Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,479 --> 00:00:08,400
Now, people, who can tell us where we
get our food?
2
00:00:09,200 --> 00:00:12,080
Uh, at the store.
3
00:00:12,980 --> 00:00:14,360
Good, Butthead.
4
00:00:14,600 --> 00:00:15,940
Whoa, really?
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,820
I'm afraid so.
6
00:00:18,440 --> 00:00:23,220
Sadly, the primal experience of
cultivating the earth has been replaced
7
00:00:23,220 --> 00:00:24,260
trip to the store.
8
00:00:24,760 --> 00:00:27,220
That's why you're all going to grow
plants.
9
00:00:27,600 --> 00:00:32,259
Now, Beavis and Butthead, if you could
grow any type of food, what would you
10
00:00:32,259 --> 00:00:33,260
grow?
11
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
Nachos.
12
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
Nachos aren't a plant, dumbass.
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,720
They, like, make them from stuff.
14
00:00:41,560 --> 00:00:46,060
That's right, butthead. And corn is an
excellent choice, or as the Native
15
00:00:46,060 --> 00:00:51,220
Americans call it, maize. No, no, no. We
want to grow nachos.
16
00:00:51,580 --> 00:00:55,880
In a few months, Beavis, when the corn
grows, you'll be able to make your own
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,680
nachos. Yeah, but we can go to Maxi Mart
and get some right now.
18
00:00:59,740 --> 00:01:01,800
Yeah, but that's a school.
19
00:01:02,490 --> 00:01:04,310
They have to do everything ass
backwards.
20
00:01:12,950 --> 00:01:13,950
Magician.
21
00:01:15,270 --> 00:01:18,330
Maybe he's going to pull a rabbit out of
his hat.
22
00:01:19,530 --> 00:01:21,950
Yeah, or maybe he'll pull a rabbit out
of his butt.
23
00:01:23,800 --> 00:01:26,440
I mean, I knew you were going to say
that, Butthead.
24
00:01:27,280 --> 00:01:28,920
You always say stuff like that.
25
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
It's not very funny.
26
00:01:31,060 --> 00:01:33,380
Uh, shut up, Beaver.
27
00:01:37,140 --> 00:01:38,220
Magicians are stupid.
28
00:01:40,320 --> 00:01:44,000
It's like they're always pulling, like,
rabbits and birds out of their hats and
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,020
their sleeves and stuff.
30
00:01:45,400 --> 00:01:48,640
It's like, why don't they just pull
money out of their hats?
31
00:01:49,480 --> 00:01:52,950
Yeah. Yeah, yeah. It's like, you know,
it's like they could just... Pull some
32
00:01:52,950 --> 00:01:53,950
money out of their hat.
33
00:01:54,130 --> 00:01:56,530
And then when they run out, they can
just make some more money up here.
34
00:01:56,730 --> 00:01:59,470
And then just keep making more and more
money until they're rich. And then they
35
00:01:59,470 --> 00:02:00,590
can, like, make chicks up here.
36
00:02:00,910 --> 00:02:04,070
And then maybe, like, um, you know, like
a tractor.
37
00:02:04,610 --> 00:02:05,610
That would roll.
38
00:02:06,210 --> 00:02:07,210
Yeah.
39
00:02:07,690 --> 00:02:09,990
He could pull a tractor out of his butt.
40
00:02:11,009 --> 00:02:12,010
Yeah, yeah, yeah.
41
00:02:12,170 --> 00:02:16,130
You know, I mean, maybe we should get
one of those books on magic.
42
00:02:17,770 --> 00:02:20,130
Uh, what book? Fuck, Viva.
43
00:02:21,529 --> 00:02:22,570
Damn it.
44
00:02:23,070 --> 00:02:24,330
There's always a catch.
45
00:02:25,950 --> 00:02:31,550
You know, once my grandma was reading me
this book where there was this dude. He
46
00:02:31,550 --> 00:02:36,150
was like magic because he could like, he
could take this one loaf of bread and
47
00:02:36,150 --> 00:02:38,990
like use it to feed like a thousand
people.
48
00:02:39,330 --> 00:02:45,090
You know what else he could do? He could
take water and turn it into beer.
49
00:02:46,290 --> 00:02:47,290
I'm serious.
50
00:02:48,170 --> 00:02:50,190
Really? That kicks ass.
51
00:02:52,690 --> 00:02:54,910
Get ready for nachos, Beavis.
52
00:03:00,090 --> 00:03:00,610
These
53
00:03:00,610 --> 00:03:07,550
seeds
54
00:03:07,550 --> 00:03:08,550
suck.
