All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e06 Blood Pressure
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,989 --> 00:00:16,850
Whoa, I just, like, thought of
something, Beavis.
2
00:00:18,750 --> 00:00:22,210
Someday, every one of these is going to
be on a wiener.
3
00:00:22,710 --> 00:00:23,710
Oh, yeah.
4
00:00:26,250 --> 00:00:28,970
And then you know where it's going to be
after that.
5
00:00:35,890 --> 00:00:37,430
Whoa, check it out, butthead.
6
00:00:38,250 --> 00:00:39,410
What is this thing?
7
00:00:41,370 --> 00:00:44,470
Uh, I think it's a ride or something.
8
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
Oh, yeah.
9
00:00:46,330 --> 00:00:48,130
This is gonna be cool. Yeah.
10
00:00:51,190 --> 00:00:53,170
How come I'm not moving?
11
00:00:53,530 --> 00:00:57,290
Uh, you have to, like, start it first,
dumbass.
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,320
This is gonna be cool.
13
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
Here we go.
14
00:01:06,580 --> 00:01:10,260
Wait a second. I think it's starting to
hurt, but it's... Ow!
15
00:01:11,100 --> 00:01:17,900
Ow! Make up your
16
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
mind.
17
00:01:19,540 --> 00:01:22,240
Make up your mind.
18
00:01:23,160 --> 00:01:25,800
I already made up my mind.
19
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
Fuck.
20
00:01:28,400 --> 00:01:29,760
Well, now come on, give it back.
21
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
Whoa.
22
00:01:40,160 --> 00:01:41,260
Is that a body?
23
00:01:43,660 --> 00:01:45,560
Yeah, I think so.
24
00:01:47,340 --> 00:01:49,680
You think they killed somebody just to
make this video?
25
00:01:50,700 --> 00:01:53,020
They should have killed the people who
made it.
26
00:01:57,390 --> 00:01:59,870
I wonder what that would be like, you
know, like, to die.
27
00:02:00,910 --> 00:02:03,770
Eh, well, you're gonna find out someday.
28
00:02:04,590 --> 00:02:05,730
Are you threatening me?
29
00:02:06,710 --> 00:02:07,950
I will never die.
30
00:02:09,150 --> 00:02:13,170
No, I'm serious, Eva. It's like, you
know, you start to get all old and
31
00:02:15,190 --> 00:02:16,190
Yeah, really?
32
00:02:17,070 --> 00:02:18,070
What else?
33
00:02:18,690 --> 00:02:23,190
I think you start, like, losing control
of your wee -wee.
34
00:02:25,370 --> 00:02:26,370
What else?
35
00:02:27,140 --> 00:02:32,720
Eh. Then you, like, start pooping a lot,
and you, like, lose the grip of your
36
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
butt.
37
00:02:36,200 --> 00:02:37,680
Ah! I'm gonna die!
38
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
Yeah.
39
00:02:41,260 --> 00:02:42,260
You're old.
40
00:02:45,620 --> 00:02:48,980
Oh, I mean, but what would you do, like,
if I died?
41
00:02:50,300 --> 00:02:52,760
I'd probably, like, move over to the
middle of the couch.
42
00:02:53,360 --> 00:02:54,460
It's more comfortable.
43
00:02:56,130 --> 00:02:57,130
Oh, yeah, yeah.
44
00:03:03,410 --> 00:03:06,230
Damn it! You're just freaking me out!
Ow!
45
00:03:06,690 --> 00:03:08,530
You're squeezing my arm, buddy! Ow!
46
00:03:09,010 --> 00:03:11,950
Let go!
47
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
Get it off, buddy!
48
00:03:13,950 --> 00:03:15,770
Get it off. Get it off!
49
00:03:17,790 --> 00:03:19,370
Uh, what's playing?
50
00:03:20,610 --> 00:03:23,270
Uh... Emmer...
51
00:03:25,420 --> 00:03:28,240
E -M -E -R -G... Stop!
52
00:03:28,780 --> 00:03:29,739
What the fuck?
53
00:03:29,740 --> 00:03:31,440
Go get something to cut this thing off!
54
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Ow!
55
00:03:37,080 --> 00:03:38,400
Don't go anywhere, Beaver.
56
00:03:39,700 --> 00:03:40,700
I'll be back.
57
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
Ow!
58
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
Hi,
59
00:03:50,420 --> 00:03:52,260
would you like to try a slice of our
party pizza today?
60
00:03:52,820 --> 00:03:54,310
Uh... Is it free?
61
00:03:54,530 --> 00:03:55,670
Yeah, it's a free sample.
62
00:03:56,090 --> 00:03:57,090
Cool.
63
00:03:57,750 --> 00:03:58,750
Here you go.
64
00:03:59,270 --> 00:04:00,790
Is that all?
65
00:04:01,290 --> 00:04:02,510
What a ripoff.
66
00:04:04,390 --> 00:04:05,890
Are you going to make some more?
67
00:04:07,010 --> 00:04:09,890
Because I like pepperoni and stuff.
