Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,049
♪ ♪
2
00:00:14,764 --> 00:00:15,974
(clanging nearby)
3
00:00:25,442 --> 00:00:29,154
Dispatch, 727-L-30 at Studio Self-Storage.
4
00:00:29,237 --> 00:00:30,655
-I have a possible...
-(shouting)
5
00:00:30,739 --> 00:00:32,949
(both grunting)
6
00:00:43,251 --> 00:00:44,627
-(gunshot)
-(Jeffery cries out)
7
00:00:46,880 --> 00:00:49,966
Mr. Hudson.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,760
We were able
to extract the bullet from your hip.
9
00:00:51,843 --> 00:00:54,721
The bullet did, however,
enter the groin area.
10
00:00:54,804 --> 00:00:56,264
We salvaged what we could.
11
00:00:56,347 --> 00:00:57,849
We placed a stent in your urethra
12
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
to keep the opening patent.
13
00:00:59,392 --> 00:01:01,227
You'll need a Foley catheter
for the next few weeks,
14
00:01:01,311 --> 00:01:03,772
but once the sutures are removed
15
00:01:03,855 --> 00:01:04,981
and the muscles heal,
16
00:01:05,065 --> 00:01:06,983
you should be able to urinate on your own.
17
00:01:07,067 --> 00:01:09,360
Though it will have to be sitting down.
18
00:01:09,444 --> 00:01:13,573
Well, Nurse Miles here
will check on your dressing.
19
00:01:18,953 --> 00:01:21,206
(siren wailing)
20
00:01:21,289 --> 00:01:23,541
RANSONE: Got to hand it to you,Sergeant, when your instincts are right,
21
00:01:23,625 --> 00:01:25,418
they are very, very right.
22
00:01:25,502 --> 00:01:27,504
-You got him?
-We got him, Athena.
23
00:01:27,587 --> 00:01:30,548
Jeffery's big adventure is done.
He's going back to lockup.
24
00:01:30,632 --> 00:01:32,425
I know some peoplewho are gonna be very happy to hear that.
25
00:01:32,509 --> 00:01:34,677
You let them know.
I'll take it from here.
26
00:01:46,189 --> 00:01:48,983
("Paint It Black"
by the Rolling Stones playing)
27
00:01:49,067 --> 00:01:50,485
♪ ♪
28
00:02:00,161 --> 00:02:02,622
I can't believe we just did that.
29
00:02:02,705 --> 00:02:05,416
There it is.
30
00:02:05,500 --> 00:02:07,544
-His home address.
-What for?
31
00:02:07,627 --> 00:02:10,046
Jeffery, we should leave.
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,632
And then what?
33
00:02:12,715 --> 00:02:13,758
You made me a murderer.
34
00:02:13,842 --> 00:02:15,635
That's what a crappy lawyer you are.
35
00:02:15,718 --> 00:02:17,303
Instead of getting me off for rape,
36
00:02:17,387 --> 00:02:18,721
you're gonna get me hung for murder.
37
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
You didn't kill him, I did.
38
00:02:20,598 --> 00:02:23,852
I wasn't talking about him.
39
00:02:23,935 --> 00:02:25,770
♪ I see a line of cars ♪
40
00:02:25,854 --> 00:02:30,150
♪ And they're all painted black ♪
41
00:02:30,233 --> 00:02:32,569
♪ With flowers and my love ♪
42
00:02:32,652 --> 00:02:35,822
♪ Both never to come back ♪
43
00:02:35,905 --> 00:02:38,533
♪ I see people turn their heads ♪
44
00:02:38,616 --> 00:02:42,162
♪ And quickly look away ♪
45
00:02:42,245 --> 00:02:47,667
♪ Like a newborn babyit just happens every day ♪
46
00:02:47,750 --> 00:02:50,378
♪ I look inside myself ♪
47
00:02:50,461 --> 00:02:54,048
♪ And see my heart is black ♪
48
00:02:54,132 --> 00:02:56,134
♪ I see my red door ♪
49
00:02:56,217 --> 00:02:59,679
♪ I must have it painted black ♪
50
00:02:59,762 --> 00:03:02,432
♪ Maybe then I'll fade away ♪
51
00:03:02,515 --> 00:03:06,394
♪ And not have to face the facts ♪
52
00:03:06,477 --> 00:03:08,396
♪ It's not easy facing up ♪
53
00:03:08,479 --> 00:03:12,233
♪ When your whole world is black ♪
54
00:03:12,317 --> 00:03:14,485
♪ No more will my green sea ♪
55
00:03:14,569 --> 00:03:18,531
♪ Go turn a deeper blue ♪
56
00:03:18,615 --> 00:03:21,034
♪ I could not foresee this thing ♪
57
00:03:21,117 --> 00:03:24,245
♪ Happening to you ♪
58
00:03:24,329 --> 00:03:27,207
♪ If I look hard enough ♪
59
00:03:27,290 --> 00:03:31,127
-♪ Into the setting sun ♪
-(laughter)
60
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
♪ My love will laugh with me ♪
61
00:03:33,254 --> 00:03:36,799
♪ Before the morning comes ♪
62
00:03:36,883 --> 00:03:38,551
♪ I see a red door ♪
63
00:03:38,635 --> 00:03:43,056
♪ And I want to paint it black ♪
64
00:03:43,139 --> 00:03:44,390
♪ No colors anymore ♪
65
00:03:44,474 --> 00:03:48,937
♪ I want them to turn black ♪
66
00:03:49,020 --> 00:03:51,397
♪ I see the girls walk by ♪
67
00:03:51,481 --> 00:03:54,359
♪ Dressed in their summer clothes ♪
68
00:03:54,442 --> 00:03:58,780
♪ I have to turn myhead until my dark... ♪
69
00:04:00,573 --> 00:04:01,783
This is my mom's room.
70
00:04:01,866 --> 00:04:03,660
-Oh, is it?
-(music playing faintly)
71
00:04:03,743 --> 00:04:06,579
I got turned around just
looking for the little boys' room.
72
00:04:06,663 --> 00:04:09,207
Oh, well, the guest bathroom's over here.
73
00:04:09,290 --> 00:04:11,125
Show me?
74
00:04:11,209 --> 00:04:12,210
Are you from the neighborhood?
75
00:04:12,293 --> 00:04:13,878
I don't think I recognize you.
76
00:04:13,962 --> 00:04:16,214
I'm a friend of your mom's.
77
00:04:16,297 --> 00:04:19,759
-From work?
-Something like that.
78
00:04:28,559 --> 00:04:31,437
So this house party-- when did it start?
79
00:04:31,521 --> 00:04:34,857
I... Just, like, um, early.
80
00:04:34,941 --> 00:04:36,943
10:00 a.m., people started popping by.
81
00:04:37,026 --> 00:04:40,697
Do you remember
the last time you saw your son?
82
00:04:40,780 --> 00:04:44,033
Oh, God. Honestly, I'm not sure.
83
00:04:44,117 --> 00:04:45,159
You need to be sure, Michael.
84
00:04:45,243 --> 00:04:46,286
Yeah, but I'm not, Athena.
85
00:04:46,369 --> 00:04:47,954
What the hell were you thinking?
86
00:04:48,037 --> 00:04:49,789
Just letting strangers
just traipse in and out
87
00:04:49,872 --> 00:04:51,749
-of our house like that?
-They're not strangers,
88
00:04:51,833 --> 00:04:52,792
they're neighbors.
89
00:04:52,875 --> 00:04:55,003
Your neighbors.
And I probably wouldn't have
90
00:04:55,086 --> 00:04:57,255
had I known that there was some psycho
91
00:04:57,338 --> 00:04:58,965
with a vendetta out for you
92
00:04:59,048 --> 00:05:01,467
-who had escaped and was out on the loose!
-Michael, Michael,
93
00:05:01,551 --> 00:05:03,428
where were you when the generator died?
94
00:05:03,511 --> 00:05:06,806
The generator did not die.
It was unplugged. David said so.
95
00:05:06,889 --> 00:05:09,600
Somebody probably
kicked that plug out of the wall.
96
00:05:09,684 --> 00:05:11,227
I was tripping on it all day long.
97
00:05:11,311 --> 00:05:13,563
Nobody tripped over any plug.
98
00:05:13,646 --> 00:05:16,524
Jeffery Hudson was
in this house, I know it.
99
00:05:16,607 --> 00:05:18,651
He cut the power and he took our son.
100
00:05:18,735 --> 00:05:20,445
MAYNARD:
We don't know that for sure. Not yet.
101
00:05:20,528 --> 00:05:22,905
Harry's not at
any of the neighbors' houses
102
00:05:22,989 --> 00:05:24,449
-that we checked.
