All language subtitles for [TorrentCounter.net].Mr.Robot.S03E01.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,351 There's a reason we met. 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,656 There's something between us. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,397 I can see it. 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,443 You're only seeing what's in front of you. 5 00:00:08,443 --> 00:00:10,880 You're not seeing what's above you. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,537 This is going to be affecting our economy 7 00:00:15,537 --> 00:00:18,061 in ways that are extraordinarily significant. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,628 The FBI announced today 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,586 that Tyrell Wellick and fsociety 10 00:00:21,586 --> 00:00:22,761 engaged in this attack. 11 00:00:22,761 --> 00:00:24,241 Blackouts. Why? 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,069 So they can take away your power. 13 00:00:26,069 --> 00:00:27,418 The public is hoarding cash. 14 00:00:27,418 --> 00:00:29,116 The housing market is grinding to a halt. 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,334 Dark Army. They got no code. 16 00:00:30,334 --> 00:00:32,293 They hack for anyone. 17 00:00:32,293 --> 00:00:33,381 Tell me about your father. 18 00:00:33,381 --> 00:00:34,599 We were close. 19 00:00:34,599 --> 00:00:36,123 Worked at Evil Corp his whole life. 20 00:00:36,123 --> 00:00:38,125 One of the best computer engineers they had. 21 00:00:38,125 --> 00:00:40,170 One day, he told me he had leukemia. 22 00:00:40,170 --> 00:00:41,693 They are going to try and get rid of me again, 23 00:00:41,693 --> 00:00:43,304 and I need you to not let them. 24 00:00:43,304 --> 00:00:44,957 He is a part of you that makes you you. 25 00:00:44,957 --> 00:00:46,872 Who are you talking to? 26 00:00:46,872 --> 00:00:48,222 26 employees died 27 00:00:48,222 --> 00:00:49,962 in the widely-publicized 28 00:00:49,962 --> 00:00:52,443 Washington Township toxic waste scandal. 29 00:00:52,443 --> 00:00:53,662 If I told you 30 00:00:53,662 --> 00:00:55,359 that your mother and Elliot's father 31 00:00:55,359 --> 00:00:57,318 died for a reason, would it make a difference? 32 00:00:57,318 --> 00:00:59,668 That they were sacrificed for the greater good, 33 00:00:59,668 --> 00:01:01,191 that they gave their lives 34 00:01:01,191 --> 00:01:02,410 to take humanity to the next level? 35 00:01:02,410 --> 00:01:04,020 Tyrell, are you there? They told me 36 00:01:04,020 --> 00:01:06,240 you would be calling. This is a secure line. 37 00:01:06,240 --> 00:01:07,980 You sure you still don't want to talk to me? 38 00:01:07,980 --> 00:01:09,504 We got to show her we're smarter. 39 00:01:09,504 --> 00:01:10,940 They're going to try and flip her. 40 00:01:10,940 --> 00:01:12,594 Let me do it alone. I know her. 41 00:01:12,594 --> 00:01:14,117 You've got to be fucking kidding me. 42 00:01:14,117 --> 00:01:16,032 This gets his phone mic live. 43 00:01:16,032 --> 00:01:18,861 I'm going to ask him about Stage 2. 44 00:01:18,861 --> 00:01:19,905 The Dark Army set this up? 45 00:01:19,905 --> 00:01:21,603 They're our partners. 46 00:01:21,603 --> 00:01:23,779 It's Elliot. He's the one with the plan. 47 00:01:23,779 --> 00:01:24,997 When is Stage 2? 