All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e11 Sprout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,479 --> 00:00:08,400 Now, people, who can tell us where we get our food? 2 00:00:09,200 --> 00:00:12,080 Uh, at the store. 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,360 Good, Butthead. 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,940 Whoa, really? 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,820 I'm afraid so. 6 00:00:18,440 --> 00:00:23,220 Sadly, the primal experience of cultivating the earth has been replaced 7 00:00:23,220 --> 00:00:24,260 trip to the store. 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,220 That's why you're all going to grow plants. 9 00:00:27,600 --> 00:00:32,259 Now, Beavis and Butthead, if you could grow any type of food, what would you 10 00:00:32,259 --> 00:00:33,260 grow? 11 00:00:35,220 --> 00:00:36,220 Nachos. 12 00:00:36,700 --> 00:00:38,500 Nachos aren't a plant, dumbass. 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 They, like, make them from stuff. 14 00:00:41,560 --> 00:00:46,060 That's right, butthead. And corn is an excellent choice, or as the Native 15 00:00:46,060 --> 00:00:51,220 Americans call it, maize. No, no, no. We want to grow nachos. 16 00:00:51,580 --> 00:00:55,880 In a few months, Beavis, when the corn grows, you'll be able to make your own 17 00:00:55,880 --> 00:00:58,680 nachos. Yeah, but we can go to Maxi Mart and get some right now. 18 00:00:59,740 --> 00:01:01,800 Yeah, but that's a school. 19 00:01:02,490 --> 00:01:04,310 They have to do everything ass backwards. 20 00:01:12,950 --> 00:01:13,950 Magician. 21 00:01:15,270 --> 00:01:18,330 Maybe he's going to pull a rabbit out of his hat. 22 00:01:19,530 --> 00:01:21,950 Yeah, or maybe he'll pull a rabbit out of his butt. 23 00:01:23,800 --> 00:01:26,440 I mean, I knew you were going to say that, Butthead. 24 00:01:27,280 --> 00:01:28,920 You always say stuff like that. 25 00:01:29,280 --> 00:01:30,280 It's not very funny. 26 00:01:31,060 --> 00:01:33,380 Uh, shut up, Beaver. 27 00:01:37,140 --> 00:01:38,220 Magicians are stupid. 28 00:01:40,320 --> 00:01:44,000 It's like they're always pulling, like, rabbits and birds out of their hats and 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,020 their sleeves and stuff. 30 00:01:45,400 --> 00:01:48,640 It's like, why don't they just pull money out of their hats? 31 00:01:49,480 --> 00:01:52,950 Yeah. Yeah, yeah. It's like, you know, it's like they could just... Pull some 32 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 money out of their hat. 33 00:01:54,130 --> 00:01:56,530 And then when they run out, they can just make some more money up here. 34 00:01:56,730 --> 00:01:59,470 And then just keep making more and more money until they're rich. And then they 35 00:01:59,470 --> 00:02:00,590 can, like, make chicks up here. 36 00:02:00,910 --> 00:02:04,070 And then maybe, like, um, you know, like a tractor. 37 00:02:04,610 --> 00:02:05,610 That would roll. 38 00:02:06,210 --> 00:02:07,210 Yeah. 39 00:02:07,690 --> 00:02:09,990 He could pull a tractor out of his butt. 40 00:02:11,009 --> 00:02:12,010 Yeah, yeah, yeah. 41 00:02:12,170 --> 00:02:16,130 You know, I mean, maybe we should get one of those books on magic. 42 00:02:17,770 --> 00:02:20,130 Uh, what book? Fuck, Viva. 43 00:02:21,529 --> 00:02:22,570 Damn it. 44 00:02:23,070 --> 00:02:24,330 There's always a catch. 45 00:02:25,950 --> 00:02:31,550 You know, once my grandma was reading me this book where there was this dude. He 46 00:02:31,550 --> 00:02:36,150 was like magic because he could like, he could take this one loaf of bread and 47 00:02:36,150 --> 00:02:38,990 like use it to feed like a thousand people. 48 00:02:39,330 --> 00:02:45,090 You know what else he could do? He could take water and turn it into beer. 49 00:02:46,290 --> 00:02:47,290 I'm serious. 50 00:02:48,170 --> 00:02:50,190 Really? That kicks ass. 51 00:02:52,690 --> 00:02:54,910 Get ready for nachos, Beavis. 