-And nobody we spoke to
103
00:05:24,532 --> 00:05:25,742
remembers seeing him leaving, by himself
104
00:05:25,825 --> 00:05:28,786
or with anyone
matching Hudson's description.
105
00:05:28,870 --> 00:05:30,538
We are wasting time.
We need to get detectives down here.
106
00:05:30,621 --> 00:05:33,458
And, no offense, I appreciate the help,
107
00:05:33,541 --> 00:05:34,667
but my ex-husband's surgeon boyfriend
108
00:05:34,751 --> 00:05:36,669
does not need to be the one
109
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
-out here canvassing.
-All right,
110
00:05:38,129 --> 00:05:42,133
I'll see who's available. Excuse me.
111
00:05:42,216 --> 00:05:45,011
(phone ringing, vibrating)
112
00:05:48,931 --> 00:05:50,975
-Hello?
-HARRY: Dad?
113
00:05:51,059 --> 00:05:53,311
-Harry?
-Harry, are you okay?
114
00:05:53,394 --> 00:05:54,562
Yeah, I'm okay.
115
00:05:54,645 --> 00:05:57,065
-Where are you?
-I'm not sure.
116
00:05:57,148 --> 00:05:58,733
What do you mean you're not sure?
117
00:05:58,816 --> 00:06:01,319
(Harry cries out)
118
00:06:01,402 --> 00:06:04,238
-JEFFERY: He means the whole city's dark.
-Jeffery!
119
00:06:04,322 --> 00:06:06,199
You know, I gotta commend you.Somebody raised this boy right.
120
00:06:06,282 --> 00:06:08,618
He's been very polite.
121
00:06:08,701 --> 00:06:10,036
When I threatenedto shoot everyone in your house,
122
00:06:10,119 --> 00:06:12,121
he did exactly as I asked.
123
00:06:12,205 --> 00:06:13,539
You do not have to do this, Jeffery.
124
00:06:13,623 --> 00:06:14,665
-Don't I?
-No.
125
00:06:14,749 --> 00:06:16,834
I feel like I kinda have to do something.
126
00:06:16,918 --> 00:06:18,294
I don't think my court casewas really going all that well,
127
00:06:18,378 --> 00:06:22,298
to be honest, and,well, things have escalated.
128
00:06:22,382 --> 00:06:23,466
Things are not nearly as bad
129
00:06:23,549 --> 00:06:24,592
-as you think they are.
-Really?
130
00:06:24,675 --> 00:06:26,386
'Cause they seem pretty bad.
131
00:06:26,469 --> 00:06:28,096
You can escape, Jeffery.
132
00:06:28,179 --> 00:06:30,223
Half the state's in the dark.
133
00:06:30,306 --> 00:06:31,557
Our resources are spread razor-thin.
134
00:06:31,641 --> 00:06:33,684
Nobody even knew you
were missing for four days.
135
00:06:33,768 --> 00:06:35,978
Nobody has to come looking for you now.
136
00:06:36,062 --> 00:06:37,313
If you can make it to the border,
137
00:06:37,397 --> 00:06:39,649
you can just walk into Mexico
and be home free.
138
00:06:39,732 --> 00:06:41,984
-Just that easy?
-Yeah.
139
00:06:42,068 --> 00:06:43,903
Just let my son go, unharmed,
140
00:06:43,986 --> 00:06:46,823
and I promise you
I will not come after you.
141
00:06:46,906 --> 00:06:50,076
I'd like to believe that, but
142
00:06:50,159 --> 00:06:51,828
I just don't think you have it in you
143
00:06:51,911 --> 00:06:53,538
-to give up.
-You're wrong.
144
00:06:53,621 --> 00:06:56,791
When you finally realizedthat I never made it back to lockup,
145
00:06:56,874 --> 00:06:59,836
did it occur to you even onceto warn your family?
146
00:06:59,919 --> 00:07:02,046
No, it did not. Because
147
00:07:02,130 --> 00:07:03,548
you weren't thinking about them,
148
00:07:03,631 --> 00:07:05,049
you were thinking about me.
149
00:07:05,133 --> 00:07:07,343
See, you're not a mom who's a cop.
150
00:07:07,427 --> 00:07:10,847
You're a cop who happens to be a mother.So no,
151
00:07:10,930 --> 00:07:12,890
this ends one way, my way.
152
00:07:12,974 --> 00:07:14,767
You took something from me,
153
00:07:14,851 --> 00:07:18,271
-now I'm gonna take something from you.
-(line beeps)
154
00:07:18,354 --> 00:07:20,273
Hey, hey.
155
00:07:22,275 --> 00:07:24,402
(sirens wailing)
156
00:07:26,028 --> 00:07:27,363
Thought you were headed home.
157
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
Josh said you wanted to see me?
158
00:07:28,906 --> 00:07:30,032
Why don't we sit down.
159
00:07:30,116 --> 00:07:31,826
What's wrong?
160
00:07:31,909 --> 00:07:33,619
It's your brother.
161
00:07:33,703 --> 00:07:37,707
-He's missing. Kidnapped.
-What? Who would...
162
00:07:37,790 --> 00:07:39,333
Jeffery Hudson.
163
00:07:39,417 --> 00:07:41,127
He's in jail.
164
00:07:41,210 --> 00:07:42,503
Well, he's supposed to be,
165
00:07:42,587 --> 00:07:44,422
but there was some kind of mix-up.
166
00:07:44,505 --> 00:07:45,590
He's been on the loose since
167
00:07:45,673 --> 00:07:47,675
the night the blackout started.
168
00:07:47,758 --> 00:07:50,178
The police just
realized the mistake tonight.
169
00:07:50,261 --> 00:07:51,179
But how did Harry...
170
00:07:51,262 --> 00:07:52,722
Hudson showed up at the house.
171
00:07:52,805 --> 00:07:54,515
He took your brother.
172
00:07:56,225 --> 00:07:57,268
I have to go. My parents...
173
00:07:57,351 --> 00:07:58,603
They want you here.
174
00:07:58,686 --> 00:08:00,813
What? I should be with them,
175
00:08:00,897 --> 00:08:02,106
helping them find my brother.
176
00:08:02,190 --> 00:08:04,567
I promised your mother
177
00:08:04,650 --> 00:08:06,402
that I would keep you here
178
00:08:06,486 --> 00:08:09,113
and keep you safe.
179
00:08:10,198 --> 00:08:11,491
(sighs)
180
00:08:13,034 --> 00:08:16,704
-I guess she has enough to worry about.
-Yeah.
181
00:08:16,787 --> 00:08:18,498
Just know that we're
doing the best we can.
182
00:08:18,581 --> 00:08:21,000
ATHENA: Yeah, I know. All right.
183
00:08:21,083 --> 00:08:23,794
Well, a BOLO's been issued,
184
00:08:23,878 --> 00:08:25,755
-and an Amber Alert.
-That's it?
185
00:08:25,838 --> 00:08:27,965
Nobody's taking this lightly, Michael.
186
00:08:28,049 --> 00:08:30,092
Elaine's pulling what resources she can.
187
00:08:30,176 --> 00:08:32,303
So, but-but where does that leave us?
188
00:08:32,386 --> 00:08:35,640
Elaine wants me to wait here.
189
00:08:35,723 --> 00:08:38,351
And hopefully Jeffery won't be able
190
00:08:38,434 --> 00:08:41,521
to resist taunting me,
and he'll call again.
191
00:08:41,604 --> 00:08:42,939
That's not much of a plan.
192
00:08:43,022 --> 00:08:44,565
It's all we got.
193
00:08:44,649 --> 00:08:46,526
How about I radio the station
and let 'em know
194
00:08:46,609 --> 00:08:47,944
-I'm not coming in tonight?
-No.
195
00:08:48,027 --> 00:08:49,487
Go back to work.
196
00:08:49,570 --> 00:08:51,989
I mean, this city can use all the heroes
197
00:08:52,073 --> 00:08:54,450
it can get right now.
198
00:08:54,534 --> 00:08:56,661
Okay. I'm a phone call away.
199
00:08:58,037 --> 00:08:59,997
-Love you.
-Love you, too.
200
00:09:00,081 --> 00:09:01,916
-Hey, Bobby. Can you do me a favor?
-Yeah.
201
00:09:01,999 --> 00:09:04,335
Can you drop off David
at my place on your way?
202
00:09:04,418 --> 00:09:06,420
Sure.
203
00:09:06,504 --> 00:09:10,258
-Hey, I am so sorry this has happened.
-Yeah.
204
00:09:10,341 --> 00:09:12,760
Yeah, me, too.
205
00:09:23,145 --> 00:09:25,481
Okay...
