All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e02 Vaya Con Cornholio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:26,440
Hey, Beaver.
2
00:00:27,540 --> 00:00:28,540
How's that new soda?
3
00:00:33,440 --> 00:00:34,500
Pretty good.
4
00:00:40,400 --> 00:00:41,620
Thirsty, Beavis?
5
00:00:43,120 --> 00:00:45,540
That stuff is really good.
6
00:01:18,059 --> 00:01:19,760
I am Cornholeo.
7
00:01:20,180 --> 00:01:21,880
I need tippy for my bunghole.
8
00:01:25,580 --> 00:01:29,580
My bunghole will eat now.
9
00:01:33,810 --> 00:01:37,630
You must prepare a piece for the
almighty bunghole.
10
00:01:39,930 --> 00:01:44,490
Would you like a spatula for your
bunghole?
11
00:01:46,370 --> 00:01:50,730
You must feed the almighty bunghole.
12
00:01:51,170 --> 00:01:54,250
How can I help you tonight?
13
00:01:55,030 --> 00:01:56,510
Hi, immigration?
14
00:01:57,050 --> 00:01:58,050
What?
15
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
Immigration?
16
00:02:01,320 --> 00:02:04,860
Uh, it has to be on the menu, sir.
17
00:02:05,420 --> 00:02:07,680
No, dumbass, I'm with immigration.
18
00:02:08,340 --> 00:02:09,380
Really? Where?
19
00:02:10,280 --> 00:02:13,680
Listen, I work for the government. I'm
just checking to see if there are any
20
00:02:13,680 --> 00:02:15,040
illegal immigrants working here.
21
00:02:15,440 --> 00:02:18,320
Uh, oh, you mean like Mexicans?
22
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
What's with him?
23
00:02:23,940 --> 00:02:25,780
What the hell language is he speaking?
24
00:02:26,080 --> 00:02:27,460
Uh, hmm.
25
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
I don't know.
26
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
Hey, you.
27
00:02:31,220 --> 00:02:32,340
Habla espanol?
28
00:02:34,000 --> 00:02:39,700
Hey, I'm talking to you.
29
00:02:39,960 --> 00:02:41,000
Get back here.
30
00:02:43,940 --> 00:02:45,440
Hey, I'm talking to you.
31
00:02:45,860 --> 00:02:48,520
I'm with the United States Department of
Immigration.
32
00:02:48,800 --> 00:02:50,060
Do you have any ID?
33
00:02:50,380 --> 00:02:51,720
Do you have any tipi?
34
00:02:52,080 --> 00:02:53,400
Tipi for my bunghole?
35
00:02:58,350 --> 00:03:00,490
Do you have a green card?
36
00:03:00,770 --> 00:03:01,770
Are you threatening me?
37
00:03:02,110 --> 00:03:03,510
Yeah, maybe I am.
38
00:03:03,790 --> 00:03:08,130
I'm with immigration, and if you don't
show me some proof of residency, I'm
39
00:03:08,130 --> 00:03:11,930
going to have to take you in. You can
take me, but you cannot take my
40
00:03:12,550 --> 00:03:13,790
For I have no bunghole.
41
00:03:14,750 --> 00:03:16,430
I am the great Cornholio.
42
00:03:17,350 --> 00:03:19,030
Where I come from, there is no keeping.
43
00:03:19,690 --> 00:03:21,750
My people, we have but one bunghole.
44
00:03:22,550 --> 00:03:24,790
Okay, so what do we know about this kid?
45
00:03:25,090 --> 00:03:27,150
I picked him up at Burger World.
46
00:03:27,740 --> 00:03:29,900
But he doesn't have any ID or anything.
47
00:03:30,280 --> 00:03:35,280
Says his name is Cornholio. What the
hell kind of a name is that?
48
00:03:35,500 --> 00:03:37,160
Is that his first name or last?
49
00:03:37,860 --> 00:03:40,280
Oh, I don't know. It's the only name he
gives.
50
00:03:41,200 --> 00:03:43,480
Cornholio. Sounds Spanish.
51
00:03:44,380 --> 00:03:49,380
Could be Italian. I doubt it. Well, the
little bastard devoured my taco and
52
00:03:49,380 --> 00:03:50,880
burrito combo on the ride over.
53
00:03:51,160 --> 00:03:52,180
Yeah, probably Mexican.
54
00:03:52,440 --> 00:03:55,260
Says he's from Lake Titicaca.
55
00:03:55,480 --> 00:03:56,500
Lake Titicaca?
56
00:03:57,099 --> 00:03:58,099
Lake Titicaca.
57
00:03:58,420 --> 00:03:59,840
Titicaca. Okay.
58
00:04:00,200 --> 00:04:02,840
Find out where the hell Lake Titicaca
is.
59
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Nicaragua.
60
00:04:04,900 --> 00:04:06,560
Nicaragua? Agua for my bunghole.
61
00:04:07,480 --> 00:04:12,020
Bunghole. Oh, yeah, and he keeps saying
he needs TP for his bunghole.
62
00:04:12,800 --> 00:04:14,540
What the hell's a bunghole?
63
00:04:15,140 --> 00:04:18,279
You find out what a bunghole is. You are
a bunghole.
64
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
And so am I.
65
00:04:21,310 --> 00:04:24,070
There will be more bungholes after me.