48 00:01:24,997 --> 00:01:26,782 Femtocell the backdoor. 49 00:01:26,782 --> 00:01:28,305 You planned all of that with him? 50 00:01:28,305 --> 00:01:29,698 You're not hacking anything. 51 00:01:29,698 --> 00:01:31,352 This will level that building and kill people. 52 00:01:31,352 --> 00:01:33,005 I'm going to get rid of the backdoor. 53 00:01:33,005 --> 00:01:34,659 We're supposed to be gods together, 54 00:01:34,659 --> 00:01:36,618 and yet you want to destroy our destiny? 55 00:01:36,618 --> 00:01:38,228 Step away from the computer! 56 00:01:38,228 --> 00:01:40,100 You touch that keyboard, and I will shoot you. 57 00:01:40,100 --> 00:01:42,493 No, you won't. You can't. 58 00:01:42,493 --> 00:01:43,755 It doesn't exist. 59 00:01:43,755 --> 00:01:45,670 This control you think you have... 60 00:01:46,715 --> 00:01:47,977 It's an illusion. 61 00:01:47,977 --> 00:01:49,718 I'm the only one that exists. 62 00:01:49,718 --> 00:01:53,113 It's time to finally take back control. 63 00:01:53,113 --> 00:01:54,853 Real control. 64 00:01:54,853 --> 00:01:56,899 "So much depends on a red wheelbarrow." 65 00:01:58,901 --> 00:02:01,425 "Glazed with rainwater 66 00:02:01,425 --> 00:02:03,645 beside the white chickens." 67 00:02:03,645 --> 00:02:05,429 You know, once you gave me this, 68 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 you said to stop anyone 69 00:02:07,039 --> 00:02:08,215 who gets in the way of our plan. 70 00:02:08,215 --> 00:02:09,999 Sorry, kiddo. 71 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 I couldn't let anyone stop this. 72 00:02:11,566 --> 00:02:13,045 Including us. 73 00:02:35,459 --> 00:02:37,113 Looks like you're going to get a free milkshake, 74 00:02:37,113 --> 00:02:38,462 you lucky dog. 75 00:02:38,462 --> 00:02:40,682 I'll take chocolate, please. 76 00:02:40,682 --> 00:02:42,379 Oh, sorry, sir. That offer is only valid 77 00:02:42,379 --> 00:02:43,989 on your next visit. 78 00:02:43,989 --> 00:02:46,775 I don't understand. 79 00:02:46,775 --> 00:02:48,690 I got my punches. Didn't you just say 80 00:02:48,690 --> 00:02:50,300 I could have a free milkshake? 81 00:02:50,300 --> 00:02:52,389 Yes, and you can redeem it on your next visit. 82 00:02:52,389 --> 00:02:54,696 What's the difference? I'm here now. 83 00:02:54,696 --> 00:02:56,741 I'm sorry, sir. That's not the way it works. 84 00:02:56,741 --> 00:02:58,439 Okay, should I just get out of line 85 00:02:58,439 --> 00:02:59,831 and then get back in? 86 00:02:59,831 --> 00:03:01,224 No, sir. You would have to redeem it 87 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 on your next visit here. 88 00:03:03,095 --> 00:03:05,272 Okay. What qualifies as a visit? 89 00:03:05,272 --> 00:03:08,144 Do I have to leave the premises and come back? 90 00:03:08,144 --> 00:03:09,667 Do I have to go home? 91 00:03:09,667 --> 00:03:11,974 Is it time-based? 92 00:03:11,974 --> 00:03:13,976 You see the faulty logic here, don't you? 93 00:03:13,976 --> 00:03:16,108 Sir, those are the rules. 94 00:03:16,108 --> 00:03:18,198 You can speak to the manager, 95 00:03:18,198 --> 00:03:19,721 or I'd be happy to add a milkshake to your order 96 00:03:19,721 --> 00:03:21,418 for $12.95. 97 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 It's not about the money. 