All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e06 Drones
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,779 --> 00:00:26,220
Okay, class. The purpose of today's
field trip, which I'm conducting under
2
00:00:26,220 --> 00:00:31,310
protest... is to acquaint you with the
potential careers in the U .S. Army.
3
00:00:31,550 --> 00:00:37,630
Okay. Now, according to their well
-orchestrated propaganda campaign, this
4
00:00:37,630 --> 00:00:40,710
the place where you can be all that you
can be.
5
00:00:40,950 --> 00:00:44,290
Hey, aren't there, like, more people in
this class?
6
00:00:44,550 --> 00:00:47,490
Yeah, where's the rest of them? How come
they didn't have to go? Well, the
7
00:00:47,490 --> 00:00:51,930
evaluations made by the guidance
counselor indicated that they would be
8
00:00:51,930 --> 00:00:54,230
served by visiting Hewlett -Packard.
9
00:00:56,360 --> 00:00:59,540
Class, this is 2nd Lieutenant Decker,
our guide today.
10
00:00:59,740 --> 00:01:04,900
Now, I know we all think of the Army as
a killing machine, but unlike the
11
00:01:04,900 --> 00:01:10,900
marauding forces that perpetrated war
crimes in Vietnam, today's Army focuses
12
00:01:10,900 --> 00:01:14,400
more on peacekeeping and winning hearts
and minds.
13
00:01:14,620 --> 00:01:17,160
Okay? No, it's about killing the enemy.
14
00:01:17,590 --> 00:01:21,610
We actually focus on that quite a bit.
Right. Well, killing them with kindness.
15
00:01:22,170 --> 00:01:24,290
Not so much, really. Mostly with
weapons.
16
00:01:24,510 --> 00:01:26,550
Everything from bayonets to stinger
missiles.
17
00:01:26,810 --> 00:01:29,470
Yes, which are fired only in self
-defense.
18
00:01:29,830 --> 00:01:32,870
Sometimes. Sometimes we just kill the
bastards in their sleep.
19
00:01:33,290 --> 00:01:34,630
Gives us the element of surprise.
20
00:01:35,230 --> 00:01:36,230
Hmm.
21
00:01:36,430 --> 00:01:39,690
Um, how about we take a look at the
barracks?
22
00:01:43,990 --> 00:01:45,970
He said bear racks.
23
00:01:47,710 --> 00:01:48,790
Bear racks.
24
00:01:49,130 --> 00:01:50,130
Take a look at those.
25
00:01:54,770 --> 00:01:56,130
Where's the bathroom around here?
26
00:01:57,530 --> 00:01:59,190
Uh, I don't know.
27
00:02:00,110 --> 00:02:04,070
I think they call it something else in
the army, like the meth hall or
28
00:02:04,070 --> 00:02:05,070
something.
29
00:02:05,270 --> 00:02:06,790
Really? It's disgusting.
30
00:02:07,930 --> 00:02:11,070
Uh, I think he said the meth hall is
that way.
31
00:02:19,650 --> 00:02:21,930
Uh... Is that Deadmouth?
32
00:02:22,930 --> 00:02:25,510
Oh, yeah, he looks like Eminem without
his mouth helmet.
33
00:02:26,810 --> 00:02:27,850
Yeah, really.
34
00:02:30,050 --> 00:02:31,050
Oh, check it out.
35
00:02:31,730 --> 00:02:32,830
Deadmouth is dead.
36
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
I'll be damned.
37
00:02:35,190 --> 00:02:38,130
Remember that time that kid at school
died?
38
00:02:39,050 --> 00:02:40,210
Oh, yeah, yeah, yeah.
39
00:02:41,040 --> 00:02:42,340
Yeah, who was that?
40
00:02:42,640 --> 00:02:45,080
Um... Uh... Hmm.
41
00:02:46,100 --> 00:02:47,140
Was it Stuart?
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,140
No. Stuart's still alive.
43
00:02:50,380 --> 00:02:51,740
We saw him yesterday.
44
00:02:52,460 --> 00:02:53,600
Oh, we did?
45
00:02:55,200 --> 00:02:56,800
I usually don't notice.
46
00:02:58,460 --> 00:03:00,820
I know Daria killed herself. I remember
that.
47
00:03:01,680 --> 00:03:04,840
She didn't kill herself. She just moved
away.
48
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
What, really?
49
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Well...
50
00:03:07,940 --> 00:03:09,460
Yeah, that's kind of surprising.
