All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e06 Blood Pressure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,989 --> 00:00:16,850 Whoa, I just, like, thought of something, Beavis. 2 00:00:18,750 --> 00:00:22,210 Someday, every one of these is going to be on a wiener. 3 00:00:22,710 --> 00:00:23,710 Oh, yeah. 4 00:00:26,250 --> 00:00:28,970 And then you know where it's going to be after that. 5 00:00:35,890 --> 00:00:37,430 Whoa, check it out, butthead. 6 00:00:38,250 --> 00:00:39,410 What is this thing? 7 00:00:41,370 --> 00:00:44,470 Uh, I think it's a ride or something. 8 00:00:44,710 --> 00:00:45,710 Oh, yeah. 9 00:00:46,330 --> 00:00:48,130 This is gonna be cool. Yeah. 10 00:00:51,190 --> 00:00:53,170 How come I'm not moving? 11 00:00:53,530 --> 00:00:57,290 Uh, you have to, like, start it first, dumbass. 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,320 This is gonna be cool. 13 00:01:01,900 --> 00:01:02,900 Here we go. 14 00:01:06,580 --> 00:01:10,260 Wait a second. I think it's starting to hurt, but it's... Ow! 15 00:01:11,100 --> 00:01:17,900 Ow! Make up your 16 00:01:17,900 --> 00:01:18,900 mind. 17 00:01:19,540 --> 00:01:22,240 Make up your mind. 18 00:01:23,160 --> 00:01:25,800 I already made up my mind. 19 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 Fuck. 20 00:01:28,400 --> 00:01:29,760 Well, now come on, give it back. 21 00:01:34,920 --> 00:01:35,920 Whoa. 22 00:01:40,160 --> 00:01:41,260 Is that a body? 23 00:01:43,660 --> 00:01:45,560 Yeah, I think so. 24 00:01:47,340 --> 00:01:49,680 You think they killed somebody just to make this video? 25 00:01:50,700 --> 00:01:53,020 They should have killed the people who made it. 26 00:01:57,390 --> 00:01:59,870 I wonder what that would be like, you know, like, to die. 27 00:02:00,910 --> 00:02:03,770 Eh, well, you're gonna find out someday. 28 00:02:04,590 --> 00:02:05,730 Are you threatening me? 29 00:02:06,710 --> 00:02:07,950 I will never die. 30 00:02:09,150 --> 00:02:13,170 No, I'm serious, Eva. It's like, you know, you start to get all old and 31 00:02:15,190 --> 00:02:16,190 Yeah, really? 32 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 What else? 33 00:02:18,690 --> 00:02:23,190 I think you start, like, losing control of your wee -wee. 34 00:02:25,370 --> 00:02:26,370 What else? 35 00:02:27,140 --> 00:02:32,720 Eh. Then you, like, start pooping a lot, and you, like, lose the grip of your 36 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 butt. 37 00:02:36,200 --> 00:02:37,680 Ah! I'm gonna die! 38 00:02:39,300 --> 00:02:40,300 Yeah. 39 00:02:41,260 --> 00:02:42,260 You're old. 40 00:02:45,620 --> 00:02:48,980 Oh, I mean, but what would you do, like, if I died? 41 00:02:50,300 --> 00:02:52,760 I'd probably, like, move over to the middle of the couch. 42 00:02:53,360 --> 00:02:54,460 It's more comfortable. 43 00:02:56,130 --> 00:02:57,130 Oh, yeah, yeah. 44 00:03:03,410 --> 00:03:06,230 Damn it! You're just freaking me out! Ow! 45 00:03:06,690 --> 00:03:08,530 You're squeezing my arm, buddy! Ow! 46 00:03:09,010 --> 00:03:11,950 Let go! 47 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 Get it off, buddy! 48 00:03:13,950 --> 00:03:15,770 Get it off. Get it off! 49 00:03:17,790 --> 00:03:19,370 Uh, what's playing? 50 00:03:20,610 --> 00:03:23,270 Uh... Emmer... 51 00:03:25,420 --> 00:03:28,240 E -M -E -R -G... Stop! 52 00:03:28,780 --> 00:03:29,739 What the fuck? 53 00:03:29,740 --> 00:03:31,440 Go get something to cut this thing off! 54 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 Ow! 55 00:03:37,080 --> 00:03:38,400 Don't go anywhere, Beaver. 56 00:03:39,700 --> 00:03:40,700 I'll be back. 57 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 Ow! 58 00:03:44,800 --> 00:03:45,800 Hi, 59 00:03:50,420 --> 00:03:52,260 would you like to try a slice of our party pizza today? 60 00:03:52,820 --> 00:03:54,310 Uh... Is it free? 61 00:03:54,530 --> 00:03:55,670 Yeah, it's a free sample. 62 00:03:56,090 --> 00:03:57,090 Cool. 63 00:03:57,750 --> 00:03:58,750 Here you go. 64 00:03:59,270 --> 00:04:00,790 Is that all? 65 00:04:01,290 --> 00:04:02,510 What a ripoff. 66 00:04:04,390 --> 00:04:05,890 Are you going to make some more? 67 00:04:07,010 --> 00:04:09,890 Because I like pepperoni and stuff. 