All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e37 nother Friday Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,699 --> 00:00:12,640 Give me a pack of menthol 100s and a lottery ticket. 2 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 Hey, Beavis. 3 00:00:15,560 --> 00:00:16,558 There's a check. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,340 Yeah. Go talk to her, buddy. Come on. 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,320 You can have this one, dude. 6 00:00:23,660 --> 00:00:25,220 I'm going to wait for something better. 7 00:00:25,540 --> 00:00:27,820 Yeah. I think she wants me anyways. 8 00:00:29,200 --> 00:00:31,420 Go talk to her. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 Okay. 10 00:00:35,180 --> 00:00:36,180 Yeah. 11 00:00:36,280 --> 00:00:37,280 Talk to her. 12 00:00:37,770 --> 00:00:39,790 Yeah, I should do that, huh? Yeah, that would be cool. 13 00:00:42,550 --> 00:00:43,630 We're gonna score. 14 00:00:45,510 --> 00:00:48,710 Shana, would you hurry up and get your funky butt out of the bed? Oh, did you 15 00:00:48,710 --> 00:00:50,870 hear that? She just called her monkey butt. Yeah. 16 00:00:51,950 --> 00:00:53,170 That was pretty cool. 17 00:00:55,250 --> 00:00:58,690 I'm getting kind of sick of Janet Jackson. 18 00:00:58,970 --> 00:00:59,970 Yeah. 19 00:01:00,530 --> 00:01:03,950 She always has a bunch of chicks sitting around talking before the video. 20 00:01:07,229 --> 00:01:08,530 That's a pretty nice hotel. 21 00:01:08,810 --> 00:01:12,990 Yeah. When you're, like, rich and famous, you can stay in those really 22 00:01:12,990 --> 00:01:17,790 hotels where they have, like, adult videos and hourly rates and stuff like 23 00:01:18,490 --> 00:01:21,010 How come hotels have hourly rates anyway? 24 00:01:21,590 --> 00:01:25,710 Because, dumbass, it only takes, like, an hour to do it. Wow. 25 00:01:26,230 --> 00:01:27,390 A whole hour? 26 00:01:28,310 --> 00:01:30,610 A whole whore. 27 00:01:31,750 --> 00:01:33,810 A whole whore. 28 00:01:35,310 --> 00:01:38,050 You can get on the phone and be like, uh, room service? 29 00:01:38,570 --> 00:01:44,270 I'd like, uh, some bacon and a couple cokes and a bunch of whores. 30 00:01:46,210 --> 00:01:47,210 Yeah, yeah. 31 00:01:47,990 --> 00:01:49,550 And a side order of poop. 32 00:01:50,430 --> 00:01:56,330 Uh, what did you say, Beaver? I was just saying, um, and a side order of poop. 33 00:01:57,010 --> 00:01:58,010 You know. 34 00:01:59,050 --> 00:02:00,150 Oh, boy. 35 00:02:02,790 --> 00:02:05,570 You just sent my boner into the ground. 36 00:02:07,110 --> 00:02:08,110 Sorry about that. 37 00:02:08,870 --> 00:02:11,850 Yeah, I thought it was pretty cool. 38 00:02:15,490 --> 00:02:18,150 To go with the horror, you know. 39 00:02:18,810 --> 00:02:19,870 Shut up, Leva. 40 00:02:20,910 --> 00:02:21,910 Excuse me. 41 00:02:25,820 --> 00:02:28,000 Are those bunghole boys you're wearing? 42 00:02:28,540 --> 00:02:29,540 Yes. 43 00:02:31,120 --> 00:02:32,120 Bunghole boys. 44 00:02:32,740 --> 00:02:34,180 You want this? 45 00:02:36,400 --> 00:02:38,000 Can you handle this? 46 00:02:38,340 --> 00:02:39,680 Could you handle this, Beavis? 47 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 Yes. 48 00:02:41,940 --> 00:02:45,660 If I can handle this, I can probably handle that. 49 00:02:56,060 --> 00:02:59,040 What are you doing, Beavis? I'm doing my monkey boy. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,420 Damn it, Beavis. Get down. 51 00:03:02,980 --> 00:03:04,260 I am getting down. 52 00:03:06,320 --> 00:03:07,820 Rat -a -tat -tat, badass. 53 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Hey, 54 00:03:19,360 --> 00:03:20,279 you boneheads. 55 00:03:20,280 --> 00:03:24,820 You come in here every Friday night. You stand there for six hours scaring off 56 00:03:24,820 --> 00:03:25,819 my customers. 