Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:06,089
♪ Angel from heaven ♪
2
00:00:06,172 --> 00:00:10,093
♪ Please hear my plea ♪
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,804
♪ Will you return ♪
4
00:00:12,887 --> 00:00:16,850
♪ And come back to me? ♪
5
00:00:16,933 --> 00:00:19,519
-♪ Oh, what can I say... ♪
-(song fades)
6
00:00:19,602 --> 00:00:20,895
TAYLOR:
Hey.
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,522
Thought you were gonna get some sleep.
8
00:00:22,605 --> 00:00:24,733
I, uh, I forgot my phone.
9
00:00:24,816 --> 00:00:25,817
Chimney still not texting you back?
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,527
BUCK:
Uh, no, he, he did.
11
00:00:27,610 --> 00:00:30,030
That's great.
What'd he say?
12
00:00:30,113 --> 00:00:32,073
"Stop texting me, Buckley."
13
00:00:33,158 --> 00:00:34,909
Well, that's...
14
00:00:34,993 --> 00:00:36,161
progress?
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,454
I haven't heard from Maddie
16
00:00:37,537 --> 00:00:39,581
since I told her about Chimney leaving.
17
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
I guess no one is speaking to me.
18
00:00:42,917 --> 00:00:44,335
That's two people.
19
00:00:44,419 --> 00:00:45,879
Not quite everyone.
20
00:00:45,962 --> 00:00:49,132
No, it's, uh, it's weird at work, too.
21
00:00:49,215 --> 00:00:50,550
Weird how?
22
00:00:50,633 --> 00:00:52,218
Everyone missing Chimney?
23
00:00:52,302 --> 00:00:54,429
It's like no one
is even talking about him.
24
00:00:54,512 --> 00:00:57,807
You know, they're
just avoiding the subject.
25
00:00:57,891 --> 00:00:59,350
Avoiding me.
26
00:00:59,434 --> 00:01:02,270
Hen is being weird, Eddie's being weird.
27
00:01:02,353 --> 00:01:04,230
Everything is just off.
28
00:01:04,314 --> 00:01:06,524
You think they blame me
for him leaving town?
29
00:01:06,608 --> 00:01:08,943
Probably not as much as you do.
30
00:01:10,070 --> 00:01:12,113
You know, my first boss
when I moved to L.A.
31
00:01:12,197 --> 00:01:14,365
was a real hard-ass.
32
00:01:14,449 --> 00:01:17,285
-This is how she'd look at me.
-(chuckles)
33
00:01:17,368 --> 00:01:19,746
All the time.
34
00:01:19,829 --> 00:01:21,289
Like she was angry.
35
00:01:21,372 --> 00:01:23,625
She did it every time
she came into the newsroom.
36
00:01:23,708 --> 00:01:26,002
And I was so self-conscious.
37
00:01:27,003 --> 00:01:29,297
Then she'd turn and leave in a huff.
38
00:01:29,380 --> 00:01:32,342
Okay, so, so, what did you do
to-to make it right?
39
00:01:32,425 --> 00:01:34,302
Nothing.
40
00:01:34,385 --> 00:01:35,762
Someone else did.
41
00:01:37,138 --> 00:01:39,182
A surgeon.
She had gallstones.
42
00:01:39,265 --> 00:01:42,477
That's why she kept scowling at me.
43
00:01:42,560 --> 00:01:44,437
She was in pain.
44
00:01:45,522 --> 00:01:48,066
So maybe you might want to consider
45
00:01:48,149 --> 00:01:50,985
that not everything is about you.
46
00:01:52,529 --> 00:01:55,365
Yeah.
(chuckles)
47
00:01:55,448 --> 00:01:57,784
MAN:Narcissus. It's all about you.
48
00:01:57,867 --> 00:01:59,869
Do you feel sad?Tired?
49
00:01:59,953 --> 00:02:02,247
Living the life of a couch potato?
50
00:02:02,330 --> 00:02:04,249
Isolated from the world outside?
51
00:02:04,332 --> 00:02:06,459
Do you feel like you're wasting your life?
52
00:02:06,543 --> 00:02:09,295
-Wasting your potential?
-No.
53
00:02:09,379 --> 00:02:11,631
Do you dream aboutbecoming the more perfect you?
54
00:02:11,714 --> 00:02:13,675
Meet Narcissus.
55
00:02:13,758 --> 00:02:15,927
A revolutionary devicethat gives you personal training
56
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
in the privacy of your home.
57
00:02:17,595 --> 00:02:20,723
So you, too, can be a Greek god.
58
00:02:23,017 --> 00:02:24,144
♪ ♪
59
00:02:27,272 --> 00:02:29,983
MAN: Do you dream aboutbecoming the more perfect you?
60
00:02:30,066 --> 00:02:32,485
Meet Narcissus.
61
00:02:51,713 --> 00:02:53,339
You can be a Greek god.
62
00:02:53,423 --> 00:02:55,216
CRAIG:
Oh, shut up.
63
00:02:58,511 --> 00:03:00,430
(car horn honks)
64
00:03:08,146 --> 00:03:10,940
(distantly):So you, too, can be a Greek god.
65
00:03:12,442 --> 00:03:15,612
("Galvanize" by
The Chemical Brothers playing)
66
00:03:18,531 --> 00:03:20,533
-♪ Don't hold back... ♪
-MAN: Welcome.
67
00:03:20,617 --> 00:03:21,659
Choose your workout.
68
00:03:21,743 --> 00:03:22,911
♪ So I'll make it harder ♪
69
00:03:22,994 --> 00:03:25,622
-♪ Don't hold back... ♪
-Get ready to begin.
70
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
First up, lunges.
71
00:03:28,416 --> 00:03:30,501
-♪ Don't hold back... ♪
-Begin now.
72
00:03:31,878 --> 00:03:32,921
-Okay.
-♪ Don't hold back... ♪
73
00:03:33,004 --> 00:03:34,422
Looking good.
74
00:03:34,505 --> 00:03:35,840
Next exercise.
75
00:03:35,924 --> 00:03:37,425
-Push-up position.
-(groans)
76
00:03:37,508 --> 00:03:39,093
-♪ Don't hold back... ♪
-Come on.
77
00:03:39,177 --> 00:03:41,638
Down. Up. Down.
78
00:03:41,721 --> 00:03:44,641
-Come on. You got this.
-(grunts)
79
00:03:44,724 --> 00:03:45,600
Come on.
80
00:03:45,683 --> 00:03:47,936
(grunting)
81
00:03:48,019 --> 00:03:49,479
Looking good.Okay.
82
00:03:49,562 --> 00:03:51,064
-Next exercise.
-(sighs)
83
00:03:51,147 --> 00:03:53,650
-Sit-ups.
-Oh, finally something I can do.
84
00:03:53,733 --> 00:03:55,818
Get in the sit-up position.
85
00:03:55,902 --> 00:03:57,111
Get ready.
86
00:03:57,195 --> 00:03:58,905
Let's go.
87
00:04:00,698 --> 00:04:02,992
-♪ Don't hold back... ♪
-Come on. Two more.
88
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
Last one.
89
00:04:04,869 --> 00:04:06,120
You did great.Now cool down.
90
00:04:06,204 --> 00:04:07,789
-Oh, no way.
-♪ Galvanize ♪
91
00:04:07,872 --> 00:04:09,499
-♪ Come on, come on. ♪
-(grunts)
92
00:04:11,000 --> 00:04:12,377
(panting)
93
00:04:12,460 --> 00:04:14,712
-(grunting)
-(song ends)
94
00:04:14,796 --> 00:04:16,256
(groaning)
95
00:04:18,508 --> 00:04:20,927
(groans, pants)
96
00:04:21,010 --> 00:04:22,345
MAN:You did great.
97
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
(sighs)
98
00:04:31,187 --> 00:04:33,773
(sighs) Damn it.
99
00:04:33,856 --> 00:04:34,857
(grunts)
100
00:04:34,941 --> 00:04:36,776
(pained groan)
101
00:04:36,859 --> 00:04:37,944
Oh, God.
102
00:04:39,028 --> 00:04:40,655
Oh, no.
103
00:04:40,738 --> 00:04:42,073
I can't move.
104
00:04:44,742 --> 00:04:47,745
-(siren wails)
-Okay.
105
00:04:47,829 --> 00:04:49,080
Buck, Eddie is with Hen
106
00:04:49,163 --> 00:04:51,124
so you and Ravi
grab the forcible entry tools.
107
00:04:51,207 --> 00:04:53,751
Follow my lead
and try not to step on my toes.
108
00:04:53,835 --> 00:04:56,129
Lucky for you I'm an excellent dancer.
109
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
BUCK: Same goes for you, probie.
110
00:04:58,923 --> 00:05:00,675
LAFD. We got a call from this address.
111
00:05:00,758 --> 00:05:02,427
BUCK: For security reasons,
112
00:05:02,510 --> 00:05:04,095
most residential doors open inwards,
113
00:05:04,178 --> 00:05:05,930
which is why the hinges
aren't on the outside
114
00:05:06,014 --> 00:05:07,307
and you can't just saw them off.
115
00:05:07,390 --> 00:05:08,349
BOBBY: Come on.
116
00:05:08,433 --> 00:05:09,892
Why don't you do the honors.
117
00:05:17,650 --> 00:05:19,861
Craig? LAFD here.
118
00:05:19,944 --> 00:05:21,404
-CRAIG: Help me.
-HEN: Oh.
119
00:05:23,531 --> 00:05:25,867
(indistinct radio transmission)
120
00:05:26,951 --> 00:05:28,745
Uh, nice swing.
121
00:05:28,828 --> 00:05:30,163
I have some notes.
122
00:05:30,246 --> 00:05:32,332
-(Buck sighs)
-HEN: All right, sir, we're here.
123
00:05:32,415 --> 00:05:34,083
CRAIG: (grunts) I can't move.
124
00:05:34,167 --> 00:05:36,419
HEN: Okay, did-did you hurt
your head or your neck in any way?
125
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
No.
126
00:05:37,920 --> 00:05:39,005
We're gonna help you sit up
127
00:05:39,088 --> 00:05:41,341
so that you can breathe a little easier.
128
00:05:42,383 --> 00:05:44,385
What are you doing?
129
00:05:44,469 --> 00:05:46,304
Getting into position to lift the patient.
130
00:05:46,387 --> 00:05:47,305
On my side?
131
00:05:48,681 --> 00:05:51,184
HEN: Okay. (sighs)
132
00:05:51,267 --> 00:05:52,393
Let's get him upright
and relieve the pressure
133
00:05:52,477 --> 00:05:53,519
on his diaphragm.
134
00:05:54,979 --> 00:05:56,814
-(groans)
-I'm just gonna...