68
00:04:10,470 --> 00:04:12,090
And big slices, too.
69
00:04:25,230 --> 00:04:28,190
Hey, B, check it out, a diaper for old
people.
70
00:04:29,390 --> 00:04:34,850
Come on, butthead, get me out of here.
71
00:04:36,410 --> 00:04:38,830
Some guy's going to take a dump in
these.
72
00:04:40,470 --> 00:04:46,170
Come on, butthead, help me.
73
00:04:47,250 --> 00:04:49,250
You look like a dork.
74
00:05:03,480 --> 00:05:04,900
Hey, looking for a tool?
75
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
Tool.
76
00:05:07,740 --> 00:05:14,460
I need something sharp to, like, cut
something off.
77
00:05:15,680 --> 00:05:17,220
You mean like a pair of scissors?
78
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
Uh, no.
79
00:05:18,900 --> 00:05:20,700
Do you have, like, a chainsaw?
80
00:05:20,960 --> 00:05:24,840
Well, we don't have any of those, but we
have some of these small wood saws.
81
00:05:26,140 --> 00:05:27,420
Uh, okay.
82
00:05:27,760 --> 00:05:29,280
I'll trade you for these diapers.
83
00:05:30,750 --> 00:05:31,970
You can poop in them.
84
00:05:33,590 --> 00:05:35,730
Okay, I'll just put these back for you.
85
00:05:37,130 --> 00:05:38,130
Okay, Beavis.
86
00:05:38,650 --> 00:05:39,429
Damn it!
87
00:05:39,430 --> 00:05:42,090
We're going to get you out of here.
Hurry up, buddy! Come on, I'm going to
88
00:05:42,190 --> 00:05:44,930
Hurry up! Hold still, Beavis. It's only
going to hurt for a second.
89
00:05:46,290 --> 00:05:47,290
Let's see.
90
00:05:47,870 --> 00:05:49,010
Ow! Ow!
91
00:05:49,510 --> 00:05:51,370
Ow! Not my arm, buddy! Ow!
92
00:05:54,530 --> 00:05:55,530
Map.
93
00:05:58,840 --> 00:06:01,320
Remember that time that guy came into
Burger World because he was lost?
94
00:06:01,560 --> 00:06:06,420
And you, like, drew a map with, like,
ketchup and french fries and pickles?
95
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
Oh, yeah.
96
00:06:09,280 --> 00:06:11,480
I was just making stuff up.
97
00:06:12,840 --> 00:06:16,860
You were like, okay, you see? You go
right down here, and then you turn left,
98
00:06:17,000 --> 00:06:19,100
and then see this pickle? This is like a
big building.
99
00:06:19,500 --> 00:06:20,500
Yeah.
100
00:06:20,840 --> 00:06:22,220
He believed me.
101
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
He was like, go on.
102
00:06:25,370 --> 00:06:26,089
Uh -huh.
103
00:06:26,090 --> 00:06:27,150
Okay. Mm -hmm.
104
00:06:30,030 --> 00:06:31,030
Hey,
105
00:06:31,610 --> 00:06:34,870
buddy, you know, like, sometimes when we
get rides home, and there's, like, a
106
00:06:34,870 --> 00:06:37,110
lot of dudes, and they're all stuffed in
the backseat like that?
107
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
Uh, yeah.
108
00:06:38,450 --> 00:06:40,530
Um, is it normal to get wood?
109
00:06:40,890 --> 00:06:43,730
Viva, you boner -popping pervert.
110
00:06:44,250 --> 00:06:45,910
It's not even normal to ask.
111
00:06:46,250 --> 00:06:47,810
Okay. Oh, okay.
112
00:06:49,930 --> 00:06:51,890
Whoa, is that a demolition derby?
113
00:06:52,190 --> 00:06:53,270
Uh, yeah.
114
00:06:53,670 --> 00:06:54,710
I think it is.
115
00:06:56,590 --> 00:06:58,610
Demolition derby kicks ass.
116
00:06:59,150 --> 00:07:00,150
Yeah, yeah.
117
00:07:00,790 --> 00:07:05,830
You know, I can't think of anything that
kicks as much ass as a demolition
118
00:07:05,830 --> 00:07:07,310
derby. Yeah.
119
00:07:07,870 --> 00:07:08,870
Yeah.
120
00:07:09,410 --> 00:07:12,710
Does your mom still go out to Sunset
Speedway and watch those?
121
00:07:13,050 --> 00:07:14,050
Yeah, yeah, yeah.
122
00:07:14,800 --> 00:07:16,100
Sunday, Sunday, Sunday.
123
00:07:16,440 --> 00:07:19,140
Sunset Speedway presents the Duke of
Dirt Derby.
124
00:07:19,480 --> 00:07:23,380
The Barons of Bash, the Kings of Crash,
and the Sunset Derby Spectacular with
125
00:07:23,380 --> 00:07:25,700
skills, thrills, and bone -crunching
bills.
126
00:07:26,240 --> 00:07:29,240
See, it's my place for the whole thing,
but you'll only need the edge.
