All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e12 Citizens Arrest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:18,410
Uh, hello, can I, uh, hi, how, may I,
uh, hey
2
00:00:18,410 --> 00:00:20,110
Beavis, what's that thing we're supposed
to say?
3
00:00:20,530 --> 00:00:26,630
Oh, um, hey, I think it's, um, um,
bunghole. Yeah, bunghole.
4
00:00:27,670 --> 00:00:31,270
Uh, do you want, like, some food or
something?
5
00:00:31,650 --> 00:00:33,070
No, I want your money.
6
00:00:33,650 --> 00:00:35,870
Uh, will that be all for you today?
7
00:00:36,290 --> 00:00:37,950
Now, empty the drawer.
8
00:00:38,290 --> 00:00:40,990
Uh, empty my drawers?
9
00:00:41,440 --> 00:00:42,580
I've got a gun, idiot.
10
00:00:42,820 --> 00:00:43,820
This is a robbery.
11
00:00:44,060 --> 00:00:45,400
Whoa. Cool.
12
00:00:49,680 --> 00:00:50,680
Hey,
13
00:00:52,960 --> 00:00:55,520
Beaver. That dude says he's got a gun.
14
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
Cool.
15
00:00:58,220 --> 00:00:59,540
Tell him to go home and get it.
16
00:01:00,200 --> 00:01:01,480
It's in my pants.
17
00:01:05,780 --> 00:01:07,120
Don't make me take it out.
18
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
Whip it out.
19
00:01:11,940 --> 00:01:14,020
There. Now give me some money.
20
00:01:14,260 --> 00:01:15,260
Whoa.
21
00:01:15,500 --> 00:01:17,140
Uh, okay.
22
00:01:20,200 --> 00:01:22,220
Damn. It's the cops.
23
00:01:22,440 --> 00:01:23,840
Damn it. Yeah, really.
24
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
Damn it.
25
00:01:25,440 --> 00:01:29,260
It's that dumbass cop again. He probably
wants another free refill.
26
00:01:29,500 --> 00:01:32,280
All right, listen. I work here. You got
it? It's my first day and you're
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,079
training me.
28
00:01:33,080 --> 00:01:35,060
Don't screw up. Remember, I got a gun.
29
00:01:35,460 --> 00:01:36,399
Uh.
30
00:01:36,400 --> 00:01:37,940
What was that gun part again?
31
00:01:39,240 --> 00:01:40,240
Hey, fill it.
32
00:01:40,520 --> 00:01:42,520
And not so much ice this time.
33
00:01:43,640 --> 00:01:44,640
Do you work here?
34
00:01:44,880 --> 00:01:48,700
Watch where you're pointing that
butthole. What are you doing back there?
35
00:01:50,380 --> 00:01:53,820
Tell him. I told you to stop that
asswipe.
36
00:01:54,180 --> 00:01:55,520
He's gonna whip it out, butthead.
37
00:01:57,220 --> 00:02:00,560
It's my first day on the job, and this
kid's training me.
38
00:02:02,340 --> 00:02:05,900
Could you tell this asswipe to quit
pointing his gun at me?
39
00:02:06,700 --> 00:02:07,960
Freeze, scumbag!
40
00:02:08,919 --> 00:02:11,860
Congratulations. You boys just made a
citizen's arrest.
41
00:02:12,620 --> 00:02:13,780
Uh, really?
42
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
Yeah, cool.
43
00:02:19,040 --> 00:02:23,420
That cop said we can just, like, bust
people and stuff.
44
00:02:23,700 --> 00:02:25,540
Because we're, like, citizens.
45
00:02:26,200 --> 00:02:27,240
Yeah, cool.
46
00:02:28,340 --> 00:02:29,700
We're citizens now.
47
00:02:30,700 --> 00:02:31,700
Citizens.
48
00:02:32,460 --> 00:02:34,400
Beware the long arm of Butthead.
49
00:02:37,010 --> 00:02:38,910
Beware the long wiener of Beavis.
50
00:02:46,070 --> 00:02:47,070
Yeah?
51
00:02:51,710 --> 00:02:53,310
Uh, excuse me, sir.
52
00:02:53,570 --> 00:02:54,570
We're citizens.
53
00:02:54,710 --> 00:02:58,630
So? Uh, how old are you, sir? What?
Yeah, well, I think you're old enough to
54
00:02:58,630 --> 00:03:00,550
know better. Can you step out of the
car, please? Why?
55
00:03:00,970 --> 00:03:01,970
What's this all about?
56
00:03:02,150 --> 00:03:03,530
Hey, we'll ask the questions, sir.
57
00:03:04,250 --> 00:03:08,700
Uh... How much have you had to drink
today, sir? You can make it easy on us
58
00:03:08,700 --> 00:03:09,940
if you just cooperate.
59
00:03:10,180 --> 00:03:11,260
Hey, I'm going somewhere else.
60
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
Well,
61
00:03:19,220 --> 00:03:20,580
everything looks secure out here.
62
00:03:25,040 --> 00:03:27,760
Hey, buddy, let's arrest her.
63
00:03:29,820 --> 00:03:32,120
Yeah, she looks suspicious.
