All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e16 Bounty Hunters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,560
Uh, excuse me?
2
00:00:08,320 --> 00:00:10,500
Could you tell me where the hoes are?
3
00:00:11,640 --> 00:00:14,640
Same place they were last week. Aisle
five.
4
00:00:16,620 --> 00:00:17,620
That was cool.
5
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Hoes.
6
00:00:25,620 --> 00:00:31,020
Whoa. Hey, Beavis, check it out. It's
Dog the Bounty Hunter. And that's Beth.
7
00:00:31,400 --> 00:00:32,820
His wife was a big hooter.
8
00:00:34,060 --> 00:00:35,340
Uh, dog.
9
00:00:37,480 --> 00:00:42,240
Yeah, I get that a lot, brah. Actually,
I'm a bouncer. We follow the same code
10
00:00:42,240 --> 00:00:45,940
as bounty hunters. I don't carry a gun,
and I don't do ice.
11
00:00:46,260 --> 00:00:49,160
Hey, Beavis, we should become bounty
hunters. Yeah, yeah.
12
00:00:49,560 --> 00:00:51,080
Get chicks and kick ass.
13
00:00:51,420 --> 00:00:56,060
Uh... Hey, how do we become bounty
hunters? Like I said, I'm not a bounty
14
00:00:56,060 --> 00:01:00,100
hunter. But I do know, if you go to the
post office, they have pictures of all
15
00:01:00,100 --> 00:01:01,300
the most wanted criminals.
16
00:01:01,540 --> 00:01:04,480
And if they're up there, they probably
most likely skip bail.
17
00:01:04,700 --> 00:01:08,320
And if they're skips, they've got no
constitutional rights, and you can pick
18
00:01:08,320 --> 00:01:09,700
them up and collect that reward.
19
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
Thanks, dog.
20
00:01:12,419 --> 00:01:15,680
Hey, Beavis, if we're going to be bounty
hunters, we need to get a gun.
21
00:01:16,000 --> 00:01:19,900
Yeah, and leather pants. Oh, Dog doesn't
carry a gun. He uses industrial
22
00:01:19,900 --> 00:01:21,500
-strength pepper spray. I'll show you.
23
00:01:21,780 --> 00:01:22,960
Let's roll, Braz.
24
00:01:28,320 --> 00:01:32,800
This first part of the song sounds like
that music they play at the Olive
25
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Garden.
26
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
Oh, yeah.
27
00:01:35,740 --> 00:01:37,420
Yeah, but then it kicks ass later.
28
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
Yeah.
29
00:01:40,540 --> 00:01:42,600
The Olive Garden kicks ass, too.
30
00:01:43,300 --> 00:01:47,460
Yeah, yeah. I like to go there and stuff
my face with breadsticks.
31
00:01:47,860 --> 00:01:48,920
Because they're free.
32
00:01:50,520 --> 00:01:53,900
If you leave that place hungry, you're
just stupid.
33
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
See,
34
00:02:00,200 --> 00:02:01,780
now this is the cool part of the song,
yeah.
35
00:02:03,260 --> 00:02:04,260
Yeah.
36
00:02:04,880 --> 00:02:09,180
Remember when you asked that waitress at
the Olive Garden to dance, and then
37
00:02:09,180 --> 00:02:11,750
she... Flapped you and the manager threw
you out.
38
00:02:12,610 --> 00:02:13,610
Oh, yeah.
39
00:02:14,350 --> 00:02:15,350
That was cool.
40
00:02:16,950 --> 00:02:20,070
She probably would have danced with me
because I have better moves.
41
00:02:21,030 --> 00:02:22,790
No, you don't. Check this out.
42
00:02:26,750 --> 00:02:29,950
Your move. Fuck, Beavis.
43
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
Check this out.
44
00:02:43,320 --> 00:02:44,920
Dog was cool.
45
00:02:45,580 --> 00:02:47,660
He's really down to earth in person, you
know.
46
00:02:48,380 --> 00:02:50,960
Well, there's the pictures of the
criminals.
47
00:02:51,860 --> 00:02:54,480
We need to kick their asses and haul
them downtown.
48
00:02:57,340 --> 00:02:58,440
Look at him.
49
00:02:59,020 --> 00:03:00,600
Real scum of the earth.
50
00:03:03,540 --> 00:03:04,560
Excuse me, sir.
51
00:03:05,480 --> 00:03:06,660
Have you seen this man?
