All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e21 Lightning Strikes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,370 --> 00:00:08,770
You're watching PBS.
2
00:00:10,470 --> 00:00:12,110
He said BF.
3
00:00:14,110 --> 00:00:16,710
But first he said P.
4
00:00:19,030 --> 00:00:22,370
We now return to Great American Minds
Part 6.
5
00:00:22,610 --> 00:00:23,690
Benjamin Franklin.
6
00:00:26,830 --> 00:00:31,970
It was on a rainy Philadelphia night in
the middle of a cow pasture where I tied
7
00:00:31,970 --> 00:00:37,190
a metal key to a kite in an attempt to
prove my hypothesis of the presence of
8
00:00:37,190 --> 00:00:38,630
electricity in lightning.
9
00:00:40,050 --> 00:00:41,050
Whoa!
10
00:00:42,110 --> 00:00:43,330
That's cool.
11
00:01:02,280 --> 00:01:03,280
Get the kite, Venus.
12
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Cool.
13
00:01:10,560 --> 00:01:16,420
This is a happy little tune. Yeah, yeah.
14
00:01:16,940 --> 00:01:18,520
Can you change the channel, butthead?
15
00:01:22,340 --> 00:01:23,340
Hey,
16
00:01:23,700 --> 00:01:27,060
is that that dude who's the host on
Family Feud? Oh, yeah, yeah.
17
00:01:30,649 --> 00:01:32,430
What do you got, Hatch?
18
00:01:33,470 --> 00:01:35,970
Name the place where I usually kick
beaver.
19
00:01:39,410 --> 00:01:42,470
I'm sorry.
20
00:01:44,870 --> 00:01:46,070
The correct answer was at.
21
00:01:46,390 --> 00:01:48,910
Damn it. I'm going to have to kick you
there right now.
22
00:01:51,570 --> 00:01:54,870
I'm like the dude with the socks.
23
00:01:55,110 --> 00:01:56,110
Yeah.
24
00:01:57,630 --> 00:01:58,630
Families.
25
00:02:07,530 --> 00:02:11,950
I'll get up when I want, except on
Wednesday when I get rudely awake. What
26
00:02:11,950 --> 00:02:13,430
hell language is he speaking?
27
00:02:14,350 --> 00:02:17,950
I don't know, it's like, I can hear some
American words in there, but then it's
28
00:02:17,950 --> 00:02:19,170
like, I can't really tell what he's
saying.
29
00:02:19,370 --> 00:02:21,150
Yeah, this must be English.
30
00:02:26,090 --> 00:02:29,310
England sucks.
31
00:02:33,030 --> 00:02:36,310
You know those half -wipes of Beatles?
32
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
They ruined the music. Yeah, yeah,
really.
33
00:02:40,460 --> 00:02:43,580
How come all these dudes always put an
ice cream truck in their video?
34
00:02:43,900 --> 00:02:46,580
Yeah, yeah, really, I don't know. I
guess they're like, whoa, whoa, slap it!
35
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
This is gonna be cool.
36
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Whoa.
37
00:02:57,700 --> 00:02:58,700
Did you hear that one?
38
00:02:58,860 --> 00:02:59,860
Yeah, that was cool.
39
00:02:59,920 --> 00:03:01,820
We could come out in storms more often.
40
00:03:02,740 --> 00:03:03,740
Yeah.
41
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
Storms rule.
42
00:03:07,550 --> 00:03:09,130
Okay, get ready, dude.
43
00:03:19,470 --> 00:03:20,388
Damn it.
44
00:03:20,390 --> 00:03:21,730
Trees piss me off.
45
00:03:22,670 --> 00:03:23,870
Hey, buddy, check it out.
46
00:03:24,350 --> 00:03:26,350
It's stuck in the crotch of a tree.
47
00:03:29,030 --> 00:03:31,370
Damn it, Viva. Quit screwing around.
48
00:03:31,910 --> 00:03:35,670
We've got an experiment to do. Help me
get this stupid kite down.
49
00:03:36,330 --> 00:03:37,330
Oh, yeah.
50
00:03:40,390 --> 00:03:44,750
Get him here.