52 00:03:00,090 --> 00:03:00,610 These 53 00:03:00,610 --> 00:03:07,550 seeds 54 00:03:07,550 --> 00:03:08,550 suck. 55 00:03:08,890 --> 00:03:12,250 I knew you guys would screw this up. I just had to see for myself. 56 00:03:12,730 --> 00:03:14,750 What do you know about nachos, Daria? 57 00:03:17,350 --> 00:03:23,890 Not much, but I do know you're supposed to plant the seeds... in the ground. 58 00:03:26,450 --> 00:03:28,990 I know it sounds crazy, but I've seen it work. 59 00:03:29,310 --> 00:03:33,750 Then you have to give them water, and then some plant food. And it helps if 60 00:03:33,750 --> 00:03:37,190 talk to them, too. In the meantime, I hope you guys don't starve to death. 61 00:03:38,810 --> 00:03:39,810 Stupid diarrhea. 62 00:03:41,550 --> 00:03:42,550 Really? 63 00:03:43,030 --> 00:03:45,690 Well, you heard her, dude. Let's get them in the ground. 64 00:03:58,340 --> 00:04:01,120 Cool. Didn't diarrhea say we were supposed to put water on it? 65 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Uh, yeah, but water sucks. 66 00:04:04,780 --> 00:04:06,140 Oh, yeah, yeah, water sucks. 67 00:04:06,480 --> 00:04:07,740 Let's get him some food. 68 00:04:12,160 --> 00:04:13,200 Okay, here you go. 69 00:04:14,380 --> 00:04:15,380 Yeah. 70 00:04:15,860 --> 00:04:17,279 Come and get... 71 00:04:17,279 --> 00:04:26,720 Nothing's 72 00:04:26,720 --> 00:04:27,720 happening, butthead. 73 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 Yeah, 74 00:04:29,380 --> 00:04:30,780 farming sucks. 75 00:04:31,280 --> 00:04:34,140 Let's go get something to eat. I'm hungry. 76 00:04:39,460 --> 00:04:42,060 So, uh, where's the corn? 77 00:04:45,290 --> 00:04:49,310 Maybe it needs more food and water and stuff. We already tried that, dumbass. 78 00:04:50,770 --> 00:04:53,230 This corn is starting to piss me off. 79 00:04:54,450 --> 00:04:56,230 Come on, grow, dammit. 80 00:04:57,330 --> 00:04:59,110 How come you're yelling at it? 81 00:04:59,850 --> 00:05:04,170 I'm not yelling at it, dumbass. I'm just, like, talking to it like Daria 82 00:05:04,730 --> 00:05:05,730 Oh, yeah, yeah. 83 00:05:07,070 --> 00:05:09,350 So, like, uh, corn. 84 00:05:11,130 --> 00:05:12,130 Grow. 85 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 Yeah, what's your problem? 86 00:05:17,810 --> 00:05:18,810 Yeah, really. 87 00:05:19,710 --> 00:05:21,610 What's taking you so damn long? 88 00:05:21,830 --> 00:05:25,070 Yeah, yeah. You know, we gave you some food. We gave you some cheeseburgers. 89 00:05:25,070 --> 00:05:26,070 know, I could have eaten that myself. 90 00:05:26,290 --> 00:05:29,850 And I was like, you're just sitting there. You're not doing anything. Come 91 00:05:29,850 --> 00:05:30,870 grow. Yeah. 92 00:05:31,870 --> 00:05:33,750 I'm getting pretty sick of this crap. 93 00:05:34,010 --> 00:05:36,650 Yeah, and you're just taking your sweet -ass time peddling around. 94 00:05:42,280 --> 00:05:44,160 And next time I'm going to get the belt. 95 00:05:45,740 --> 00:05:47,080 There's not going to be a next time. 96 00:05:47,340 --> 00:05:49,200 I'm going to kick your ass right now. 97 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Son of a bitch. 98 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 What? 99 00:06:07,840 --> 00:06:08,840 That's boring. 100 00:06:10,380 --> 00:06:11,380 Yeah, really. 101 00:06:11,750 --> 00:06:15,330 It's boring enough to watch this, and then they're bored doing it. 102 00:06:16,110 --> 00:06:17,910 Maybe next time they'll learn to rock. 103 00:06:18,890 --> 00:06:19,890 Yeah. 104 00:06:21,630 --> 00:06:25,850 What a bunch of wussies. 105 00:06:26,950 --> 00:06:31,330 It's like they're all hanging out up on the diving board, but, like, everyone's 106 00:06:31,330 --> 00:06:32,730 too chicken to jump off. 107 00:06:34,190 --> 00:06:37,820 You need to take those guitars and those amps and just, like... Push him off the 108 00:06:37,820 --> 00:06:41,100 diving board into the water and watch him get all electrocuted or something? 109 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 that would rule. 110 00:06:44,180 --> 00:06:46,640 You know, I don't want the high dive one. 111 00:06:47,580 --> 00:06:48,580 Remember? 