206
00:09:25,565 --> 00:09:27,066
what's the plan?
207
00:09:27,149 --> 00:09:29,443
-I just told you the plan.
-Athena,
208
00:09:29,527 --> 00:09:33,030
now I was married to you for 17 years.
209
00:09:33,114 --> 00:09:36,075
And there is no way in hell
that you are gonna sit here
210
00:09:36,158 --> 00:09:37,868
and wait for that phone to ring.
211
00:09:37,952 --> 00:09:41,455
So whatever the next step is,
I'm taking it with you.
212
00:09:41,539 --> 00:09:44,000
This is our son. And damn it,
213
00:09:44,083 --> 00:09:46,711
you are not leaving me behind this time.
214
00:09:51,048 --> 00:09:53,217
All right.
215
00:09:53,301 --> 00:09:54,677
So what are you thinking?
216
00:09:54,760 --> 00:09:58,389
Well, we know he's
using Ransone's car, his gun,
217
00:09:58,472 --> 00:09:59,974
and his badge.
218
00:10:00,057 --> 00:10:03,936
So it makes me wonder
what else of Ransone's
219
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
has he been using?
220
00:10:23,914 --> 00:10:25,708
(brakes screech)
221
00:10:25,791 --> 00:10:27,168
(door opens, closes)
222
00:10:58,449 --> 00:10:59,950
Damn it.
223
00:11:02,828 --> 00:11:05,122
Okay, Harry...
224
00:11:06,749 --> 00:11:10,628
Come on now, buddy.
You don't want to do this.
225
00:11:10,711 --> 00:11:12,922
You know I can't leave you out here alone.
226
00:11:14,840 --> 00:11:17,635
It's just not safe.
227
00:11:17,718 --> 00:11:20,596
I'm not fooling around, kid.
228
00:11:20,680 --> 00:11:22,556
I don't have time for this.
229
00:11:22,640 --> 00:11:23,933
I'm gonna give you to the count of five
230
00:11:24,016 --> 00:11:25,059
to show yourself.
231
00:11:25,142 --> 00:11:27,895
Then I'm gonna go back and put a bullet
232
00:11:27,978 --> 00:11:30,022
in everyone you love.
233
00:11:33,192 --> 00:11:34,985
One.
234
00:11:35,069 --> 00:11:36,654
Two.
235
00:11:38,989 --> 00:11:41,033
Three! Knock it off.
236
00:11:41,117 --> 00:11:42,451
-Help!
-Get in the car.
237
00:11:42,535 --> 00:11:43,619
-Just get in the car.
-Help!
238
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
Hey, what are you doing?
239
00:11:44,954 --> 00:11:47,123
It's okay, ma'am, I'm a police officer.
240
00:11:47,206 --> 00:11:48,958
This kid's in my custody.
241
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
-Caught him breaking into the building.
-He's lying!
242
00:11:50,668 --> 00:11:52,336
Taking advantage
of the blackout, no doubt.
243
00:11:52,420 --> 00:11:54,463
-Help, please. He's gonna kill me.
He's not a cop.
-Hey, hey!
244
00:11:54,547 --> 00:11:56,257
-Stop resisting.
-Please.
245
00:11:56,340 --> 00:11:57,758
If you have a phone, record us.
246
00:11:57,842 --> 00:12:00,886
My parents need to know
what happened to me.
247
00:12:00,970 --> 00:12:02,471
You said you're a cop.
248
00:12:02,555 --> 00:12:04,306
Where's your badge? Show it to me.
249
00:12:04,390 --> 00:12:05,349
You can't be serious.
250
00:12:09,145 --> 00:12:10,813
You want to see my badge?
251
00:12:10,896 --> 00:12:13,816
Here it is? See?
252
00:12:13,899 --> 00:12:15,443
Okay? I told you, I'm a cop.
253
00:12:15,526 --> 00:12:17,153
(trunk closes)
254
00:12:17,236 --> 00:12:19,697
It's nothing to worry about, okay?
255
00:12:22,283 --> 00:12:24,660
You and your pooch
have a great night, okay?
256
00:12:27,246 --> 00:12:28,956
(engine starts)
257
00:12:47,558 --> 00:12:49,727
Dispatch says there's
a Gold Line Metro station
258
00:12:49,810 --> 00:12:51,687
in the middle of this thing.
259
00:12:51,771 --> 00:12:54,148
-Can't we use that to sneak in?
-I don't sneak.
260
00:12:54,231 --> 00:12:55,691
WOMAN:
I don't know who called you guys.
261
00:12:55,775 --> 00:12:58,819
No official passes these barricades.
262
00:12:58,903 --> 00:13:00,321
-We don't need you!
-MAN: Get out of here!
263
00:13:00,404 --> 00:13:02,740
-We have volunteers to take care of that.
-But they're not.
264
00:13:02,823 --> 00:13:04,784
Someone in your camp called 911.
265
00:13:04,867 --> 00:13:07,203
-That's who we are. We are 911.
-(siren wails)
266
00:13:07,286 --> 00:13:08,871
You've got a man in there bleeding out.
267
00:13:08,954 --> 00:13:11,499
You have your rules, and we have ours.
268
00:13:11,582 --> 00:13:13,167
-Why is everyone just standing there?
-BUCK: They won't let us in.
269
00:13:13,250 --> 00:13:15,127
This wannabe mayor is blocking the way
270
00:13:15,211 --> 00:13:17,838
-'cause of some stupid rule.
-MAN: Get the hell out of here!
271
00:13:17,922 --> 00:13:20,007
Really?
Since when do anarchists have rules?
272
00:13:20,090 --> 00:13:21,759
-WOMAN: Get out!
-Adapt or die.
273
00:13:21,842 --> 00:13:23,636
There's no rules here.
274
00:13:23,719 --> 00:13:26,472
MAN:
What are you doing?
275
00:13:26,555 --> 00:13:27,807
(excited chatter)
276
00:13:27,890 --> 00:13:29,850
You're not supposed to be here.
277
00:13:29,934 --> 00:13:31,060
I'm not supposed to crack your skull open
278
00:13:31,143 --> 00:13:32,770
with this either.
279
00:13:32,853 --> 00:13:34,563
Where is the injured guy?
280
00:13:37,024 --> 00:13:40,861
-Help. Over here!
-All right, clear a path.
281
00:13:44,573 --> 00:13:47,159
Gunshot wound.
Looks like a through-and-through.
282
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
Brachial artery looks to be intact.
Chim?
283
00:13:49,578 --> 00:13:52,081
-Got it.
-All right, I'll call it in.
284
00:13:54,750 --> 00:13:56,168
Take some breaths.
285
00:14:01,298 --> 00:14:03,008
(groaning)
286
00:14:04,969 --> 00:14:07,680
BUCK:
So, that was awesome, Cap.
287
00:14:07,763 --> 00:14:10,140
Just not having it tonight, huh?
288
00:14:11,600 --> 00:14:13,102
Everything okay?
289
00:14:14,895 --> 00:14:16,939
Harry's been kidnapped.
290
00:14:27,950 --> 00:14:31,495
-What's the paint for?
-Never mind.
291
00:14:31,579 --> 00:14:33,873
You can't get away, you know.
292
00:14:33,956 --> 00:14:35,374
I know.
293
00:14:35,457 --> 00:14:38,294
Mean old Mommy's
gonna come after me, right?
294
00:14:38,377 --> 00:14:40,504
No, actually I was thinking about my dad.
295
00:14:40,588 --> 00:14:42,339
He's gonna beat your ass.
296
00:14:42,423 --> 00:14:43,424
Enough of this crap.
297
00:14:47,386 --> 00:14:49,305
Hands.
298
00:14:49,388 --> 00:14:51,640
Hands, damn it!
299
00:14:54,310 --> 00:14:55,644
(muffled cry)
300
00:14:58,981 --> 00:15:00,983
So our boy was really charging neighbors
301
00:15:01,066 --> 00:15:02,610
five dollars a head?
302
00:15:02,693 --> 00:15:04,236
I hope you told him to give it back.
303
00:15:04,320 --> 00:15:05,863
Yes.
304
00:15:05,946 --> 00:15:07,531
It was enterprising.
305
00:15:07,615 --> 00:15:10,367
God, what if we don't find him?
306
00:15:10,451 --> 00:15:13,829
What if we get to Lou's apartment
and there's nothing?
307
00:15:13,913 --> 00:15:15,706
We don't know what
we're gonna find, Michael.
308
00:15:15,789 --> 00:15:18,000
-You told Maynard that we're
not waiting for them, right?
-Yeah.
309
00:15:18,083 --> 00:15:20,711
She said she'd send
whoever she could, but no,
310
00:15:20,794 --> 00:15:22,922
I'm not waiting for backup.