57 00:03:25,820 --> 00:03:27,680 And all you ever buy is one damn soda. 58 00:03:27,960 --> 00:03:29,700 Uh, yeah? 59 00:03:31,400 --> 00:03:35,420 You little turds will never get near a woman. Now finish your sodas and get 60 00:03:36,680 --> 00:03:39,680 Uh, maybe that guy is right, Beavis. 61 00:03:40,500 --> 00:03:43,720 Yeah, we probably should buy something else, like something to eat. 62 00:03:44,720 --> 00:03:46,900 Uh, how much money you got? 63 00:03:48,480 --> 00:03:50,480 Ah, never in a damn dime. 64 00:04:06,330 --> 00:04:07,330 Hello? 65 00:04:08,290 --> 00:04:09,290 Hey! 66 00:04:09,690 --> 00:04:12,590 We want, like, some service or something. 67 00:04:13,670 --> 00:04:15,290 We want some service, dammit! 68 00:04:16,930 --> 00:04:17,370 Is 69 00:04:17,370 --> 00:04:26,010 anyone 70 00:04:26,010 --> 00:04:27,870 gonna ring us up? What's going on? 71 00:04:30,870 --> 00:04:32,750 Don't worry, dude. I know how to work one of these. 72 00:04:34,010 --> 00:04:35,130 Check this out. 73 00:04:38,380 --> 00:04:39,279 Evening, ladies. 74 00:04:39,280 --> 00:04:40,520 Will that be all for you? 75 00:04:41,160 --> 00:04:42,580 Come on, butthead, I was here first. 76 00:04:43,300 --> 00:04:44,860 Dammit, Beavis, can't you see I'm working? 77 00:04:46,300 --> 00:04:49,760 Well, uh, would you like anything else with that, ladies? 78 00:04:53,880 --> 00:04:55,160 What in the hell? 79 00:04:57,800 --> 00:05:00,400 Police, this is Maxi Mark. I got a robbery in progress. 80 00:05:04,840 --> 00:05:06,020 Armed? Aren't all kids armed? 81 00:05:06,220 --> 00:05:08,720 Okay, where are you now? I'm in the back room. 82 00:05:08,960 --> 00:05:11,540 Okay, well, just stay there. We'll send some men right over. 83 00:05:11,800 --> 00:05:13,540 I got him now. 84 00:05:15,700 --> 00:05:17,160 Uh, let's see. 85 00:05:20,100 --> 00:05:22,480 Damn it, I've done this before at Burger World. 86 00:05:23,140 --> 00:05:24,140 Uh, 87 00:05:24,880 --> 00:05:27,000 I'll be with you ladies in a minute. 88 00:05:27,920 --> 00:05:29,180 I was first, you know. 89 00:05:29,500 --> 00:05:30,780 But you can go. 90 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 That's the kind of guy I am. 91 00:05:36,180 --> 00:05:37,180 Attention! 92 00:05:37,960 --> 00:05:39,740 We have the place surrounded. 93 00:05:40,620 --> 00:05:42,360 Whoa. Check it out. 94 00:05:42,840 --> 00:05:44,520 Maybe they're gonna, like, shoot someone. 95 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 Cool. 96 00:05:49,640 --> 00:05:50,760 Steady. Steady, boys. 97 00:05:51,460 --> 00:05:53,020 I don't want a lot of bloodshed. 98 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 I'll get it. 99 00:05:56,160 --> 00:05:58,460 Uh, hello? 100 00:05:59,760 --> 00:06:01,160 Maxi Mart, may I help you? 101 00:06:02,870 --> 00:06:07,630 Listen, this is Police Captain Finnelli. We don't want anyone to get hurt. 102 00:06:07,870 --> 00:06:10,910 You tell us your demands and we'll work this thing out together. 103 00:06:12,250 --> 00:06:13,250 Hello? 104 00:06:14,810 --> 00:06:16,790 Just tell us what you want. Anything. 105 00:06:17,390 --> 00:06:18,390 Really? 106 00:06:19,170 --> 00:06:22,450 Hey, Beavis. He says we can have anything we want. 107 00:06:23,790 --> 00:06:25,030 And he's a cop. 108 00:06:26,830 --> 00:06:29,210 Get nachos. Get some nachos. 109 00:06:30,830 --> 00:06:33,070 Uh, could we have some nachos? 110 00:06:34,130 --> 00:06:36,130 Nachos? Uh, okay. 111 00:06:37,370 --> 00:06:38,910 That would be cool. 112 00:06:39,310 --> 00:06:44,150 And, uh, like, uh, some burritos and corn nuts. 113 00:06:44,670 --> 00:06:46,210 Yeah, yeah, and some string cheese. 114 00:06:46,410 --> 00:06:47,410 Yeah. 115 00:06:47,510 --> 00:06:51,230 Uh, can we, like, give some stuff to these two chicks? 