112 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 Cool. 113 00:06:50,420 --> 00:06:53,420 You didn't dive, Beavis. You fell off. 114 00:06:54,420 --> 00:06:57,120 You were trying to run back to the ladder and you slipped. 115 00:06:57,560 --> 00:06:59,660 No. No way. 116 00:07:01,040 --> 00:07:03,320 You were flailing around in the water. 117 00:07:06,520 --> 00:07:09,500 And then that dude with the hairy chest came and saved you. 118 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 Shut up, butthead. 119 00:07:11,760 --> 00:07:14,840 At least I fell off it. I didn't even see you climb up. 120 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 Yeah, I did. 121 00:07:17,800 --> 00:07:22,180 After they took you off in the ambulance, I was, like, doing a bunch of 122 00:07:22,180 --> 00:07:23,180 dives. 123 00:07:23,420 --> 00:07:24,440 It was cool. 124 00:07:25,880 --> 00:07:27,040 And then I scored. 125 00:07:28,420 --> 00:07:29,420 Whoa, really? 126 00:07:30,200 --> 00:07:31,400 You're cool, butthead. 127 00:07:32,440 --> 00:07:33,440 Yeah. 128 00:07:33,960 --> 00:07:35,140 It was cool. 129 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Well, 130 00:07:42,760 --> 00:07:46,000 class, overall, I'm really pleased with this project. 131 00:07:46,260 --> 00:07:49,760 You all did a marvelous job getting in touch with the Earth. 132 00:07:49,980 --> 00:07:54,140 But I must say, Beavis and Butthead, I'm a little disappointed. What happened to 133 00:07:54,140 --> 00:07:55,019 your corn? 134 00:07:55,020 --> 00:07:57,540 Uh, we made it into nachos already. 135 00:07:57,940 --> 00:07:59,300 Yeah, they were really good. 136 00:07:59,900 --> 00:08:04,120 Come on, what really happened? 137 00:08:04,460 --> 00:08:10,200 Oh. Uh, we fed it and watered it and, like, tried talking to it and stuff, but 138 00:08:10,200 --> 00:08:12,220 it just had a bad attitude about growing. 139 00:08:12,580 --> 00:08:15,480 Yeah, it's like one of those problem plants. 140 00:08:16,440 --> 00:08:21,120 Well, I can't fail you for trying, but what's that awful smell? 141 00:08:21,960 --> 00:08:23,640 Oh, yeah. 142 00:08:24,720 --> 00:08:28,460 After it stopped growing, Beavis fertilized it. 143 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Whoa. 144 00:08:42,760 --> 00:08:45,680 That looked like that dude from Planet of the Apes. 145 00:08:46,780 --> 00:08:49,200 That movie kicked ass. 146 00:08:49,960 --> 00:08:52,300 Remember when they put those naked guys in a cage? 147 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Yeah. 148 00:08:56,480 --> 00:08:58,240 Those guys were whoopee. 149 00:08:59,660 --> 00:09:02,720 Yeah, yeah, really. I wouldn't take that if they did that to me. 150 00:09:03,200 --> 00:09:05,400 I'd be kicking monkey ass all over the place. 151 00:09:06,020 --> 00:09:07,020 Yeah. 152 00:09:08,660 --> 00:09:11,720 You know, 153 00:09:16,340 --> 00:09:18,680 these guys sound pretty cool, you know, for having a monkey, you know, on 154 00:09:18,680 --> 00:09:22,160 guitar. I'm thinking maybe they should get a gorilla to play drums. 155 00:09:23,100 --> 00:09:26,980 Because, you know, you go to the zoo and they're always playing with themselves. 156 00:09:29,220 --> 00:09:30,920 Maybe they could play some drums. I don't know. 157 00:09:32,160 --> 00:09:33,160 Yeah, 158 00:09:33,540 --> 00:09:35,940 but, Viva, you play with yourself, and you can't play drums. 159 00:09:38,400 --> 00:09:40,920 Oh, wait, but I bet I could play the drums. I could, like, go, you know. 160 00:09:44,120 --> 00:09:44,400 Then 161 00:09:44,400 --> 00:09:53,260 I 162 00:09:53,260 --> 00:09:56,560 was thinking also, you know, if you had a monkey on drums, just one more thing 163 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 about that. 164 00:09:57,720 --> 00:10:02,060 If you had a monkey on a drum, you know, you could crank him. 165 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 That's all I wanted to say. 166 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Yeah. 11825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.