135
00:05:56,898 --> 00:05:59,317
-(toilet flushing)
-Stabilize your neck.
136
00:05:59,400 --> 00:06:00,401
Did I have a stroke or something?
137
00:06:00,485 --> 00:06:03,237
HEN: Based on the lack of facial drooping,
138
00:06:03,321 --> 00:06:04,947
your speech, there's no impairment,
139
00:06:05,031 --> 00:06:05,948
I'd rule that out.
140
00:06:06,032 --> 00:06:07,241
Then why can't I move?
141
00:06:07,325 --> 00:06:08,785
I'm gonna try to figure that out.
142
00:06:08,868 --> 00:06:09,827
No sign of trauma.
143
00:06:09,911 --> 00:06:11,746
Airways patent.
144
00:06:11,829 --> 00:06:13,081
Pulse feels strong.
145
00:06:13,164 --> 00:06:15,333
BP's 110/70.
146
00:06:15,416 --> 00:06:17,293
Oxygen is 93.
147
00:06:17,377 --> 00:06:20,004
I'm gonna lift your arm for you,
and then you keep it raised
148
00:06:20,088 --> 00:06:21,714
as long as you can after I let it go.
149
00:06:21,798 --> 00:06:22,924
-Okay?
-Okay.
150
00:06:25,301 --> 00:06:27,345
Oh, God, what's happening to me?
151
00:06:27,428 --> 00:06:29,263
I'm gonna test your nerve response.
152
00:06:29,347 --> 00:06:30,681
Do you feel any pressure?
153
00:06:30,765 --> 00:06:32,016
So much pressure.
154
00:06:33,393 --> 00:06:35,061
I just wanted to get fit
like everybody else,
155
00:06:35,144 --> 00:06:37,730
but I never thought it would kill me.
156
00:06:37,814 --> 00:06:40,191
N-No, like pressure from my touch.
157
00:06:40,274 --> 00:06:42,944
Oh. Yeah, I can feel that.
158
00:06:43,027 --> 00:06:45,279
Craig, have you been working out a lot?
Is this something new?
159
00:06:45,363 --> 00:06:46,781
I-I just got the Narcissus.
160
00:06:46,864 --> 00:06:48,282
The exercise mirror out there.
161
00:06:48,366 --> 00:06:50,243
There's a mirror called Narcissus?
162
00:06:50,326 --> 00:06:53,538
Feels like someone
didn't read to the end of that story.
163
00:06:54,622 --> 00:06:55,873
BUCK: Battering ram
164
00:06:55,957 --> 00:06:57,959
positively must be returned
165
00:06:58,042 --> 00:07:00,878
to the bottom compartment,
handle facing outwards.
166
00:07:00,962 --> 00:07:03,256
That way, you can
open the door with one hand
167
00:07:03,339 --> 00:07:06,092
and grab the ram
with the other in one fluid motion,
168
00:07:06,175 --> 00:07:07,510
like so.
169
00:07:09,762 --> 00:07:11,764
RAVI: This motorized gurney is awesome.
170
00:07:11,848 --> 00:07:13,850
The B shift guys never let me use it.
171
00:07:13,933 --> 00:07:16,185
It's 'cause it's not a toy.
Stop playing with it.
172
00:07:17,687 --> 00:07:19,856
(sighs)
173
00:07:19,939 --> 00:07:21,983
Probie, I said stop playing with...!
174
00:07:24,318 --> 00:07:25,611
What did you do?
175
00:07:26,696 --> 00:07:28,739
BOBBY (over radio):Where's that gurney, Buck?
176
00:07:30,074 --> 00:07:33,744
Uh... small technical issue
with that, Cap.
177
00:07:33,828 --> 00:07:35,455
What kind of issue?
178
00:07:35,538 --> 00:07:38,791
(chuckles)
Uh, bringing in the stair chair ASAP.
179
00:07:38,875 --> 00:07:40,501
Keep your hands to yourself.
180
00:07:41,502 --> 00:07:43,171
HEN: 300 sit-ups?
181
00:07:43,254 --> 00:07:44,464
CRAIG: Is that too much?
182
00:07:44,547 --> 00:07:47,383
Yeah, I-I'd call that excessive.
183
00:07:47,467 --> 00:07:50,470
What we have here
is a severely pinched nerve in the neck,
184
00:07:50,553 --> 00:07:52,680
from overexertion and straining,
185
00:07:52,763 --> 00:07:55,099
which caused his body to spasm and freeze.
186
00:07:55,183 --> 00:07:56,642
That's why you can't move.
187
00:07:56,726 --> 00:07:59,812
But I assure you, it's all temporary.
188
00:07:59,896 --> 00:08:01,689
Let's push ten milligrams of morphine
189
00:08:01,772 --> 00:08:03,774
to relax his muscles en route to the ER.
190
00:08:03,858 --> 00:08:05,443
BOTH: Running a line.
191
00:08:07,361 --> 00:08:09,071
Go for it.
192
00:08:09,155 --> 00:08:10,823
Wheels could probably use some WD-40
193
00:08:10,907 --> 00:08:12,617
when we get back to the station.
194
00:08:12,700 --> 00:08:14,827
Have you seen these workout mirrors?
195
00:08:14,911 --> 00:08:16,329
So crazy.
196
00:08:16,412 --> 00:08:17,705
-BUCK: Stay focused.
-Super crazy.
197
00:08:17,788 --> 00:08:20,166
You get distracted and people die.
198
00:08:20,249 --> 00:08:21,792
I'm gonna die.
199
00:08:21,876 --> 00:08:23,169
No, you're gonna take it easy, okay?
200
00:08:23,252 --> 00:08:26,130
No more crazy workouts trying to fit in.
201
00:08:26,214 --> 00:08:27,924
Just do you.
202
00:08:28,007 --> 00:08:29,175
I've definitely learned my lesson.
203
00:08:30,551 --> 00:08:33,679
Wow. You guys are pretty jacked.
204
00:08:33,763 --> 00:08:35,973
What kind of workout do you do?
205
00:08:36,974 --> 00:08:38,559
(sighs) I give up.
206
00:08:40,353 --> 00:08:42,063
MAY: Harry still acting weird?
207
00:08:42,146 --> 00:08:44,106
Barely says a word.
208
00:08:46,150 --> 00:08:48,361
Have you talked to him?
209
00:08:48,444 --> 00:08:50,696
I was hoping he might open up to you.
210
00:08:50,780 --> 00:08:53,699
So mother-daughter
mani-pedi day was a bribe.
211
00:08:53,783 --> 00:08:56,452
-You're fishing.
-Well, have you? Talked to him?
212
00:08:56,536 --> 00:08:58,287
(phone buzzing)
213
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
Oh, hell no.
214
00:09:00,456 --> 00:09:03,459
Oh, sorry.
Linda asked me to cover her shift.
215
00:09:03,543 --> 00:09:05,253
That would be a no.
216
00:09:05,336 --> 00:09:07,255
Now that you got rent to pay,
217
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
I would think an extra shift
here and there is a good thing.
218
00:09:10,424 --> 00:09:13,010
Well, it normally would be,
but Claudette will be working.
219
00:09:13,094 --> 00:09:14,262
Hard pass.
220
00:09:14,345 --> 00:09:16,639
Oh. New dispatcher?
221
00:09:16,722 --> 00:09:18,307
A transfer. Everyone loves her.
222
00:09:18,391 --> 00:09:20,351
And you don't.
223
00:09:20,434 --> 00:09:22,478
Honestly, I think
it's the other way around.
224
00:09:22,562 --> 00:09:24,230
I don't think she likes me very much.
225
00:09:24,313 --> 00:09:25,606
Impossible.
226
00:09:25,690 --> 00:09:26,899
What's not to like?
227
00:09:26,983 --> 00:09:28,025
I know.
228
00:09:28,109 --> 00:09:30,069
She's always giving me a hard time.
229
00:09:30,152 --> 00:09:31,696
Constantly.
230
00:09:31,779 --> 00:09:33,030
Wait a second.
231
00:09:33,114 --> 00:09:34,907
This woman is picking on you?
232
00:09:34,991 --> 00:09:36,534
No.
233
00:09:36,617 --> 00:09:38,202
Kinda, but it's fine.
234
00:09:38,286 --> 00:09:40,162
Oh, no, it's not fine.
235
00:09:40,246 --> 00:09:41,914
How long has this been going on?
236
00:09:41,998 --> 00:09:44,333
I don't know, couple weeks.
237
00:09:44,417 --> 00:09:48,087
A grown woman has been
harassing you at work for weeks now,
238
00:09:48,170 --> 00:09:49,964
and I'm just now hearing about it?
239
00:09:50,047 --> 00:09:51,674
Why are neither
of my children talking to me?
240
00:09:51,757 --> 00:09:53,634
-(May scoffs)
-Do I need to come down there
241
00:09:53,718 --> 00:09:55,595
and have a word with Miss Claudette?
242
00:09:55,678 --> 00:09:57,430
(scoffs) That's another hard pass.
243
00:09:57,513 --> 00:09:59,473
She already thinks I'm a child,
244
00:09:59,557 --> 00:10:01,934
so having my mommy
come stick up for me isn't going to help.
245
00:10:02,018 --> 00:10:03,311
Okay, fine.
246
00:10:03,394 --> 00:10:06,230
But just say the word.
You know I always got your back.
247
00:10:06,314 --> 00:10:07,940
Mm-hmm.
248
00:10:08,024 --> 00:10:10,526
Now... about Harry.
249
00:10:11,819 --> 00:10:13,988
MS. PINCUS:Thank you for coming down, Mr. Grant.
250
00:10:14,071 --> 00:10:15,615
BOBBY: It's Nash. I'm his stepfather.
251
00:10:15,698 --> 00:10:18,993
Ah. Our files have been a mess
since the cyberattacks.
252
00:10:19,076 --> 00:10:21,871
We had Harry give us a parent's
phone number, and we never...
253
00:10:21,954 --> 00:10:23,998
Ah. He had you call me.
254
00:10:25,041 --> 00:10:27,460
-Okay, so what did he do?
-(sighs)
255
00:10:27,543 --> 00:10:29,045
I want to be clear.
256
00:10:29,128 --> 00:10:31,756
We're all very sensitive
to the fact that Harry
257
00:10:31,839 --> 00:10:33,633
has been through a significant trauma.
258
00:10:33,716 --> 00:10:35,301
We've done our best to be patient,
259
00:10:35,384 --> 00:10:37,470
but his acting out
has reached the point...
260
00:10:37,553 --> 00:10:40,139
-Acting out?
-He has been ill-tempered.
261
00:10:40,222 --> 00:10:41,474
Not turning in his homework,
262
00:10:41,557 --> 00:10:43,517
using expletives with his teachers.
