All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e50 Steamroller
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
Howdy, Tom.
2
00:00:16,620 --> 00:00:17,680
Doing a little paving?
3
00:00:19,020 --> 00:00:20,980
Yeah, I'm doing it myself this time.
4
00:00:21,460 --> 00:00:23,880
Look like you got a little project going
there, Bill.
5
00:00:24,300 --> 00:00:26,220
Yeah, I'm putting in a new hedge.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,240
Whoa, it's pretty warm out here on the
old tarmac.
7
00:00:30,540 --> 00:00:31,680
Boy, it sure as hell is.
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,760
I could use a tall, cold one right about
now.
9
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
What do you say?
10
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
Sounds good to me.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
Aren't you going to turn it off?
12
00:00:40,940 --> 00:00:44,420
No, sir. I had a bitch of a time
starting her up this morning.
13
00:00:46,410 --> 00:00:49,110
You get her down at Morgan Rentals like
I told you?
14
00:00:49,410 --> 00:00:50,690
Yep, sure as hell did.
15
00:00:51,030 --> 00:00:54,450
She's due back before noon, and I don't
want to get stuck paying for the
16
00:00:54,450 --> 00:00:55,450
weekend.
17
00:01:02,330 --> 00:01:03,530
Whoa, fake bug.
18
00:01:06,510 --> 00:01:08,670
This is that Bjork chick.
19
00:01:09,370 --> 00:01:13,430
I heard she has a, you know, like a
schlong.
20
00:01:14,650 --> 00:01:15,650
Where'd you hear that?
21
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
Listen,
22
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
this guy told me.
23
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
What guy?
24
00:01:22,160 --> 00:01:23,860
This guy in the bathroom.
25
00:01:25,060 --> 00:01:26,380
You mean the bathroom at school?
26
00:01:26,860 --> 00:01:28,200
No, no, the bathroom right here.
27
00:01:29,060 --> 00:01:30,060
Right here in this house.
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,940
What are you talking about, Beavis?
29
00:01:32,140 --> 00:01:33,520
There's this dude who's in there
sometimes.
30
00:01:33,720 --> 00:01:34,720
I'm serious.
31
00:01:35,020 --> 00:01:36,940
He's probably still there. He was there
this morning.
32
00:01:38,120 --> 00:01:39,120
Damn it, Beavis.
33
00:01:40,220 --> 00:01:41,320
There's no one in there.
34
00:01:41,520 --> 00:01:42,780
Yeah, there is, but go check it out.
35
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
Beavis.
36
00:01:45,520 --> 00:01:46,780
You're a bunghole.
37
00:01:52,400 --> 00:01:55,640
Uh... We have to flush the toilet next
time.
38
00:01:56,180 --> 00:02:01,740
There wasn't anybody in there.
39
00:02:03,080 --> 00:02:05,520
Usually he's in the mirror.
40
00:02:07,740 --> 00:02:10,759
Uh... Don't they look like a butt munch?
41
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Um, yeah.
42
00:02:13,680 --> 00:02:14,920
Do they have, like, blonde hair?
43
00:02:15,360 --> 00:02:16,400
Yeah, yeah. Of him, yeah.
44
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Yeah. Mm -hmm.
45
00:02:18,780 --> 00:02:20,360
And do they kind of talk like this?
46
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
Oh, yeah.
47
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Yeah, yeah, yeah.
48
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Yeah.
49
00:02:25,240 --> 00:02:27,500
Yeah, kind of like that. It kind of goes
like... Yeah, yeah.
50
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
Bjork has a dog.
51
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
Dumbass.
52
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
Hey, Beavis.
53
00:02:35,420 --> 00:02:36,800
Did you do your homework?
54
00:02:37,900 --> 00:02:38,900
Um...
55
00:02:54,260 --> 00:02:58,600
Hey, you freakish punks. Did you miss
the school bus?
56
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Oh, God!
57
00:03:01,580 --> 00:03:03,500
Woo! Rock on!
58
00:03:07,200 --> 00:03:08,800
Todd kicked ass.
59
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Yes!
60
00:03:10,740 --> 00:03:13,840
Sunday. We're going to have wheels just
like Todd.
61
00:03:15,320 --> 00:03:18,240
Yeah. Then we can, like, drive chicks to
school.