55
00:03:08,890 --> 00:03:12,250
I knew you guys would screw this up. I
just had to see for myself.
56
00:03:12,730 --> 00:03:14,750
What do you know about nachos, Daria?
57
00:03:17,350 --> 00:03:23,890
Not much, but I do know you're supposed
to plant the seeds... in the ground.
58
00:03:26,450 --> 00:03:28,990
I know it sounds crazy, but I've seen it
work.
59
00:03:29,310 --> 00:03:33,750
Then you have to give them water, and
then some plant food. And it helps if
60
00:03:33,750 --> 00:03:37,190
talk to them, too. In the meantime, I
hope you guys don't starve to death.
61
00:03:38,810 --> 00:03:39,810
Stupid diarrhea.
62
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
Really?
63
00:03:43,030 --> 00:03:45,690
Well, you heard her, dude. Let's get
them in the ground.
64
00:03:58,340 --> 00:04:01,120
Cool. Didn't diarrhea say we were
supposed to put water on it?
65
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Uh, yeah, but water sucks.
66
00:04:04,780 --> 00:04:06,140
Oh, yeah, yeah, water sucks.
67
00:04:06,480 --> 00:04:07,740
Let's get him some food.
68
00:04:12,160 --> 00:04:13,200
Okay, here you go.
69
00:04:14,380 --> 00:04:15,380
Yeah.
70
00:04:15,860 --> 00:04:17,279
Come and get...
71
00:04:17,279 --> 00:04:26,720
Nothing's
72
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
happening, butthead.
73
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Yeah,
74
00:04:29,380 --> 00:04:30,780
farming sucks.
75
00:04:31,280 --> 00:04:34,140
Let's go get something to eat. I'm
hungry.
76
00:04:39,460 --> 00:04:42,060
So, uh, where's the corn?
77
00:04:45,290 --> 00:04:49,310
Maybe it needs more food and water and
stuff. We already tried that, dumbass.
78
00:04:50,770 --> 00:04:53,230
This corn is starting to piss me off.
79
00:04:54,450 --> 00:04:56,230
Come on, grow, dammit.
80
00:04:57,330 --> 00:04:59,110
How come you're yelling at it?
81
00:04:59,850 --> 00:05:04,170
I'm not yelling at it, dumbass. I'm
just, like, talking to it like Daria
82
00:05:04,730 --> 00:05:05,730
Oh, yeah, yeah.
83
00:05:07,070 --> 00:05:09,350
So, like, uh, corn.
84
00:05:11,130 --> 00:05:12,130
Grow.
85
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Yeah, what's your problem?
86
00:05:17,810 --> 00:05:18,810
Yeah, really.
87
00:05:19,710 --> 00:05:21,610
What's taking you so damn long?
88
00:05:21,830 --> 00:05:25,070
Yeah, yeah. You know, we gave you some
food. We gave you some cheeseburgers.
89
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
know, I could have eaten that myself.
90
00:05:26,290 --> 00:05:29,850
And I was like, you're just sitting
there. You're not doing anything. Come
91
00:05:29,850 --> 00:05:30,870
grow. Yeah.
92
00:05:31,870 --> 00:05:33,750
I'm getting pretty sick of this crap.
93
00:05:34,010 --> 00:05:36,650
Yeah, and you're just taking your sweet
-ass time peddling around.
94
00:05:42,280 --> 00:05:44,160
And next time I'm going to get the belt.
95
00:05:45,740 --> 00:05:47,080
There's not going to be a next time.
96
00:05:47,340 --> 00:05:49,200
I'm going to kick your ass right now.
97
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Son of a bitch.
98
00:05:52,940 --> 00:05:53,940
What?
99
00:06:07,840 --> 00:06:08,840
That's boring.
100
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
Yeah, really.
101
00:06:11,750 --> 00:06:15,330
It's boring enough to watch this, and
then they're bored doing it.
102
00:06:16,110 --> 00:06:17,910
Maybe next time they'll learn to rock.
103
00:06:18,890 --> 00:06:19,890
Yeah.
104
00:06:21,630 --> 00:06:25,850
What a bunch of wussies.
105
00:06:26,950 --> 00:06:31,330
It's like they're all hanging out up on
the diving board, but, like, everyone's
106
00:06:31,330 --> 00:06:32,730
too chicken to jump off.
107
00:06:34,190 --> 00:06:37,820
You need to take those guitars and those
amps and just, like... Push him off the
108
00:06:37,820 --> 00:06:41,100
diving board into the water and watch
him get all electrocuted or something?
109
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
that would rule.
110
00:06:44,180 --> 00:06:46,640
You know, I don't want the high dive
one.
