All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e10 Spill
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:11,120
Class, this weekend I'm organizing a
trip down to the Gulf of Mexico. As you
2
00:00:11,120 --> 00:00:16,000
all well aware, this oil spill is a
crisis of unprecedented proportion.
3
00:00:16,379 --> 00:00:19,380
It's done great damage to the wetlands.
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,280
Giant tar balls are washing up all along
the coast.
5
00:00:24,620 --> 00:00:26,200
And then there's the birds.
6
00:00:26,540 --> 00:00:31,240
It's too late for a lot of the older
birds, but we can still rescue the
7
00:00:31,740 --> 00:00:33,180
Uh, chicks?
8
00:00:33,640 --> 00:00:38,940
I'm listening. Yes, Butthead, so many of
these poor chicks are dirty. They're
9
00:00:38,940 --> 00:00:39,940
just filthy.
10
00:00:40,060 --> 00:00:42,260
Whoa. Filthy chicks.
11
00:00:43,340 --> 00:00:48,540
Filthy chicks. Yes, and we need people
to go down there and wash them. Are
12
00:00:48,540 --> 00:00:49,540
any volunteers?
13
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
Uh, yeah.
14
00:00:51,820 --> 00:00:52,920
Count me in.
15
00:00:53,500 --> 00:00:55,180
Yeah, this weekend's good for me.
16
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Oh, great.
17
00:00:57,000 --> 00:00:59,160
Thank you, Beavis and Butthead.
18
00:01:00,820 --> 00:01:01,820
Filthy.
19
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
Hey,
20
00:01:16,580 --> 00:01:19,060
is my hair messed up? You look
wonderful.
21
00:01:19,940 --> 00:01:22,300
The music's always horrible in these
shows.
22
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
Yeah.
23
00:01:25,760 --> 00:01:28,980
Best friend, best friend, best friend.
24
00:01:29,500 --> 00:01:30,600
I don't know what.
25
00:01:31,040 --> 00:01:34,020
I got a beautiful girlfriend. Oh, my
God. I hope she don't break up with me
26
00:01:34,020 --> 00:01:39,300
tonight. My dad's going to want my ass.
His dad knows that he's a dumbass.
27
00:01:40,200 --> 00:01:44,160
I think they're being a little too hard
on themselves. I mean, they're not that
28
00:01:44,160 --> 00:01:48,500
dumb. Yeah, really. I mean, they figured
out how to get booze.
29
00:01:48,880 --> 00:01:50,700
And that one dude said he has a
girlfriend.
30
00:01:52,340 --> 00:01:54,280
Plus, like, once you go to jail.
31
00:01:54,910 --> 00:02:00,150
You can get all the chicks you want.
Yeah, chicks are like, ooh, he's been to
32
00:02:00,150 --> 00:02:02,150
jail. Check him out.
33
00:02:03,270 --> 00:02:07,750
You're human, I'm human. I've learned,
he's learned. Okay, yeah, yeah.
34
00:02:08,270 --> 00:02:09,949
He's learned. Come on, we haven't
learned.
35
00:02:10,370 --> 00:02:13,030
Come on, teach us. Where did you get the
booze?
36
00:02:13,290 --> 00:02:14,670
And how did you get the girlfriend?
37
00:02:16,130 --> 00:02:18,370
These guys are just so cool.
38
00:02:19,050 --> 00:02:22,890
Yeah, it's like we're sitting here on
the couch, and they're out there making
39
00:02:22,890 --> 00:02:23,890
happen.
40
00:02:24,710 --> 00:02:29,230
Yeah, it's like they're doing things and
getting girlfriends and booze.
41
00:02:29,610 --> 00:02:35,270
Yeah, see, we need to get up off our
butts and go figure things out and do
42
00:02:35,270 --> 00:02:36,710
like Roger and John here.
43
00:02:36,950 --> 00:02:37,950
Yeah.
44
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Yeah.
45
00:02:39,830 --> 00:02:43,670
Finally, MTV's putting on some, like,
inspirational shows.
46
00:02:44,990 --> 00:02:49,470
Officer Wickham's going to give them
both a cavity search.
47
00:02:54,130 --> 00:02:55,550
Thanks for coming, guys.
48
00:02:55,770 --> 00:02:59,650
It's always great to have new volunteers
looking to help out. Yeah.
49
00:02:59,910 --> 00:03:01,570
We're just here for the chicks.