311
00:15:23,005 --> 00:15:24,298
I just don't understand it.
312
00:15:24,381 --> 00:15:27,009
I mean, why does
this guy hate you so much?
313
00:15:27,092 --> 00:15:29,053
I mean, he could
really be in Mexico right now.
314
00:15:29,136 --> 00:15:31,513
Why is he still coming after you?
315
00:15:31,597 --> 00:15:33,057
I shot off his junk.
316
00:15:33,140 --> 00:15:35,434
I'm sorry, you did what, now?
317
00:15:35,517 --> 00:15:39,021
His magic wand.
I shot it off.
318
00:15:39,104 --> 00:15:42,107
-No, you did not.
-I did.
319
00:15:42,191 --> 00:15:44,151
(laughing)
320
00:15:46,445 --> 00:15:49,239
-Well, that would do it. Okay.
-It's not funny, Michael.
321
00:15:49,323 --> 00:15:50,741
The hell it's not.
I mean,
322
00:15:50,824 --> 00:15:52,451
considering what you arrested him for?
323
00:15:52,534 --> 00:15:54,244
I mean, it's poetic.
324
00:15:54,328 --> 00:15:56,705
He was using it as a weapon.
325
00:15:56,789 --> 00:15:58,374
You disarmed the man.
326
00:15:58,457 --> 00:16:01,293
"Hands in the air! Drop it!"
327
00:16:01,377 --> 00:16:03,212
(both laugh)
328
00:16:03,295 --> 00:16:04,755
I didn't do it on purpose.
329
00:16:04,838 --> 00:16:08,092
But I will say I am not sorry.
330
00:16:08,175 --> 00:16:11,136
All right, we're here.
331
00:16:11,220 --> 00:16:13,263
All right, I guess, uh, this is the part
332
00:16:13,347 --> 00:16:15,015
where you tell me that you're the cop,
333
00:16:15,099 --> 00:16:17,893
and I'm the architect,
and I can't come in there with you.
334
00:16:17,977 --> 00:16:21,313
I wouldn't dare.
But I go first.
335
00:16:21,397 --> 00:16:23,065
All right.
336
00:16:26,235 --> 00:16:27,528
Clear.
337
00:16:35,911 --> 00:16:37,454
Bedroom clear.
338
00:16:37,538 --> 00:16:39,748
Is anyone even staying here?
339
00:16:41,291 --> 00:16:42,459
Oh, yeah.
340
00:16:42,543 --> 00:16:46,547
He was here, and he wants me to know it.
341
00:16:46,630 --> 00:16:48,215
Is that a message?
342
00:16:48,298 --> 00:16:50,467
If the middle finger's
a message, oh, yeah.
343
00:16:50,551 --> 00:16:51,677
It's a message.
344
00:16:51,760 --> 00:16:53,929
Okay, well, then what else is here?
345
00:16:54,013 --> 00:16:57,558
You know, maybe that's not
the only message he left behind.
346
00:16:57,641 --> 00:16:58,684
Maybe there's something else.
347
00:16:58,767 --> 00:16:59,685
You know, a clue to where he took Harry.
348
00:16:59,768 --> 00:17:01,186
Michael, don't touch anything!
349
00:17:01,270 --> 00:17:02,771
What?!
350
00:17:02,855 --> 00:17:03,981
This is a crime scene.
351
00:17:04,064 --> 00:17:05,315
We gotta let 'em go over it.
352
00:17:05,399 --> 00:17:07,276
-We said we wouldn't wait for them.
-We didn't.
353
00:17:07,359 --> 00:17:10,195
But now we gotta let 'em
bring in their fine-tooth combs
354
00:17:10,279 --> 00:17:12,656
and do their jobs.
355
00:17:12,740 --> 00:17:14,783
This entire room is filled with evidence.
356
00:17:14,867 --> 00:17:17,578
That could lead us to our son.
357
00:17:17,661 --> 00:17:19,747
-Michael. Michael!
-What?!
358
00:17:19,830 --> 00:17:21,206
Do you just want me to stand here
359
00:17:21,290 --> 00:17:22,708
and not do anything?
360
00:17:22,791 --> 00:17:24,251
Is that what you're saying to me?
361
00:17:24,334 --> 00:17:26,336
How in the hell am I
supposed to do that, Athena?
362
00:17:26,420 --> 00:17:29,548
-He took our son and he's gone!
-Michael, hey. Hey, hey, hey!
363
00:17:29,631 --> 00:17:32,051
Look at me.
We're gonna find him.
364
00:17:32,134 --> 00:17:35,345
We're not done.
Not yet.
365
00:17:38,432 --> 00:17:42,352
(crying): I'm sorry.
366
00:17:42,436 --> 00:17:45,898
I'm sorry. I'm sorry.
367
00:17:45,981 --> 00:17:48,275
(phone ringing)
368
00:17:48,358 --> 00:17:50,402
It's May.
369
00:17:50,486 --> 00:17:52,738
Okay.
Okay, okay, okay.
370
00:17:52,821 --> 00:17:55,324
ATHENA:May?
371
00:17:55,407 --> 00:17:57,451
Mom, I found Harry.
372
00:17:58,535 --> 00:18:00,829
-Help. Help!-Get in the car.
373
00:18:00,913 --> 00:18:02,331
MAYNARD:She got it from social media?
374
00:18:02,414 --> 00:18:04,249
MICHAEL:Yeah. Ever since we had our run-in
375
00:18:04,333 --> 00:18:06,085
with your Officer of the Year Reynolds,
376
00:18:06,168 --> 00:18:08,587
May gets alertsfor videos of cops acting out.
377
00:18:08,670 --> 00:18:10,464
MAYNARD:Well, I never thought I would say this,
378
00:18:10,547 --> 00:18:13,300
but thank God for nosy Karensand their Twitter accounts.
379
00:18:13,383 --> 00:18:15,094
Well, our Karen is a Judy,
380
00:18:15,177 --> 00:18:16,553
and she lives in Santa Clarita.
381
00:18:16,637 --> 00:18:18,639
-May DM'd her.
-Got it. Keep me posted.
382
00:18:18,722 --> 00:18:21,475
Detectives are processingLou's apartment now.
383
00:18:21,558 --> 00:18:24,311
-We'll let you know what they find.
-Only a matter of time.
384
00:18:48,752 --> 00:18:49,670
(muffled cry)
385
00:18:49,753 --> 00:18:53,507
Come on. Come on, kid.
Come on.
386
00:18:53,590 --> 00:18:55,843
-Get in there.
-(muffled shouts)
387
00:18:55,926 --> 00:18:57,761
Get in there!
388
00:18:59,513 --> 00:19:01,098
(muffled shouting continues)
389
00:19:03,600 --> 00:19:07,146
Look, you can scream all you want, kid.
390
00:19:07,229 --> 00:19:08,313
There's no one around to hear.
391
00:19:08,397 --> 00:19:11,775
Listen to me.
Hey. Look. I want you to know
392
00:19:11,859 --> 00:19:14,153
none of this is your fault.
Okay?
393
00:19:14,236 --> 00:19:16,405
It's not mine either.
It's hers.
394
00:19:16,488 --> 00:19:19,158
Your mother can save you,
or she can come after me.
395
00:19:19,241 --> 00:19:20,742
But she can't do both.
396
00:19:23,287 --> 00:19:24,955
(muffled cries)
397
00:19:37,342 --> 00:19:39,052
-Help. Help!-Get in the car.
398
00:19:39,136 --> 00:19:41,388
-Hey, what are you doing?-HARRY: He's not a cop.
399
00:19:41,471 --> 00:19:43,098
He's gonna kill me.
400
00:19:43,182 --> 00:19:45,684
-You said this happened three hours ago?
-Yeah.
401
00:19:45,767 --> 00:19:47,936
It took me a really long time
to upload the video.
402
00:19:48,020 --> 00:19:51,106
My connection kept dropping out.
I almost gave up.
403
00:19:51,190 --> 00:19:52,441
Thank you for doing this.
404
00:19:52,524 --> 00:19:54,109
You know, just to see his face,
405
00:19:54,193 --> 00:19:56,778
and to know that he's still fighting...
406
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
and that he's still alive...
407
00:20:00,616 --> 00:20:04,745
Now, tell me, what did you see
before the video?
408
00:20:04,828 --> 00:20:07,372
I mean, was he hurting Harry?
409
00:20:07,456 --> 00:20:09,124
They were struggling.
The guy was trying
410
00:20:09,208 --> 00:20:10,584
to get him back into the car.
411
00:20:10,667 --> 00:20:12,461
I knew that something was wrong,
412
00:20:12,544 --> 00:20:15,255
but then he showed me his badge.