98 00:03:23,899 --> 00:03:24,856 It's about the principle. 99 00:03:24,856 --> 00:03:26,206 Sir, 100 00:03:26,206 --> 00:03:27,468 there's nothing I can do. 101 00:03:30,558 --> 00:03:33,517 Uh-huh. 102 00:03:33,517 --> 00:03:36,041 Calm down. 103 00:03:36,041 --> 00:03:37,782 No... 104 00:03:37,782 --> 00:03:40,785 Screaming isn't going to help this situation, is it? 105 00:03:40,785 --> 00:03:42,570 Uh-huh. Yeah, well, 106 00:03:42,570 --> 00:03:46,095 I agree. It's not good. 107 00:03:46,095 --> 00:03:48,924 Is he dead? 108 00:03:48,924 --> 00:03:50,360 Uh-huh. 109 00:03:50,360 --> 00:03:52,319 All right. 110 00:03:52,319 --> 00:03:55,974 Be there in 15 minutes. 111 00:03:55,974 --> 00:03:59,108 When we lose our principles, 112 00:03:59,108 --> 00:04:01,241 we invite chaos. 113 00:04:28,006 --> 00:04:29,834 Thank God you're here. I... 114 00:04:29,834 --> 00:04:31,836 I don't know how it got to this. 115 00:04:32,707 --> 00:04:33,969 Please, 116 00:04:33,969 --> 00:04:35,275 tell me you can help him. 117 00:04:35,275 --> 00:04:36,580 He... he can't... I can't... 118 00:04:41,977 --> 00:04:46,242 Well, he's kinda still alive. 119 00:04:46,242 --> 00:04:49,463 Uh, this wasn't what I meant 120 00:04:49,463 --> 00:04:50,551 by "safekeeping." 121 00:04:50,551 --> 00:04:52,117 Please, just tell me, 122 00:04:52,117 --> 00:04:53,945 I need to know. Is he going to live? 123 00:04:58,210 --> 00:05:01,997 The doctors are on route. 124 00:05:01,997 --> 00:05:03,564 And they're about two minutes out. 125 00:05:03,564 --> 00:05:06,044 Camera... 126 00:05:06,044 --> 00:05:07,350 Uh... 127 00:05:07,350 --> 00:05:08,786 You know, 128 00:05:08,786 --> 00:05:10,875 pushing on his stomach like that... 129 00:05:10,875 --> 00:05:12,529 that's, uh, that's not helping things. 130 00:05:12,529 --> 00:05:13,878 You might want to stop that. 131 00:05:19,841 --> 00:05:22,539 Uh-huh. 132 00:05:22,539 --> 00:05:24,802 Well, 133 00:05:24,802 --> 00:05:26,151 our people are working on him 134 00:05:26,151 --> 00:05:27,979 as we speak. 135 00:05:27,979 --> 00:05:29,590 Uh-huh. 136 00:05:31,331 --> 00:05:32,897 Uh-huh. 137 00:05:35,247 --> 00:05:37,815 Just went in to surgery. 138 00:05:37,815 --> 00:05:41,253 Uh-huh. 139 00:05:41,253 --> 00:05:43,560 Well... 140 00:05:43,560 --> 00:05:46,346 What do you want me to do about the Swede? 141 00:05:46,346 --> 00:05:48,739 Uh-huh. 142 00:05:48,739 --> 00:05:52,482 And as far as the kid goes? 143 00:05:52,482 --> 00:05:54,092 Uh-huh. 144 00:05:56,181 --> 00:05:59,663 Ready when you are. 145 00:06:06,061 --> 00:06:07,976 Okeydoke. 146 00:06:14,243 --> 00:06:17,507 I love a great mystery. 147 00:06:17,507 --> 00:06:19,727 And I'm fascinated by the greatest 148 00:06:19,727 --> 00:06:22,773 unsolved mystery. 149 00:06:22,773 --> 00:06:25,950 Do we see reality as it is? 150 00:06:25,950 --> 00:06:28,605 If I close my eyes 151 00:06:28,605 --> 00:06:30,172 and imagine... 152 00:06:33,958 --> 00:06:35,743 That, ladies and gentlemen, 153 00:06:35,743 --> 00:06:37,962 is why it's always smart to have backup generators 154 00:06:37,962 --> 00:06:39,486 at a nuclear power plant. 