51
00:04:10,960 --> 00:04:15,340
This one seems okay, but the other one
got hit pretty bad. The EKG shows a
52
00:04:15,340 --> 00:04:17,339
pulse, but there seems to be little
brain activity.
53
00:04:20,720 --> 00:04:21,839
Hi, Mr. Butthead.
54
00:04:22,240 --> 00:04:24,020
Betsy Wiener, Decency and Media.
55
00:04:26,980 --> 00:04:27,980
What's your name?
56
00:04:28,220 --> 00:04:29,220
Betsy Wiener.
57
00:04:36,560 --> 00:04:41,000
I spoke to the doctor. He says you boys
were injured after imitating something
58
00:04:41,000 --> 00:04:42,040
you saw on TV.
59
00:04:42,340 --> 00:04:44,080
Could you tell me about it?
60
00:04:44,740 --> 00:04:51,120
Uh... We were watching this TV show that
had some, like, old dude with long hair
61
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
and glasses.
62
00:04:53,060 --> 00:04:54,060
Howard Stern?
63
00:04:54,880 --> 00:04:56,420
Uh... No.
64
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
No!
65
00:04:58,960 --> 00:05:02,820
But have you ever seen Howard Stern or
listened to his radio show?
66
00:05:03,500 --> 00:05:05,320
Uh... I think so.
67
00:05:05,960 --> 00:05:07,880
Uh -huh. Now we're getting somewhere.
68
00:05:08,360 --> 00:05:10,720
Tell me more about this TV show.
69
00:05:11,300 --> 00:05:17,140
Uh, well, this dude, like, tied his key
to a kite and, like, lightning hit it
70
00:05:17,140 --> 00:05:18,140
and stuff.
71
00:05:18,480 --> 00:05:20,020
It was pretty cool.
72
00:05:21,400 --> 00:05:24,380
So this was portrayed in a glamorous
light.
73
00:05:24,600 --> 00:05:25,600
Whoa!
74
00:05:25,980 --> 00:05:27,340
Shut up, dumbass.
75
00:05:27,560 --> 00:05:28,740
I'm doing an interview.
76
00:05:30,620 --> 00:05:31,800
Uh, well,
77
00:05:32,880 --> 00:05:35,840
they said this dude was like... Uh,
really great or something?
78
00:05:37,240 --> 00:05:40,820
Quick, somebody get me that TV listing.
I want to know what was on last night.
79
00:05:45,440 --> 00:05:46,740
No, it couldn't be.
80
00:05:47,460 --> 00:05:49,260
What else were you watching yesterday?
81
00:05:50,000 --> 00:05:53,820
Uh, I think we saw some videos or
something.
82
00:06:06,480 --> 00:06:07,900
Tales from the hard side?
83
00:06:08,140 --> 00:06:11,920
Yeah. Is that like stories about
stiffies?
84
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
Yeah.
85
00:06:16,280 --> 00:06:20,300
It's like, once upon a time, I had a
stiffie.
86
00:06:20,820 --> 00:06:22,720
And I lived happily ever after.
87
00:06:23,040 --> 00:06:25,200
And that's my tale from the hard side.
88
00:06:25,940 --> 00:06:27,760
Thank you. I'm David. Good night. Thank
you.
89
00:06:31,260 --> 00:06:34,180
I had a story for every stiffie I had.
90
00:06:35,530 --> 00:06:38,450
I'd have, like, uh, several stories.
91
00:06:38,770 --> 00:06:39,770
Yeah, yeah, yeah.
92
00:06:40,630 --> 00:06:41,630
Yeah, me too.
93
00:06:46,890 --> 00:06:50,990
It's like, these guys, like, jump around
and stuff like they're rapping, but,
94
00:06:51,030 --> 00:06:52,730
like, this isn't rap music. It's metal.
95
00:06:53,310 --> 00:06:54,330
You know what, Viva?
96
00:06:54,910 --> 00:06:58,370
You just don't have any, like, uh,
imagination.
97
00:06:59,170 --> 00:07:02,130
I know. I don't want any either.
98
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
Imagination. Fuck.