413
00:20:15,339 --> 00:20:17,049
And you pulled out your phone.
414
00:20:17,132 --> 00:20:18,884
That was your son's idea.
415
00:20:18,967 --> 00:20:21,386
-He's a really smart kid.
-Yeah. (chuckles)
416
00:20:21,470 --> 00:20:24,932
-You guys did a great job.
-Thank you.
417
00:20:25,015 --> 00:20:26,642
You hear that, babe?
418
00:20:31,146 --> 00:20:35,025
(engine starts, car departs)
419
00:20:35,108 --> 00:20:37,694
Is that your wife?
420
00:20:37,778 --> 00:20:40,155
Ex-wife.
421
00:20:42,157 --> 00:20:43,492
-(horn blaring)
-Okay, I'm on the freeway.
422
00:20:43,575 --> 00:20:45,535
-Where am I going?
-JEFFERY: Hey, slow down.
423
00:20:45,619 --> 00:20:47,746
We're gonna get to that in a minute.
424
00:20:47,829 --> 00:20:50,165
First, the ground rules.
425
00:20:50,249 --> 00:20:53,085
Come alone, no backup.
I get it, don't worry.
426
00:20:53,168 --> 00:20:57,047
Oh, I'm not worried, but you should be.
427
00:20:57,130 --> 00:21:00,217
Because where we're going,there are no police allowed.
428
00:21:00,300 --> 00:21:01,677
The autonomous zone?
429
00:21:01,760 --> 00:21:03,845
I'll see you here, Sergeant Grant.
430
00:21:03,929 --> 00:21:05,931
♪ ♪
431
00:21:13,313 --> 00:21:16,441
What's he doing?
He still hasn't moved.
432
00:21:17,609 --> 00:21:19,611
Leave it alone, Buck.
Nobody's going in there.
433
00:21:19,695 --> 00:21:21,905
EDDIE: I can't imagine
what Cap's going through right now.
434
00:21:21,989 --> 00:21:24,449
If it was Christopher,
I'd be losing my mind.
435
00:21:24,533 --> 00:21:26,243
Why Harry?
Thought this guy's thing
436
00:21:26,326 --> 00:21:27,911
was attacking women.
437
00:21:27,995 --> 00:21:30,455
Pretty sure that's
exactly what he's doing, Buck.
438
00:21:31,873 --> 00:21:34,334
(quietly): Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
439
00:21:34,418 --> 00:21:36,169
Blessed art thou amongst women.
440
00:21:36,253 --> 00:21:38,714
Blessed is the fruit of thy womb.
441
00:21:38,797 --> 00:21:40,757
-Hail Mary...
-(phone ringing, vibrating)
442
00:21:44,511 --> 00:21:45,721
Michael.
443
00:21:45,804 --> 00:21:48,432
MICHAEL:Bobby, we've got an emergency.
444
00:21:48,515 --> 00:21:50,892
-(alarm ringing)
-(sirens wailing)
445
00:22:08,160 --> 00:22:10,620
(indistinct chatter)
446
00:22:14,666 --> 00:22:17,502
-(sighs)
-Nice night for a walk.
447
00:22:17,586 --> 00:22:19,713
You lost?
448
00:22:19,796 --> 00:22:21,465
I believe I'm home.
449
00:22:21,548 --> 00:22:23,675
They said this is
the People's Protection Zone?
450
00:22:23,759 --> 00:22:26,053
Well, I'm people.
451
00:22:26,136 --> 00:22:27,929
And you need protection?
452
00:22:28,013 --> 00:22:29,848
Actually, I do.
453
00:22:29,931 --> 00:22:32,392
-From who?
-An animal...
454
00:22:32,476 --> 00:22:34,394
with a badge.
455
00:22:36,813 --> 00:22:38,690
You're in the right place.
456
00:22:42,736 --> 00:22:44,780
What's this pig look like?
457
00:22:46,740 --> 00:22:48,241
JEFFERY:See? I'm a cop.
458
00:22:48,325 --> 00:22:50,827
-Maybe you can share this
with your people?
-Okay?
459
00:22:50,911 --> 00:22:51,912
Here it is.
460
00:22:56,750 --> 00:23:00,128
-(indistinct chatter)
-(phone ringing)
461
00:23:00,212 --> 00:23:04,216
I'm here, alone.
Just like I said.
462
00:23:04,299 --> 00:23:06,218
-Where's my son?
-JEFFERY: Don't you worry about that
463
00:23:06,301 --> 00:23:07,719
right now.
464
00:23:07,803 --> 00:23:10,472
You may have brought me down here
to put a bullet in me,
465
00:23:10,555 --> 00:23:12,224
but I'm not gonna give you that chance.
466
00:23:12,307 --> 00:23:14,476
Not till you tell me where my son is.
467
00:23:14,559 --> 00:23:16,937
Hey, you are not the onecalling the shots here,
468
00:23:17,020 --> 00:23:18,897
Sergeant Grant, I am.
469
00:23:18,980 --> 00:23:21,441
ATHENA: So what, you gonnapick me off from the shadows?
470
00:23:21,525 --> 00:23:23,235
Is that your plan, Jeffery?
471
00:23:23,318 --> 00:23:25,195
What about all these innocent civilians?
472
00:23:25,278 --> 00:23:26,571
-(phones chiming)
-Innocent?
473
00:23:26,655 --> 00:23:29,032
Really? They've commandeered
eight city blocks.
474
00:23:29,116 --> 00:23:30,617
They're hardly innocent.
They're thieves.
475
00:23:30,700 --> 00:23:32,202
Well, whatever they are,
476
00:23:32,285 --> 00:23:33,787
I don't think they'll take too kindly
477
00:23:33,870 --> 00:23:35,372
to a dirty cop killing someone
478
00:23:35,455 --> 00:23:37,624
in the middle of their People's Paradise.
479
00:23:37,707 --> 00:23:40,752
You got yourself
an exit strategy worked out?
480
00:23:40,836 --> 00:23:43,755
Oh, I've got everything worked out.
481
00:23:43,839 --> 00:23:46,299
-Yeah, I bet you do.
-And when you say "dirty cop,"
482
00:23:46,383 --> 00:23:49,010
are you referring to me or to you?
483
00:23:49,094 --> 00:23:50,137
ATHENA:I'm not dirty.
484
00:23:50,220 --> 00:23:51,513
JEFFERY:And I'm not a cop.
485
00:23:51,596 --> 00:23:53,557
ATHENA:Really? 'Cause that's not what I hear
486
00:23:53,640 --> 00:23:55,016
you been telling folk.
487
00:23:55,100 --> 00:23:56,268
JEFFERY (on video):See? I'm a cop.
488
00:23:56,351 --> 00:23:57,269
There he is.
489
00:23:57,352 --> 00:23:58,895
That guy's a cop!
490
00:23:58,979 --> 00:24:01,106
That's him, right there!
491
00:24:01,189 --> 00:24:03,191
-(overlapping shouting)
-That guy's a cop!
492
00:24:08,613 --> 00:24:10,574
(shouting continues)
493
00:24:10,657 --> 00:24:13,493
-Thank you for your help.
Keep everyone up here.
-What are you gonna do?
494
00:24:13,577 --> 00:24:16,121
-I'm going after him.
-Are you crazy? That guy's a cop.
495
00:24:16,204 --> 00:24:19,249
-They're all animals.
-I beg to differ.
496
00:24:27,257 --> 00:24:29,009
♪ ♪
497
00:24:29,092 --> 00:24:30,594
(water dripping)
498
00:24:36,057 --> 00:24:38,435
(rats squeaking)
499
00:24:53,033 --> 00:24:55,785
(clattering nearby)
500
00:24:57,370 --> 00:25:01,208
Jeffery, this doesn't have to end badly.
501
00:25:01,291 --> 00:25:03,793
You show yourself now and prove to me
502
00:25:03,877 --> 00:25:06,880
that my son is safe,
and my offer still holds.
503
00:25:06,963 --> 00:25:08,757
I'll let you walk out of here.
504
00:25:14,346 --> 00:25:17,891
You don't believe me?
505
00:25:17,974 --> 00:25:20,143
Lou Ransone told me that
506
00:25:20,227 --> 00:25:22,229
it wasn't you who attacked him.
507
00:25:22,312 --> 00:25:24,523
He said it was Lila Risco.
508
00:25:25,607 --> 00:25:27,567
You hear me, Jeffery?
509
00:25:30,779 --> 00:25:33,031
Detective Ransone isn't dead.
510
00:25:35,534 --> 00:25:38,328
He survived.
But you didn't know that, did you?