111
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
Remember?
112
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Cool.
113
00:06:50,420 --> 00:06:53,420
You didn't dive, Beavis. You fell off.
114
00:06:54,420 --> 00:06:57,120
You were trying to run back to the
ladder and you slipped.
115
00:06:57,560 --> 00:06:59,660
No. No way.
116
00:07:01,040 --> 00:07:03,320
You were flailing around in the water.
117
00:07:06,520 --> 00:07:09,500
And then that dude with the hairy chest
came and saved you.
118
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
Shut up, butthead.
119
00:07:11,760 --> 00:07:14,840
At least I fell off it. I didn't even
see you climb up.
120
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
Yeah, I did.
121
00:07:17,800 --> 00:07:22,180
After they took you off in the
ambulance, I was, like, doing a bunch of
122
00:07:22,180 --> 00:07:23,180
dives.
123
00:07:23,420 --> 00:07:24,440
It was cool.
124
00:07:25,880 --> 00:07:27,040
And then I scored.
125
00:07:28,420 --> 00:07:29,420
Whoa, really?
126
00:07:30,200 --> 00:07:31,400
You're cool, butthead.
127
00:07:32,440 --> 00:07:33,440
Yeah.
128
00:07:33,960 --> 00:07:35,140
It was cool.
129
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Well,
130
00:07:42,760 --> 00:07:46,000
class, overall, I'm really pleased with
this project.
131
00:07:46,260 --> 00:07:49,760
You all did a marvelous job getting in
touch with the Earth.
132
00:07:49,980 --> 00:07:54,140
But I must say, Beavis and Butthead, I'm
a little disappointed. What happened to
133
00:07:54,140 --> 00:07:55,019
your corn?
134
00:07:55,020 --> 00:07:57,540
Uh, we made it into nachos already.
135
00:07:57,940 --> 00:07:59,300
Yeah, they were really good.
136
00:07:59,900 --> 00:08:04,120
Come on, what really happened?
137
00:08:04,460 --> 00:08:10,200
Oh. Uh, we fed it and watered it and,
like, tried talking to it and stuff, but
138
00:08:10,200 --> 00:08:12,220
it just had a bad attitude about
growing.
139
00:08:12,580 --> 00:08:15,480
Yeah, it's like one of those problem
plants.
140
00:08:16,440 --> 00:08:21,120
Well, I can't fail you for trying, but
what's that awful smell?
141
00:08:21,960 --> 00:08:23,640
Oh, yeah.
142
00:08:24,720 --> 00:08:28,460
After it stopped growing, Beavis
fertilized it.
143
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Whoa.
144
00:08:42,760 --> 00:08:45,680
That looked like that dude from Planet
of the Apes.
145
00:08:46,780 --> 00:08:49,200
That movie kicked ass.
146
00:08:49,960 --> 00:08:52,300
Remember when they put those naked guys
in a cage?
147
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
Yeah.
148
00:08:56,480 --> 00:08:58,240
Those guys were whoopee.
149
00:08:59,660 --> 00:09:02,720
Yeah, yeah, really. I wouldn't take that
if they did that to me.
150
00:09:03,200 --> 00:09:05,400
I'd be kicking monkey ass all over the
place.
151
00:09:06,020 --> 00:09:07,020
Yeah.
152
00:09:08,660 --> 00:09:11,720
You know,
153
00:09:16,340 --> 00:09:18,680
these guys sound pretty cool, you know,
for having a monkey, you know, on
154
00:09:18,680 --> 00:09:22,160
guitar. I'm thinking maybe they should
get a gorilla to play drums.
155
00:09:23,100 --> 00:09:26,980
Because, you know, you go to the zoo and
they're always playing with themselves.
156
00:09:29,220 --> 00:09:30,920
Maybe they could play some drums. I
don't know.
157
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
Yeah,
158
00:09:33,540 --> 00:09:35,940
but, Viva, you play with yourself, and
you can't play drums.
159
00:09:38,400 --> 00:09:40,920
Oh, wait, but I bet I could play the
drums. I could, like, go, you know.
160
00:09:44,120 --> 00:09:44,400
Then
161
00:09:44,400 --> 00:09:53,260
I
162
00:09:53,260 --> 00:09:56,560
was thinking also, you know, if you had
a monkey on drums, just one more thing
163
00:09:56,560 --> 00:09:57,560
about that.
164
00:09:57,720 --> 00:10:02,060
If you had a monkey on a drum, you know,
you could crank him.
165
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
That's all I wanted to say.
166
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Yeah.
167
00:10:09,550 --> 00:10:14,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.