62
00:03:19,000 --> 00:03:20,160
You dumbass.
63
00:03:20,360 --> 00:03:23,720
If we ever get a car and chicks, we're
not going anywhere near a school.
64
00:03:24,960 --> 00:03:26,300
Hey, buddy, check it out.
65
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Cool.
66
00:03:36,180 --> 00:03:38,160
Let's catch up with Todd and those
chicks.
67
00:03:48,780 --> 00:03:52,600
I tell you what, after some of the
problems I've had around here, I ain't
68
00:03:52,600 --> 00:03:55,840
let no one touch my yard no more. Yeah,
I know what you mean.
69
00:04:03,860 --> 00:04:05,560
I know a shortcut.
70
00:04:11,980 --> 00:04:17,060
Now, the Earth's substrata are
continually shifting, creating fault
71
00:04:17,060 --> 00:04:18,579
occasional shock waves.
72
00:04:24,340 --> 00:04:26,280
Hey, butthead, how are we going to find
Todd?
73
00:04:26,640 --> 00:04:28,800
I think he's in here.
74
00:04:31,720 --> 00:04:34,920
When this happens... Believe this.
75
00:04:35,140 --> 00:04:38,200
I think we're experiencing a slight
tremor out here.
76
00:04:42,469 --> 00:04:46,570
Now, the magnitude of these tremors
we're feeling right now will be measured
77
00:04:46,570 --> 00:04:48,650
using a device called the Richter.
78
00:04:56,050 --> 00:04:57,050
Yeah.
79
00:04:58,530 --> 00:04:59,530
Yep.
80
00:05:07,500 --> 00:05:09,760
Thank God for the faculty lounge.
81
00:05:10,000 --> 00:05:13,100
Our only refuge from those little
bastards.
82
00:05:13,840 --> 00:05:15,400
Yeah, I know that's right.
83
00:05:15,820 --> 00:05:17,580
What the hell?
84
00:05:21,520 --> 00:05:23,320
Wrong room.
85
00:05:36,270 --> 00:05:37,270
What are you guys doing?
86
00:05:37,610 --> 00:05:39,370
You guys are getting in big trouble.
87
00:05:39,950 --> 00:05:41,790
Uh, we're looking for Todd.
88
00:05:42,090 --> 00:05:43,930
You guys could go to jail for this.
89
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
Todd's in jail?
90
00:05:47,510 --> 00:05:50,510
I don't know, but he dropped out of
school two years ago.
91
00:05:51,090 --> 00:05:52,510
Uh, really?
92
00:05:53,050 --> 00:05:54,050
Oh, yeah.
93
00:05:54,430 --> 00:05:55,530
Oh, yeah.
94
00:05:56,650 --> 00:05:57,650
We forgot.
95
00:06:18,840 --> 00:06:21,900
Oh, boy. Hey, look at that. He's trying
to be Forrest Gump.
96
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
Yeah.
97
00:06:25,000 --> 00:06:26,940
Life does like a little box of
chocolate.
98
00:06:31,340 --> 00:06:34,740
That would be cool to, like, try to pick
up a chick by giving her a box of
99
00:06:34,740 --> 00:06:35,740
chocolate.
100
00:06:35,960 --> 00:06:39,500
Because then, like, when you strike out,
you can at least eat the chocolate.
101
00:06:40,660 --> 00:06:42,320
Oh, yeah, that's not a bad idea.
102
00:06:43,080 --> 00:06:45,940
I think I'm going to go get me some M
&M's and spice my monkey.
103
00:06:52,559 --> 00:06:54,640
You know what they say about short
dudes?
104
00:06:55,240 --> 00:07:00,300
They got like, you know, really big, you
know.
105
00:07:00,720 --> 00:07:04,080
Yeah, yeah, I know, but you know, I
tried telling a chick that once, and she
106
00:07:04,080 --> 00:07:05,720
said, I don't care how big your turds
are.
107
00:07:07,800 --> 00:07:10,560
You dumbass.
108
00:07:11,480 --> 00:07:15,280
Yeah, no, I'm serious, but you know, I'm
going, I got really long turds.
109
00:07:18,909 --> 00:07:21,630
You were telling a chick you have long
turds?
110
00:07:22,470 --> 00:07:24,010
Yeah, yeah, and it didn't work.