511
00:25:38,411 --> 00:25:41,289
Otherwise you wouldn't have been
squatting in his apartment.
512
00:25:41,373 --> 00:25:43,166
And as for the lady lawyer,
513
00:25:43,250 --> 00:25:46,336
well, I figure, after seeing
what she was capable of,
514
00:25:46,419 --> 00:25:49,256
that was just self-defense.
515
00:25:55,220 --> 00:25:57,347
I know things seem dark right now
516
00:25:57,430 --> 00:26:01,268
and hopeless, but they're not hopeless.
517
00:26:01,351 --> 00:26:03,061
And they're most definitely not dark!
518
00:26:06,022 --> 00:26:07,857
Drop the gun, Jeffery.
519
00:26:10,443 --> 00:26:12,779
(chuckling): Wow.
520
00:26:12,862 --> 00:26:14,656
You lured me down here.
521
00:26:14,739 --> 00:26:17,993
No, bitch, I chased you down here.
522
00:26:18,076 --> 00:26:21,329
Now drop it,
and tell me where my boy's at.
523
00:26:21,413 --> 00:26:24,249
-How'd you even manage to pull this off?
-Easy.
524
00:26:24,332 --> 00:26:26,167
I got no end of backup.
525
00:26:26,251 --> 00:26:29,004
ATHENA: You thinkyou got me alone that night? No, sir.
526
00:26:29,087 --> 00:26:30,005
When you came at me,
527
00:26:30,088 --> 00:26:33,383
you came at everyone who loves me.
528
00:26:33,466 --> 00:26:36,219
You didn't stand a chance.
529
00:26:36,303 --> 00:26:39,514
And you got lucky that night.
530
00:26:39,598 --> 00:26:41,016
If you hadn't picked up that gun,
531
00:26:41,099 --> 00:26:42,726
you'd be dead already!
532
00:26:42,809 --> 00:26:46,187
And you'd still be peeing standing up.
533
00:26:46,271 --> 00:26:47,981
Now drop it!
534
00:26:48,064 --> 00:26:50,567
Don't make me shoot you again.
535
00:26:50,650 --> 00:26:51,985
No?
536
00:26:57,949 --> 00:26:59,492
That your firefighter husband?
537
00:27:05,624 --> 00:27:06,708
Damn it!
538
00:27:10,754 --> 00:27:12,881
(coughing)
539
00:27:17,260 --> 00:27:19,346
-It wasn't loaded.
-What?
540
00:27:19,429 --> 00:27:22,682
Where's Harry?
541
00:27:22,766 --> 00:27:24,893
Tell me where he is!
542
00:27:24,976 --> 00:27:27,729
Keep him alive.
Keep him alive!
543
00:27:29,189 --> 00:27:30,523
He's not breathing.
544
00:27:30,607 --> 00:27:33,151
Where is he?
Where is he?!
545
00:27:33,234 --> 00:27:35,403
Where is he?!
Where is he?!
546
00:27:35,487 --> 00:27:36,696
Tell me where he is!
547
00:27:36,780 --> 00:27:39,449
I got no pulse.
548
00:27:46,456 --> 00:27:49,167
(sirens wailing)
549
00:27:49,250 --> 00:27:53,171
ATHENA: Jeffery Hudson was an evil man,
but he wasn't a stupid one.
550
00:27:53,254 --> 00:27:57,133
He knew that this could only end one way.
551
00:27:57,217 --> 00:28:00,887
He made sure it happened on his terms.
552
00:28:00,970 --> 00:28:03,139
He knew exactly what he was doing,
553
00:28:03,223 --> 00:28:04,516
what he was making me do.
554
00:28:04,599 --> 00:28:06,226
He was our last lead to finding Harry,
555
00:28:06,309 --> 00:28:08,561
and I-I played right into his hands.
556
00:28:08,645 --> 00:28:12,232
You sent that man
where he belongs: straight to hell.
557
00:28:12,315 --> 00:28:14,567
-It...
-No, listen.
558
00:28:14,651 --> 00:28:16,444
That guy has no more moves.
559
00:28:16,528 --> 00:28:21,366
It's up to us to find our son,
and he's alive.
560
00:28:21,449 --> 00:28:23,535
We have to believe that.
561
00:28:27,747 --> 00:28:29,290
So this is everything we found
on his body?
562
00:28:29,374 --> 00:28:31,584
MAYNARD:
And from Ransone's car, yes.
563
00:28:33,378 --> 00:28:35,088
What do these keys belong to?
564
00:28:35,171 --> 00:28:38,007
-No idea.
-ATHENA: The answer
is in those four days before we knew
565
00:28:38,091 --> 00:28:41,428
Hudson was missing.
I think he was planning something.
566
00:28:41,511 --> 00:28:43,722
Is there any way we can
trace the movements of this phone?
567
00:28:43,805 --> 00:28:44,973
It's a burner.
568
00:28:46,683 --> 00:28:48,810
All right.
569
00:28:48,893 --> 00:28:51,896
All right, so we know the video of Harry
570
00:28:51,980 --> 00:28:53,940
was made in Santa Clarita.
571
00:28:54,023 --> 00:28:57,277
What was he doing there?
Where was he going?
572
00:28:57,360 --> 00:28:59,904
MAYNARD: There was a report
that the real estate office
573
00:28:59,988 --> 00:29:02,365
that Hudson worked out of
was broken into a few days ago.
574
00:29:02,449 --> 00:29:04,451
But several of the businesses out there
575
00:29:04,534 --> 00:29:06,244
-were also hit by looters.
-You think looters
576
00:29:06,327 --> 00:29:07,954
would hit a real estate office?
577
00:29:08,037 --> 00:29:09,956
Did they happen to report
any keys missing?
578
00:29:12,459 --> 00:29:14,669
We need to find out
if that real estate office
579
00:29:14,753 --> 00:29:18,465
has any listings
in or around Santa Clarita.
580
00:29:18,548 --> 00:29:21,384
MAY:Not Santa Clarita. Next door. Valencia.
581
00:29:21,468 --> 00:29:25,221
A housing development
his company was refurbishing.
582
00:29:25,305 --> 00:29:27,098
They never finished the project.
583
00:29:27,182 --> 00:29:29,976
It shut down because of the pandemic.
584
00:29:30,059 --> 00:29:32,061
It's been sitting empty ever since.
585
00:29:32,145 --> 00:29:34,439
Thanks, baby.
586
00:29:34,522 --> 00:29:37,192
Valencia.
Bring those damn keys.
587
00:29:37,275 --> 00:29:39,319
-(line ringing)
-Who you calling?
588
00:29:39,402 --> 00:29:40,487
Reinforcements.
589
00:29:40,570 --> 00:29:43,531
-I'll send units.
-You do that.
590
00:29:43,615 --> 00:29:45,658
(sirens wailing)
591
00:29:45,742 --> 00:29:48,161
Hey, I-I have keys.
592
00:29:48,244 --> 00:29:50,079
We don't need keys.
593
00:29:53,500 --> 00:29:55,919
(horn blaring)
594
00:29:56,002 --> 00:29:57,712
(tires screeching)
595
00:30:00,465 --> 00:30:03,718
All right. I want
every one of these houses checked.
596
00:30:03,802 --> 00:30:07,555
Every room.
Every closet, crawl space, basement.
597
00:30:07,639 --> 00:30:09,307
Every inch.
Let's go!
598
00:30:09,390 --> 00:30:11,935
Harry!
599
00:30:12,018 --> 00:30:13,478
-Harry!
-Harry?
600
00:30:13,561 --> 00:30:15,313
-Eddie...
-Yeah?
601
00:30:16,523 --> 00:30:18,858
Harry!
602
00:30:18,942 --> 00:30:20,318
-Harry.
-Harry?
603
00:30:20,401 --> 00:30:22,570
Come on, Harry.
You up here?
604
00:30:22,654 --> 00:30:24,697
-Harry!
-Harry!
605
00:30:24,781 --> 00:30:27,992
-Harry?
-Harry?
606
00:30:28,076 --> 00:30:30,036
Harry!
607
00:30:30,119 --> 00:30:31,663
-Harry!
-Harry!
608
00:30:32,872 --> 00:30:34,749
BOBBY:
Harry?
609
00:30:34,833 --> 00:30:36,459
Harry!
610
00:30:37,710 --> 00:30:41,297
Cap. Nothing upstairs,
nothing in the crawl spaces.
611
00:30:41,381 --> 00:30:42,841
The other houses are clear, too.
612
00:30:42,924 --> 00:30:44,676
We can pull the FLIR tech.
Or maybe
613
00:30:44,759 --> 00:30:46,594
-we can get some dogs out here.
-Yeah, maybe.
