Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:25,840
I have two cheeseburgers, two large
fries and a chocolate shake.
2
00:00:31,240 --> 00:00:34,900
Two cheeseburgers, two large fries, and
a chocolate shake.
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,660
Uh, just a minute.
4
00:00:39,540 --> 00:00:41,100
Dammit, leave us, put that away.
5
00:00:41,101 --> 00:00:44,219
You're not supposed to have your penis
out when you're cooking.
6
00:00:44,220 --> 00:00:45,270
Oh, oh yeah.
7
00:00:46,420 --> 00:00:47,470
Uh,
8
00:00:47,740 --> 00:00:51,140
so like, uh, may I take your order?
9
00:00:51,700 --> 00:00:52,750
Uh,
10
00:00:53,000 --> 00:00:55,059
I
11
00:00:55,060 --> 00:01:01,980
think that's... This is that place where
you get, like, lemonade.
12
00:01:02,840 --> 00:01:03,890
Oh, yeah, yeah.
13
00:01:04,780 --> 00:01:07,960
And then, like, they have a bunch of
horn dogs working there.
14
00:01:08,700 --> 00:01:09,750
They have horn dogs?
15
00:01:10,980 --> 00:01:15,079
Yeah. You know, that's where they, like,
dip their wiener in the fryer. Oh,
16
00:01:15,080 --> 00:01:19,460
yeah. Like, every time I go to that damn
place, like, I want to get a milkshake,
17
00:01:19,480 --> 00:01:22,130
and they say, I'm sorry, the shake
machine's broken.
18
00:01:22,380 --> 00:01:24,780
And I think, damn it, it's always
broken.
19
00:01:25,080 --> 00:01:26,130
Yeah.
20
00:01:34,580 --> 00:01:35,740
Friar. Friar.
21
00:01:35,940 --> 00:01:36,990
Friar.
22
00:01:42,380 --> 00:01:45,450
That's not fair. That dude doesn't have
to wear a hairnet. Yeah.
23
00:01:46,520 --> 00:01:48,380
Maybe we should get a job at this place.
24
00:01:48,381 --> 00:01:51,539
Yeah, really. It's like, you don't have
to, like, pay attention to the
25
00:01:51,540 --> 00:01:53,950
customers. They can just sit around and
goof off.
26
00:01:54,380 --> 00:01:56,480
We could put the hairnets on our nab.
27
00:01:57,560 --> 00:01:58,610
Yeah, yeah.
28
00:01:58,660 --> 00:01:59,710
I mean, yeah.
29
00:01:59,711 --> 00:02:02,959
That's what I do anyway, but, you know,
I also have to put one on my hair. You
30
00:02:02,960 --> 00:02:04,480
put a hairnet on your nab?
31
00:02:04,740 --> 00:02:06,910
Yeah, yeah, I mean, you know, they're
free.
32
00:02:10,160 --> 00:02:11,400
Hey, old miner!
33
00:02:12,020 --> 00:02:14,380
I'm gonna be drinking red wine and
chickies!
34
00:02:19,280 --> 00:02:20,330
Stupid.
35
00:02:34,300 --> 00:02:37,160
Uh, what seems to be the problem there,
Beavis?
36
00:02:39,000 --> 00:02:40,340
My thingy itches.
37
00:02:41,420 --> 00:02:44,060
It's like the wrong color or something.
Check it out.
38
00:02:44,500 --> 00:02:47,200
Uh, no thanks, Beavis. Ow!
39
00:02:50,380 --> 00:02:56,439
I'll have a double cheeseburger, large
order of fries, small root beer, and an
40
00:02:56,440 --> 00:02:57,490
apple pie.
41
00:02:57,940 --> 00:03:00,600
Uh, what? Double cheeseburger.
42
00:03:01,130 --> 00:03:05,070
Large order of fries, small root beer,
and an apple pie.
43
00:03:06,230 --> 00:03:10,330
Uh, could you, like, get left stuff?
Just get it.
44
00:03:12,790 --> 00:03:13,840
Hey, Beavis.
45
00:03:14,030 --> 00:03:18,050
This guy wants, like, some burgers and
some, like, food or something.
46
00:03:18,310 --> 00:03:19,360
Oh.