51
00:03:09,720 --> 00:03:11,780
You know, I thought she killed herself.
52
00:03:12,540 --> 00:03:17,500
Remember when they sent that grief
counselor to talk to us right after
53
00:03:17,500 --> 00:03:18,880
his name was died?
54
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Oh, yeah, yeah.
55
00:03:20,840 --> 00:03:21,880
Yeah, he was cool.
56
00:03:22,380 --> 00:03:24,460
You let us call him Rick.
57
00:03:25,820 --> 00:03:29,160
Yeah, he, like, turned his chair
backwards and rolled up his sleeve.
58
00:03:30,400 --> 00:03:33,800
You know, he invited me over to his
apartment for spaghetti, too.
59
00:03:36,359 --> 00:03:37,380
That's kind of weird.
60
00:03:37,780 --> 00:03:39,100
You didn't go, did you?
61
00:03:39,440 --> 00:03:42,160
Um, maybe. I don't really remember.
62
00:03:42,600 --> 00:03:47,800
Last thing I remember, I got into his
van, and, um, he gave me some lemonade.
63
00:03:48,380 --> 00:03:51,240
And then the next thing I remember, I
woke up under a bridge.
64
00:03:51,740 --> 00:03:52,740
Eh.
65
00:03:52,820 --> 00:03:55,920
Are you just making this up? You never
told me about this.
66
00:03:56,720 --> 00:04:00,420
Now, see, that's exactly what Rick said
would happen if I ever told anybody.
67
00:04:00,800 --> 00:04:02,180
They would say I made it up, see?
68
00:04:02,820 --> 00:04:03,820
Eh.
69
00:04:04,200 --> 00:04:05,740
You're a smart guy, that Rick.
70
00:04:06,660 --> 00:04:07,660
Okay,
71
00:04:07,960 --> 00:04:12,260
Beaver. You know, I think he can see
into the future, too, because he also
72
00:04:12,260 --> 00:04:14,600
me that my butt might hurt for a couple
days.
73
00:04:15,600 --> 00:04:16,839
And it did.
74
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
You see that?
75
00:04:19,779 --> 00:04:20,779
Amazing.
76
00:04:25,180 --> 00:04:26,860
I'm me. Hey, I'm me.
77
00:04:27,160 --> 00:04:29,580
General, where's the bathroom?
78
00:04:29,840 --> 00:04:32,760
Yeah, I need to pee all I can pee.
79
00:04:33,880 --> 00:04:34,960
Real funny, kid.
80
00:04:36,120 --> 00:04:37,960
Hey, Jim, I'm hitting the head.
81
00:04:38,380 --> 00:04:40,640
Yeah, I got to pee all I can pee.
82
00:04:44,240 --> 00:04:45,260
I'm funny.
83
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
That was pretty good.
84
00:04:51,370 --> 00:04:55,670
This room is off limits. From the
command center inside, our soldiers can
85
00:04:55,670 --> 00:04:57,870
control unmanned planes all over the
world.
86
00:04:58,130 --> 00:05:03,630
Hmm. For food drops, or...? Well, the
Army does have a popular phrase, eat
87
00:05:03,870 --> 00:05:05,990
So I guess you could look at it that
way.
88
00:05:13,610 --> 00:05:16,770
How are things in the Kushan Pass today?
Any terrorist activity?
89
00:05:17,190 --> 00:05:20,110
Nope. It's been pretty quiet, so I've
been paying bills online.
90
00:05:20,390 --> 00:05:22,610
We're doing Tammy's birthday down the
hall. Want to get some cake?
91
00:05:22,830 --> 00:05:25,030
Hell, yeah. I could use some R &R.
92
00:05:25,310 --> 00:05:27,850
Ugh, this war is starting to get to me.
93
00:05:33,230 --> 00:05:36,850
Uh, Deer Drain Central?
94
00:05:37,890 --> 00:05:40,070
This must be the bathroom.
95
00:05:40,450 --> 00:05:41,530
Oh, yeah, yeah.
96
00:05:41,770 --> 00:05:45,290
You know, see, that makes more sense
than calling it a bathroom because
97
00:05:45,290 --> 00:05:46,870
where you go to drain your lizard.
98
00:05:47,170 --> 00:05:48,170
You know what I'm saying?
99
00:05:48,230 --> 00:05:49,230
Drain central.
100
00:05:51,670 --> 00:05:54,090
Whoa. Are these video games?