116 00:07:02,600 --> 00:07:04,020 Would you care for a wiener? 117 00:07:07,020 --> 00:07:09,740 Where the hell are the cops? What are they waiting for? 118 00:07:12,300 --> 00:07:14,740 You sons of bitches, get out of my store! 119 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 I got a gun back there. You come in here again, I'm gonna use it. 120 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 Freeze! 121 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Hey, 122 00:07:25,600 --> 00:07:28,840 Butt -head, how are you singing? Shut up, Beavis. Oh, my God. 123 00:07:29,390 --> 00:07:32,770 You may be about to see the coolest video you have ever seen in your life. 124 00:07:33,510 --> 00:07:34,510 Now, Beavis? 125 00:07:36,230 --> 00:07:38,850 Uh... Beavis? 126 00:07:42,430 --> 00:07:43,650 Uh... Beavis? 127 00:07:47,630 --> 00:07:53,710 This guy's probably just like a stuntman or something. 128 00:07:54,130 --> 00:07:55,970 I bet he's not even in the band, huh? 129 00:07:59,130 --> 00:08:01,790 Like, what's this song supposed to be about, anyway? 130 00:08:05,150 --> 00:08:06,150 Whoa. 131 00:08:09,730 --> 00:08:12,050 Look at that dude back there. 132 00:08:15,970 --> 00:08:16,970 Beavis? 133 00:08:18,410 --> 00:08:19,810 Beavis? Are you there? 134 00:08:22,070 --> 00:08:23,550 Beavis, what's your problem? 135 00:08:29,359 --> 00:08:33,260 Beavis, it's not even real. It's just, like, specially packed. 136 00:08:36,100 --> 00:08:37,179 Oh, no. 137 00:08:38,179 --> 00:08:39,520 Oh, no. 138 00:08:40,400 --> 00:08:41,620 This is cool. 139 00:08:43,220 --> 00:08:45,180 This is a damn good video. 140 00:08:50,000 --> 00:08:53,240 It's like... Beavis, are you going to say anything? 141 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 No. 142 00:08:54,900 --> 00:08:56,880 Damn it, Beavis. Snap out of it. 143 00:08:57,180 --> 00:08:58,180 Dumbass. 144 00:08:58,320 --> 00:09:01,360 I'm going to change the channel. Butthead, I'm only going to tell you 145 00:09:01,460 --> 00:09:04,220 If you touch that remote, I'm going to kick your ass. Yeah, right. 146 00:09:06,060 --> 00:09:08,340 Damn it, Beaver. Nap out of it right now. 147 00:09:13,300 --> 00:09:16,560 Oh, what happened? Where am I? 148 00:09:18,200 --> 00:09:19,340 You're right here, Beaver. 149 00:09:21,060 --> 00:09:22,080 What's your problem? 150 00:09:22,360 --> 00:09:26,140 Oh, I just, like, blacked out or something. What's going on? 151 00:09:27,270 --> 00:09:29,690 We just saw a dude running around on fire. 152 00:09:29,910 --> 00:09:31,250 No way, really? And I missed it? 153 00:09:31,530 --> 00:09:34,030 Uh, no, you saw the whole thing, dumbass. 154 00:09:34,250 --> 00:09:35,250 Wow. 155 00:09:35,450 --> 00:09:37,490 I don't know. I wasn't here. 156 00:09:43,410 --> 00:09:44,410 My nails! 157 00:09:44,890 --> 00:09:45,890 Captain, they're clean. 158 00:09:46,150 --> 00:09:47,150 No guns? 159 00:09:47,430 --> 00:09:51,010 Uh, that guy inside, like, threatened us with a gun. 160 00:09:51,670 --> 00:09:54,150 Really? Yeah, he said he was gonna shoot us. 161 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 I thought this whole thing started. 162 00:09:57,040 --> 00:09:59,340 Well, I think we've been had, boys. 163 00:09:59,740 --> 00:10:00,800 Let's go in and get them. 164 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Wait, 165 00:10:10,180 --> 00:10:12,940 what are you doing? 166 00:10:16,380 --> 00:10:17,380 Well, 167 00:10:19,720 --> 00:10:22,720 you boys made it through a rough ordeal and you managed to keep your cool. 168 00:10:22,960 --> 00:10:24,020 You should be proud. 169 00:10:24,550 --> 00:10:25,550 Yeah. 170 00:10:25,870 --> 00:10:27,250 We're pretty cool. 11095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.