263
00:10:43,601 --> 00:10:46,270
But now we have moved past
the point of understanding,
264
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
and we need to take action.
265
00:10:48,147 --> 00:10:50,775
Harry is being suspended one week.
266
00:10:51,859 --> 00:10:53,653
One week for being ill-tempered?
267
00:10:53,736 --> 00:10:54,695
Not exactly.
268
00:10:55,821 --> 00:10:57,281
(students shouting)
269
00:11:02,119 --> 00:11:04,455
-(school bell ringing)
-HARRY: You're mad.
270
00:11:04,538 --> 00:11:06,374
I am surprised.
271
00:11:06,457 --> 00:11:08,084
The Harry that principal was talking about
272
00:11:08,167 --> 00:11:09,919
is not the Harry that I know.
273
00:11:10,002 --> 00:11:12,838
Cursing, talking back
and now punching another kid?
274
00:11:12,922 --> 00:11:14,090
He's a jackhole.
275
00:11:14,173 --> 00:11:16,550
Well, Harry, I think your parents
276
00:11:16,634 --> 00:11:18,761
are gonna want
a better explanation than that.
277
00:11:18,844 --> 00:11:20,680
I think you might want
to reconsider the language.
278
00:11:20,763 --> 00:11:22,473
Do they have to know about this?
279
00:11:22,556 --> 00:11:24,100
Harry, we're pals, but you got suspended.
280
00:11:24,183 --> 00:11:25,309
I think your father's gonna notice
281
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
when you don't go to school tomorrow.
282
00:11:26,894 --> 00:11:29,146
Well, can't I just stay at the firehouse?
283
00:11:29,230 --> 00:11:31,148
-It's just for a week.
-No.
284
00:11:31,232 --> 00:11:33,275
And I know that's
why you got them to call me
285
00:11:33,359 --> 00:11:36,028
because you thought you
could get me to cover for you.
286
00:11:36,112 --> 00:11:37,363
They just don't get me.
287
00:11:37,446 --> 00:11:38,614
Not like you.
288
00:11:39,699 --> 00:11:41,909
Yeah, that's not gonna work either.
289
00:11:43,077 --> 00:11:44,328
So you're gonna tell them?
290
00:11:44,412 --> 00:11:46,247
No, you are.
291
00:11:46,330 --> 00:11:47,998
(sighs)
292
00:11:48,082 --> 00:11:50,042
-♪ ♪
-(phones ringing)
293
00:11:51,252 --> 00:11:53,212
What are you doing?
294
00:11:53,295 --> 00:11:55,506
Um, I was just checking my lipstick
295
00:11:55,589 --> 00:11:57,550
before I started work.
296
00:12:05,891 --> 00:12:07,476
(sighs)
297
00:12:08,477 --> 00:12:10,354
911.
What's your damage?
298
00:12:12,440 --> 00:12:14,066
(bird squawking)
299
00:12:14,150 --> 00:12:15,401
DANTE:Okay.
300
00:12:15,484 --> 00:12:17,570
We got a long list today.
301
00:12:17,653 --> 00:12:19,947
First we'll head west
towards the walnut trees.
302
00:12:20,030 --> 00:12:21,407
They're way overgrown.
303
00:12:21,490 --> 00:12:23,701
That list looks more like a novel.
304
00:12:23,784 --> 00:12:25,828
-Maybe we should split up.
-Nah.
305
00:12:25,911 --> 00:12:27,705
A lot of these are two-man jobs.
306
00:12:27,788 --> 00:12:30,624
Well, 'cause one of the men is old.
307
00:12:31,667 --> 00:12:34,044
(sighs)
It's gonna be blazing hot today,
308
00:12:34,128 --> 00:12:36,088
and I'd rather not risk my delicate skin
309
00:12:36,172 --> 00:12:37,882
because you need someone holding your hand
310
00:12:37,965 --> 00:12:39,175
while trimming some bushes.
311
00:12:39,258 --> 00:12:41,051
Did you just call me old?
312
00:12:41,135 --> 00:12:42,595
No.
313
00:12:42,678 --> 00:12:44,180
Your birth certificate does that already.
314
00:12:46,140 --> 00:12:49,059
I mean, I got no trouble working alone.
315
00:12:49,143 --> 00:12:51,103
I know what I'm doing.
Don't you?
316
00:12:51,187 --> 00:12:52,855
I don't think the boss would like if we...
317
00:12:52,938 --> 00:12:53,898
(paper tearing)
318
00:12:53,981 --> 00:12:56,484
We each take an even share,
319
00:12:56,567 --> 00:12:58,527
and if you finish
yours before I finish mine,
320
00:12:58,611 --> 00:13:00,112
I'll clean the carts.
321
00:13:00,196 --> 00:13:01,781
You might need a nap by then.
322
00:13:01,864 --> 00:13:03,073
(door opens, closes)
323
00:13:03,157 --> 00:13:04,700
-Fine.
-(engine starts)
324
00:13:04,784 --> 00:13:06,952
As long as we get the job done.
325
00:13:08,996 --> 00:13:11,332
Just be real careful
trimming those high branches!
326
00:13:11,415 --> 00:13:12,708
RANDALL:
Can't hear you!
327
00:13:12,792 --> 00:13:13,959
I'm too busy winning!
328
00:13:21,842 --> 00:13:23,385
(caller moaning)
329
00:13:25,554 --> 00:13:27,807
(caller gasping)
330
00:13:27,890 --> 00:13:28,974
Can you speak?
331
00:13:29,058 --> 00:13:31,185
If there's any way you can speak.
332
00:13:32,228 --> 00:13:33,187
They're on a cell phone.
333
00:13:33,270 --> 00:13:35,564
See if you can get their GPS coordinates.
334
00:13:36,148 --> 00:13:38,400
-(beep)
-We're trying to get your location now.
335
00:13:38,484 --> 00:13:39,485
Please don't hang up.
336
00:13:39,568 --> 00:13:40,986
We're pinging your phone
to see if we can get
337
00:13:41,070 --> 00:13:42,947
a more exact location.
338
00:13:43,864 --> 00:13:45,950
MAY:
Nearest cell tower:
339
00:13:46,033 --> 00:13:46,951
Griffith Park recreation area.
340
00:13:47,034 --> 00:13:48,744
We have you in the general vicinity
341
00:13:48,828 --> 00:13:49,787
of Crystal Springs Drive.
342
00:13:49,870 --> 00:13:52,456
Can you tell me the nature
of your emergency?
343
00:13:52,540 --> 00:13:54,542
You don't have to speak; just try to touch
344
00:13:54,625 --> 00:13:56,752
one of the numbers on your phone
if you can hear me.
345
00:13:56,836 --> 00:13:58,754
-(beep)
-Okay.
346
00:13:58,838 --> 00:14:01,298
Touch a button if the answer is yes.
347
00:14:01,382 --> 00:14:03,217
Do you need police?
348
00:14:03,300 --> 00:14:05,678
Do you need medical assistance?
349
00:14:06,762 --> 00:14:09,014
-Are you injured?
-(beep)
350
00:14:10,099 --> 00:14:11,392
Truck 118 with rescue,
351
00:14:11,475 --> 00:14:13,894
respond to Griffith Park,
Crystal Springs Drive.
352
00:14:13,978 --> 00:14:15,688
Unknown individual in need of medical aid.
353
00:14:15,771 --> 00:14:18,065
-Unknown injury.
-BOBBY: 118 en route.
354
00:14:18,148 --> 00:14:19,733
-Do you have a more specific location?
-(siren wailing)
355
00:14:19,817 --> 00:14:22,069
Copy, 118.
Working on it.
356
00:14:22,152 --> 00:14:23,487
Fire and paramedics are on the way.
357
00:14:23,571 --> 00:14:25,239
Can you still hear me?
358
00:14:25,322 --> 00:14:26,699
Hello.
359
00:14:26,782 --> 00:14:29,535
118, still have an open cellular line.
360
00:14:29,618 --> 00:14:30,870
Just hearing faint sounds of traffic
361
00:14:30,953 --> 00:14:32,037
and a semi-truck's horn.
362
00:14:32,121 --> 00:14:33,622
Distant but not that distant.
363
00:14:33,706 --> 00:14:35,708
Subject is possibly near the I-5 freeway.
364
00:14:35,791 --> 00:14:37,585
Dispatch, 118 on scene.
365
00:14:37,668 --> 00:14:39,169
Are we sure about this?
366
00:14:39,253 --> 00:14:40,629
118, it did not sound like a prank.
367
00:14:40,713 --> 00:14:41,714
They're out there.
368
00:14:41,797 --> 00:14:42,882
All right, let's spread out and search.
369
00:14:43,966 --> 00:14:45,217
HEN: LAFD!
370
00:14:45,301 --> 00:14:46,594
Can you hear us?
371
00:14:46,677 --> 00:14:48,470
-Fire Department!
-Fire Department!
372
00:14:48,554 --> 00:14:51,098
LAFD!
Anyone out here?
373
00:14:51,181 --> 00:14:52,182
Anybody see anything?
374
00:14:52,266 --> 00:14:53,142
-Nothing, Cap!
-Sorry, Cap!
375
00:14:53,225 --> 00:14:56,353
-(faintly): Nothing here!
-Wait, wh-who said that?
376
00:14:56,437 --> 00:14:57,563
Who said, "Sorry, Cap"?
377
00:14:57,646 --> 00:14:59,231
EDDIE:Firefighter Diaz.
378
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
I didn't say that in the radio.
379
00:15:01,483 --> 00:15:03,277
Yeah, but I heard it anyway,on the victim's phone.
380
00:15:03,360 --> 00:15:05,654
Everybody, with Eddie.
381
00:15:05,738 --> 00:15:07,281
Everybody, with Eddie!
382
00:15:11,118 --> 00:15:12,453
Got a visual!
383
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
-BOBBY: Dispatch, we found him.
-Okay.
384
00:15:18,500 --> 00:15:20,210
RAVI:
Oh, God.
385
00:15:21,045 --> 00:15:22,296
EDDIE:
Chain saw must've hit a knot
386
00:15:22,379 --> 00:15:23,797
to cause it to kick back so hard.
387
00:15:23,881 --> 00:15:25,215
Wedged it into his collarbone.
388
00:15:25,299 --> 00:15:27,176
BOBBY:
Okay, dispatch, patient located.
389
00:15:27,259 --> 00:15:30,512
He couldn't speak becausehe had a chain saw blade in his throat.
390
00:15:30,596 --> 00:15:32,014
Buck, Ravi, we're gonna need to remove
391
00:15:32,097 --> 00:15:34,183
-that blade from the motor.
-Oh, I-I don't think...
392
00:15:34,266 --> 00:15:36,310
Probie, if you're gonna vomit,
do it somewhere else.
