She said sperm.
65
00:05:39,220 --> 00:05:42,720
Depending on which sperm cell fertilizes
the egg...
66
00:05:43,080 --> 00:05:48,520
I said, depending on which sperm cell
fertilizes the egg, the zygote will be
67
00:05:48,520 --> 00:05:51,140
either male or female. Shut up!
68
00:05:54,080 --> 00:05:56,060
Make zickers off this now!
69
00:05:57,780 --> 00:06:01,260
Yes! The butthole surfers! Yes!
70
00:06:01,520 --> 00:06:03,600
The butthole surfers rule!
71
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Look,
72
00:06:08,600 --> 00:06:11,540
it's flea! It's flea! Flea! Flea! Flea!
73
00:06:31,770 --> 00:06:33,770
Animation is cool.
74
00:07:48,330 --> 00:07:50,270
Butthole servers kick ass.
75
00:07:53,310 --> 00:07:54,310
Oh,
76
00:07:56,390 --> 00:08:01,390
you guys think this is funny?
77
00:08:02,070 --> 00:08:05,930
You've been to four classes today and
you've been sent here four times.
78
00:08:07,070 --> 00:08:10,990
And this laughing thing. What the hell's
with this laughing thing? All the
79
00:08:10,990 --> 00:08:12,030
teachers are sick of it.
80
00:08:12,330 --> 00:08:16,550
Mr. Sherman, your history teacher, says
he's completely given up on trying to
81
00:08:16,550 --> 00:08:19,070
teach your class about the gay 90s.
82
00:08:19,890 --> 00:08:20,970
See? See?
83
00:08:21,230 --> 00:08:26,610
Now that's exactly what I'm talking
about. You are both suspended for a
84
00:08:27,610 --> 00:08:30,510
Uh, what's that mean?
85
00:08:31,550 --> 00:08:38,030
It means I don't want to see you
anywhere near this school for a whole
86
00:08:38,390 --> 00:08:39,390
Cool.
87
00:08:45,160 --> 00:08:47,560
Forget it. No, no, you're not suspended.
88
00:08:47,840 --> 00:08:53,940
No, I've got a better idea. Yeah, I'm
going to get you guys this time.
89
00:09:35,630 --> 00:09:38,630
These guys are cool because they can,
like, jump around real slow.
90
00:09:38,870 --> 00:09:39,870
Yeah.
91
00:09:40,910 --> 00:09:45,050
That would be cool if we could go to
this forest and hang out with these
92
00:09:45,330 --> 00:09:46,330
Yeah.
93
00:09:46,470 --> 00:09:49,150
We could, like, dance in the forest and
be cool.
94
00:09:49,350 --> 00:09:50,350
Yeah.
95
00:09:55,190 --> 00:09:57,810
Whoa. Is this, like, the weather
channel?
96
00:09:59,030 --> 00:10:02,090
Yeah. The forecast is partially cool.
97
00:10:44,240 --> 00:10:45,380
I wish I was more like them
98
00:11:16,810 --> 00:11:20,070
looked into all the options, and I'm
using the Today Sponge.
99
00:12:01,780 --> 00:12:04,420
Is this a Claricelle commercial?
100
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Michael Jackson?
101
00:13:12,670 --> 00:13:13,850
Yeah, that's where he sleeps.
102
00:13:14,950 --> 00:13:17,970
Nah, he told Oprah he doesn't really
sleep in the hyperbolic chamber.
103
00:13:18,890 --> 00:13:20,090
He has a skin disease.
104
00:13:21,550 --> 00:13:22,870
Did you watch Oprah?
105
00:13:26,310 --> 00:13:27,530
What a wuss.
106
00:13:28,410 --> 00:13:29,550
Shut up, fuckhole.
107
00:13:30,550 --> 00:13:33,510
I just watched it that once because I
thought they'd show his hair on fire.
108
00:13:35,630 --> 00:13:37,370
Yeah, right, Beavis.
109
00:13:49,390 --> 00:13:51,510
Just a hair club member. I'm the
president.
110
00:13:51,730 --> 00:13:52,730
Yeah.
111
00:13:53,630 --> 00:13:54,730
He's a member.
112
00:14:00,150 --> 00:14:02,610
Let's try to find a video that doesn't
suck.
113
00:14:05,270 --> 00:14:07,610
So, Beavis and Butthead.
114
00:14:08,290 --> 00:14:09,650
I understand Mr.
115
00:14:09,850 --> 00:14:13,630
McVicker has made a little arrangement
with you guys. Yeah, a little probation.
116
00:14:14,390 --> 00:14:19,190
You see, class, Beavis and Butthead here
are not allowed to laugh for...
117
00:14:21,040 --> 00:14:24,840
That's right, and if they do laugh,
they'll be expelled and they'll have to
118
00:14:24,840 --> 00:14:29,180
to Hope High School where they'll get
their asses kicked on a daily basis by
119
00:14:29,180 --> 00:14:30,920
the other delinquents. Ha, ha, ha.