52
00:03:06,920 --> 00:03:09,260
Any information can help, sir.
53
00:03:09,620 --> 00:03:12,160
And you can, like, remain anonymous,
too.
54
00:03:12,460 --> 00:03:14,520
Yeah, he's in Europe right now for a
summit.
55
00:03:16,700 --> 00:03:19,980
Damn it. Europe's, like, way over in
Russia or something.
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,640
Whoa. Hey, Beavis, look at this.
57
00:03:24,140 --> 00:03:28,600
These fugitives look like wussies. Yeah,
yeah. We could probably, like, get the
58
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
whole gang.
59
00:03:30,820 --> 00:03:32,020
Let's roll, Beavis.
60
00:03:33,060 --> 00:03:38,620
This is the place, Beavis.
61
00:03:39,190 --> 00:03:41,030
This is a pretty crappy school.
62
00:03:41,250 --> 00:03:42,250
Yeah, really.
63
00:03:42,330 --> 00:03:44,630
No wonder these kids joined a gang.
64
00:03:45,430 --> 00:03:48,130
So young. They had their whole lives
ahead of them, you know.
65
00:03:48,410 --> 00:03:50,190
But we still have a job to do.
66
00:03:51,430 --> 00:03:54,030
Yeah, a job to kick their asses.
67
00:03:55,430 --> 00:03:56,570
You ready, brah?
68
00:03:56,790 --> 00:03:58,350
Yeah, shouldn't we pray?
69
00:03:58,650 --> 00:04:00,910
Dog always prays before they chase a
skip.
70
00:04:01,190 --> 00:04:02,590
Oh, yeah.
71
00:04:03,790 --> 00:04:04,790
Okay.
72
00:04:06,010 --> 00:04:08,450
God is great. God is good.
73
00:04:08,960 --> 00:04:10,600
And we thank him for our food.
74
00:04:11,820 --> 00:04:14,420
Okay, let's roll, Beavis. On the count
of three.
75
00:04:15,260 --> 00:04:17,360
One, two, three.
76
00:04:20,220 --> 00:04:21,940
Hi there. Can I help you guys?
77
00:04:22,320 --> 00:04:24,480
You can help us by cooperating.
78
00:04:25,200 --> 00:04:27,600
Everyone turn around and put your hands
behind your back.
79
00:04:27,980 --> 00:04:29,860
Okay. We're in the middle of a class.
80
00:04:30,180 --> 00:04:33,140
You should have thought of that before
letting these kids start a gang.
81
00:04:33,400 --> 00:04:35,600
That's right, brah. Now I have to take
them downtown.
82
00:04:36,060 --> 00:04:37,060
We have no choice.
83
00:04:37,900 --> 00:04:40,820
Let this be like a wake -up call to turn
your life around.
84
00:04:41,060 --> 00:04:45,080
First of all, when you enter my dojo,
you pay respect by bowing. And second,
85
00:04:45,080 --> 00:04:46,120
keep your hands off my students.
86
00:04:46,460 --> 00:04:49,360
Uh, sir, I think it's best if you just
stand over there, please.
87
00:04:50,740 --> 00:04:53,660
Butthole. I don't want to have to kick
your ass, so you just step aside.
88
00:04:54,900 --> 00:04:58,340
Uh, okay, that's adding and a bit... Ow!
89
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
Blast, allow me to demonstrate the
dragon attack.
90
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
Ow!
91
00:05:13,160 --> 00:05:18,400
Well, hey, all those, like, crystal
things and those funguses look really
92
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
Yeah.
93
00:05:20,280 --> 00:05:25,440
If nature looked like this, maybe I
wouldn't hate it so much.
94
00:05:27,080 --> 00:05:29,240
I hate the forest.
95
00:05:33,280 --> 00:05:35,620
White people.
96
00:05:37,540 --> 00:05:42,760
You know, I'm thinking, like, People
couldn't even get any whiter, and then,
97
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
know, I mean, look at this.
98
00:05:43,980 --> 00:05:46,060
They are the whitest people I have ever
seen.
99
00:05:47,660 --> 00:05:53,460
I think this is music for, like, white
people that have never had anything bad
100
00:05:53,460 --> 00:05:54,460
happen to them.
101
00:05:55,060 --> 00:05:56,500
They've never had adversity.
102
00:05:58,920 --> 00:06:03,100
They decided to rebel against their
parents by making even softer rock.