155 00:06:40,661 --> 00:06:42,184 And as I was saying, 156 00:06:42,184 --> 00:06:44,273 if I close my eyes, I can imagine 157 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 that everything we experience, 158 00:06:46,231 --> 00:06:49,017 everything we see, think, and do, 159 00:06:49,017 --> 00:06:52,542 is unfolding simultaneously 160 00:06:52,542 --> 00:06:55,371 in a parallel universe. 161 00:06:55,371 --> 00:06:57,242 And if so, 162 00:06:57,242 --> 00:06:59,767 how many copies of our cells exist? 163 00:06:59,767 --> 00:07:01,464 And might our mental states 164 00:07:01,464 --> 00:07:02,857 be conjoined? 165 00:07:02,857 --> 00:07:05,120 For better or worse. 166 00:07:12,170 --> 00:07:13,737 He really is 167 00:07:13,737 --> 00:07:16,392 a crazy little goose, isn't he? 168 00:07:18,220 --> 00:07:20,701 No, no, no. Remember what we said. 169 00:07:22,659 --> 00:07:25,488 Practice makes perfect. 170 00:07:25,488 --> 00:07:27,272 Sir, 171 00:07:27,272 --> 00:07:32,016 I think they are both incredibly unstable people. 172 00:07:32,016 --> 00:07:36,673 Let me run Stage 2 for you. 173 00:07:36,673 --> 00:07:40,460 I am more than capable. 174 00:07:47,205 --> 00:07:48,598 Have I ever told you 175 00:07:48,598 --> 00:07:50,252 that Mr. Alderson's father 176 00:07:50,252 --> 00:07:52,384 used to work for us on this project? 177 00:07:52,384 --> 00:07:54,082 Unbeknownst to him, 178 00:07:54,082 --> 00:07:56,214 of course. 179 00:07:56,214 --> 00:07:58,521 In fact, it was his great engineering work 180 00:07:58,521 --> 00:08:00,741 that led to some of our early successes. 181 00:08:00,741 --> 00:08:04,396 What an extraordinary coincidence. 182 00:08:04,396 --> 00:08:07,182 And now his son works for us 183 00:08:07,182 --> 00:08:10,577 after so many years. 184 00:08:10,577 --> 00:08:13,231 But you don't believe in coincidence. 185 00:08:13,231 --> 00:08:15,320 Yes, I don't, 186 00:08:15,320 --> 00:08:17,018 which is why you misunderstand 187 00:08:17,018 --> 00:08:19,237 Mr. Alderson's value. 188 00:08:19,237 --> 00:08:21,152 It was his 189 00:08:21,152 --> 00:08:23,938 impassioned plea to destroy E Corp 190 00:08:23,938 --> 00:08:25,896 that presented us with the opportunity 191 00:08:25,896 --> 00:08:28,638 to set our plan in motion, and it has taken 192 00:08:28,638 --> 00:08:30,727 his relentless determination since 193 00:08:30,727 --> 00:08:32,468 to continue it. 194 00:08:32,468 --> 00:08:35,384 We may possess the necessary tools, 195 00:08:35,384 --> 00:08:37,125 but what we do not have 196 00:08:37,125 --> 00:08:41,912 is his unadulterated focused... 197 00:08:41,912 --> 00:08:43,218 rage. 198 00:08:47,135 --> 00:08:50,834 Time presented us Mr. Alderson when we needed him. 199 00:08:50,834 --> 00:08:52,793 Therefore, 200 00:08:52,793 --> 00:08:54,925 his will must be our guide. 201 00:09:00,191 --> 00:09:04,152 And after Mr. Alderson completes the great work 202 00:09:04,152 --> 00:09:05,849 that we need from him, 203 00:09:05,849 --> 00:09:07,721 then he can die for us. 204 00:09:10,027 --> 00:09:13,117 Just like his father. 205 00:10:12,089 --> 00:10:15,963 Are you still there? 206 00:10:15,963 --> 00:10:18,182 Am I? 207 00:10:20,576 --> 00:10:22,970 What did we miss? 208 00:10:22,970 --> 00:10:25,407 Did you see anything? 209 00:10:25,407 --> 00:10:28,236 I blacked out. 210 00:10:29,716 --> 00:10:31,239 If I'm alive, 211 00:10:31,239 --> 00:10:33,328 I must have been right. 212 00:10:33,328 --> 00:10:36,679 None of it was real. 213 00:10:36,679 --> 00:10:39,073 I'm the one in control. 