393
00:15:36,393 --> 00:15:37,561
(gulps) Copy.
394
00:15:37,645 --> 00:15:40,105
Alive. Barely.
395
00:15:40,189 --> 00:15:41,357
His heart rate's elevated.
396
00:15:41,440 --> 00:15:43,233
Blade must've nicked his carotid,
but at least
397
00:15:43,317 --> 00:15:44,401
it's giving us just enough pressure
398
00:15:44,485 --> 00:15:45,986
to prevent him
from bleeding out immediately.
399
00:15:46,070 --> 00:15:48,030
Okay, I'm gonna
bolus a liter of normal saline.
400
00:15:48,113 --> 00:15:49,990
Okay, Buck, I've got the weight.
401
00:15:50,074 --> 00:15:51,867
You got the disassemble
when you're done there.
402
00:15:51,951 --> 00:15:53,118
BP's dropping, 90/60.
403
00:15:53,202 --> 00:15:54,912
-He doesn't have very long.
-(whirring)
404
00:15:54,995 --> 00:15:56,080
(grunts)
405
00:15:56,163 --> 00:15:57,247
-Set?
-He got it.
406
00:15:59,124 --> 00:15:59,875
All right, good to go!
407
00:16:02,378 --> 00:16:03,921
(indistinct radio transmissions)
408
00:16:05,005 --> 00:16:06,298
DANTE:
Oh, my God!
409
00:16:06,382 --> 00:16:08,926
-Is he alive?
-HEN: Yeah. And stable.
410
00:16:09,009 --> 00:16:11,011
The chain saw did a number
on his neck, though.
411
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
I knew we shouldn't have split up.
412
00:16:13,222 --> 00:16:14,598
I can't believe I let him get to me.
413
00:16:14,682 --> 00:16:17,267
Don't worry.
We're gonna take good care of him.
414
00:16:17,351 --> 00:16:19,395
And we're gonna drive...
415
00:16:19,478 --> 00:16:22,022
very carefully.
416
00:16:22,106 --> 00:16:23,565
(engine starts)
417
00:16:26,026 --> 00:16:27,987
BOBBY:118 in transport.
418
00:16:28,070 --> 00:16:29,405
Victim is still alive.
419
00:16:29,488 --> 00:16:30,906
(sighs)
420
00:16:30,990 --> 00:16:32,574
(quietly): Hallelujah.
421
00:16:33,575 --> 00:16:35,953
There's no shame in asking for help.
422
00:16:36,036 --> 00:16:38,205
Better than letting
someone die on your watch.
423
00:16:40,916 --> 00:16:42,209
It was humiliating.
424
00:16:42,292 --> 00:16:44,044
She just walked over,
plugged herself into my call
425
00:16:44,128 --> 00:16:45,587
and took it over.
426
00:16:45,671 --> 00:16:47,673
Well, did she save the guy?
427
00:16:47,756 --> 00:16:48,966
Not the point.
428
00:16:49,049 --> 00:16:51,593
I could've saved him
if she'd let me do my job.
429
00:16:51,677 --> 00:16:53,429
But she didn't even give me the chance.
430
00:16:53,512 --> 00:16:54,888
You just need to learn
how to stand your ground.
431
00:16:54,972 --> 00:16:56,807
Bullies don't back
down unless you make them.
432
00:16:56,890 --> 00:16:58,142
The only reason she's dishing it out
433
00:16:58,225 --> 00:16:59,435
is because she knows you'll take it.
434
00:16:59,518 --> 00:17:00,769
I don't think I should be taking advice
435
00:17:00,853 --> 00:17:02,896
from someone
who got suspended from school.
436
00:17:02,980 --> 00:17:04,982
(phone buzzing, dinging)
437
00:17:07,026 --> 00:17:08,777
(sighs)
Harry, did you tell Mom and Dad
438
00:17:08,861 --> 00:17:11,905
-you were coming over here?
-No. Why?
439
00:17:14,950 --> 00:17:17,244
There something you
forgot to tell your parents?
440
00:17:20,372 --> 00:17:21,874
HARRY:
I can't believe you told them.
441
00:17:21,957 --> 00:17:23,876
I wouldn't have had to
if you told them yourself
442
00:17:23,959 --> 00:17:25,294
-like we agreed.
-Harry,
443
00:17:25,377 --> 00:17:27,421
you just can't take off like that.
444
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Not after...
445
00:17:30,340 --> 00:17:31,800
We were worried sick about you, man.
446
00:17:31,884 --> 00:17:33,052
A-And you.
447
00:17:33,135 --> 00:17:35,429
You don't call us
to tell us that he's here?
448
00:17:35,512 --> 00:17:37,014
I didn't know he was on the lam.
449
00:17:37,097 --> 00:17:38,348
I didn't say anything
because I knew you guys
450
00:17:38,432 --> 00:17:39,808
were just gonna get mad.
451
00:17:39,892 --> 00:17:41,018
No one's getting mad.
452
00:17:41,101 --> 00:17:42,853
We just want to know what happened.
453
00:17:42,936 --> 00:17:44,480
Why did you hit someone?
454
00:17:44,563 --> 00:17:46,148
Yeah, is something
going on at that school?
455
00:17:46,231 --> 00:17:47,941
-With this boy?
-We know you're going through a lot,
456
00:17:48,025 --> 00:17:49,401
but you got to talk to us.
457
00:17:49,485 --> 00:17:50,944
Let us help you.
458
00:17:51,028 --> 00:17:52,654
I don't really want
to talk to either of you.
459
00:17:52,738 --> 00:17:54,948
-Hey, Harry.
-What? You want me to be honest, right?
460
00:17:55,032 --> 00:17:56,909
Yeah, but I don't
want you to be disrespectful.
461
00:17:56,992 --> 00:17:58,911
Fine. Sorry.
Are we done?
462
00:17:58,994 --> 00:18:00,287
No, we're not.
463
00:18:00,370 --> 00:18:02,539
After everything you've been through...
464
00:18:02,623 --> 00:18:04,750
I only went through
anything because of you two!
465
00:18:04,833 --> 00:18:06,960
-Dad just stood there and let it happen.
-What?
466
00:18:07,044 --> 00:18:08,253
And Jeffery was only there because of you.
467
00:18:08,337 --> 00:18:09,630
But you were too busy being a cop.
468
00:18:09,713 --> 00:18:11,673
Too busy to protect me.
469
00:18:11,757 --> 00:18:13,634
-Harry, that's not fair.
-But it's true.
470
00:18:13,717 --> 00:18:15,094
Because that's what she cares about.
471
00:18:15,177 --> 00:18:16,178
Being a cop.
472
00:18:16,261 --> 00:18:17,262
Jeffery was right about you.
473
00:18:17,346 --> 00:18:19,098
-You're a terrible mother.
-MICHAEL: Hey.
474
00:18:19,848 --> 00:18:21,475
(Athena gasps)
475
00:18:22,559 --> 00:18:23,769
MICHAEL:
Harry.
476
00:18:23,852 --> 00:18:25,813
Harry.
477
00:18:30,275 --> 00:18:32,277
♪ ♪
478
00:18:35,614 --> 00:18:37,157
(sighs heavily)
479
00:18:42,871 --> 00:18:44,873
(Athena sighs)
480
00:18:45,791 --> 00:18:48,544
I can't believe he said that.
481
00:18:48,627 --> 00:18:51,839
To be clear, I think that
was Jeffery talking, not Harry.
482
00:18:52,840 --> 00:18:56,885
He looked at me like...
I was some kind of monster.
483
00:18:58,220 --> 00:19:00,013
Maybe I am.
484
00:19:00,097 --> 00:19:01,473
I hit him, Bobby.
485
00:19:02,558 --> 00:19:04,893
Yeah, you did.
486
00:19:04,977 --> 00:19:06,645
The way he kept saying Jeffery's name,
487
00:19:06,728 --> 00:19:08,564
like they were friends or something.
488
00:19:08,647 --> 00:19:10,691
What did that man do to my son?
489
00:19:10,774 --> 00:19:12,442
I think we just need
to give him time to heal.
490
00:19:12,526 --> 00:19:13,652
We can't push him.
491
00:19:13,735 --> 00:19:15,571
I have given that man enough time
492
00:19:15,654 --> 00:19:18,365
-and enough of my life.
-Yeah.
493
00:19:18,448 --> 00:19:20,993
It's not about Jeffery anymore.
It's about Harry now.
494
00:19:24,246 --> 00:19:26,790
That bastard is dead,
495
00:19:26,874 --> 00:19:28,750
and he's still wreaking havoc
on my family.
496
00:19:28,834 --> 00:19:30,794
Don't let him live inside your head.
497
00:19:33,547 --> 00:19:35,382
It's hard not to.
498
00:19:36,425 --> 00:19:39,720
Especially when it
feels like he's winning.
499
00:19:40,929 --> 00:19:42,848
♪ ♪
500
00:19:48,687 --> 00:19:50,981
BUCK:
Probie!
501
00:19:51,064 --> 00:19:52,566
Probie!
502
00:19:53,859 --> 00:19:55,444
Hen, have you seen the probie?
503
00:19:56,528 --> 00:19:58,197
So this is what it's come to?
504
00:19:58,280 --> 00:20:00,866
He gets a little queasy at a scene,
505
00:20:00,949 --> 00:20:03,035
and now it's off with his head?
506
00:20:03,118 --> 00:20:06,914
No. I just want to show him
how to disassemble one of these.
507
00:20:06,997 --> 00:20:08,665
-Ah.
-Well, if you see him,
508
00:20:08,749 --> 00:20:10,000
let him know I'm looking for him.
509
00:20:10,083 --> 00:20:12,419
-Mm-hmm.
-Probie!
510
00:20:16,423 --> 00:20:18,675
♪ ♪
511
00:20:22,304 --> 00:20:24,306
Anybody home?
512
00:20:28,936 --> 00:20:31,188
Okay.
513
00:20:32,689 --> 00:20:34,233
(door closes)
514
00:20:35,234 --> 00:20:36,693
(sighs)
515
00:20:37,778 --> 00:20:40,447
-Oh. Hey.
-(Hen chuckles)
516
00:20:40,530 --> 00:20:42,699
Thought I might find you hiding in here.
517
00:20:42,783 --> 00:20:45,369
Hiding? No.
Not at all.
518
00:20:45,452 --> 00:20:47,871
-I finished everything
on Buck's checklist.
-Mm-hmm.
519
00:20:47,955 --> 00:20:49,081
So I, you know, started thinking
520
00:20:49,164 --> 00:20:50,624
maybe I could earn some extra credit.