64
00:03:35,140 --> 00:03:36,900
Excuse me, ma 'am. Is that yours?
65
00:03:37,800 --> 00:03:39,140
I don't know.
66
00:03:39,380 --> 00:03:40,380
You don't know, huh?
67
00:03:41,280 --> 00:03:43,180
Yeah, well, maybe you better start
remembering.
68
00:03:44,200 --> 00:03:48,080
Ma 'am, that wrapper didn't get there by
itself, and it's not just going to pick
69
00:03:48,080 --> 00:03:53,760
itself up. So if you could just, like,
lean over and, you know... Yeah, yeah.
70
00:03:54,560 --> 00:03:56,460
Aren't you guys paid to clean it up?
71
00:03:57,320 --> 00:03:59,040
Ma 'am, we're here to keep this store
safe.
72
00:03:59,400 --> 00:04:02,480
Now, we had a robbery earlier today, and
I was almost killed trying to protect
73
00:04:02,480 --> 00:04:03,179
this store.
74
00:04:03,180 --> 00:04:05,900
Now, I don't know if you had anything to
do with it or not, but when I see
75
00:04:05,900 --> 00:04:09,360
garbage on the floor, it tells me that
people don't care. And when people stop
76
00:04:09,360 --> 00:04:13,380
caring, that's when crime breeds, and
criminals take over. All right, all
77
00:04:13,380 --> 00:04:14,380
I'll pick it up.
78
00:04:14,460 --> 00:04:16,320
In society, um... Whoa.
79
00:04:17,380 --> 00:04:18,380
Cool.
80
00:04:19,300 --> 00:04:20,480
Yeah, now that's better.
81
00:04:22,560 --> 00:04:23,920
Maybe you'll think about it next time.
82
00:04:29,830 --> 00:04:31,250
Hello? I'd like to order.
83
00:04:32,270 --> 00:04:33,370
Book him, Beavis.
84
00:04:36,170 --> 00:04:37,410
You're under arrest, sir.
85
00:04:39,210 --> 00:04:40,850
Very funny, smartass.
86
00:04:41,130 --> 00:04:42,770
Okay, now step out of the car, sir.
87
00:04:43,930 --> 00:04:45,710
Nice and slow. Move it.
88
00:04:46,810 --> 00:04:49,490
Now, like, put your hands on the car and
spread them.
89
00:04:50,350 --> 00:04:51,990
Spread them! Spread them!
90
00:04:52,550 --> 00:04:55,290
Yeah. Now whip out your schlong.
91
00:04:56,890 --> 00:05:00,570
You're just making it harder on
yourself, pal. Come on. You better say
92
00:05:00,570 --> 00:05:02,190
fast. The cops are here already.
93
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
Remember me?
94
00:05:04,270 --> 00:05:05,270
Hey, how's it going?
95
00:05:06,230 --> 00:05:07,390
Ow! Ow!
96
00:05:08,430 --> 00:05:09,470
Hey, you're under arrest.
97
00:05:10,490 --> 00:05:12,270
Ow! You were finished!
98
00:05:12,530 --> 00:05:13,530
Ah!
99
00:05:17,810 --> 00:05:21,670
Whoa, check it out, but it is an Audi.
That's not an Audi, Beavis. There are
100
00:05:21,670 --> 00:05:22,710
of them. See at the nipples.
101
00:05:23,210 --> 00:05:24,970
Those aren't nipples, but look how low
they are.
102
00:05:25,340 --> 00:05:28,440
No way, Beaver. That's just because she
doesn't have any legs or a butt.
103
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Oh, yeah, yeah.
104
00:05:30,540 --> 00:05:32,000
Besides, nipples can be low.
105
00:05:32,240 --> 00:05:33,280
Just look at your mom.
106
00:05:33,860 --> 00:05:35,320
Yeah, I guess they are nipples, man.
107
00:05:37,440 --> 00:05:38,780
Whoa, check out the black juice.
108
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Yeah.
109
00:05:40,900 --> 00:05:42,320
He's going to save the day.
110
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
Oh, yeah, yeah.
111
00:05:48,320 --> 00:05:49,840
Check it out. He's shaking his head.
112
00:05:50,060 --> 00:05:51,580
Wake up. Wake up, honky.
113
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
Yeah.
114
00:05:53,780 --> 00:05:54,880
That dude's like Fang.
115
00:05:55,290 --> 00:05:57,590
Dammit, quit messing with my head and go
get my legs.
116
00:06:07,830 --> 00:06:11,350
Check it out, butthead. A blot.
117
00:06:12,110 --> 00:06:13,110
Yeah.
118
00:06:14,230 --> 00:06:16,050
Your mother, the blot.
119
00:06:17,110 --> 00:06:18,110
I'm not a mother.
120
00:06:18,310 --> 00:06:19,310
That's a bee.
121
00:06:19,610 --> 00:06:21,410
Well, that dude's got a pet bee.
122
00:06:23,090 --> 00:06:24,110
That's pretty cool, yeah.
123
00:06:31,330 --> 00:06:32,410
Yeah.
124
00:06:36,070 --> 00:06:39,950
Okay. Good night. See you tomorrow.
8150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.