214 00:10:39,073 --> 00:10:42,119 The one with the power. 215 00:10:45,557 --> 00:10:47,516 But why doesn't it feel that way? 216 00:10:47,516 --> 00:10:50,258 You're awake. 217 00:10:52,042 --> 00:10:56,525 The electricity's still out. 218 00:10:56,525 --> 00:10:59,484 It's been out a week now. 219 00:10:59,484 --> 00:11:02,139 What am I doing here? 220 00:11:09,320 --> 00:11:11,322 They brought you here yesterday. 221 00:11:13,194 --> 00:11:15,544 You don't remember. 222 00:11:15,544 --> 00:11:17,677 What are you talking about? 223 00:11:19,635 --> 00:11:21,724 Who brought me here? 224 00:11:21,724 --> 00:11:23,987 The people that you're working with. 225 00:11:23,987 --> 00:11:26,555 They called me. 226 00:11:26,555 --> 00:11:28,513 They told me that you were hurt. 227 00:11:28,513 --> 00:11:30,646 What people? 228 00:11:30,646 --> 00:11:32,082 I don't know who they are. 229 00:11:32,082 --> 00:11:34,389 I only recognized one of them. 230 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 Who? 231 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 Tyrell Wellick. 232 00:11:38,045 --> 00:11:41,483 Shit. It was real. 233 00:11:41,483 --> 00:11:43,006 It actually happened. 234 00:11:43,006 --> 00:11:44,312 The gun. 235 00:11:44,312 --> 00:11:45,530 Slow down. 236 00:11:45,530 --> 00:11:46,662 You've been shot. 237 00:11:48,708 --> 00:11:50,057 And like that, 238 00:11:50,057 --> 00:11:52,102 my power is gone too. 239 00:11:52,102 --> 00:11:54,104 I just did what they told me to do. 240 00:11:54,104 --> 00:11:55,671 I was scared. 241 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 Angela... 242 00:11:57,064 --> 00:11:59,631 you have to tell me how I got here. 243 00:11:59,631 --> 00:12:02,852 I was on my way to turn myself in to the FBI, 244 00:12:02,852 --> 00:12:05,550 and I was stopped by the Dark Army. 245 00:12:05,550 --> 00:12:07,291 They sent a man to my apartment. 246 00:12:07,291 --> 00:12:09,206 Elliot, you can't get up. 247 00:12:09,206 --> 00:12:11,687 I have to warn the police. 248 00:12:11,687 --> 00:12:15,082 You can't do that. 249 00:12:16,692 --> 00:12:17,998 If you tell the police anything, 250 00:12:17,998 --> 00:12:19,608 they're going to kill me. 251 00:12:19,608 --> 00:12:21,741 911 center is experiencing high call volume. 252 00:12:21,741 --> 00:12:23,307 For power outage updates, use 511. 253 00:12:23,307 --> 00:12:25,614 They made that very clear. 254 00:12:28,617 --> 00:12:30,271 911. What's your emergency? 255 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 Hello? 256 00:12:35,058 --> 00:12:37,321 Then I have to go there. 257 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 Go where? 258 00:12:38,975 --> 00:12:40,498 - I need to find him. - Who? 259 00:12:40,498 --> 00:12:42,065 Tyrell. 260 00:12:42,065 --> 00:12:44,067 Are you crazy? He shot you. 261 00:12:44,067 --> 00:12:48,115 They're trying to blow up Evil Corp's recovery facility. 262 00:12:48,115 --> 00:12:50,117 - Hold on. - I have to stop them. 263 00:12:50,117 --> 00:12:53,207 How can you be so sure that that's what they're doing? 264 00:12:53,207 --> 00:12:55,296 You've been unconscious for the past six days. 265 00:12:55,296 --> 00:12:56,471 Maybe you're wrong. 