521
00:20:50,707 --> 00:20:53,752
So I, uh, came in here and, oh,
522
00:20:53,835 --> 00:20:55,671
started tightening
the screws on Cap's old desk chair.
523
00:20:55,754 --> 00:20:56,964
Mm.
524
00:20:57,047 --> 00:20:58,382
(chair rattles)
525
00:20:59,383 --> 00:21:01,760
(sighs) Okay, fine.
526
00:21:01,843 --> 00:21:03,345
I was hiding from Buck.
527
00:21:03,428 --> 00:21:05,847
I needed a break.
528
00:21:05,931 --> 00:21:07,307
Please don't tell him I'm in here.
529
00:21:07,391 --> 00:21:08,850
(chuckles) Don't worry.
530
00:21:08,934 --> 00:21:11,478
I'll protect you from Buck
and his chain saw.
531
00:21:11,561 --> 00:21:13,105
There's a chain saw?
532
00:21:13,188 --> 00:21:15,565
Oh, I think he would
call it a teaching tool.
533
00:21:15,649 --> 00:21:18,360
It's just, in the beginning,
he seemed so nice.
534
00:21:18,443 --> 00:21:20,612
And now...
535
00:21:20,696 --> 00:21:21,780
(sighs)
536
00:21:21,863 --> 00:21:23,991
...he's like a drill sergeant from hell.
537
00:21:24,074 --> 00:21:25,659
(chuckling)
538
00:21:25,742 --> 00:21:27,286
Look.
539
00:21:27,369 --> 00:21:29,663
♪ ♪
540
00:21:29,746 --> 00:21:32,624
Buck is going through a lot.
541
00:21:33,709 --> 00:21:35,794
He feels like one of his families
542
00:21:35,877 --> 00:21:37,713
has slipped away from him.
543
00:21:37,796 --> 00:21:42,009
So now he's hyper-focused
to protect the other one.
544
00:21:42,092 --> 00:21:43,927
The 118.
545
00:21:44,011 --> 00:21:48,390
He's teaching you
to make sure that you're ready.
546
00:21:48,473 --> 00:21:51,893
But, because he's Buck,
he also wants to make sure
547
00:21:51,977 --> 00:21:53,437
that you're worthy.
548
00:21:55,981 --> 00:21:57,357
Do you think I am?
549
00:21:57,441 --> 00:21:58,859
I do.
550
00:21:59,860 --> 00:22:02,654
So don't let him get into your head.
551
00:22:02,738 --> 00:22:05,824
If he pushes too far, push back.
552
00:22:08,452 --> 00:22:10,203
♪ Life could be a dream ♪
553
00:22:10,287 --> 00:22:12,914
♪ Life could be a dream... ♪
554
00:22:12,998 --> 00:22:15,876
♪ Do-do-do-do, sh-boom ♪
555
00:22:15,959 --> 00:22:17,544
♪ Life could be a dream ♪
556
00:22:17,627 --> 00:22:18,837
-♪ Sh-boom ♪
-♪ If I could take you ♪
557
00:22:18,920 --> 00:22:21,548
♪ Up in paradise up above... ♪
558
00:22:21,631 --> 00:22:24,051
FELIX:
Ah, Lewis, your sommelier
559
00:22:24,134 --> 00:22:27,387
has selected some delightful late-harvest
560
00:22:27,471 --> 00:22:30,098
blood thinners,
statins and maybe, if we're lucky,
561
00:22:30,182 --> 00:22:31,475
a little blue pill.
562
00:22:31,558 --> 00:22:33,226
-Am I right, Herman?
-(scoffs)
563
00:22:33,310 --> 00:22:34,561
Come on, I'm doing a bit here.
564
00:22:34,644 --> 00:22:36,229
Oh, that's adorable.
565
00:22:36,313 --> 00:22:37,689
Oh, this?
566
00:22:37,773 --> 00:22:39,399
Oh, this is my new everyday piece.
567
00:22:39,483 --> 00:22:40,859
(chuckles): Everyday?
568
00:22:40,942 --> 00:22:42,819
You're kidding me.
It's amazing.
569
00:22:42,903 --> 00:22:44,738
It's a impulse buy.
570
00:22:44,821 --> 00:22:47,657
It's just stunning.
571
00:22:47,741 --> 00:22:49,785
You know, darling,
572
00:22:49,868 --> 00:22:52,037
it reminds me of the one
we've been looking at.
573
00:22:52,120 --> 00:22:53,205
We've been looking at one?
574
00:22:53,288 --> 00:22:56,249
The bangle, silly.
575
00:22:56,333 --> 00:22:57,918
Oh! Oh, yeah, the bangle.
(chuckles)
576
00:22:58,835 --> 00:23:00,796
-Which bangle?
-(scoffs)
577
00:23:00,879 --> 00:23:03,465
Uh, the white gold Cartier
with the pavé diamonds
578
00:23:03,548 --> 00:23:04,841
-all around.
-Oh.
579
00:23:04,925 --> 00:23:07,636
You said you were gonna
get it for me for our anniversary.
580
00:23:07,719 --> 00:23:10,097
It's our 51st.
Not a huge year.
581
00:23:10,180 --> 00:23:13,058
We do not need a special occasion.
582
00:23:13,141 --> 00:23:15,185
A bangle is a staple.
(chuckles)
583
00:23:15,268 --> 00:23:17,437
Oh, yeah, the staple argument.
584
00:23:17,521 --> 00:23:18,688
I love that one.
585
00:23:18,772 --> 00:23:20,273
Guess I'm buying a bangle.
586
00:23:20,357 --> 00:23:21,358
Mm-hmm.
587
00:23:21,441 --> 00:23:23,568
Are you doing a bit again, Felix?
588
00:23:23,652 --> 00:23:25,237
-Mm-mm.
-BEVERLY: Lewis,
589
00:23:25,320 --> 00:23:26,696
could you, um, check out the basement?
590
00:23:26,780 --> 00:23:28,782
People have been complaining
about a foul odor
591
00:23:28,865 --> 00:23:30,242
coming from down there.
592
00:23:30,325 --> 00:23:32,452
I didn't even know we had a basement.
593
00:23:32,536 --> 00:23:33,620
Did you, Felix?
594
00:23:33,703 --> 00:23:34,996
I wonder what's down there.
595
00:23:35,080 --> 00:23:37,416
Just a lot of storage.
And a chapel.
596
00:23:37,499 --> 00:23:38,917
Oh, a chapel?
Really?
597
00:23:39,000 --> 00:23:40,127
I wonder what that's like.
598
00:23:40,210 --> 00:23:42,129
Don't you, Felix?
599
00:23:42,212 --> 00:23:44,923
Oh. Every day.
600
00:23:46,007 --> 00:23:47,801
Uh, so, Beverly,
601
00:23:47,884 --> 00:23:49,344
did they say
what the foul odor smelled like?
602
00:23:49,428 --> 00:23:51,346
Uh, chemical-like, but foul.
603
00:23:51,430 --> 00:23:53,348
Oh, careful, Felix.
604
00:23:53,432 --> 00:23:54,641
That's a lot of steps.
605
00:23:54,724 --> 00:23:56,393
Lewis, go with him, please.
606
00:24:00,814 --> 00:24:02,816
♪ ♪
607
00:24:07,237 --> 00:24:08,488
(keys jangling)
608
00:24:15,579 --> 00:24:17,539
FELIX:
Ah, hell.
609
00:24:18,748 --> 00:24:20,542
I got this, kid.
610
00:24:20,625 --> 00:24:22,169
(electrical popping)
611
00:24:25,380 --> 00:24:26,047
(people yelling)
612
00:24:30,510 --> 00:24:32,971
Felix, what did you do?
613
00:24:38,101 --> 00:24:40,312
-(sirens wailing)
-(truck horns honking)
614
00:24:46,193 --> 00:24:48,361
All right, folks,
dispatch said the fire started
615
00:24:48,445 --> 00:24:50,113
with an explosion inside the chapel,
616
00:24:50,197 --> 00:24:52,574
basement level,
bravo side of the building.
617
00:24:52,657 --> 00:24:53,909
Chapel?
618
00:24:53,992 --> 00:24:56,077
Someone piss off the big guy?
619
00:24:56,161 --> 00:24:57,704
No word on point of origin.
620
00:24:57,787 --> 00:24:59,247
Buck, Ravi, you guys are in the lead.
621
00:24:59,331 --> 00:25:00,916
Run a fire hose through the front door
622
00:25:00,999 --> 00:25:02,584
and start knocking it down.
623
00:25:04,628 --> 00:25:06,213
Probie, wrong hose.
624
00:25:06,296 --> 00:25:08,298
Inch and three quarter.
625
00:25:12,344 --> 00:25:14,346
-I'm Beverly. I'm the manager.
-How many unaccounted for?
626
00:25:14,429 --> 00:25:16,806
We're confirming,
but as far as I can tell, two.
627
00:25:16,890 --> 00:25:19,226
Lewis is one of my orderlies
and Felix is one of the tenants.
628
00:25:19,309 --> 00:25:20,519
How old is Felix?
629
00:25:20,602 --> 00:25:22,229
I want to say 79.
630
00:25:22,312 --> 00:25:24,523
He was not supposed
to be down there, but he insisted.
631
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
-Insisted? Why?
-I wish I knew.
632
00:25:26,399 --> 00:25:27,984
We'll get them both out of there.
Don't you worry.
633
00:25:29,611 --> 00:25:31,655
BOBBY:
All right, let's go.
634
00:25:32,781 --> 00:25:35,742
-Cap, we got a live one over here!
-(coughing)
635
00:25:35,825 --> 00:25:36,993
BOBBY:
Copy that.
636
00:25:37,077 --> 00:25:38,703
You must be Lewis.
637
00:25:38,787 --> 00:25:40,330
(coughing, groans)
638
00:25:40,413 --> 00:25:42,332
BUCK:
Probie, stay with me!
639
00:25:42,415 --> 00:25:44,543
Nozzles on now!
640
00:25:46,586 --> 00:25:47,879
Cap, let's get the door.
641
00:25:48,964 --> 00:25:51,633
All right, on three, Eddie.
One, two, three.
642
00:25:53,343 --> 00:25:54,135
(Lewis screaming)
643
00:25:54,219 --> 00:25:56,054
HEN:
I got this!
644
00:25:56,137 --> 00:25:57,472
-EDDIE: Are you sure?
-Yes.
645
00:25:57,556 --> 00:25:59,641
Just get me an assist, go find Felix.
646
00:25:59,724 --> 00:26:00,976
-(stammers) Easy, easy, easy.
-BOBBY: 118,
647
00:26:01,059 --> 00:26:02,602
we need a gurney in the basement level.
648
00:26:02,686 --> 00:26:03,853
(over radio): On our way, Cap.
