All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e18 Massage
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,890 --> 00:00:18,470
Not a funny day, things are going my
way.
2
00:00:18,790 --> 00:00:22,430
Gonna have some fun with my best friend.
3
00:00:23,050 --> 00:00:26,450
A lot of friends, they can't go to work.
4
00:00:27,250 --> 00:00:29,990
Spend some time with the kids.
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,970
Spend some time with my best friend.
6
00:00:33,690 --> 00:00:39,050
Spend some time with my best friend.
7
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
Hello,
8
00:00:58,040 --> 00:00:59,380
lady. Security!
9
00:01:02,720 --> 00:01:06,020
Every day we go through this. Now stay
out.
10
00:01:12,850 --> 00:01:14,850
Where should we go now, butthead?
11
00:01:17,270 --> 00:01:18,290
Butthead?
12
00:01:19,650 --> 00:01:20,670
Wall.
13
00:01:22,270 --> 00:01:23,270
Wall.
14
00:01:26,830 --> 00:01:28,870
The mall rules.
15
00:01:29,270 --> 00:01:30,270
Oh, yeah.
16
00:01:38,530 --> 00:01:41,310
Snooki crying or barfing?
17
00:01:43,950 --> 00:01:45,850
What are you skanks crying about?
18
00:01:46,350 --> 00:01:48,110
What's the problem here?
19
00:01:50,070 --> 00:01:51,750
We will take care of you.
20
00:01:53,110 --> 00:01:54,450
What's it going to be, this mushroom?
21
00:01:55,250 --> 00:01:59,250
The only people that I trust in this
house are you, Ploy, and Jenny.
22
00:01:59,650 --> 00:02:01,170
Good. We work here for you, too.
23
00:02:01,450 --> 00:02:04,930
Well, they're the only people she
trusts, but they're not the only people
24
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
has sex with.
25
00:02:06,850 --> 00:02:07,850
I love you.
26
00:02:08,780 --> 00:02:12,100
He's like my big brother. I love him.
But you usually don't have sex with your
27
00:02:12,100 --> 00:02:13,059
big brother.
28
00:02:13,060 --> 00:02:14,060
Yeah.
29
00:02:14,240 --> 00:02:16,900
She usually doesn't have sex with her
big brother.
30
00:02:19,060 --> 00:02:22,540
But, you know, sometimes, you know,
you're DTF, you know, no one else is
31
00:02:22,700 --> 00:02:23,700
It's dark.
32
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Mom and dad are at the movies.
33
00:02:28,520 --> 00:02:33,160
Me and Jenny wanted to do the hookup
board. If you hooked up with this
34
00:02:33,300 --> 00:02:36,660
then you could have possibly hooked up
with this person just by swapping the
35
00:02:36,660 --> 00:02:40,400
spit. Stop swapping spit. Let's do one
after the other. So, Mike being with
36
00:02:40,400 --> 00:02:45,580
and Ron, I mean... This is like a family
tree if your family was made of whores.
37
00:02:50,400 --> 00:02:52,380
Mike being with Angelina.
38
00:02:52,800 --> 00:02:55,420
This is all too complicated for me.
39
00:02:56,700 --> 00:03:00,020
Let's just all go down to the smush room
and spit on each other.
40
00:03:01,320 --> 00:03:06,640
If they, like, did this chart long
enough, they could find out where herpes
41
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
began.
42
00:03:11,580 --> 00:03:13,820
I'm a whore, hello?
43
00:03:14,710 --> 00:03:16,590
That's how she answers the phone.
44
00:03:19,190 --> 00:03:22,210
She'd like to be a greeter.
45
00:03:23,670 --> 00:03:26,170
Yeah, I'm a whore. Welcome to Costco.
46
00:03:31,490 --> 00:03:32,210
Come
47
00:03:32,210 --> 00:03:39,350
back.
48
00:03:39,870 --> 00:03:42,130
Oh, boy.
49
00:03:42,450 --> 00:03:43,450
You!
50
00:03:48,820 --> 00:03:51,060
Come on, pick up the pace.
51
00:03:51,980 --> 00:03:53,860
We're getting bored over here. Come on.
52
00:03:55,220 --> 00:03:57,160
Uh, hello.
53
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Oh, yeah.
54
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
Boo.
55
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Oh, yeah.
56
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Yeah.
57
00:04:05,260 --> 00:04:08,040
Oh, oh, damn. Damn, get them go.
58
00:04:08,260 --> 00:04:09,260
About 450.
59
00:04:10,730 --> 00:04:13,970
You're going to have to leave. You do
not have the right to block a pedestrian
60
00:04:13,970 --> 00:04:18,470
area. How come they get to block a
pedestrian area?
61
00:04:18,990 --> 00:04:19,990
Yeah, really.
62
00:04:20,490 --> 00:04:21,930
Because they are running a business.
63
00:04:22,270 --> 00:04:23,270
Now move along.
64
00:04:23,850 --> 00:04:25,630
Now you go. You go to hell.
65
00:04:28,050 --> 00:04:29,310
Damn it. That sucks.
66
00:04:29,910 --> 00:04:31,550
What is a pedestrian anyway?
67
00:04:32,170 --> 00:04:35,550
I don't know, but it won't matter if
we're running a business.