50
00:03:01,990 --> 00:03:03,390
And the filthy ones.
51
00:03:04,210 --> 00:03:08,430
All right. Now, before we get started,
you have to learn how to do it right.
52
00:03:09,570 --> 00:03:11,250
Here's a beautiful one.
53
00:03:11,510 --> 00:03:16,310
Now, watch me closely. Once you're
ready, you can start rubbing and
54
00:03:17,590 --> 00:03:23,110
Okay. Whenever you put that bird down...
Let me in there. Rub all over, okay?
55
00:03:23,370 --> 00:03:24,610
Start with the breast.
56
00:03:24,950 --> 00:03:26,690
That's the most sensitive area.
57
00:03:26,950 --> 00:03:32,570
Once they're clean, the chicks relax and
the rest becomes much... Not yet.
58
00:03:33,050 --> 00:03:36,870
I know you're eager, but you have to
take your time. The whole thing should
59
00:03:36,870 --> 00:03:37,930
about a half an hour.
60
00:03:38,170 --> 00:03:39,170
That's right, baby.
61
00:03:40,630 --> 00:03:41,690
Nice and slow.
62
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
Oh, yeah.
63
00:03:44,370 --> 00:03:47,830
Maya, sorry to bug you, but Mitch threw
up again.
64
00:03:48,090 --> 00:03:49,790
I can't say I blame him.
65
00:03:49,990 --> 00:03:52,030
Boys, are you ready to get really dirty?
66
00:03:52,450 --> 00:03:54,470
Yeah. I mean, filthy.
67
00:03:55,270 --> 00:03:56,270
Maya?
68
00:03:56,840 --> 00:03:59,060
I don't think there's anything too
filthy for me.
69
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
Me neither.
70
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
You two.
71
00:04:02,640 --> 00:04:06,080
Okay, now usually when we do this, you
end up covered in oil.
72
00:04:07,300 --> 00:04:12,340
Usually when I do this, I mean, I've
never done it, but when I think about
73
00:04:12,340 --> 00:04:14,080
it, I end up covered in lotion.
74
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
No problem.
75
00:04:16,800 --> 00:04:17,839
Hey, where's she going?
76
00:04:19,320 --> 00:04:21,620
She's going to go clean up that dude's
barf.
77
00:04:22,620 --> 00:04:25,700
Wow. Well, you know, whatever she's
into, you know.
78
00:04:26,400 --> 00:04:29,020
We better have some oil ready for when
she gets back.
79
00:04:29,280 --> 00:04:30,280
Oh, yeah.
80
00:04:31,400 --> 00:04:33,600
Oh, check it out, butthead.
81
00:04:33,880 --> 00:04:35,800
That bird's got oil all over it.
82
00:04:38,300 --> 00:04:43,880
The oil spill in the Gulf isn't just
hurting people. It's hurting plants and
83
00:04:43,880 --> 00:04:46,840
animals, which are two other kinds of
life.
84
00:04:47,290 --> 00:04:52,410
But it's not all bad news, which brings
us to this week's local hero, Maya
85
00:04:52,410 --> 00:04:57,890
Kaniger. She's leading the effort to
clean the many baby birds damaged by
86
00:04:57,890 --> 00:05:03,970
spill. When I saw what was happening to
the birds here, I knew I had to act to
87
00:05:03,970 --> 00:05:04,970
save the chicks.
88
00:05:06,130 --> 00:05:09,870
Wait, to save the, uh... The baby birds?
89
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
Right, right.
90
00:05:11,370 --> 00:05:16,310
Maya has organized an assembly line of
young idealists who gather the birds,
91
00:05:16,470 --> 00:05:23,010
clean them, and dry them. These young
volunteers are certainly doing their
92
00:05:23,850 --> 00:05:26,430
So this is like oil?
93
00:05:26,810 --> 00:05:30,650
Yeah, and we're covered in it, and we're
going to do it.
94
00:05:34,070 --> 00:05:40,510
That is an inspiring sentiment. We are
all going to do it.
95
00:05:40,990 --> 00:05:45,690
We are all going to do it. Get in line,
dude. Back to you, Gina.
96
00:05:49,050 --> 00:05:50,450
Whoa, they arrested Snooki?
97
00:05:51,010 --> 00:05:53,210
Is this really happening right now?
98
00:05:55,970 --> 00:06:00,410
She sounds like that little kid that
went to the dentist on YouTube.
