All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e50 Steamroller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,620 --> 00:00:16,619 Howdy, Tom. 2 00:00:16,620 --> 00:00:17,680 Doing a little paving? 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,980 Yeah, I'm doing it myself this time. 4 00:00:21,460 --> 00:00:23,880 Look like you got a little project going there, Bill. 5 00:00:24,300 --> 00:00:26,220 Yeah, I'm putting in a new hedge. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,240 Whoa, it's pretty warm out here on the old tarmac. 7 00:00:30,540 --> 00:00:31,680 Boy, it sure as hell is. 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,760 I could use a tall, cold one right about now. 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 What do you say? 10 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Sounds good to me. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,680 Aren't you going to turn it off? 12 00:00:40,940 --> 00:00:44,420 No, sir. I had a bitch of a time starting her up this morning. 13 00:00:46,410 --> 00:00:49,110 You get her down at Morgan Rentals like I told you? 14 00:00:49,410 --> 00:00:50,690 Yep, sure as hell did. 15 00:00:51,030 --> 00:00:54,450 She's due back before noon, and I don't want to get stuck paying for the 16 00:00:54,450 --> 00:00:55,450 weekend. 17 00:01:02,330 --> 00:01:03,530 Whoa, fake bug. 18 00:01:06,510 --> 00:01:08,670 This is that Bjork chick. 19 00:01:09,370 --> 00:01:13,430 I heard she has a, you know, like a schlong. 20 00:01:14,650 --> 00:01:15,650 Where'd you hear that? 21 00:01:16,740 --> 00:01:17,740 Listen, 22 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 this guy told me. 23 00:01:19,360 --> 00:01:20,640 What guy? 24 00:01:22,160 --> 00:01:23,860 This guy in the bathroom. 25 00:01:25,060 --> 00:01:26,380 You mean the bathroom at school? 26 00:01:26,860 --> 00:01:28,200 No, no, the bathroom right here. 27 00:01:29,060 --> 00:01:30,060 Right here in this house. 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,940 What are you talking about, Beavis? 29 00:01:32,140 --> 00:01:33,520 There's this dude who's in there sometimes. 30 00:01:33,720 --> 00:01:34,720 I'm serious. 31 00:01:35,020 --> 00:01:36,940 He's probably still there. He was there this morning. 32 00:01:38,120 --> 00:01:39,120 Damn it, Beavis. 33 00:01:40,220 --> 00:01:41,320 There's no one in there. 34 00:01:41,520 --> 00:01:42,780 Yeah, there is, but go check it out. 35 00:01:43,800 --> 00:01:44,800 Beavis. 36 00:01:45,520 --> 00:01:46,780 You're a bunghole. 37 00:01:52,400 --> 00:01:55,640 Uh... We have to flush the toilet next time. 38 00:01:56,180 --> 00:02:01,740 There wasn't anybody in there. 39 00:02:03,080 --> 00:02:05,520 Usually he's in the mirror. 40 00:02:07,740 --> 00:02:10,759 Uh... Don't they look like a butt munch? 41 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Um, yeah. 42 00:02:13,680 --> 00:02:14,920 Do they have, like, blonde hair? 43 00:02:15,360 --> 00:02:16,400 Yeah, yeah. Of him, yeah. 44 00:02:16,940 --> 00:02:17,940 Yeah. Mm -hmm. 45 00:02:18,780 --> 00:02:20,360 And do they kind of talk like this? 46 00:02:20,660 --> 00:02:21,660 Oh, yeah. 47 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Yeah, yeah, yeah. 48 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 Yeah. 49 00:02:25,240 --> 00:02:27,500 Yeah, kind of like that. It kind of goes like... Yeah, yeah. 50 00:02:27,880 --> 00:02:28,880 Bjork has a dog. 51 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 Dumbass. 52 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 Hey, Beavis. 53 00:02:35,420 --> 00:02:36,800 Did you do your homework? 