101
00:05:54,550 --> 00:05:55,449
Yeah, cool.
102
00:05:55,450 --> 00:05:56,450
Me first.
103
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Yeah, yeah.
104
00:05:59,110 --> 00:06:01,690
I hope this game is unrated. That was
cool.
105
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Oh, check it out.
106
00:06:07,390 --> 00:06:10,410
I think this is Grand Theft Auto San
Andreas, but with airplanes.
107
00:06:10,770 --> 00:06:13,140
Cool. Where are the prostitutes?
108
00:06:13,960 --> 00:06:17,100
I think you need to find San Andreas
first.
109
00:06:17,440 --> 00:06:18,600
Here we go.
110
00:06:20,220 --> 00:06:22,140
I'm going to shoot some prostitutes.
111
00:06:41,710 --> 00:06:42,589
Whoa, check it out.
112
00:06:42,590 --> 00:06:45,410
Are those prostitutes? I think they have
fur coats on.
113
00:06:47,830 --> 00:06:53,050
Whoa. Damn it, butthole. You scared away
all the prostitutes.
114
00:06:53,270 --> 00:06:54,350
Let me handle this.
115
00:06:56,450 --> 00:06:58,650
Hey, Beavis, check it out.
116
00:06:58,950 --> 00:07:01,090
I'm fantasizing about your mom.
117
00:07:12,429 --> 00:07:16,010
Wank. I was here first. Dammit, Beavis,
I'm gonna kick your ass.
118
00:07:16,790 --> 00:07:17,790
Whoa.
119
00:07:18,390 --> 00:07:20,150
This one's cooler anyway.
120
00:07:22,590 --> 00:07:24,330
This is gonna be cool.
121
00:07:25,510 --> 00:07:27,950
I'll show you how to find some
prostitutes.
122
00:07:32,170 --> 00:07:34,950
Man, four cases of MREs.
123
00:07:38,120 --> 00:07:40,260
Hey, I thought you said we had three
training drones.
124
00:07:40,600 --> 00:07:41,700
I only count two.
125
00:07:42,880 --> 00:07:44,140
Just write down two.
126
00:07:44,380 --> 00:07:48,440
And for computer printers, put down
five. I'm shipping a couple home to my
127
00:07:49,640 --> 00:07:51,160
How do I get back to San Andreas?
128
00:07:52,320 --> 00:07:53,820
I'll find some prostitutes.
129
00:08:25,140 --> 00:08:26,980
I'm going back to college.
130
00:08:30,400 --> 00:08:35,220
Uh, this is like those instructions you
get when you try to buy a bed at Ikea.
131
00:08:37,870 --> 00:08:39,450
The bed shouldn't have instructions.
132
00:08:40,549 --> 00:08:42,530
Except for, like, sleep.
133
00:08:43,210 --> 00:08:45,490
And get it on. Yeah, really.
134
00:08:46,790 --> 00:08:48,830
That's why I stole this couch.
135
00:08:51,230 --> 00:08:55,210
Remember when you were little and your
mom tried to lose you at Ikea?
136
00:08:56,910 --> 00:08:57,910
Oh, yeah.
137
00:08:59,110 --> 00:09:02,290
Yeah, she's like, just lay down and take
a nap right here, Beavis.
138
00:09:03,990 --> 00:09:04,990
Everything's gonna be fine.
139
00:09:06,700 --> 00:09:10,000
And then she couldn't find her way out
and she kept running into you again.
140
00:09:11,500 --> 00:09:16,600
Yeah, she wanted to go to Las Vegas with
the bikers.
141
00:09:18,040 --> 00:09:21,580
Yeah, they finally found her fighting in
the parking lot.
142
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Oh, yeah.
143
00:09:25,800 --> 00:09:29,760
And then they made me go live with that
family, the Fosters.
144
00:09:33,790 --> 00:09:35,830
Is that a lesbian or a Mexican?
145
00:09:36,450 --> 00:09:42,470
I mean, you're not supposed to say those
words, but it... Really?
146
00:09:44,570 --> 00:09:48,190
Remember that guidance counselor came
and told us that those were both bad
147
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
words?
148
00:09:49,390 --> 00:09:51,130
Oh, yeah.
149
00:09:51,450 --> 00:09:55,510
He said those words were, like,
intolerable or something.
150
00:09:58,670 --> 00:10:02,830
I think this is a diagram that shows how
the butt works.
151
00:10:04,130 --> 00:10:06,750
It's a digestive system of a lesbian.