99
00:06:00,810 --> 00:06:01,870
They just arrested Nicole.
100
00:06:03,210 --> 00:06:04,169
For what?
101
00:06:04,170 --> 00:06:06,310
For being drunk and an idiot.
102
00:06:06,950 --> 00:06:09,610
Wait a minute, you didn't get arrested
for being an idiot? Yeah.
103
00:06:10,580 --> 00:06:12,840
You better lay low for a while, Beavis.
104
00:06:14,240 --> 00:06:17,500
Uh, so she's in jail? So she's not DTF?
105
00:06:18,540 --> 00:06:19,540
What about you guys?
106
00:06:19,780 --> 00:06:20,800
Any of you DTF?
107
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
Where is she?
108
00:06:23,260 --> 00:06:25,420
Hello? Jersey Shore, how can I help you?
109
00:06:26,800 --> 00:06:31,140
Okay, well, listen, you got something to
deal with right now. Boy, her boyfriend
110
00:06:31,140 --> 00:06:32,620
talks like a wuss.
111
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Yeah, really.
112
00:06:34,640 --> 00:06:38,360
Okay, so you couldn't do a four -second
phone call? Like, who are you?
113
00:06:38,830 --> 00:06:42,310
Okay. Who are you? Are you DTF?
114
00:06:43,710 --> 00:06:49,370
The cops thought she was a seal.
115
00:06:51,770 --> 00:06:56,210
I couldn't even tell you how I felt in
that jail cell.
116
00:06:56,430 --> 00:06:58,390
It was like a phenomenon.
117
00:06:59,210 --> 00:07:00,630
Well, not a phenomenon.
118
00:07:00,950 --> 00:07:01,950
Train wreck.
119
00:07:02,300 --> 00:07:06,100
Yeah, phenomenon train wreck. I get
those two confused, too. You need to
120
00:07:06,100 --> 00:07:10,580
understand what you're doing to yourself
and your body. All the guys in the
121
00:07:10,580 --> 00:07:12,180
house know what they're doing to her
body.
122
00:07:13,580 --> 00:07:18,680
You should bury your head in the sand.
Promise yourself that you'll never put
123
00:07:18,680 --> 00:07:20,500
yourself in that position again.
124
00:07:20,900 --> 00:07:22,960
I'm breaking up, Dad.
125
00:07:23,220 --> 00:07:25,040
I'm just going to go ahead and hang up
now.
126
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Talk to you later.
127
00:07:28,380 --> 00:07:29,640
That's a father for you.
128
00:07:30,170 --> 00:07:35,330
I'm disappointed in you. That's like...
That word, disappoint, really hurts the
129
00:07:35,330 --> 00:07:36,930
heart. Hurts the heart?
130
00:07:37,150 --> 00:07:40,490
No, it doesn't. People say they're
disappointed in me all the time.
131
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
Doesn't bother me.
132
00:07:43,710 --> 00:07:45,990
Yeah. Me neither.
133
00:07:50,330 --> 00:07:53,230
Okay, you guys ready to get that oil off
you?
134
00:07:53,470 --> 00:07:55,970
Uh, nice try. Just move along.
135
00:07:56,270 --> 00:07:57,430
Nothing for you here.
136
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
Give it a moment.
137
00:08:23,880 --> 00:08:27,400
I mean, it's the absolute worst of what
humanity can produce.
138
00:08:27,720 --> 00:08:30,280
I look at them and I think, there's no
hope.
139
00:08:30,650 --> 00:08:32,150
What can one person do?
140
00:08:32,390 --> 00:08:34,010
I can't make a difference.
141
00:08:40,090 --> 00:08:41,289
Beavis, Butthead.
142
00:08:41,530 --> 00:08:45,170
I hope that you didn't just hear me
spewing doubts and despondency.
143
00:08:46,390 --> 00:08:47,650
I'm covered in oil.
144
00:08:47,850 --> 00:08:48,850
Yes, you are.
145
00:08:49,010 --> 00:08:50,110
You both are.
146
00:08:50,430 --> 00:08:54,590
And you don't even think about giving
up. Because you believe in what we're
147
00:08:54,590 --> 00:08:57,190
doing. You know we are making a
difference.
148
00:08:57,770 --> 00:08:59,770
Do you think I'm making a difference?
149
00:09:00,760 --> 00:09:03,900
You're making a difference in my pants.
11128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.