649
00:26:03,937 --> 00:26:05,689
Easy, Lewis.
Best if we let the surgeons
650
00:26:05,772 --> 00:26:07,774
at the hospital take that out.
651
00:26:09,234 --> 00:26:10,443
Cap!
652
00:26:13,905 --> 00:26:15,782
Hey, Felix, is that you?
Can you hear me?
653
00:26:15,865 --> 00:26:18,159
-(coughing)
-Let me get this on you,
654
00:26:18,243 --> 00:26:20,328
and then we're gonna move this pew
655
00:26:20,412 --> 00:26:21,788
and get some morphine in you.
656
00:26:21,871 --> 00:26:22,706
FELIX:
All right.
657
00:26:22,789 --> 00:26:23,790
I think his hip is shattered.
658
00:26:23,873 --> 00:26:25,458
BOBBY:
All right, we set?
659
00:26:25,542 --> 00:26:27,294
On three.
One, two, three.
660
00:26:27,377 --> 00:26:29,546
(Felix groans)
661
00:26:31,756 --> 00:26:34,050
(groaning)
662
00:26:34,134 --> 00:26:35,719
HEN: You're doing great.
You're doing great, Lewis.
663
00:26:35,802 --> 00:26:37,512
-You're doing great.
-(groans)
664
00:26:37,596 --> 00:26:38,680
(panting) All right.
665
00:26:38,763 --> 00:26:40,974
HEN:
Oh! No, no!
666
00:26:41,057 --> 00:26:42,851
Now, uh, not-not so great.
667
00:26:42,934 --> 00:26:44,311
-(groaning)
-It's all right.
668
00:26:44,394 --> 00:26:46,104
We're all all right.
669
00:26:46,187 --> 00:26:47,272
I need you to hold pressure.
670
00:26:47,355 --> 00:26:48,898
(Lewis screaming)
671
00:26:50,734 --> 00:26:52,402
BUCK:
That fire is spreading again.
672
00:26:52,485 --> 00:26:55,238
More water, probie!
673
00:26:56,740 --> 00:26:58,033
What the hell?!
674
00:26:59,451 --> 00:27:01,745
BOBBY:
Let's go, Eddie.
675
00:27:01,828 --> 00:27:03,288
Can't move him until I tie this off.
676
00:27:03,371 --> 00:27:05,332
He could bleed internally.
677
00:27:05,415 --> 00:27:07,292
BUCK:
Come on, probie! More water!
678
00:27:16,176 --> 00:27:18,178
Hey, what the hell are you doing?!
679
00:27:18,261 --> 00:27:19,679
These chemicals are reacting to water.
680
00:27:19,763 --> 00:27:21,723
We need CO2.
681
00:27:24,643 --> 00:27:26,519
Well, what are you waiting for?
682
00:27:26,603 --> 00:27:28,563
Probie, wait up!
683
00:27:28,647 --> 00:27:31,858
BOBBY:
Let's go, go, go, go!
684
00:27:32,942 --> 00:27:35,111
Hen, looks like we've got a potential
685
00:27:35,195 --> 00:27:38,073
second fire starting here;
you need to clear out.
686
00:27:38,156 --> 00:27:39,783
HEN:
Let's go.
687
00:27:41,993 --> 00:27:43,370
EDDIE:
Almost there, Cap.
688
00:27:43,453 --> 00:27:46,164
BOBBY:
Where's that CO2?!
689
00:27:47,707 --> 00:27:49,376
Okay, I got it, Cap!
That's it!
690
00:27:49,459 --> 00:27:51,670
-Let's go!
-All right.
691
00:27:56,299 --> 00:27:58,843
(cannisters spraying)
692
00:27:58,927 --> 00:28:00,053
BOBBY:
Panikkar!
693
00:28:00,136 --> 00:28:03,390
Take over for me here, Panikkar!
694
00:28:03,473 --> 00:28:04,432
Got it?
695
00:28:04,516 --> 00:28:05,433
-Yeah, got it.
-All right.
696
00:28:05,517 --> 00:28:07,519
(indistinct radio transmissions)
697
00:28:09,479 --> 00:28:11,439
What is it, Cap?
698
00:28:11,523 --> 00:28:14,109
This is somebody's idea of retirement.
699
00:28:18,571 --> 00:28:19,656
MARCIA:
There he is!
700
00:28:19,739 --> 00:28:21,991
-He's alive!
-Oh.
701
00:28:22,075 --> 00:28:23,910
FIONA:
Oh, thank God.
702
00:28:23,993 --> 00:28:26,579
Felix, are you all right, sweetheart?
703
00:28:26,663 --> 00:28:28,790
FELIX:
I feel great.
704
00:28:28,873 --> 00:28:29,874
That could be the morphine talking, ma'am.
705
00:28:29,958 --> 00:28:32,335
BOBBY:
Dispatch, this site is now a crime scene.
706
00:28:32,419 --> 00:28:33,878
Looks like we just uncovered a meth lab.
707
00:28:33,962 --> 00:28:36,840
FELIX:
How else could I afford a bangle?
708
00:28:36,923 --> 00:28:39,092
And a diamond-encrusted one, no less.
709
00:28:39,175 --> 00:28:41,136
F-F-Felix. It...
710
00:28:41,219 --> 00:28:43,888
It must-must be the morphine talking.
711
00:28:43,972 --> 00:28:45,974
Or-or he's doing a bit.
Are you doing a bit?
712
00:28:46,057 --> 00:28:49,060
Nothing but the best for my Fiona.
713
00:28:49,144 --> 00:28:51,521
Actually, only the best for Marcia,
714
00:28:51,604 --> 00:28:55,525
because that's who
you were always trying to beat.
715
00:28:55,608 --> 00:28:57,694
(chuckles) Hey, fellas.
716
00:28:57,777 --> 00:29:01,573
This is Marcia and Herman Jones,
by the way.
717
00:29:01,656 --> 00:29:04,826
We spent our entire adult lives
718
00:29:04,909 --> 00:29:07,996
trying to keep up with the actual Joneses.
719
00:29:08,079 --> 00:29:10,999
(chuckles)
Show 'em the bracelet, guys.
720
00:29:11,082 --> 00:29:12,751
Anything you'd like to add, ma'am?
721
00:29:12,834 --> 00:29:16,421
It's not all about the bangles
and the diamonds.
722
00:29:17,464 --> 00:29:18,798
It's this place!
723
00:29:18,882 --> 00:29:23,470
Do you know how much
leisure living actually costs?
724
00:29:23,553 --> 00:29:26,181
I had no choice
but to turn to a life of crime.
725
00:29:26,264 --> 00:29:28,475
Well, looks like
you should've chosen something
726
00:29:28,558 --> 00:29:30,101
a little less explosive.
727
00:29:30,185 --> 00:29:31,603
Ha.
728
00:29:33,605 --> 00:29:34,981
(scoffs quietly)
729
00:29:36,065 --> 00:29:37,484
Hey, probie.
730
00:29:37,567 --> 00:29:38,902
(sighs)
731
00:29:38,985 --> 00:29:40,779
What'd I do now?
732
00:29:41,821 --> 00:29:44,657
You saved the day with that CO2 call.
733
00:29:44,741 --> 00:29:46,451
(Buck grunts)
734
00:29:46,534 --> 00:29:48,369
Congratulations.
735
00:29:48,453 --> 00:29:50,455
I think you're ready.
736
00:29:56,002 --> 00:29:59,130
(phone line ringing)
737
00:29:59,214 --> 00:30:00,799
MADDIE:Hey, you've reached the voice mail
738
00:30:00,882 --> 00:30:02,801
-of Maddie Kendall. Leave a message.-(beep)
739
00:30:02,884 --> 00:30:04,969
Hey, Maddie, it's, uh, it's me.
740
00:30:05,053 --> 00:30:08,431
AUTOMATED VOICE: The mailboxis full and not accepting new messages.
741
00:30:08,515 --> 00:30:09,933
(line beeps)
742
00:30:15,563 --> 00:30:17,315
(phone line ringing)
743
00:30:17,398 --> 00:30:18,775
CHIMNEY:Hey, it's Chimney.
744
00:30:18,858 --> 00:30:20,527
Sorry I can't talk right now.
745
00:30:20,610 --> 00:30:23,488
Unless it's Buck,in which case, stop calling me.
746
00:30:23,571 --> 00:30:24,697
(beep)
747
00:30:24,781 --> 00:30:26,783
♪ ♪
748
00:30:30,161 --> 00:30:32,497
Probie!
Where are you?
749
00:30:32,580 --> 00:30:33,832
-(sighs)
-BOBBY: Buck.
750
00:30:33,915 --> 00:30:36,167
It's dinnertime.
Let's go.
751
00:30:39,462 --> 00:30:41,506
I thought we were having Mexican tonight.
752
00:30:41,589 --> 00:30:43,383
Yeah, Cap switched it up.
753
00:30:43,466 --> 00:30:45,385
He didn't want to trigger me so soon after
754
00:30:45,468 --> 00:30:47,095
you turned my gurney into a taco.
755
00:30:47,178 --> 00:30:48,638
-EDDIE: Still can't figure
out how you did it.
-(chuckling)
756
00:30:48,721 --> 00:30:50,181
I didn't even know
it could bend like that.
757
00:30:50,265 --> 00:30:51,307
RAVI:
Yeah, me either.
758
00:30:51,391 --> 00:30:52,767
BOBBY:
Well, you managed to fix it.
759
00:30:52,851 --> 00:30:55,436
And apparently you can
now disassemble a chain saw
760
00:30:55,520 --> 00:30:57,730
-in under a minute.
-(chuckles)
761
00:30:57,814 --> 00:30:59,816
♪ ♪
762
00:31:06,781 --> 00:31:08,491
Oh, sorry.
Am I in your seat or something?
763
00:31:08,575 --> 00:31:09,742
(chuckles)
764
00:31:11,244 --> 00:31:12,537
No.
You're good, probie.
765
00:31:13,997 --> 00:31:17,083
-All right, let's eat.
-Hold on, Cap.
766
00:31:17,166 --> 00:31:21,212
There's something I, uh,
I wanted to say to all of you.
767
00:31:24,507 --> 00:31:28,177
I've really loved being a part of the 118
768
00:31:28,261 --> 00:31:29,637
these past five years.
769
00:31:29,721 --> 00:31:34,767
This place and, uh,
you guys mean so much to me.
770
00:31:36,227 --> 00:31:38,688
Which is why,
771
00:31:38,771 --> 00:31:41,232
for the good of everyone,
772
00:31:41,316 --> 00:31:43,651
I've decided I-I'm gonna
put in for a transfer.
773
00:31:43,735 --> 00:31:44,736
What?
774
00:31:44,819 --> 00:31:46,404
-Wait, what?