152
00:10:06,990 --> 00:10:08,510
I mean, oh, damn it.
153
00:10:10,770 --> 00:10:11,770
Whoa.
154
00:10:12,130 --> 00:10:14,630
They gave a poopsicle to that kid.
155
00:10:19,810 --> 00:10:22,070
Whoa. Hey, buddy, check out my score.
156
00:10:23,770 --> 00:10:27,470
I'm already up to 15 and 5 ,035 points.
157
00:10:28,170 --> 00:10:30,590
I still can't find any prostitutes.
158
00:10:34,650 --> 00:10:35,650
Yeah.
159
00:10:43,190 --> 00:10:45,470
I didn't get any points for that.
160
00:10:46,490 --> 00:10:47,550
Oh, yeah, there we go.
161
00:10:49,550 --> 00:10:51,130
The fuck?
162
00:10:51,430 --> 00:10:52,710
I don't have any bullets.
163
00:10:53,260 --> 00:10:55,380
How am I supposed to shoot prostitutes?
164
00:10:56,400 --> 00:10:57,720
Need an ammo icon.
165
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Okay.
166
00:11:00,640 --> 00:11:02,100
I think I see one.
167
00:11:03,120 --> 00:11:08,200
But remember, class, you still need to
study, okay? Because the basis for a
168
00:11:08,200 --> 00:11:12,120
successful career in the Army is a solid
high school education.
169
00:11:12,620 --> 00:11:16,640
I wish that were true. But
statistically, we find juvenile
170
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
best warriors.
171
00:11:19,580 --> 00:11:21,000
This is crazy. Cool.
172
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Yep.
173
00:11:22,400 --> 00:11:24,580
Look out, prostitutes. Here we come.
174
00:11:27,120 --> 00:11:34,100
Face means, like, guidos, juice head,
gorillas, sexy, tan,
175
00:11:34,520 --> 00:11:36,100
sweaty, boys.
176
00:11:36,480 --> 00:11:38,720
Guidos, juice heads, and gorillas. Oh,
my.
177
00:11:40,780 --> 00:11:45,000
Like, um, what's the difference between
a juice head and a gorilla?
178
00:11:46,000 --> 00:11:49,740
I think all juice heads are
automatically gorillas.
179
00:11:50,280 --> 00:11:52,800
But you can be a gorilla and not be a
juice head.
180
00:11:53,020 --> 00:11:58,180
Okay, but then... So are all guidos
gorillas and juice heads?
181
00:11:58,500 --> 00:12:03,800
I think to be a guido, you have to at
least be a gorilla or a juice head.
182
00:12:04,080 --> 00:12:05,700
But you don't have to be both of them.
183
00:12:06,400 --> 00:12:12,340
Okay, so everybody who's a guido is
either
184
00:12:12,340 --> 00:12:14,860
a juice head or a gorilla.
185
00:12:15,080 --> 00:12:16,980
And then all the juice heads...
186
00:12:17,230 --> 00:12:21,550
A gorilla. But you could be a gorilla
and not be a guido or a juice head.
187
00:12:21,830 --> 00:12:23,290
But you could be two.
188
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
Am I right?
189
00:12:26,130 --> 00:12:27,130
Yeah.
190
00:12:30,050 --> 00:12:32,210
I think you figured it out, Beavis.
191
00:12:34,410 --> 00:12:36,070
Now repeat it.
192
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
I'm me.
193
00:12:38,330 --> 00:12:39,289
Okay, I'm me.
194
00:12:39,290 --> 00:12:42,350
I think I'm a gorilla in a...
195
00:12:42,840 --> 00:12:45,760
The Guido was... Damn it, I think I
forgot.
196
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
So it's Snooki or Gorilla?
197
00:12:49,200 --> 00:12:50,240
Damn it, Beavis.
198
00:12:50,600 --> 00:12:53,980
You've watched three seasons of this
show and you've learned nothing.
199
00:12:55,120 --> 00:12:56,900
What a waste of time.
200
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Oh, yeah.
201
00:12:58,460 --> 00:12:59,900
Guess I need to watch them again.
202
00:13:02,740 --> 00:13:05,280
So, like, where do you find the
prostitutes?
203
00:13:06,380 --> 00:13:09,300
They mostly seem to be in the fields and
stuff.
204
00:13:11,840 --> 00:13:13,880
I must be on another level or something.
205
00:13:14,960 --> 00:13:19,020
Maybe there's some whores in that park
over there.