103
00:06:04,780 --> 00:06:06,760
Don't express yourself too much. Come
on.
104
00:06:07,540 --> 00:06:08,760
These guys were like...
105
00:06:09,180 --> 00:06:12,380
That music in the elevators is too balls
-out for us.
106
00:06:16,120 --> 00:06:23,080
If you, like, cut out all the music and
then got rid of all these white
107
00:06:23,080 --> 00:06:26,060
people, this would make a really good
screensaver.
108
00:06:30,880 --> 00:06:35,280
Damn it, this sucks.
109
00:06:35,860 --> 00:06:39,130
We couldn't even catch any of these...
Damn it.
110
00:06:39,710 --> 00:06:42,370
I bet we could kick this guy's ass.
111
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
He's old.
112
00:06:44,750 --> 00:06:46,930
You never should have jumped bail, Mr.
113
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
Post.
114
00:06:49,430 --> 00:06:51,470
Hey, what did this guy do?
115
00:06:52,370 --> 00:06:55,990
Oh, he's the Postmaster General. He runs
the whole postal system.
116
00:06:56,590 --> 00:06:58,110
How the mighty have fallen.
117
00:06:58,750 --> 00:07:00,010
Go get him, butthead.
118
00:07:02,430 --> 00:07:06,350
I don't see him. Maybe he, like, skipped
the country.
119
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
Wrong, Beavis.
120
00:07:08,680 --> 00:07:10,840
I got like a 20 on him.
121
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
Check it out.
122
00:07:14,860 --> 00:07:18,300
Me. Are you sure that's him? Close
enough, Beavis.
123
00:07:18,880 --> 00:07:20,780
At least I bet we can take him.
124
00:07:22,060 --> 00:07:24,040
Uh, Mr. Poth?
125
00:07:24,840 --> 00:07:30,380
Hey, Randy Lyle, that you a special lady
for.
126
00:07:32,020 --> 00:07:33,020
Remember?
127
00:07:33,900 --> 00:07:35,040
You're coming downtown.
128
00:07:35,360 --> 00:07:36,420
Come on. Downtown.
129
00:07:37,180 --> 00:07:38,320
Sounds like a party.
130
00:07:38,580 --> 00:07:45,400
We can do this one of two ways. We can
kick your ass or we can kick your
131
00:07:45,400 --> 00:07:46,399
ass.
132
00:07:46,400 --> 00:07:48,120
Downtown is a few blocks.
133
00:07:48,420 --> 00:07:52,700
Might be easier if you ride in my cart.
Tell it to the judge. Come on.
134
00:07:56,540 --> 00:07:58,480
Okay, we'll ride in the cart.
135
00:08:05,130 --> 00:08:07,430
This is the end of the road for you, Mr.
Post.
136
00:08:08,310 --> 00:08:11,710
We're taking you to jail. So, like, make
a left here?
137
00:08:12,210 --> 00:08:14,550
Jail? That's not an idea.
138
00:08:14,950 --> 00:08:16,390
Let's leap this one off.
139
00:08:16,630 --> 00:08:18,390
But the jail is this way, boy.
140
00:08:24,030 --> 00:08:27,270
Oh, there we go.
141
00:08:27,990 --> 00:08:32,750
Hopefully I got my regular cell. That's
the best toilet in the house.
142
00:08:33,190 --> 00:08:35,900
Eh. That's like enough lip out of you.
143
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
Come on, move it.
144
00:08:42,620 --> 00:08:47,900
Hey, baby.
145
00:08:49,920 --> 00:08:51,180
We're bounty hunters.
146
00:08:52,680 --> 00:08:53,680
Check it out.
147
00:08:53,820 --> 00:08:56,040
Yeah, we have a fugitive and everything,
see?
148
00:08:56,280 --> 00:08:59,780
Look at him. But like, how about our
reward?
149
00:09:01,130 --> 00:09:03,370
You look like you have plenty of bounty.
150
00:09:04,510 --> 00:09:06,010
And booty, too.
151
00:09:06,710 --> 00:09:08,870
Excuse me? What did you just say to me?
152
00:09:09,110 --> 00:09:11,110
I'll have your butts kicked right out of
here.
153
00:09:11,350 --> 00:09:13,470
Ma 'am, don't make me use this.
154
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
Damn it.
155
00:09:16,250 --> 00:09:19,210
Make it easier on yourself.
10989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.