99
00:07:05,859 --> 00:07:07,440
It hurts when I use my imagination.
100
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
Okay.
101
00:07:13,320 --> 00:07:16,860
Whoa. That dude's been green for a long
time.
102
00:07:17,260 --> 00:07:18,260
No, wait, that's enough.
103
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
Check this out.
104
00:07:39,479 --> 00:07:40,479
Hey, Beaver.
105
00:07:41,480 --> 00:07:43,180
You know what rules about hospitals?
106
00:07:45,280 --> 00:07:46,840
All the free ice cream?
107
00:07:48,380 --> 00:07:49,380
No.
108
00:07:50,120 --> 00:07:52,220
You don't have to get out of bed to take
a whiff.
109
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
Oh, yeah.
110
00:07:54,860 --> 00:07:56,120
I took a dump in mine.
111
00:07:59,940 --> 00:08:01,140
Check this out.
112
00:08:06,670 --> 00:08:10,890
Bring us some more ice cream and some of
that stuff for pain.
113
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Yeah.
114
00:08:12,490 --> 00:08:14,390
I wonder why everybody doesn't do that.
115
00:08:14,970 --> 00:08:15,970
Yeah.
116
00:08:16,790 --> 00:08:18,450
Hey, check it out. It's that chick.
117
00:08:19,630 --> 00:08:24,150
These two boys were left unsupervised
watching music videos that depicted rock
118
00:08:24,150 --> 00:08:25,530
stars they thought were cool.
119
00:08:25,870 --> 00:08:30,110
I understand that in one of the videos
there was fire, explosions, and even
120
00:08:30,110 --> 00:08:33,210
lightning. We're not saying there was a
connection, but certainly the
121
00:08:33,210 --> 00:08:34,789
coincidence is difficult to ignore.
122
00:08:35,450 --> 00:08:38,210
It's obvious that kids are imitating
what they see.
123
00:08:38,450 --> 00:08:39,830
That chick is stupid.
124
00:08:41,130 --> 00:08:42,130
Yeah.
125
00:08:43,070 --> 00:08:45,030
I hope nobody imitates her.
126
00:08:56,840 --> 00:09:01,200
You better check this out. Let us put
the man and woman together and find out
127
00:09:01,200 --> 00:09:02,440
which one is smarter.
128
00:09:04,100 --> 00:09:05,100
That was cool.
129
00:09:07,780 --> 00:09:09,480
Um, what language is this?
130
00:09:09,720 --> 00:09:13,440
Uh, I think it's like French. Really?
131
00:09:13,800 --> 00:09:15,300
Or Mexican or something.
132
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
I'll be damned.
133
00:09:17,920 --> 00:09:20,140
I can sing in French. Check this out.
134
00:09:30,060 --> 00:09:31,340
I'm pretty good, Beva.
135
00:09:32,440 --> 00:09:34,160
You sound just like those dudes.
136
00:09:39,120 --> 00:09:41,340
Whoa, check it out, but that's a guy
from My Three Sons.
137
00:09:41,860 --> 00:09:44,700
That's Ernie from My Three Sons. See
back in the doorway? Oh, yeah. That's
138
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
That is him.
139
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
Check this out.
140
00:09:49,430 --> 00:09:50,430
Hey, Uncle Charlie.
141
00:09:51,590 --> 00:09:53,170
Seems like a lot of work to me.
142
00:09:55,050 --> 00:10:00,050
Hey, Uncle Charlie. I think I'll go put
on a stupid dork outfit and go dance
143
00:10:00,050 --> 00:10:01,050
like a wolf for a while.
144
00:10:01,690 --> 00:10:02,930
Hey, Uncle Charlie.
145
00:10:04,910 --> 00:10:08,490
I think me and Chip are going to go
dance around like a bunch of dorks.
146
00:10:09,730 --> 00:10:15,110
And then, like, Uncle Charlie's like,
Damn it, Arnie. I'm trying to make a
147
00:10:15,110 --> 00:10:18,780
here. Will you get out of the kitchen
and quit acting like a dog?
148
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Yeah.
149
00:10:21,200 --> 00:10:22,900
My three son of a bitches.
10093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.