68 00:04:10,470 --> 00:04:12,090 And big slices, too. 69 00:04:25,230 --> 00:04:28,190 Hey, B, check it out, a diaper for old people. 70 00:04:29,390 --> 00:04:34,850 Come on, butthead, get me out of here. 71 00:04:36,410 --> 00:04:38,830 Some guy's going to take a dump in these. 72 00:04:40,470 --> 00:04:46,170 Come on, butthead, help me. 73 00:04:47,250 --> 00:04:49,250 You look like a dork. 74 00:05:03,480 --> 00:05:04,900 Hey, looking for a tool? 75 00:05:05,700 --> 00:05:06,700 Tool. 76 00:05:07,740 --> 00:05:14,460 I need something sharp to, like, cut something off. 77 00:05:15,680 --> 00:05:17,220 You mean like a pair of scissors? 78 00:05:17,880 --> 00:05:18,880 Uh, no. 79 00:05:18,900 --> 00:05:20,700 Do you have, like, a chainsaw? 80 00:05:20,960 --> 00:05:24,840 Well, we don't have any of those, but we have some of these small wood saws. 81 00:05:26,140 --> 00:05:27,420 Uh, okay. 82 00:05:27,760 --> 00:05:29,280 I'll trade you for these diapers. 83 00:05:30,750 --> 00:05:31,970 You can poop in them. 84 00:05:33,590 --> 00:05:35,730 Okay, I'll just put these back for you. 85 00:05:37,130 --> 00:05:38,130 Okay, Beavis. 86 00:05:38,650 --> 00:05:39,429 Damn it! 87 00:05:39,430 --> 00:05:42,090 We're going to get you out of here. Hurry up, buddy! Come on, I'm going to 88 00:05:42,190 --> 00:05:44,930 Hurry up! Hold still, Beavis. It's only going to hurt for a second. 89 00:05:46,290 --> 00:05:47,290 Let's see. 90 00:05:47,870 --> 00:05:49,010 Ow! Ow! 91 00:05:49,510 --> 00:05:51,370 Ow! Not my arm, buddy! Ow! 92 00:05:54,530 --> 00:05:55,530 Map. 93 00:05:58,840 --> 00:06:01,320 Remember that time that guy came into Burger World because he was lost? 94 00:06:01,560 --> 00:06:06,420 And you, like, drew a map with, like, ketchup and french fries and pickles? 95 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 Oh, yeah. 96 00:06:09,280 --> 00:06:11,480 I was just making stuff up. 97 00:06:12,840 --> 00:06:16,860 You were like, okay, you see? You go right down here, and then you turn left, 98 00:06:17,000 --> 00:06:19,100 and then see this pickle? This is like a big building. 99 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 Yeah. 100 00:06:20,840 --> 00:06:22,220 He believed me. 101 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 He was like, go on. 102 00:06:25,370 --> 00:06:26,089 Uh -huh. 103 00:06:26,090 --> 00:06:27,150 Okay. Mm -hmm. 104 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 Hey, 105 00:06:31,610 --> 00:06:34,870 buddy, you know, like, sometimes when we get rides home, and there's, like, a 106 00:06:34,870 --> 00:06:37,110 lot of dudes, and they're all stuffed in the backseat like that? 107 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 Uh, yeah. 108 00:06:38,450 --> 00:06:40,530 Um, is it normal to get wood? 109 00:06:40,890 --> 00:06:43,730 Viva, you boner -popping pervert. 110 00:06:44,250 --> 00:06:45,910 It's not even normal to ask. 111 00:06:46,250 --> 00:06:47,810 Okay. Oh, okay. 112 00:06:49,930 --> 00:06:51,890 Whoa, is that a demolition derby? 113 00:06:52,190 --> 00:06:53,270 Uh, yeah. 114 00:06:53,670 --> 00:06:54,710 I think it is. 115 00:06:56,590 --> 00:06:58,610 Demolition derby kicks ass. 116 00:06:59,150 --> 00:07:00,150 Yeah, yeah. 117 00:07:00,790 --> 00:07:05,830 You know, I can't think of anything that kicks as much ass as a demolition 118 00:07:05,830 --> 00:07:07,310 derby. Yeah. 119 00:07:07,870 --> 00:07:08,870 Yeah. 120 00:07:09,410 --> 00:07:12,710 Does your mom still go out to Sunset Speedway and watch those? 121 00:07:13,050 --> 00:07:14,050 Yeah, yeah, yeah. 122 00:07:14,800 --> 00:07:16,100 Sunday, Sunday, Sunday. 123 00:07:16,440 --> 00:07:19,140 Sunset Speedway presents the Duke of Dirt Derby. 124 00:07:19,480 --> 00:07:23,380 The Barons of Bash, the Kings of Crash, and the Sunset Derby Spectacular with 125 00:07:23,380 --> 00:07:25,700 skills, thrills, and bone -crunching bills. 126 00:07:26,240 --> 00:07:29,240 See, it's my place for the whole thing, but you'll only need the edge. 127 00:07:30,140 --> 00:07:32,360 Shut up, Beavis. 128 00:07:33,740 --> 00:07:35,840 Your voice is too high to do that. 129 00:07:36,120 --> 00:07:37,520 Sunday, Sunday, Sunday. 