206
00:13:21,080 --> 00:13:23,900
I see some people under that white
square.
207
00:13:24,320 --> 00:13:26,400
Maybe there's some pimps I can run over.
208
00:13:28,660 --> 00:13:29,660
I,
209
00:13:31,580 --> 00:13:36,740
Xander, with an X, take you, Cassandra,
to be my mate for this life and the ones
210
00:13:36,740 --> 00:13:37,740
that follow.
211
00:13:43,280 --> 00:13:45,060
I can't marry you without my cake.
212
00:13:46,160 --> 00:13:47,180
Thank God.
213
00:13:49,540 --> 00:13:50,880
That's cool.
214
00:13:58,040 --> 00:13:59,040
Nail.
215
00:14:02,420 --> 00:14:03,420
Drill.
216
00:14:06,360 --> 00:14:09,660
How come all these hot girls are working
construction?
217
00:14:11,320 --> 00:14:14,220
This is what happens when hot girls
don't go to college.
218
00:14:15,980 --> 00:14:19,060
What are they building?
219
00:14:20,140 --> 00:14:25,120
They're like erecting a structure in my
pants.
220
00:14:29,760 --> 00:14:31,300
You're pretty funny, butthead.
221
00:14:32,360 --> 00:14:33,820
That was pretty good.
222
00:14:34,880 --> 00:14:35,940
Well, thank you.
223
00:14:37,080 --> 00:14:39,980
Whatever they're building would probably
collapse.
224
00:14:40,520 --> 00:14:41,560
But nobody would care.
225
00:14:42,840 --> 00:14:44,440
They'd just keep hiring them.
226
00:14:45,640 --> 00:14:50,280
No, that's okay. Just tear it down and
build a new one. Real slow.
227
00:14:51,960 --> 00:14:55,620
Boy, if there was an earthquake, I
wouldn't want to be in a building these
228
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
chicks built.
229
00:14:59,380 --> 00:15:02,280
I'd like to be under her boobs during an
earthquake, though.
230
00:15:05,420 --> 00:15:06,239
Yeah, man.
231
00:15:06,240 --> 00:15:09,740
You know, I like this, you know? For
some reason.
232
00:15:10,400 --> 00:15:11,860
I like this video. Yeah.
233
00:15:13,140 --> 00:15:16,220
Every video from now on should be
exactly like this.
234
00:15:17,220 --> 00:15:18,440
Yeah, but longer.
235
00:15:22,600 --> 00:15:24,240
I'm going to shoot some gang members.
236
00:15:24,620 --> 00:15:25,680
That would be cool.
237
00:15:26,660 --> 00:15:29,400
Damn it. I still can't find any
prostitutes.
238
00:15:29,860 --> 00:15:32,680
You see, now, I offer three kinds of
parties.
239
00:15:32,920 --> 00:15:35,840
The $200 party is what I call the
deluxe.
240
00:15:36,170 --> 00:15:39,550
that bequeaths you a backstage pass.
241
00:15:42,450 --> 00:15:47,090
This stupid game doesn't have any
prostitutes. Doesn't have any music
242
00:15:47,910 --> 00:15:51,690
Your army needs to get, like, a kick
-ass soundtrack for its video games.
243
00:15:53,510 --> 00:15:55,190
Uh, cool.
244
00:15:55,530 --> 00:15:58,030
At least there's a couple lawyers I can
run over.
245
00:16:00,450 --> 00:16:05,370
Well, I'll be honest with you. I think
your Mormon beliefs are a little screwy.
246
00:16:05,760 --> 00:16:09,300
But I still have respect for your
college football team.
247
00:16:09,720 --> 00:16:14,080
And that Marie Osmond... That
248
00:16:14,080 --> 00:16:19,440
was cool.
249
00:16:20,660 --> 00:16:23,060
I want to run over some lawyers, too.
250
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
Hey, Kurt.
251
00:16:30,180 --> 00:16:33,680
Now they've got ice cream. Wait. No one
told me there'd be ice cream.
252
00:16:34,330 --> 00:16:35,330
Yeah.
253
00:16:35,670 --> 00:16:39,830
I'm gonna blow up some cars, and then a
gas station, and then a bunch of other
254
00:16:39,830 --> 00:16:40,830
stuff.
255
00:16:42,650 --> 00:16:43,830
Dammit, my game sucks.
256
00:16:44,290 --> 00:16:46,130
I haven't blown anything up yet.