-BUCK: No, I-I know
775
00:31:46,487 --> 00:31:47,906
it's a lot of change,
776
00:31:47,989 --> 00:31:50,533
with Chimney leaving,
777
00:31:50,617 --> 00:31:52,785
but I really think probie...
778
00:31:52,869 --> 00:31:56,247
Ravi is ready to fill the spot.
779
00:31:59,334 --> 00:32:01,336
Chimney's spot?
780
00:32:01,419 --> 00:32:03,087
Uh, no.
781
00:32:03,171 --> 00:32:05,298
No, Eddie is replacing Chimney.
782
00:32:07,675 --> 00:32:09,010
You're replacing me.
783
00:32:10,386 --> 00:32:11,721
Who replaces me?
784
00:32:11,804 --> 00:32:15,183
(chuckles) Uh, I'm sure
Cap can figure that one out.
785
00:32:15,266 --> 00:32:16,392
Great.
786
00:32:16,476 --> 00:32:17,685
For a minute there, it seemed like
787
00:32:17,769 --> 00:32:18,937
we all forgot who the captain is.
788
00:32:19,020 --> 00:32:22,190
-If I may...
-You're not leaving, Buck.
789
00:32:22,273 --> 00:32:24,859
-And Chimney is coming back, guys.
-BUCK: We don't know that.
790
00:32:24,943 --> 00:32:28,821
What I do know is that
nothing is the same without him.
791
00:32:28,905 --> 00:32:33,618
E-Everything feels
broken now, and it's my fault.
792
00:32:33,701 --> 00:32:36,329
-I'm the reason he's gone.
-BOBBY: I told Chimney to leave.
793
00:32:37,413 --> 00:32:40,333
He came to see me,
said he wanted to find her.
794
00:32:40,416 --> 00:32:42,794
I told him he should.
795
00:32:42,877 --> 00:32:44,921
I told him it was the right thing to do.
796
00:32:45,004 --> 00:32:47,382
And I offered to go with him.
797
00:32:49,008 --> 00:32:50,760
Oh.
798
00:32:50,843 --> 00:32:52,720
He's coming back, Buck.
799
00:32:52,804 --> 00:32:54,347
With Maddie.
800
00:32:54,430 --> 00:32:56,599
BOBBY: And when he does,
you're gonna be right here,
801
00:32:56,683 --> 00:32:59,018
where you belong.
802
00:32:59,102 --> 00:33:01,270
You're stuck with us.
803
00:33:01,354 --> 00:33:03,356
BOBBY:
Now, can we please eat?
804
00:33:05,942 --> 00:33:08,903
You guys are so weird.
(chuckles)
805
00:33:08,987 --> 00:33:11,948
Uh, actually, sir,
your dog is in violation
806
00:33:12,031 --> 00:33:13,282
of the leash law.
807
00:33:15,284 --> 00:33:17,495
911.
What's your emergency?
808
00:33:17,578 --> 00:33:20,081
LISA:I'm sorry that I'm calling 911.
809
00:33:20,164 --> 00:33:22,542
Okay.
Is this an emergency?
810
00:33:22,625 --> 00:33:24,585
I just want to leave some
811
00:33:24,669 --> 00:33:28,297
good friends a message.
812
00:33:28,381 --> 00:33:30,591
Miss, this is a line for emergencies only.
813
00:33:30,675 --> 00:33:33,761
I hear 911 clips on the news.
814
00:33:33,845 --> 00:33:35,263
You're recording me, right?
815
00:33:35,346 --> 00:33:37,849
-We are, and you're...
-I just want it all to stop.
816
00:33:40,476 --> 00:33:43,688
Lisa Barker to my
817
00:33:43,771 --> 00:33:47,066
loving... teammates.
818
00:33:47,150 --> 00:33:49,527
To Rhonda,
819
00:33:49,610 --> 00:33:52,488
the new volleyball captain.
820
00:33:52,572 --> 00:33:54,657
Thank you all so much
821
00:33:54,741 --> 00:33:56,993
for voting against me.
822
00:33:57,076 --> 00:33:58,244
Lisa, where exactly are you?
823
00:33:58,327 --> 00:34:00,038
At my house.
824
00:34:00,121 --> 00:34:01,914
My parents are at work.
825
00:34:01,998 --> 00:34:03,958
Why?
826
00:34:04,042 --> 00:34:05,585
Are you planning on
hurting yourself, Lisa?
827
00:34:06,961 --> 00:34:08,838
You could say I have a plan.
828
00:34:08,921 --> 00:34:11,632
Um, have you taken anything, any pills,
829
00:34:11,716 --> 00:34:13,259
anything that can hurt you?
830
00:34:13,342 --> 00:34:14,969
No.
831
00:34:16,429 --> 00:34:17,472
Nah.
832
00:34:17,555 --> 00:34:18,514
Do you have any weapons in the house?
833
00:34:18,598 --> 00:34:19,766
Just, uh...
834
00:34:19,849 --> 00:34:21,684
it's just the kitchen knives.
835
00:34:21,768 --> 00:34:23,686
-Do you have any with you?
-No.
836
00:34:25,104 --> 00:34:26,731
(slurring): Would it matter?
837
00:34:26,814 --> 00:34:28,191
Like you said, um...
838
00:34:30,401 --> 00:34:31,861
Like I said,
839
00:34:31,944 --> 00:34:34,947
my entire team hates me.
840
00:34:35,031 --> 00:34:36,449
My parents. (sobs)
841
00:34:36,532 --> 00:34:38,951
And my-my grades aren't good enough.
842
00:34:39,035 --> 00:34:41,037
I'm not... I'm not...
843
00:34:41,120 --> 00:34:43,081
I'm not enough.
844
00:34:44,916 --> 00:34:47,960
I'm-I'm not tall enoughlike my ex-teammates.
845
00:34:48,044 --> 00:34:49,879
And they were never really my friends.
846
00:34:49,962 --> 00:34:51,506
And now they're just...
847
00:34:51,589 --> 00:34:53,049
now they're just...
848
00:34:53,132 --> 00:34:54,425
they're just bullies.
849
00:34:56,344 --> 00:34:59,263
I shouldn't have called.(sobs)
850
00:34:59,347 --> 00:35:01,557
They're not even gonna care
when they hear this.
851
00:35:01,641 --> 00:35:02,934
I care.
852
00:35:03,017 --> 00:35:04,310
Lisa...
853
00:35:04,393 --> 00:35:06,687
No, you don't.
No.
854
00:35:06,771 --> 00:35:08,314
Not really.
855
00:35:08,397 --> 00:35:10,108
(sobs)
856
00:35:10,191 --> 00:35:12,026
You're probably wishing that you got
857
00:35:12,110 --> 00:35:13,277
a different call.
858
00:35:13,361 --> 00:35:15,571
Lisa, I'm here.
859
00:35:15,655 --> 00:35:16,948
Who cares?
860
00:35:17,031 --> 00:35:18,699
They don't stop.
861
00:35:20,618 --> 00:35:23,454
Bullies, bullies, bullies, they won't...
862
00:35:23,538 --> 00:35:25,873
they... they won't stop.
863
00:35:28,543 --> 00:35:30,211
I know how you feel.
864
00:35:30,294 --> 00:35:33,089
You never say, "I know how you feel."
865
00:35:33,172 --> 00:35:34,590
Top five on the list of
866
00:35:34,674 --> 00:35:36,592
what not to say to suicidal callers.
867
00:35:36,676 --> 00:35:38,219
You need to learn protocol.
868
00:35:38,302 --> 00:35:40,972
Now calmly tell her your partner
will be taking over this call.
869
00:35:41,055 --> 00:35:42,932
-(beep)
-MAY: Lisa?
870
00:35:43,015 --> 00:35:44,767
You are being dismissive of her feelings,
871
00:35:44,851 --> 00:35:45,852
making this about you.
872
00:35:45,935 --> 00:35:48,062
I tried to kill myself when I was 14.
873
00:35:48,146 --> 00:35:49,856
I was being bullied.
874
00:35:49,939 --> 00:35:51,107
Girls at my school were picking on me,
875
00:35:51,190 --> 00:35:52,525
made my life a living hell.
876
00:35:53,776 --> 00:35:55,695
When it got really bad, I took a handful
877
00:35:55,778 --> 00:35:57,029
-of my mother's pain pills.
-(sobs)
878
00:35:57,113 --> 00:35:59,282
But she found me in time.I got lucky.
879
00:35:59,365 --> 00:36:01,117
Because you know what?
880
00:36:01,200 --> 00:36:04,412
I didn't want to die.
Not really.
881
00:36:04,495 --> 00:36:07,999
And I'm not telling youthings will always get better, Lisa.
882
00:36:08,082 --> 00:36:09,792
I'm telling you
883
00:36:09,876 --> 00:36:11,878
you'll never find out if you die today.
884
00:36:16,507 --> 00:36:17,550
(gasps, grunts)
885
00:36:21,304 --> 00:36:24,015
-(door crashes)-MAN: Move, move, move!
886
00:36:25,224 --> 00:36:26,726
(indistinct police radio chatter)
887
00:36:26,809 --> 00:36:28,853
Dispatch, this is Captain 144.
888
00:36:28,936 --> 00:36:30,688
We got her.Thanks.
889
00:36:30,771 --> 00:36:32,607
Roger that.
890
00:36:32,690 --> 00:36:34,483
-How did you know...
-You never take a bottle of pills
891
00:36:34,567 --> 00:36:35,526
where somebody can see you.
892
00:36:35,610 --> 00:36:38,112
It was either her bedroom or the bathroom.
893
00:36:38,196 --> 00:36:40,489
From the echo, I figured the bathroom.
894
00:36:40,573 --> 00:36:43,201
♪ ♪
895
00:36:45,369 --> 00:36:47,371
I know I ride you pretty hard.
896
00:36:49,081 --> 00:36:51,209
But it's because I can see
897
00:36:51,292 --> 00:36:53,711
you have the potential to be great.
898
00:36:55,630 --> 00:36:56,797
Thanks.
899
00:36:57,882 --> 00:36:59,800
But you ain't great yet.
900
00:37:09,644 --> 00:37:12,813
So there's never a reason
why you wouldn't be ready.
901
00:37:12,897 --> 00:37:15,441
Because we are the first first responders.
902
00:37:15,524 --> 00:37:17,777
It's on us to keep our eye on the crisis
903
00:37:17,860 --> 00:37:19,278
and not become one.
904
00:37:19,362 --> 00:37:20,780
(sighs)
905
00:37:20,863 --> 00:37:22,865
(Claudette continues talking quietly)
906
00:37:24,325 --> 00:37:25,993
MAY:
Excuse me.
907
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
You're in my way.