68
00:04:37,010 --> 00:04:38,250
What do you mean?
69
00:04:40,390 --> 00:04:42,410
Beavis, we are going to be massagers.
70
00:04:43,190 --> 00:04:44,350
Oh, yeah.
71
00:05:09,650 --> 00:05:10,730
We're businessmen.
72
00:05:17,250 --> 00:05:20,130
Hey, baby.
73
00:05:20,550 --> 00:05:21,990
Would you like to be touched?
74
00:05:23,110 --> 00:05:25,150
If you don't like it, you don't pay.
75
00:05:26,630 --> 00:05:28,830
Step right up.
76
00:05:29,690 --> 00:05:32,350
Get one boob massaged and the other
one's free.
77
00:05:33,170 --> 00:05:34,550
And your butt, too.
78
00:05:36,010 --> 00:05:37,270
Three for the price of one.
79
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
The fuck?
80
00:05:43,130 --> 00:05:45,850
How come those guys have chicks lined up
and we don't have anybody?
81
00:05:47,930 --> 00:05:51,250
Uh, maybe it's because they're, like,
Chinese.
82
00:05:52,510 --> 00:05:54,930
I think chicks love Chinese dudes.
83
00:05:56,290 --> 00:05:57,290
Damn it.
84
00:05:57,310 --> 00:06:03,170
It's not fair. It's like they should...
Damn it, Beavis.
85
00:06:03,390 --> 00:06:04,790
You broke our chair.
86
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
Butthole?
87
00:06:22,230 --> 00:06:23,950
It's like, not the same.
88
00:06:24,790 --> 00:06:28,030
It's like, it just reminds me that we
almost touched real girls.
89
00:06:28,850 --> 00:06:30,630
It just doesn't work anymore.
90
00:06:30,850 --> 00:06:31,850
Yeah.
91
00:06:32,630 --> 00:06:33,630
Damn it.
92
00:06:34,210 --> 00:06:35,610
I used to love this mall.
93
00:06:38,340 --> 00:06:39,860
Whoa. Hey, Beavis, look.
94
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
They're gone.
95
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
This is our chance.
96
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Okay.
97
00:06:46,500 --> 00:06:48,080
Act Chinese, Beavis.
98
00:06:49,880 --> 00:06:51,260
Now you go.
99
00:06:51,480 --> 00:06:52,520
You go to hell.
100
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
What hell you doing?
101
00:06:56,680 --> 00:06:58,040
That's all the Chinese I know.
102
00:06:58,520 --> 00:07:02,300
Oh, wait a minute. Me Chinese, me play
joke. Me put pee -pee in your coke.
103
00:07:03,690 --> 00:07:04,850
That was pretty good, Viva.
104
00:07:09,950 --> 00:07:10,950
Whoa.
105
00:07:12,490 --> 00:07:16,250
I'm having some upper back pain around
my neck, so if you could just work on
106
00:07:16,250 --> 00:07:17,250
that, that would be great.
107
00:07:18,530 --> 00:07:22,410
Oh, what the hell are you doing? You try
and take my business?
108
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
Uh, yeah.
109
00:07:24,650 --> 00:07:26,110
We want to be massagers.
110
00:07:29,130 --> 00:07:31,730
Okay. You two now massagers.
111
00:07:32,280 --> 00:07:33,280
Uh, really?
112
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
I'm ready.
113
00:07:36,500 --> 00:07:38,920
Need to get my circulation going.
114
00:07:39,140 --> 00:07:41,820
Got a real bad smell of the gout.
115
00:07:42,340 --> 00:07:44,520
Probably that shellfish I ate.
116
00:07:45,980 --> 00:07:47,520
Get to work!
117
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
Uh,
118
00:07:49,500 --> 00:07:51,420
let's get out of here. Hold on.
119
00:07:52,020 --> 00:07:55,580
Okay. Did you two have anything to do
with taking this guy's tools?
120
00:07:55,840 --> 00:07:58,100
Stay here with us whole time. New
employees.
121
00:07:59,080 --> 00:08:00,580
Massage this guy now.
122
00:08:01,370 --> 00:08:03,050
Uh, no thanks.
123
00:08:03,390 --> 00:08:07,630
The police are on their way. Do you work
here, yes or no?
124
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
Show him!
125
00:08:09,190 --> 00:08:11,970
Show him you're not thief. You're a
massager.
126
00:08:12,550 --> 00:08:13,550
Massage!
127
00:08:16,370 --> 00:08:19,030
Uh, yeah, we're massagers.
128
00:08:19,370 --> 00:08:24,330
Uh, I'm gonna need you to massage the
fluid back up into my torso.
129
00:08:24,890 --> 00:08:28,850
Then rub the extremities till they
aren't so blue anymore.
130
00:08:29,480 --> 00:08:33,539
Now, don't mind that smell. That's just
the muscle eating the bone.
131
00:08:33,760 --> 00:08:37,860
Doctor said he's only heard of it this
bad in cattle before.
132
00:08:38,360 --> 00:08:42,380
Looks like a table leg got caught in a
wood chipper, don't it?
133
00:08:45,580 --> 00:08:48,720
Well, he does have boobs.
8704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.