120
00:14:32,080 --> 00:14:36,960
Well, I was real glad to hear that
because this is Sex Education Week.
121
00:14:37,580 --> 00:14:39,600
That's right, Sex Ed Week.
122
00:14:40,560 --> 00:14:42,460
We're going to be talking about the
penis.
123
00:14:43,440 --> 00:14:45,380
We'll be talking about the vagina.
124
00:14:45,980 --> 00:14:50,200
Do you think that's funny, butthead? Do
you find it amusing that we'll be
125
00:14:50,200 --> 00:14:51,770
talking... Talking about the testicles.
126
00:14:52,390 --> 00:14:57,950
Yes, we're also going to be talking
about venereal disease, sexual
127
00:14:58,030 --> 00:15:04,890
the scrotum, the clitoris, and we will
definitely be spending a lot of time
128
00:15:04,890 --> 00:15:07,070
talking about masturbation.
129
00:15:11,390 --> 00:15:14,250
Well, now that that's out of the way,
let's take roll.
130
00:15:39,110 --> 00:15:40,970
Then he said penis.
131
00:15:42,210 --> 00:15:46,970
Yeah. Then he said masturbation. Then he
said vagina.
132
00:15:47,450 --> 00:15:48,750
That was cool.
133
00:15:52,270 --> 00:15:53,910
Is the defense ready?
134
00:15:54,130 --> 00:15:56,690
Is this that show about that deaf
lawyer? Yeah.
135
00:15:57,890 --> 00:15:58,890
Hey,
136
00:15:59,230 --> 00:16:00,230
Beavis.
137
00:16:00,870 --> 00:16:02,410
I'd like to make a motion.
138
00:16:02,670 --> 00:16:04,510
Yeah. Me too.
139
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
Yeah. Whoa.
140
00:16:11,880 --> 00:16:13,240
Cop rock rerun.
141
00:16:13,600 --> 00:16:15,800
Yeah. Cop rock rerun.
142
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
This is cool.
143
00:16:19,040 --> 00:16:21,940
This is the one where they sing in
court.
144
00:16:23,300 --> 00:16:25,700
No way. This is the one where they sing
in that locker room.
145
00:16:26,600 --> 00:16:29,800
That's the same show, dumbass. There
only was one show.
146
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Yeah, but it was cool.
147
00:16:36,430 --> 00:16:39,170
When you give your heart away, well,
take it back.
148
00:16:39,470 --> 00:16:41,230
Take it back. Take it back.
149
00:16:44,190 --> 00:16:47,530
No facts in court. Yeah.
150
00:16:50,290 --> 00:16:54,250
The prostitution rest.
151
00:16:54,530 --> 00:16:56,470
Yeah. Change it. Change it quick.
152
00:17:04,849 --> 00:17:05,849
Whoa.
153
00:17:06,960 --> 00:17:08,859
That fish has a face on his butt.
154
00:17:10,619 --> 00:17:12,540
Yeah, that's cool.
155
00:17:13,740 --> 00:17:15,619
I wish I had a face on my butt.
156
00:17:15,819 --> 00:17:16,819
Yeah, yeah.
157
00:17:17,640 --> 00:17:19,540
You could blow your nose in your
underwear.
158
00:17:21,339 --> 00:17:23,000
Yeah, you wouldn't need a hanky.
159
00:17:31,560 --> 00:17:37,460
We should start a band and call it...
Butthead, butthead.
160
00:17:37,720 --> 00:17:41,040
Yeah. Beam it, beam it.
161
00:18:25,480 --> 00:18:27,120
This court is now in session.
162
00:18:27,840 --> 00:18:31,560
I know you've been sworn, sir, and I
have read your complaint.
163
00:18:33,540 --> 00:18:35,760
It's my turn to be the judge, asswipe.
164
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Oh, yeah.
165
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Okay.
166
00:18:41,020 --> 00:18:43,060
This court is now in session.
167
00:18:44,460 --> 00:18:47,360
How do you please to these charges of...
168
00:18:55,760 --> 00:18:57,860
And buzzing around and getting in my
face and stuff.
169
00:18:58,600 --> 00:19:02,400
How do you please to these charges
against you?
170
00:19:03,360 --> 00:19:04,600
The defense rests.
171
00:19:08,860 --> 00:19:09,920
Shut up!
172
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Okay.
173
00:19:12,460 --> 00:19:18,420
I hereby sentence the defendant to death
by... Death
174
00:19:18,420 --> 00:19:25,100
by... Saw off his...
175
00:19:25,160 --> 00:19:25,560
tweeter
176
00:19:25,560 --> 00:19:35,120
cool
177
00:19:35,120 --> 00:19:42,040
yeah now this is what
178
00:19:42,040 --> 00:19:44,220
death rock is all about yeah
179
00:19:56,810 --> 00:19:58,110
Drums, guitars, and death.
180
00:19:58,930 --> 00:20:00,810
They finally got it right.
12365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.