130 00:07:37,900 --> 00:07:38,900 Shut up, Swaddle. 131 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Sunday, 132 00:07:40,620 --> 00:07:41,620 Sunday, Sunday. 133 00:07:42,140 --> 00:07:44,020 You have a high voice, Beavis. 134 00:07:44,520 --> 00:07:46,040 Shut up, butthead. I don't talk like that. 135 00:07:47,760 --> 00:07:49,240 Oh, no. I'm going to die. 136 00:07:50,420 --> 00:07:51,540 Whoa, whoa. Hey. 137 00:07:51,840 --> 00:07:52,840 Ow. 138 00:07:53,580 --> 00:07:54,880 Ow. Ow. 139 00:07:55,560 --> 00:07:56,419 Oh, thanks. 140 00:07:56,420 --> 00:07:57,420 You okay there, buddy? 141 00:07:57,780 --> 00:07:58,780 No. 142 00:08:00,100 --> 00:08:03,240 You should stick your wiener in there, Beaver. Oh, yeah. 143 00:08:03,920 --> 00:08:06,960 Your blood pressure's dangerously high for a boy your age. 144 00:08:07,420 --> 00:08:08,500 Really? Cool. 145 00:08:08,860 --> 00:08:12,720 Hey, hey, hey, hey, hey. This ain't joking around, okay? I want you to go 146 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 doctor right away. 147 00:08:14,240 --> 00:08:16,880 Now, in the meantime, I'm going to give you some pills that should help your 148 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 high blood pressure. 149 00:08:17,960 --> 00:08:21,800 Now, it's very important that you avoid any kind of stressful situation. 150 00:08:22,300 --> 00:08:27,840 Try to relax, maybe stay home, watch a little TV. Give me the pill! Give me the 151 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 pill! Now! 152 00:08:32,980 --> 00:08:34,419 Just get this open here. 153 00:08:37,179 --> 00:08:38,220 Damn it! Open! 154 00:08:39,600 --> 00:08:42,179 Damn it! Son of a bitch! Open! 155 00:08:42,480 --> 00:08:43,479 Funnel down. 156 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Butt munch? Shut up! 157 00:08:44,780 --> 00:08:46,580 Come on, open! Damn it, I'll kick your ass! 158 00:08:48,120 --> 00:08:49,260 No! No! 159 00:08:51,020 --> 00:08:54,380 I got it! 160 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 I got it! 161 00:09:00,340 --> 00:09:03,160 Butt it! I think my arm's stuck! You need to relax, baby. 162 00:09:14,250 --> 00:09:15,370 No, people on a couch. 163 00:09:15,610 --> 00:09:16,610 Is this Friends? 164 00:09:18,250 --> 00:09:20,670 Uh, no, it's a video. 165 00:09:20,950 --> 00:09:24,550 It's like, whenever they want to show that a band is just like, you know, a 166 00:09:24,550 --> 00:09:27,550 great bunch of guys, they make them all crowd onto a couch. 167 00:09:29,530 --> 00:09:31,810 You know, that show Friends is stupid. 168 00:09:32,110 --> 00:09:36,690 It's like, they're always saying stupid stuff, and, um, it's all intellectual 169 00:09:36,690 --> 00:09:37,690 and something. 170 00:09:38,890 --> 00:09:42,090 Dammit, Beavis, you're supposed to watch that show with the sound down and just 171 00:09:42,090 --> 00:09:43,090 check out the chicks. 172 00:09:43,800 --> 00:09:47,620 Yeah, but, um, I don't know, even the chick, like, that one chick is way too 173 00:09:47,620 --> 00:09:48,620 skinny. 174 00:09:49,360 --> 00:09:51,480 Her face looks like a scarecrow. 175 00:09:52,060 --> 00:09:54,960 Yeah, but her last name is Cox. 176 00:10:00,580 --> 00:10:01,580 You know, 177 00:10:01,820 --> 00:10:04,900 I think you're right, Butt -Head. I think, um, there have been a lot of 178 00:10:05,000 --> 00:10:08,480 you know, like with, um, where the whole band, you know, is on a couch. 179 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 Yeah. 180 00:10:11,000 --> 00:10:14,520 You know, Butt -Head, um, Maybe you should get rid of this couch and, you 181 00:10:14,540 --> 00:10:16,340 and get us some chairs to go sit in, you know. 182 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Change of pace. 183 00:10:18,180 --> 00:10:21,780 Hey, King Turd, go out and buy them yourself if you don't like this couch. 184 00:10:23,460 --> 00:10:24,460 What did you call me? 185 00:10:25,000 --> 00:10:26,920 I called you King Turd. 186 00:10:28,320 --> 00:10:29,440 Because that's what you are. 187 00:10:31,100 --> 00:10:33,960 That sounds kind of like a compliment, but it... 12273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.