111
00:07:24,230 --> 00:07:26,670
I said, you know, they call me Mr. Poop
-a -lot.
112
00:07:29,630 --> 00:07:34,090
Beavis, you're making me sick. Shut up.
I was talking about wieners.
113
00:07:37,150 --> 00:07:38,490
Oh, I see.
114
00:07:44,370 --> 00:07:45,990
This thing's too damn slow.
115
00:07:46,310 --> 00:07:47,750
We're never going to find Todd.
116
00:07:50,200 --> 00:07:52,860
Well, I guess it's about that time.
117
00:07:59,220 --> 00:07:59,899
Oh,
118
00:07:59,900 --> 00:08:11,440
damn
119
00:08:11,440 --> 00:08:15,180
it. The damn thing quit on me. I don't
have time for this. What the hell
120
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
happened to my hedge?
121
00:08:16,700 --> 00:08:20,180
Boy, I tell you what, I'm going to give
a piece of my mind to them bastards down
122
00:08:20,180 --> 00:08:21,119
at Morgan's.
123
00:08:21,120 --> 00:08:23,740
You and your damn steamroller ruined my
hedge.
124
00:08:24,020 --> 00:08:26,100
To hell with your hedge. Look at my
driveway.
125
00:08:26,540 --> 00:08:27,980
You're going to pay for this, Anderson.
126
00:08:28,400 --> 00:08:32,120
Like hell I am. You're the one who told
me to rent from Morgan's. Now get the
127
00:08:32,120 --> 00:08:34,400
hell off my property, you son of a
bitch.
128
00:08:36,120 --> 00:08:41,000
And if I ever see that damn dog of yours
peeing on my yard again, I'm going to
129
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
shoot both of you.
130
00:08:52,089 --> 00:08:53,089
Wow.
131
00:08:54,590 --> 00:08:56,410
Something's different about this.
132
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
Yeah.
133
00:08:59,150 --> 00:09:03,170
It's like it sounds different and looks
different than like most other videos
134
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
you see lately.
135
00:09:04,950 --> 00:09:05,950
Yeah, yeah, yeah.
136
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
Kind of cool, yeah.
137
00:09:10,490 --> 00:09:12,610
I'm hungry, Beavis. Go make some
pancakes.
138
00:09:13,410 --> 00:09:14,870
Come on, butthead. I want to watch this.
139
00:09:15,810 --> 00:09:17,370
You can watch it later.
140
00:09:17,910 --> 00:09:19,650
It's gonna be on about 50 times.
141
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Really?
142
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Well, okay.
143
00:09:23,370 --> 00:09:25,390
I guess I could use some pancakes.
144
00:09:31,350 --> 00:09:33,610
Okay, um, where's the syrup?
145
00:09:34,510 --> 00:09:37,050
Gotta make the pancakes first, dumbass.
146
00:09:39,890 --> 00:09:42,750
Um, hey, where's the spatula?
147
00:09:43,930 --> 00:09:46,950
Uh, I think it's in my bedroom.
148
00:09:47,390 --> 00:09:48,390
Oh, okay.
149
00:09:52,150 --> 00:09:53,450
Look under the bed.
150
00:09:54,910 --> 00:09:56,250
Oh, here's the pan, too.
151
00:09:56,510 --> 00:09:57,510
Cool.
152
00:09:59,590 --> 00:10:00,590
Hey, how's it going?
153
00:10:01,150 --> 00:10:02,150
Hey.
154
00:10:02,650 --> 00:10:03,650
Pretty good.
155
00:10:05,550 --> 00:10:06,550
Okay.
156
00:10:09,830 --> 00:10:10,830
How's that video?
157
00:10:11,570 --> 00:10:14,030
It's pretty cool. Now shut up and get
cooking.
158
00:10:17,080 --> 00:10:18,540
How much mayonnaise do I put in?
159
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
None.
160
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
One what?
161
00:10:22,700 --> 00:10:24,260
Okay, I'll just put one cup then.
162
00:10:27,880 --> 00:10:28,880
Hey, butthead.
163
00:10:30,160 --> 00:10:31,780
Is there supposed to be smoke?
164
00:10:32,720 --> 00:10:34,900
Uh, I think so.
10746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.