54 00:02:37,900 --> 00:02:38,900 Um... 55 00:02:54,260 --> 00:02:58,600 Hey, you freakish punks. Did you miss the school bus? 56 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 Oh, God! 57 00:03:01,580 --> 00:03:03,500 Woo! Rock on! 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,800 Todd kicked ass. 59 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Yes! 60 00:03:10,740 --> 00:03:13,840 Sunday. We're going to have wheels just like Todd. 61 00:03:15,320 --> 00:03:18,240 Yeah. Then we can, like, drive chicks to school. 62 00:03:19,000 --> 00:03:20,160 You dumbass. 63 00:03:20,360 --> 00:03:23,720 If we ever get a car and chicks, we're not going anywhere near a school. 64 00:03:24,960 --> 00:03:26,300 Hey, buddy, check it out. 65 00:03:33,600 --> 00:03:34,600 Cool. 66 00:03:36,180 --> 00:03:38,160 Let's catch up with Todd and those chicks. 67 00:03:48,780 --> 00:03:52,600 I tell you what, after some of the problems I've had around here, I ain't 68 00:03:52,600 --> 00:03:55,840 let no one touch my yard no more. Yeah, I know what you mean. 69 00:04:03,860 --> 00:04:05,560 I know a shortcut. 70 00:04:11,980 --> 00:04:17,060 Now, the Earth's substrata are continually shifting, creating fault 71 00:04:17,060 --> 00:04:18,579 occasional shock waves. 72 00:04:24,340 --> 00:04:26,280 Hey, butthead, how are we going to find Todd? 73 00:04:26,640 --> 00:04:28,800 I think he's in here. 74 00:04:31,720 --> 00:04:34,920 When this happens... Believe this. 75 00:04:35,140 --> 00:04:38,200 I think we're experiencing a slight tremor out here. 76 00:04:42,469 --> 00:04:46,570 Now, the magnitude of these tremors we're feeling right now will be measured 77 00:04:46,570 --> 00:04:48,650 using a device called the Richter. 78 00:04:56,050 --> 00:04:57,050 Yeah. 79 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 Yep. 80 00:05:07,500 --> 00:05:09,760 Thank God for the faculty lounge. 81 00:05:10,000 --> 00:05:13,100 Our only refuge from those little bastards. 82 00:05:13,840 --> 00:05:15,400 Yeah, I know that's right. 83 00:05:15,820 --> 00:05:17,580 What the hell? 84 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 Wrong room. 85 00:05:36,270 --> 00:05:37,270 What are you guys doing? 86 00:05:37,610 --> 00:05:39,370 You guys are getting in big trouble. 87 00:05:39,950 --> 00:05:41,790 Uh, we're looking for Todd. 88 00:05:42,090 --> 00:05:43,930 You guys could go to jail for this. 89 00:05:45,750 --> 00:05:46,750 Todd's in jail? 90 00:05:47,510 --> 00:05:50,510 I don't know, but he dropped out of school two years ago. 91 00:05:51,090 --> 00:05:52,510 Uh, really? 92 00:05:53,050 --> 00:05:54,050 Oh, yeah. 93 00:05:54,430 --> 00:05:55,530 Oh, yeah. 94 00:05:56,650 --> 00:05:57,650 We forgot. 95 00:06:18,840 --> 00:06:21,900 Oh, boy. Hey, look at that. He's trying to be Forrest Gump. 96 00:06:22,540 --> 00:06:23,540 Yeah. 97 00:06:25,000 --> 00:06:26,940 Life does like a little box of chocolate. 98 00:06:31,340 --> 00:06:34,740 That would be cool to, like, try to pick up a chick by giving her a box of 99 00:06:34,740 --> 00:06:35,740 chocolate. 100 00:06:35,960 --> 00:06:39,500 Because then, like, when you strike out, you can at least eat the chocolate. 101 00:06:40,660 --> 00:06:42,320 Oh, yeah, that's not a bad idea. 102 00:06:43,080 --> 00:06:45,940 I think I'm going to go get me some M &M's and spice my monkey. 103 00:06:52,559 --> 00:06:54,640 You know what they say about short dudes? 104 00:06:55,240 --> 00:07:00,300 They got like, you know, really big, you know. 105 00:07:00,720 --> 00:07:04,080 Yeah, yeah, I know, but you know, I tried telling a chick that once, and she 106 00:07:04,080 --> 00:07:05,720 said, I don't care how big your turds are. 107 00:07:07,800 --> 00:07:10,560 You dumbass. 108 00:07:11,480 --> 00:07:15,280 Yeah, no, I'm serious, but you know, I'm going, I got really long turds. 