Here, I got the dictionary.
66
00:04:24,430 --> 00:04:30,690
Bunghole. Bunghole. It says a hole in a
barrel or keg for pouring in or drawing
67
00:04:30,690 --> 00:04:31,690
out liquid.
68
00:04:32,530 --> 00:04:33,530
Bunghole.
69
00:04:33,990 --> 00:04:35,490
This kid's messed up.
70
00:04:35,730 --> 00:04:38,690
Just take him back to Mexico and drop
him off with the others.
71
00:04:39,340 --> 00:04:43,920
Let the federales deal with him. Okay,
Cornholio, time to go back home. Are you
72
00:04:43,920 --> 00:04:44,759
threatening me?
73
00:04:44,760 --> 00:04:46,880
You will give me TP, bunghole.
74
00:04:47,200 --> 00:04:53,300
Yeah, yeah, all right. I know your
bunghole needs TP. We'll get you plenty
75
00:04:53,300 --> 00:04:55,580
just as soon as we get you back to
Mexico.
76
00:04:55,820 --> 00:04:58,840
And your bunghole will be just fine.
77
00:04:59,440 --> 00:05:04,520
I would hate for my bungholio to get
polio. Me too. Come on, okay. This way,
78
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
Cornholio.
79
00:05:06,660 --> 00:05:07,680
The bunghole.
80
00:05:08,390 --> 00:05:09,610
It is nothing to be ashamed of.
81
00:05:10,570 --> 00:05:16,250
A new report shows that illegal aliens
are crossing into the United States at
82
00:05:16,250 --> 00:05:17,250
all -time high.
83
00:05:17,310 --> 00:05:18,670
What a dumbass.
84
00:05:19,330 --> 00:05:23,510
But for the few that are caught, these
illegal aliens are documented and then
85
00:05:23,510 --> 00:05:28,110
returned to Mexico only to try to cross
again in an ongoing and seemingly
86
00:05:28,110 --> 00:05:29,170
endless cycle.
87
00:05:43,510 --> 00:05:45,330
Tepe for his bunghole.
88
00:05:45,710 --> 00:05:47,950
Papel para mi culo. Que necio.
89
00:05:48,270 --> 00:05:49,830
El gringo debe lavar su culo.
90
00:05:51,530 --> 00:05:53,490
Is this Nicaragua?
91
00:05:54,490 --> 00:05:56,770
I will take this land for my bunghole.
92
00:05:57,790 --> 00:05:59,710
Long live the almighty bunghole.
93
00:06:00,370 --> 00:06:01,770
I am the great cornfield.
94
00:06:02,690 --> 00:06:04,470
There will be tipi for every man.
95
00:06:06,130 --> 00:06:08,730
My people, we have been without tipi.
96
00:06:10,650 --> 00:06:12,590
No man should be without tipi.
97
00:06:22,190 --> 00:06:23,470
He's playing a toy.
98
00:06:24,330 --> 00:06:28,810
Oh, check out that chick's panties. Damn
it, Beavis. Don't talk to me when a
99
00:06:28,810 --> 00:06:30,030
chick's panties are on TV.
100
00:06:30,570 --> 00:06:34,410
It's like you mess up my mind and I
can't, like, see the panties right.
101
00:06:35,530 --> 00:06:36,530
Oh, yeah, sorry.
102
00:06:39,090 --> 00:06:45,150
I think this is Blue's traveler.
103
00:06:46,230 --> 00:06:48,310
No, it's not. Where's that big fat dude?
104
00:06:48,790 --> 00:06:52,410
I think that's him, Beavis. I think he
just, like... Lost a lot of weight.
105
00:06:52,790 --> 00:06:55,510
Damn it, that pisses me off. Everybody
keeps getting skinny.
106
00:06:55,790 --> 00:07:00,790
Yeah. He looked better when he was a
big, fat slob bouncing around on the
107
00:07:00,790 --> 00:07:07,090
going... Yeah, yeah, yeah. His stomach
was hanging over his pants
108
00:07:07,090 --> 00:07:12,850
going... Check it out, Viva. I'm
fingering my lips.
109
00:07:21,349 --> 00:07:25,630
Remember that cartoon that had that big
fat dude in it? And he used to go, hey,
110
00:07:25,790 --> 00:07:26,429
hey, hey.
111
00:07:26,430 --> 00:07:30,090
Oh, yeah. And then he had that friend
with his eyes cut out of his hat. And
112
00:07:30,090 --> 00:07:32,710
like go, hey, baby, let's go.
113
00:07:34,630 --> 00:07:35,630
See,
114
00:07:36,850 --> 00:07:37,950
they used to have cool cartoons.
115
00:07:39,170 --> 00:07:40,930
Cartoons now just fuck. Yeah.
116
00:07:46,120 --> 00:07:48,200
I don't think Dorothy was this hot in
the movie.
117
00:07:49,400 --> 00:07:51,620
Chicks were all, like, ugly and old in
time.
118
00:07:51,840 --> 00:07:55,180
It was, like, really messed up. Oh,
yeah.
119
00:07:55,920 --> 00:07:59,880
I guess that's why old dudes are, like,
all cranky and stuff. They're like, back
120
00:07:59,880 --> 00:08:02,740
in my day, you'd hardly ever get wood
watching TV.
121
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
Yeah.
8489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.