257
00:16:47,810 --> 00:16:49,970
I'm gonna blow up a water tower.
258
00:16:51,030 --> 00:16:52,470
That would rule.
259
00:16:54,810 --> 00:16:57,870
Dammit, mine doesn't have any guns or
bombs.
260
00:16:58,390 --> 00:17:00,630
This must be like the kids' version.
261
00:17:06,540 --> 00:17:10,839
Well, class, hopefully you learned
something today, namely that there are
262
00:17:10,839 --> 00:17:16,220
exciting careers in the military that
aren't violent and destructive, okay?
263
00:17:16,220 --> 00:17:20,359
can have a meaningful job right here
where it's peaceful and safe.
264
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
A little GTO.
265
00:17:35,140 --> 00:17:36,140
Gym tan laundry.
266
00:17:36,180 --> 00:17:38,760
Gym tan laundry. Gym tan laundry.
267
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Whoa.
268
00:17:40,940 --> 00:17:42,060
Is she on a leash?
269
00:17:42,780 --> 00:17:44,220
Oh, yeah.
270
00:17:44,740 --> 00:17:48,320
I think that's to keep her away from all
the gorillas and juice heads at the
271
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
gym.
272
00:17:49,960 --> 00:17:51,820
Otherwise, she'd just go do them all.
273
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
She's like a man.
274
00:17:55,580 --> 00:17:57,020
Can't seem to get to the top.
275
00:17:57,860 --> 00:18:00,380
I should have told her there was a juice
head up there.
276
00:18:00,640 --> 00:18:02,100
Then she'd climb faster.
277
00:18:05,459 --> 00:18:06,860
My hair is getting stronger.
278
00:18:07,060 --> 00:18:08,080
My hair is getting stronger.
279
00:18:09,420 --> 00:18:10,660
Oh, my God, I'm so itchy.
280
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
Ow.
281
00:18:12,820 --> 00:18:15,720
I wanted to get, like, really, really
dark, so I decided to use motion.
282
00:18:15,960 --> 00:18:19,360
I put a glob on my ass. It's so itchy.
It's on fire.
283
00:18:19,940 --> 00:18:20,980
This feels good.
284
00:18:21,460 --> 00:18:22,960
Are you itching it on something?
285
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
Just your leftover lasagna.
286
00:18:27,960 --> 00:18:29,360
You know, it's kind of on me.
287
00:18:29,710 --> 00:18:33,690
ass like convenient because she has like
you know she has food and some uh
288
00:18:33,690 --> 00:18:39,230
something to drink and her ronald
mcdonald socks you're thinking of the
289
00:18:39,230 --> 00:18:46,210
hamburglar but hey that's a poop tune in
next week
290
00:18:46,210 --> 00:18:50,570
will snooki poop and if so where
291
00:18:50,570 --> 00:18:56,530
whoa check it out a reservoir i'm gonna
blow it up
292
00:19:01,710 --> 00:19:03,330
Whoa, somebody shot at me.
293
00:19:04,430 --> 00:19:06,330
Now I have bullets, Beavis.
294
00:19:06,910 --> 00:19:08,090
This is cool.
295
00:19:09,790 --> 00:19:14,830
Sir, we got a saboteur. A rogue drone
just did a kamikaze and was school bus
296
00:19:14,830 --> 00:19:15,830
the base.
297
00:19:16,850 --> 00:19:17,850
Let's do this.
298
00:19:18,590 --> 00:19:23,050
Hey, but I'm getting kind of dizzy.
These planes fly too fast to get
299
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
prostitutes.
300
00:19:24,470 --> 00:19:26,610
Yeah, these army games suck.
301
00:19:27,210 --> 00:19:30,750
I heard somebody say something about
birthday cake. Let's go get some.
302
00:19:32,410 --> 00:19:32,970
What
303
00:19:32,970 --> 00:19:41,550
the
304
00:19:41,550 --> 00:19:48,390
hell?
305
00:19:49,990 --> 00:19:51,950
You're under arrest, saboteur.
306
00:19:57,790 --> 00:19:58,910
Hey, Beavis.
307
00:19:59,670 --> 00:20:02,210
I think I saw some nuts on your ice
cream.
308
00:20:02,970 --> 00:20:04,830
I don't see any nuts.
309
00:20:06,410 --> 00:20:09,690
Well, they were there earlier when you
weren't looking.
310
00:20:15,430 --> 00:20:16,430
Dumbass.
21994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.