109 00:07:18,909 --> 00:07:21,630 You were telling a chick you have long turds? 110 00:07:22,470 --> 00:07:24,010 Yeah, yeah, and it didn't work. 111 00:07:24,230 --> 00:07:26,670 I said, you know, they call me Mr. Poop -a -lot. 112 00:07:29,630 --> 00:07:34,090 Beavis, you're making me sick. Shut up. I was talking about wieners. 113 00:07:37,150 --> 00:07:38,490 Oh, I see. 114 00:07:44,370 --> 00:07:45,990 This thing's too damn slow. 115 00:07:46,310 --> 00:07:47,750 We're never going to find Todd. 116 00:07:50,200 --> 00:07:52,860 Well, I guess it's about that time. 117 00:07:59,220 --> 00:07:59,899 Oh, 118 00:07:59,900 --> 00:08:11,440 damn 119 00:08:11,440 --> 00:08:15,180 it. The damn thing quit on me. I don't have time for this. What the hell 120 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 happened to my hedge? 121 00:08:16,700 --> 00:08:20,180 Boy, I tell you what, I'm going to give a piece of my mind to them bastards down 122 00:08:20,180 --> 00:08:21,119 at Morgan's. 123 00:08:21,120 --> 00:08:23,740 You and your damn steamroller ruined my hedge. 124 00:08:24,020 --> 00:08:26,100 To hell with your hedge. Look at my driveway. 125 00:08:26,540 --> 00:08:27,980 You're going to pay for this, Anderson. 126 00:08:28,400 --> 00:08:32,120 Like hell I am. You're the one who told me to rent from Morgan's. Now get the 127 00:08:32,120 --> 00:08:34,400 hell off my property, you son of a bitch. 128 00:08:36,120 --> 00:08:41,000 And if I ever see that damn dog of yours peeing on my yard again, I'm going to 129 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 shoot both of you. 130 00:08:52,089 --> 00:08:53,089 Wow. 131 00:08:54,590 --> 00:08:56,410 Something's different about this. 132 00:08:57,650 --> 00:08:58,650 Yeah. 133 00:08:59,150 --> 00:09:03,170 It's like it sounds different and looks different than like most other videos 134 00:09:03,170 --> 00:09:04,170 you see lately. 135 00:09:04,950 --> 00:09:05,950 Yeah, yeah, yeah. 136 00:09:06,090 --> 00:09:07,090 Kind of cool, yeah. 137 00:09:10,490 --> 00:09:12,610 I'm hungry, Beavis. Go make some pancakes. 138 00:09:13,410 --> 00:09:14,870 Come on, butthead. I want to watch this. 139 00:09:15,810 --> 00:09:17,370 You can watch it later. 140 00:09:17,910 --> 00:09:19,650 It's gonna be on about 50 times. 141 00:09:20,610 --> 00:09:21,610 Really? 142 00:09:22,030 --> 00:09:23,030 Well, okay. 143 00:09:23,370 --> 00:09:25,390 I guess I could use some pancakes. 144 00:09:31,350 --> 00:09:33,610 Okay, um, where's the syrup? 145 00:09:34,510 --> 00:09:37,050 Gotta make the pancakes first, dumbass. 146 00:09:39,890 --> 00:09:42,750 Um, hey, where's the spatula? 147 00:09:43,930 --> 00:09:46,950 Uh, I think it's in my bedroom. 148 00:09:47,390 --> 00:09:48,390 Oh, okay. 149 00:09:52,150 --> 00:09:53,450 Look under the bed. 150 00:09:54,910 --> 00:09:56,250 Oh, here's the pan, too. 151 00:09:56,510 --> 00:09:57,510 Cool. 152 00:09:59,590 --> 00:10:00,590 Hey, how's it going? 153 00:10:01,150 --> 00:10:02,150 Hey. 154 00:10:02,650 --> 00:10:03,650 Pretty good. 155 00:10:05,550 --> 00:10:06,550 Okay. 156 00:10:09,830 --> 00:10:10,830 How's that video? 157 00:10:11,570 --> 00:10:14,030 It's pretty cool. Now shut up and get cooking. 158 00:10:17,080 --> 00:10:18,540 How much mayonnaise do I put in? 159 00:10:19,080 --> 00:10:20,080 None. 160 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 One what? 161 00:10:22,700 --> 00:10:24,260 Okay, I'll just put one cup then. 162 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 Hey, butthead. 163 00:10:30,160 --> 00:10:31,780 Is there supposed to be smoke? 164 00:10:32,720 --> 00:10:34,900 Uh, I think so. 10746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.