47
00:03:20,590 --> 00:03:23,070
Uh, so, like, make it.
48
00:03:23,490 --> 00:03:24,540
Yeah.
49
00:03:48,620 --> 00:03:53,820
Uh, it's like a dollar or something.
50
00:03:59,320 --> 00:04:02,880
Uh, I mean, two dollars.
51
00:04:04,580 --> 00:04:05,660
Cool.
52
00:04:17,930 --> 00:04:18,980
Here you go, sir.
53
00:04:20,589 --> 00:04:21,769
Enjoy your meal.
54
00:04:23,270 --> 00:04:24,910
Come again.
55
00:04:29,890 --> 00:04:36,749
At a local burger world, an outbreak of
tainted meat
56
00:04:36,750 --> 00:04:41,129
has hospitalized 15 and once again
raised the question about how meat
57
00:04:41,130 --> 00:04:42,180
handled.
58
00:04:42,290 --> 00:04:43,610
Ask the expert.
59
00:04:46,129 --> 00:04:50,830
We have never encountered a strain of
bacteria like this in recorded science.
60
00:04:51,150 --> 00:04:53,680
I'm afraid we're up against a fierce new
parasite.
61
00:04:55,110 --> 00:04:59,290
Authorities say that until further
notice, Burger World will remain closed.
62
00:05:00,230 --> 00:05:01,280
This sucks.
63
00:05:01,490 --> 00:05:03,870
Yeah. We lost our job.
64
00:05:04,250 --> 00:05:06,250
No. My wiener's still in here.
65
00:05:08,030 --> 00:05:10,530
Shut up. What can I do?
66
00:05:10,870 --> 00:05:12,710
Uh, I know.
67
00:05:13,310 --> 00:05:15,260
Like... Think of something else.
68
00:05:15,680 --> 00:05:16,730
Yeah.
69
00:05:17,100 --> 00:05:18,150
Um, okay.
70
00:05:20,640 --> 00:05:21,690
Okay,
71
00:05:22,200 --> 00:05:29,080
class, you have ten minutes to answer
questions three through twelve. Okay?
72
00:05:29,900 --> 00:05:31,680
And go.
73
00:05:42,990 --> 00:05:44,040
Just hold it.
74
00:05:44,170 --> 00:05:45,390
Hold it right there.
75
00:05:50,090 --> 00:05:51,230
Face it, Beavis.
76
00:05:51,670 --> 00:05:53,610
You have a problem with your penis.
77
00:05:54,250 --> 00:05:56,650
Yeah. What should I do? The fuck?
78
00:05:58,170 --> 00:06:01,670
Uh, maybe you should, like, wash it or
something.
79
00:06:02,730 --> 00:06:03,780
Yeah.
80
00:06:04,370 --> 00:06:10,330
I can, like, um... I'll, like, um...
Yeah, I'll, um... With water?
81
00:06:10,590 --> 00:06:11,890
No way! It'll get wet!
82
00:06:13,070 --> 00:06:14,410
Life is hard, Beaver.
83
00:06:14,630 --> 00:06:16,210
Yeah, it's hot.
84
00:06:23,610 --> 00:06:24,950
Whoa, what is that thing?
85
00:06:25,850 --> 00:06:27,890
It's the butt worm from below.
86
00:06:46,030 --> 00:06:47,080
flipping us off.
87
00:06:47,710 --> 00:06:50,870
Uh, I think that's just, like, something
on his finger.
88
00:06:50,871 --> 00:06:55,409
I'm thinking of having my finger made
longer so, like, when I flip people off,
89
00:06:55,410 --> 00:06:58,420
it'd just be, like, really big, like
everybody could see it.
90
00:06:59,450 --> 00:07:00,500
Uh, well,
91
00:07:01,950 --> 00:07:05,500
if I was gonna bother with something
like that, I'd just make my wiener
92
00:07:05,730 --> 00:07:06,780
Oh, yeah.
93
00:07:07,150 --> 00:07:10,470
Then you could flip people off with your
wiener. That would rule.
94
00:07:11,930 --> 00:07:12,980
Hey,
95
00:07:13,641 --> 00:07:15,639
check it out.
96
00:07:15,640 --> 00:07:17,779
That's like one of those things they
have in the stores, you know?