614
00:30:46,678 --> 00:30:49,180
Yeah, or maybe this is a goose chase,
and he's buried
615
00:30:49,264 --> 00:30:50,974
-out there somewhere.
-Michael!
616
00:30:51,057 --> 00:30:52,517
Hey, I found this out back.
617
00:30:52,600 --> 00:30:55,019
I don't know if it means anything.
618
00:30:55,103 --> 00:30:56,938
BOBBY:
Check for wet paint, guys.
619
00:31:06,197 --> 00:31:07,782
Wet paint.
620
00:31:07,866 --> 00:31:10,201
-Eddie.
-On it.
621
00:31:13,413 --> 00:31:15,415
Wait, wait, wait!
Harry!
622
00:31:16,583 --> 00:31:18,751
-Harry!
-BOBBY: All right, guys.
623
00:31:18,835 --> 00:31:20,628
-Come on!
-Get a gurney in here!
-Athena,
624
00:31:20,712 --> 00:31:23,381
we got him!
Hey, give me a knife or something!
625
00:31:29,596 --> 00:31:30,847
Oh, come on.
626
00:31:30,930 --> 00:31:32,891
-We got him, we got him, baby.
-Come on! Come on!
627
00:31:32,974 --> 00:31:36,185
-Come on.
-I got him, I got him.
628
00:31:36,269 --> 00:31:37,604
Okay, take it easy.
629
00:31:37,687 --> 00:31:40,023
-We got you. We got you.
-Is he okay?
630
00:31:40,106 --> 00:31:41,941
-(excited, overlapping chatter)
-CHIMNEY: Pulse is weak.
631
00:31:42,025 --> 00:31:43,735
-Get him out of here!
-Get him out, get him out.
632
00:31:43,818 --> 00:31:45,945
We got you.
We're gonna take care of you, okay?
633
00:31:46,029 --> 00:31:47,071
-Make a hole! Make a hole!
-BOBBY: You okay?
634
00:31:47,155 --> 00:31:50,533
-(Athena whimpers)
-Okay.
635
00:31:56,247 --> 00:31:58,333
♪ ♪
636
00:31:58,416 --> 00:32:00,585
(siren wailing)
637
00:32:07,425 --> 00:32:09,969
(helicopter blades whirring)
638
00:32:23,608 --> 00:32:25,193
Okay, vitals are good.
Everything seems good.
639
00:32:27,779 --> 00:32:31,032
Mommy, did you get him?
640
00:32:33,660 --> 00:32:36,037
Yeah, I got him, baby.
641
00:32:36,120 --> 00:32:39,290
And now we got you, too.
642
00:32:39,374 --> 00:32:42,502
Everything's okay now.
643
00:32:42,585 --> 00:32:44,420
Everything's just fine.
644
00:32:45,672 --> 00:32:47,674
♪ ♪
645
00:32:54,973 --> 00:32:58,059
-(clacking, whirring)
-Do you hear that?
646
00:33:01,771 --> 00:33:04,148
Oh... AC!
How I missed you.
647
00:33:04,232 --> 00:33:06,693
The power's on, and not a moment too soon.
648
00:33:06,776 --> 00:33:10,154
My leg was really not
up for taking those stairs again.
649
00:33:10,238 --> 00:33:12,115
(phone vibrating)
650
00:33:12,198 --> 00:33:14,951
Everything okay?
651
00:33:15,034 --> 00:33:17,328
-It's from my brother.
-Oh...
652
00:33:17,412 --> 00:33:19,539
-Oh, honey.
-Good.
653
00:33:21,874 --> 00:33:23,501
REPORTER:Violence and further property damage
654
00:33:23,584 --> 00:33:26,129
continue to ravage the areathat has been called
655
00:33:26,212 --> 00:33:27,588
an autonomous zone...
656
00:33:27,672 --> 00:33:30,008
(line ringing)
657
00:33:30,091 --> 00:33:33,261
(recorded):Hey, it's Chimney. Talk later.
658
00:33:33,344 --> 00:33:35,179
Hi.
Uh, I know that you're working,
659
00:33:35,263 --> 00:33:36,472
but something...
660
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
You know what, never mind.
661
00:33:43,938 --> 00:33:46,816
We're good here.
662
00:33:46,899 --> 00:33:49,318
I just wanted
to make sure you're okay, too.
663
00:33:51,029 --> 00:33:52,321
Love you.
664
00:33:52,405 --> 00:33:54,032
(Jee-Yun cries)
665
00:33:57,285 --> 00:34:00,288
Well, look at all of this
glorious electricity.
666
00:34:00,371 --> 00:34:02,165
Guess the power czar is out of business.
667
00:34:02,248 --> 00:34:04,667
I gladly hand my power
back to the power company.
668
00:34:04,751 --> 00:34:07,628
Good, 'cause my phone is dead.
You did a horrible job.
669
00:34:07,712 --> 00:34:09,797
How's Harry doing?
670
00:34:09,881 --> 00:34:12,008
As good as can be
after being abducted by a lunatic
671
00:34:12,091 --> 00:34:14,302
and sealed in a wall to die.
672
00:34:14,385 --> 00:34:16,345
Did Cap not come back with you?
673
00:34:16,429 --> 00:34:17,680
He's still at the hospital with Athena.
674
00:34:17,764 --> 00:34:21,559
Uh, so who's in charge till he gets back?
675
00:34:21,642 --> 00:34:22,769
I am.
676
00:34:22,852 --> 00:34:24,062
He did not say that.
677
00:34:24,145 --> 00:34:25,521
Not in words.
678
00:34:25,605 --> 00:34:26,939
You didn't catch that manly glance
679
00:34:27,023 --> 00:34:29,317
of unspoken confidence
he flashed me before we left?
680
00:34:29,400 --> 00:34:30,651
I did not.
681
00:34:30,735 --> 00:34:32,779
He said that if he wasn't back
by end of shift,
682
00:34:32,862 --> 00:34:35,448
that he would close it out in the morning.
683
00:34:35,531 --> 00:34:37,116
Would you guys say
this is the longest shift
684
00:34:37,200 --> 00:34:38,367
we've ever worked?
685
00:34:38,451 --> 00:34:40,203
It definitely rates.
686
00:34:40,286 --> 00:34:41,913
(elevator chimes)
687
00:34:44,248 --> 00:34:46,959
Harry's okay?
688
00:34:47,043 --> 00:34:50,046
Oh, he's... he's safe.
689
00:34:51,255 --> 00:34:54,634
-How are you?
-Ask me tomorrow. (chuckles)
690
00:34:54,717 --> 00:34:56,260
It is tomorrow.
691
00:34:56,344 --> 00:34:58,304
Then I'm good.
692
00:35:02,767 --> 00:35:05,019
-You're finally coming home?
-Yes.
693
00:35:05,103 --> 00:35:07,897
And I cannot wait to see you.
694
00:35:09,357 --> 00:35:12,860
Ah. Thought you'd be
the first one out the door.
695
00:35:12,944 --> 00:35:14,028
Christopher know you're coming?
696
00:35:14,112 --> 00:35:16,447
Not yet.
697
00:35:16,531 --> 00:35:18,574
I haven't figured out what
I'm gonna say when I get home.
698
00:35:21,911 --> 00:35:24,163
To Ana.
699
00:35:26,916 --> 00:35:29,585
♪ ♪
700
00:35:41,639 --> 00:35:43,349
(sighs)
701
00:35:46,519 --> 00:35:47,979
(grunts, sighs)
702
00:35:48,062 --> 00:35:51,357
TAYLOR: ...since the five-daycitywide blackout has ended.
703
00:35:51,440 --> 00:35:55,236
Thankfully, the power gridhas returned to normal function.
704
00:35:55,319 --> 00:35:57,113
Utilities and essential technologies
705
00:35:57,196 --> 00:35:59,115
-have followed suit.
-Hi, honey.
706
00:35:59,198 --> 00:36:00,658
I'm home.
707
00:36:00,741 --> 00:36:03,536
The hacker groupinitially claiming responsibility
708
00:36:03,619 --> 00:36:06,664
and demanding a hefty ransomhas gone off-line,
709
00:36:06,747 --> 00:36:09,333
virtually scrubbing their existencefrom the Internet,
710
00:36:09,417 --> 00:36:10,751
leaving no trace...
711
00:36:10,835 --> 00:36:12,670
Are you sure you don't
want to go to bed, man?
712
00:36:12,753 --> 00:36:14,213
I know you're exhausted.
713
00:36:14,297 --> 00:36:16,007
I'm not tired.
714
00:36:16,090 --> 00:36:18,593
TAYLOR: ...a very trying week.Many questions remain...