127
00:07:30,140 --> 00:07:32,360
Shut up, Beavis.
128
00:07:33,740 --> 00:07:35,840
Your voice is too high to do that.
129
00:07:36,120 --> 00:07:37,520
Sunday, Sunday, Sunday.
130
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
Shut up, Swaddle.
131
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Sunday,
132
00:07:40,620 --> 00:07:41,620
Sunday, Sunday.
133
00:07:42,140 --> 00:07:44,020
You have a high voice, Beavis.
134
00:07:44,520 --> 00:07:46,040
Shut up, butthead. I don't talk like
that.
135
00:07:47,760 --> 00:07:49,240
Oh, no. I'm going to die.
136
00:07:50,420 --> 00:07:51,540
Whoa, whoa. Hey.
137
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
Ow.
138
00:07:53,580 --> 00:07:54,880
Ow. Ow.
139
00:07:55,560 --> 00:07:56,419
Oh, thanks.
140
00:07:56,420 --> 00:07:57,420
You okay there, buddy?
141
00:07:57,780 --> 00:07:58,780
No.
142
00:08:00,100 --> 00:08:03,240
You should stick your wiener in there,
Beaver. Oh, yeah.
143
00:08:03,920 --> 00:08:06,960
Your blood pressure's dangerously high
for a boy your age.
144
00:08:07,420 --> 00:08:08,500
Really? Cool.
145
00:08:08,860 --> 00:08:12,720
Hey, hey, hey, hey, hey. This ain't
joking around, okay? I want you to go
146
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
doctor right away.
147
00:08:14,240 --> 00:08:16,880
Now, in the meantime, I'm going to give
you some pills that should help your
148
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
high blood pressure.
149
00:08:17,960 --> 00:08:21,800
Now, it's very important that you avoid
any kind of stressful situation.
150
00:08:22,300 --> 00:08:27,840
Try to relax, maybe stay home, watch a
little TV. Give me the pill! Give me the
151
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
pill! Now!
152
00:08:32,980 --> 00:08:34,419
Just get this open here.
153
00:08:37,179 --> 00:08:38,220
Damn it! Open!
154
00:08:39,600 --> 00:08:42,179
Damn it! Son of a bitch! Open!
155
00:08:42,480 --> 00:08:43,479
Funnel down.
156
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Butt munch? Shut up!
157
00:08:44,780 --> 00:08:46,580
Come on, open! Damn it, I'll kick your
ass!
158
00:08:48,120 --> 00:08:49,260
No! No!
159
00:08:51,020 --> 00:08:54,380
I got it!
160
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
I got it!
161
00:09:00,340 --> 00:09:03,160
Butt it! I think my arm's stuck! You
need to relax, baby.
162
00:09:14,250 --> 00:09:15,370
No, people on a couch.
163
00:09:15,610 --> 00:09:16,610
Is this Friends?
164
00:09:18,250 --> 00:09:20,670
Uh, no, it's a video.
165
00:09:20,950 --> 00:09:24,550
It's like, whenever they want to show
that a band is just like, you know, a
166
00:09:24,550 --> 00:09:27,550
great bunch of guys, they make them all
crowd onto a couch.
167
00:09:29,530 --> 00:09:31,810
You know, that show Friends is stupid.
168
00:09:32,110 --> 00:09:36,690
It's like, they're always saying stupid
stuff, and, um, it's all intellectual
169
00:09:36,690 --> 00:09:37,690
and something.
170
00:09:38,890 --> 00:09:42,090
Dammit, Beavis, you're supposed to watch
that show with the sound down and just
171
00:09:42,090 --> 00:09:43,090
check out the chicks.
172
00:09:43,800 --> 00:09:47,620
Yeah, but, um, I don't know, even the
chick, like, that one chick is way too
173
00:09:47,620 --> 00:09:48,620
skinny.
174
00:09:49,360 --> 00:09:51,480
Her face looks like a scarecrow.
175
00:09:52,060 --> 00:09:54,960
Yeah, but her last name is Cox.
176
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
You know,
177
00:10:01,820 --> 00:10:04,900
I think you're right, Butt -Head. I
think, um, there have been a lot of
178
00:10:05,000 --> 00:10:08,480
you know, like with, um, where the whole
band, you know, is on a couch.
179
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Yeah.
180
00:10:11,000 --> 00:10:14,520
You know, Butt -Head, um, Maybe you
should get rid of this couch and, you
181
00:10:14,540 --> 00:10:16,340
and get us some chairs to go sit in, you
know.
182
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Change of pace.
183
00:10:18,180 --> 00:10:21,780
Hey, King Turd, go out and buy them
yourself if you don't like this couch.
184
00:10:23,460 --> 00:10:24,460
What did you call me?
185
00:10:25,000 --> 00:10:26,920
I called you King Turd.
186
00:10:28,320 --> 00:10:29,440
Because that's what you are.
187
00:10:31,100 --> 00:10:33,960
That sounds kind of like a compliment,
but it...
12273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.