908
00:37:30,957 --> 00:37:32,959
♪ ♪
909
00:37:40,549 --> 00:37:43,094
♪ Dance, let your body go... ♪
910
00:37:43,177 --> 00:37:45,137
911.
What's your emergency?
911
00:37:45,221 --> 00:37:46,806
♪ Like me, meenie minie mo... ♪
912
00:37:46,889 --> 00:37:49,642
Have a good one... Ravi.
913
00:37:49,725 --> 00:37:51,435
Thanks.
914
00:37:51,519 --> 00:37:53,437
You, too.
915
00:37:54,689 --> 00:37:56,023
Hey.
916
00:37:57,483 --> 00:37:58,776
I just wanted to say
917
00:37:58,859 --> 00:38:00,861
I'm honored that you picked me
to fill your shoes.
918
00:38:00,945 --> 00:38:02,863
-Really?
-Yeah.
919
00:38:02,947 --> 00:38:04,490
But I'm glad I don't have to.
920
00:38:05,908 --> 00:38:07,785
I like being me.
921
00:38:07,868 --> 00:38:10,454
♪ There's really nothing to it, get up ♪
922
00:38:10,538 --> 00:38:13,541
♪ Let your body go,you know you can do it ♪
923
00:38:13,624 --> 00:38:15,751
-♪ Get up and do your thing. ♪
-(song ends)
924
00:38:15,835 --> 00:38:17,253
-Hey.
-Oh.
925
00:38:17,336 --> 00:38:18,421
Sorry I'm late.
926
00:38:18,504 --> 00:38:20,673
Please come in.
Have a seat.
927
00:38:20,756 --> 00:38:22,883
Oh, when you called,
I was kind of thrown off
928
00:38:22,967 --> 00:38:25,886
because I didn't think
we had an appointment today.
929
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
Well, we didn't.
930
00:38:27,430 --> 00:38:30,516
Dr. Nathanson was good
enough to squeeze us in, so...
931
00:38:30,599 --> 00:38:32,643
-DR. NATHANSON:
Michael told me about the other night.
-(sighs)
932
00:38:32,727 --> 00:38:35,146
Sounds like
a very stressful incident with Harry.
933
00:38:35,229 --> 00:38:37,481
Yes, it was, for everyone.
934
00:38:37,565 --> 00:38:40,568
I don't think we know what to do anymore.
935
00:38:40,651 --> 00:38:42,486
It just feels like nothing we say
936
00:38:42,570 --> 00:38:44,864
-gets through to him.
-And I don't think
937
00:38:44,947 --> 00:38:46,782
that hitting him will do the trick either.
938
00:38:46,866 --> 00:38:48,492
-Michael.
-It's understandable
939
00:38:48,576 --> 00:38:50,369
that emotions are running high,
940
00:38:50,453 --> 00:38:52,747
which is why I think
we should change course.
941
00:38:52,830 --> 00:38:54,457
Try something else.
942
00:38:56,584 --> 00:38:59,211
Those are the names
of some very good therapists.
943
00:38:59,295 --> 00:39:00,713
W-W-Wait, wait, wait, wait.
944
00:39:00,796 --> 00:39:02,298
Are you suggesting that we take Harry
945
00:39:02,381 --> 00:39:04,216
to see someone else?
946
00:39:04,300 --> 00:39:05,968
Because I-I really
don't think a big change is...
947
00:39:06,052 --> 00:39:08,012
For you.
948
00:39:08,095 --> 00:39:10,056
♪ ♪
949
00:39:12,767 --> 00:39:13,934
This your doing?
950
00:39:16,854 --> 00:39:19,315
We swore we'd never hit our kids.
951
00:39:20,816 --> 00:39:22,777
You know, that we would...
952
00:39:22,860 --> 00:39:25,112
wouldn't be those
type of parents, you know.
953
00:39:25,196 --> 00:39:28,574
Raise our kids different
than the way that we were raised.
954
00:39:29,992 --> 00:39:32,244
Athena, you hit Harry.
955
00:39:36,123 --> 00:39:37,541
(door opens)
956
00:39:37,625 --> 00:39:38,584
Hey.
957
00:39:38,667 --> 00:39:40,586
How was your shift?
958
00:39:40,669 --> 00:39:43,255
Uh, it was okay.
959
00:39:43,339 --> 00:39:44,256
(door closes)
960
00:39:44,340 --> 00:39:46,759
What's the occasion?
961
00:39:47,843 --> 00:39:49,178
You.
962
00:39:49,261 --> 00:39:51,305
Yes, Evan Buckley,
963
00:39:51,389 --> 00:39:54,558
all of this is absolutely about you.
964
00:39:54,642 --> 00:39:56,435
Just you.
965
00:39:56,519 --> 00:39:59,271
You, uh...
966
00:39:59,355 --> 00:40:01,357
-You did this for me?
-Mm-hmm.
967
00:40:02,858 --> 00:40:04,860
Thank you.
968
00:40:04,944 --> 00:40:08,823
By the way, um, you were right
about Chimney leaving.
969
00:40:08,906 --> 00:40:10,908
No one is mad at me.
970
00:40:10,991 --> 00:40:12,701
See, I told you.
971
00:40:12,785 --> 00:40:15,871
Well, it turns out he, uh,
he talked them all before he left,
972
00:40:15,955 --> 00:40:17,873
and they got to say goodbye.
973
00:40:17,957 --> 00:40:19,959
♪ ♪
974
00:40:25,464 --> 00:40:27,758
I understand why Michael was worried,
975
00:40:27,842 --> 00:40:31,512
but sitting in that office
felt like I was the criminal.
976
00:40:31,595 --> 00:40:33,597
Michael should've talked to you first.
977
00:40:33,681 --> 00:40:35,474
I don't know what he was thinking
springing that on you.
978
00:40:35,558 --> 00:40:37,351
He was thinking that he can't trust me.
979
00:40:37,435 --> 00:40:39,854
That he needed a witness
to our conversation.
980
00:40:39,937 --> 00:40:41,689
(Athena scoffs)
981
00:40:41,772 --> 00:40:44,233
Jeffery would be pleased to know that
982
00:40:44,316 --> 00:40:46,152
his plan is working even better than
983
00:40:46,235 --> 00:40:49,029
he ever could have imagined.
984
00:40:49,113 --> 00:40:50,698
Well, now is not the time to give up.
985
00:40:50,781 --> 00:40:52,950
Not on yourself and not on Harry.
986
00:40:53,033 --> 00:40:54,702
Well, he wanted to break me.
987
00:40:54,785 --> 00:40:56,245
He's winning, Bobby.
988
00:40:56,328 --> 00:40:57,913
He doesn't get to win.
989
00:40:57,997 --> 00:40:59,874
Because you're not gonna stop fighting.
That is who you are.
990
00:40:59,957 --> 00:41:02,585
And I'm gonna be right there
fighting beside you.
991
00:41:02,668 --> 00:41:04,211
He was wrong.
992
00:41:04,295 --> 00:41:05,838
You love this family,
993
00:41:05,921 --> 00:41:07,298
and you're not gonna stop fighting for it.
994
00:41:07,381 --> 00:41:08,883
He turned my own son against me.
995
00:41:08,966 --> 00:41:11,218
What do I do if I can't fight that?
996
00:41:11,302 --> 00:41:12,511
If I can't reach him?
997
00:41:12,595 --> 00:41:13,679
You will.
998
00:41:13,762 --> 00:41:17,141
Deep down, Harry knows you still love him.
999
00:41:17,224 --> 00:41:19,351
He'll find his way back.
1000
00:41:19,435 --> 00:41:21,437
(sighs)
1001
00:41:25,232 --> 00:41:27,359
(sighs heavily)
1002
00:41:27,443 --> 00:41:29,195
♪ ♪
1003
00:41:33,365 --> 00:41:36,202
MICHAEL (faintly): All right, man,
let's wash up. It's time to eat.
1004
00:41:37,786 --> 00:41:40,664
Harry... now, man.
1005
00:41:40,748 --> 00:41:42,416
Come on, let's go.
1006
00:41:43,918 --> 00:41:45,211
Come on.
1007
00:41:45,294 --> 00:41:47,755
(clearly): Harry! Now!
1008
00:41:59,225 --> 00:42:01,227
(phone buzzing)
1009
00:42:02,978 --> 00:42:04,188
(sighs)
1010
00:42:05,648 --> 00:42:07,816
-Hello?
-MADDIE: Evan?
1011
00:42:10,027 --> 00:42:11,612
Maddie, hey.
1012
00:42:11,695 --> 00:42:13,781
Uh, thank God.
Are-are you okay?
1013
00:42:13,864 --> 00:42:16,158
Why is Chimney in Utah?
1014
00:42:16,242 --> 00:42:19,537
Uh, he-he left town looking for you.
1015
00:42:19,620 --> 00:42:21,205
Found out what happened to Jee-Yun.
1016
00:42:21,288 --> 00:42:24,124
-I told you not...
-No, he-he figured it out on his own.
1017
00:42:24,208 --> 00:42:26,710
Wait a minute.
How do you know where Chimney is?
1018
00:42:26,794 --> 00:42:29,713
-You talk to him?
-He emailed me a video.
1019
00:42:30,881 --> 00:42:33,133
Jee-Yun started crawling.
1020
00:42:33,217 --> 00:42:34,426
(chuckles softly)
1021
00:42:36,595 --> 00:42:40,182
Maddie, please just tell me where you are.
1022
00:42:40,266 --> 00:42:43,227
Okay? I-I can come and get you
or I can send Chimney
1023
00:42:43,310 --> 00:42:45,187
or whatever you want.
1024
00:42:45,271 --> 00:42:47,940
We just... we need
to know that you're safe.
1025
00:42:48,023 --> 00:42:50,234
I'm safe. I just, uh...
1026
00:42:50,317 --> 00:42:51,902
I'm not ready.
1027
00:42:51,986 --> 00:42:53,362
Not yet.
1028
00:42:53,445 --> 00:42:56,740
(bells chiming musically in background)
1029
00:42:56,824 --> 00:42:59,451
Sorry, I... I got to go.
1030
00:42:59,535 --> 00:43:01,453
-I love you.
-Uh, yeah, hey, I-I lo...
1031
00:43:01,537 --> 00:43:03,122
(line beeps)
1032
00:43:03,205 --> 00:43:05,124
I love you, too.
1033
00:43:06,709 --> 00:43:08,335
Is she okay?
1034
00:43:09,420 --> 00:43:11,213
Yeah, I think so.
1035
00:43:11,297 --> 00:43:14,091
♪ ♪
1036
00:43:14,174 --> 00:43:16,427
I think I know where she is.
1037
00:43:55,090 --> 00:43:57,051
Captioned by
Media Access Group at WGBH
73043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.