715
00:36:18,676 --> 00:36:21,846
Now, you know you can talk to me, right?
716
00:36:21,929 --> 00:36:24,307
There's nothing to talk about.
I'm fine.
717
00:36:24,390 --> 00:36:27,852
TAYLOR: But now that the powerhas at least been restored,
718
00:36:27,935 --> 00:36:30,605
Angelinos can beginto put their lives back together,
719
00:36:30,688 --> 00:36:32,273
piece by piece.
720
00:36:32,356 --> 00:36:35,776
Okay, I think that is everything.
721
00:36:35,860 --> 00:36:38,237
You ready to go see your daddy?
722
00:36:38,321 --> 00:36:41,032
Yeah, I think he's gonna
be happy to see you, too.
723
00:36:46,037 --> 00:36:50,249
Mmm. You know,
I thought that I would hate canned fruit,
724
00:36:50,333 --> 00:36:51,542
but it's not bad.
725
00:36:51,626 --> 00:36:56,422
A little lime, some chili.
Who'd have thought?
726
00:36:56,505 --> 00:36:58,090
Yes!
727
00:36:58,174 --> 00:37:00,009
It is all good.
728
00:37:00,092 --> 00:37:03,971
Great, actually.
729
00:37:04,055 --> 00:37:06,474
You didn't have to cook all this, though.
730
00:37:06,557 --> 00:37:10,478
-Let's make brownies next.
-(laughs)
731
00:37:10,561 --> 00:37:13,773
You know, I think we need
to clean that kitchen first.
732
00:37:13,856 --> 00:37:16,192
Maybe you should go home first.
733
00:37:18,402 --> 00:37:22,573
I mean, you've been stuck here for days.
734
00:37:22,657 --> 00:37:24,992
I'm sure you want
to get back to your own place.
735
00:37:25,076 --> 00:37:27,161
Have some time for yourself.
736
00:37:28,996 --> 00:37:31,207
Right. Yeah.
737
00:37:31,290 --> 00:37:33,751
But I am not going to leave you
738
00:37:33,834 --> 00:37:36,504
with the disaster in the kitchen.
739
00:37:36,587 --> 00:37:38,464
(clears throat)
740
00:37:38,547 --> 00:37:41,133
A disaster.
(laughs)
741
00:37:41,217 --> 00:37:43,678
I'm sorry.
I know this place is such a wreck.
742
00:37:43,761 --> 00:37:45,513
Don't worry about it.
743
00:37:45,596 --> 00:37:48,724
Yeah, but you've been working nonstop,
744
00:37:48,808 --> 00:37:52,144
so, you shouldn't have
to come home to this mess...
745
00:37:56,732 --> 00:38:00,111
Oh, I-I bet the dishwasher
is working now, right?
746
00:38:00,194 --> 00:38:03,656
You know what,
I don't know what I miss more,
747
00:38:03,739 --> 00:38:06,784
whether it's the dishwasher
or the refrigerator.
748
00:38:06,867 --> 00:38:09,495
-Ana...
-Or the air conditioning.
749
00:38:09,578 --> 00:38:11,455
It's probably the-the air conditioning,
definitely.
750
00:38:11,539 --> 00:38:14,417
Ana.
Ana, stop.
751
00:38:18,921 --> 00:38:20,881
We need to talk.
752
00:38:24,593 --> 00:38:26,846
Those four words.
753
00:38:28,431 --> 00:38:30,599
Maybe we should sit down.
754
00:38:30,683 --> 00:38:32,351
Why?
755
00:38:33,769 --> 00:38:35,688
You're fine.
756
00:38:35,771 --> 00:38:38,482
You're not gonna
pass out or anything, right?
757
00:38:38,566 --> 00:38:41,402
Your heart rate is not going up?
758
00:38:41,485 --> 00:38:43,362
What do you mean?
759
00:38:43,446 --> 00:38:46,365
You know what I mean.
760
00:38:47,867 --> 00:38:52,496
I don't want you to... to panic
when you think about me.
761
00:38:54,623 --> 00:38:56,584
Or when you think about a future with me.
762
00:38:58,294 --> 00:39:03,215
I can't... I can't take that.
763
00:39:04,842 --> 00:39:07,636
I thought it would work.
764
00:39:07,720 --> 00:39:12,641
I did.
The idea of us.
765
00:39:12,725 --> 00:39:15,686
Chris loves you so much.
766
00:39:18,898 --> 00:39:20,399
I just thought...
767
00:39:20,483 --> 00:39:25,363
That eventually you would, too?
768
00:39:25,446 --> 00:39:29,492
-I should have said something sooner.
-Yeah.
769
00:39:29,575 --> 00:39:32,078
You probably should have.
770
00:39:34,288 --> 00:39:38,125
Well, I'm...
771
00:39:38,209 --> 00:39:39,960
sorry about the mess,
772
00:39:40,044 --> 00:39:44,006
but I guess it's... it's your mess now.
773
00:39:44,090 --> 00:39:46,675
-Right?
-Yeah, I guess it is.
774
00:39:51,472 --> 00:39:53,974
You're...
775
00:39:54,058 --> 00:39:57,186
You're an amazing father.
776
00:40:01,148 --> 00:40:03,943
I'm gonna...
777
00:40:04,026 --> 00:40:05,945
I'm gonna go say goodbye to him.
778
00:40:07,738 --> 00:40:09,490
Adios.
779
00:40:09,573 --> 00:40:11,784
(speaks Spanish)
780
00:40:23,045 --> 00:40:26,298
(chuckles)
Hey, Christopher.
781
00:40:33,848 --> 00:40:35,391
Oh...
782
00:40:37,893 --> 00:40:39,645
Is it ironic that all I want to do
783
00:40:39,728 --> 00:40:42,314
is close the blackout curtains
and go to sleep?
784
00:40:43,691 --> 00:40:45,025
Maddie.
785
00:40:47,570 --> 00:40:50,614
-Maddie?
-(phone vibrating)
786
00:40:53,701 --> 00:40:56,078
Hey, what's up, Cap?
787
00:40:59,248 --> 00:41:01,709
Ravi, what are you still doing here?
788
00:41:01,792 --> 00:41:03,961
I was waiting for Cap to get back.
789
00:41:04,044 --> 00:41:05,838
Yeah, he just called me in.
Where is he?
790
00:41:05,921 --> 00:41:07,590
Upstairs.
791
00:41:13,554 --> 00:41:16,640
Hey, Cap, what's going on?
792
00:41:16,724 --> 00:41:18,225
-What couldn't you tell me over the...
-(Jee-Yun fussing)
793
00:41:18,309 --> 00:41:21,103
Jee-Yun.
What's my daughter doing here?
794
00:41:21,187 --> 00:41:23,689
When I came back
to wrap the shift, she was here.
795
00:41:23,772 --> 00:41:25,941
-Maddie was here?
-Not Maddie.
796
00:41:26,025 --> 00:41:27,443
The baby.
797
00:41:27,526 --> 00:41:29,445
Her mother dropped her off.
798
00:41:29,528 --> 00:41:32,323
What, with you?
799
00:41:32,406 --> 00:41:34,825
I was the only one here.
800
00:41:34,909 --> 00:41:37,536
I don't understand.
Where's Maddie?
801
00:41:37,620 --> 00:41:40,289
She's not here, Chim.
802
00:41:40,372 --> 00:41:42,082
She asked me to give you this.
803
00:41:48,547 --> 00:41:50,132
Hi.
804
00:41:52,343 --> 00:41:55,804
I'm sure that you are confused,
805
00:41:55,888 --> 00:41:59,391
hurt, and, uh...
806
00:41:59,475 --> 00:42:02,686
probably really scared.
807
00:42:02,770 --> 00:42:05,272
I don't know what to say.
808
00:42:05,356 --> 00:42:07,399
You don't need to go to the police
809
00:42:07,483 --> 00:42:09,985
or come looking for me.
810
00:42:11,862 --> 00:42:13,447
I'm not in any danger,
811
00:42:13,531 --> 00:42:17,159
and no one is making me do this.
812
00:42:17,243 --> 00:42:19,745
But Jee is not safe with me.
813
00:42:21,622 --> 00:42:24,542
Not now, and maybe...
814
00:42:32,800 --> 00:42:35,594
I know that you're gonna
take really good care of her.
815
00:42:39,014 --> 00:42:41,350
And she's better off without me.
816
00:42:52,069 --> 00:42:53,862
I love you.
817
00:42:55,990 --> 00:42:58,867
I love both of you.
818
00:43:00,953 --> 00:43:02,830
And I'm really sorry.
819
00:43:55,049 --> 00:43:57,009
Captioned by
Media Access Group at WGBH
59856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.