97
00:07:17,780 --> 00:07:21,039
Where you, like, sit there and you stare
at them for a real long time, and you,
98
00:07:21,040 --> 00:07:24,459
like, cross your eyes, and you get all
bug -eyed, and you, like, look at the
99
00:07:24,460 --> 00:07:27,539
dots, and then, like, it gives you a
headache, and then your eyes hurt, and
100
00:07:27,540 --> 00:07:28,590
get all dizzy.
101
00:07:29,180 --> 00:07:30,560
Those things are cool. Yeah.
102
00:07:30,561 --> 00:07:34,099
Aren't you supposed to, like, see
something?
103
00:07:34,100 --> 00:07:37,939
Yeah, yeah. Like, I saw, like, um, a
bunch of dots and stuff, and it was
104
00:07:37,940 --> 00:07:39,760
cool. Check this out, Beavis.
105
00:07:40,560 --> 00:07:43,270
Stare at the back side of my hand for a
really long time.
106
00:07:43,271 --> 00:07:44,159
Ah, man.
107
00:07:44,160 --> 00:07:45,210
Okay.
108
00:07:45,620 --> 00:07:46,670
Cool.
109
00:07:47,400 --> 00:07:48,840
Whoa, I think I see something.
110
00:07:49,280 --> 00:07:50,330
Ah!
111
00:07:51,420 --> 00:07:52,470
Come out.
112
00:07:55,960 --> 00:08:01,120
Hey, butthead.
113
00:08:01,700 --> 00:08:02,980
My wader feels great.
114
00:08:02,981 --> 00:08:05,099
It's like the right color again.
115
00:08:05,100 --> 00:08:05,939
Check it out.
116
00:08:05,940 --> 00:08:08,170
Beavis, you bung munch. I don't want to
see it.
117
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
Yeah, and we got our jobs back. Yeah,
but like, now we have to follow all
118
00:08:12,940 --> 00:08:13,990
Stupid rule.
119
00:08:15,280 --> 00:08:19,580
Uh, no tithe.
120
00:08:20,160 --> 00:08:22,280
I'll aim.
121
00:08:23,180 --> 00:08:25,340
I think that's a P.
122
00:08:25,800 --> 00:08:26,960
Uh.
123
00:08:58,650 --> 00:09:00,750
Viva. Cut it out, Viva.
124
00:09:02,530 --> 00:09:04,010
Damn it, Viva.
125
00:09:04,490 --> 00:09:05,540
Cut it out.
126
00:09:09,690 --> 00:09:12,490
That'd be cool if, like, I could, like,
nail myself.
127
00:09:14,210 --> 00:09:18,230
Like, put a stamp on my butt and say,
like, take me to somewhere cool.
128
00:09:26,810 --> 00:09:27,910
Beaver, shut up.
129
00:09:32,930 --> 00:09:34,310
Beaver, can you hear me?
130
00:09:34,770 --> 00:09:35,820
Shut up.
131
00:09:37,670 --> 00:09:38,930
Shut up, Beaver.
132
00:09:38,931 --> 00:09:43,969
Beaver, if you don't stop that right
now, I'm going to smack you upside the
133
00:09:43,970 --> 00:09:45,020
head.
134
00:09:45,770 --> 00:09:48,510
I'm going to give you three seconds,
Beaver.
135
00:09:49,910 --> 00:09:52,200
What the hell's the matter with you,
Beaver?
136
00:09:55,329 --> 00:09:56,850
Viva! Can you hear me?
137
00:09:57,270 --> 00:09:58,320
Shut up!
138
00:09:58,430 --> 00:10:05,329
Remember that time you turned that jack
-in -the -box into a crap -in -the
139
00:10:05,330 --> 00:10:06,380
-box?
140
00:10:07,110 --> 00:10:08,160
That was cool.
141
00:10:09,950 --> 00:10:11,000
Uh,
142
00:10:11,770 --> 00:10:12,820
Viva?
143
00:10:14,230 --> 00:10:15,280
Viva?
144
00:10:16,370 --> 00:10:17,420
Viva!
145
00:10:18,010 --> 00:10:20,450
What's your problem, Viva? I said stop
it!
146
00:10:27,311 --> 00:10:29,409
Thank you.
147
00:10:29,410 --> 00:10:33,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.