266 00:12:58,516 --> 00:13:00,431 What if I'm not? 267 00:13:13,357 --> 00:13:16,317 Do you have something I can wear? 268 00:14:11,676 --> 00:14:13,461 They did a full wipe-down. 269 00:14:16,029 --> 00:14:18,727 Where is Tyrell? 270 00:14:18,727 --> 00:14:21,512 And something else is off. 271 00:14:21,512 --> 00:14:22,818 That ever-looming presence 272 00:14:22,818 --> 00:14:26,126 that is Mr. Robot. 273 00:14:26,126 --> 00:14:28,563 I don't feel it. 274 00:14:40,749 --> 00:14:45,623 Is it possible that the bullet killed him, 275 00:14:45,623 --> 00:14:46,842 and not me? 276 00:14:48,278 --> 00:14:50,150 The mark of the beast 277 00:14:50,150 --> 00:14:53,414 is the mark of the elite. 278 00:14:53,414 --> 00:14:55,764 One world government 279 00:14:55,764 --> 00:14:57,331 is a myth. 280 00:14:57,331 --> 00:15:01,770 Fear the one world corporation. 281 00:15:01,770 --> 00:15:04,991 The beast has many titles. 282 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 Prince of darkness, 283 00:15:06,644 --> 00:15:08,429 Lord of Lies, 284 00:15:08,429 --> 00:15:09,996 Ruler of Hell. 285 00:15:16,916 --> 00:15:19,092 Oh, Elliot. Hey. 286 00:15:19,092 --> 00:15:20,658 Let your visitor know 287 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 I got plenty of vacant apartments. 288 00:15:22,530 --> 00:15:24,619 We got to get some of these things rented, 289 00:15:24,619 --> 00:15:26,534 or else we're all going to get screwed. 290 00:15:26,534 --> 00:15:28,536 That's why I upgraded the facade. 291 00:15:28,536 --> 00:15:30,277 You know. It used to be this ugly red. 292 00:15:30,277 --> 00:15:31,539 Now it's this chrome. I think it's very inviting. 293 00:15:31,539 --> 00:15:33,019 What visitor? 294 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 Whoever's in your apartment. 295 00:15:34,629 --> 00:15:36,544 Just tell him we're running a special. 296 00:15:36,544 --> 00:15:37,545 Utilities included. 297 00:15:57,521 --> 00:16:00,524 Where the fuck have you been? 298 00:16:00,524 --> 00:16:01,961 You shouldn't be here. 299 00:16:05,747 --> 00:16:08,750 Why are you walking like that? 300 00:16:08,750 --> 00:16:10,752 You can't just disappear on me 301 00:16:10,752 --> 00:16:14,495 for days and not say anything. 302 00:16:16,845 --> 00:16:18,803 Shut the fuck up. 303 00:16:18,803 --> 00:16:21,545 There are men outside. 304 00:16:21,545 --> 00:16:25,419 They might be listening. 305 00:16:25,419 --> 00:16:26,724 We have to go. 306 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 I need to talk to you about something. 307 00:16:28,117 --> 00:16:28,944 It's not safe for you here. 308 00:16:28,944 --> 00:16:30,206 Cisco's dead. 309 00:16:41,565 --> 00:16:44,394 Dark Army turned on us. 310 00:16:44,394 --> 00:16:47,919 They killed him, and I think I'm next. 311 00:16:47,919 --> 00:16:50,096 What happened? 312 00:16:50,096 --> 00:16:51,706 We were having dinner, 313 00:16:51,706 --> 00:16:54,100 and all of a sudden, gunshots went off. 314 00:16:54,100 --> 00:16:56,624 The slowest three seconds of my life. 315 00:16:56,624 --> 00:16:59,366 The FBI even questioned me. 316 00:16:59,366 --> 00:17:02,586 So yeah, it's not safe for me anywhere. 317 00:17:02,586 --> 00:17:04,719 In fact, everywhere for me is pretty much fucked. 318 00:17:11,987 --> 00:17:13,902 What did you tell them? 319 00:17:13,902 --> 00:17:16,209 The FBI? 320 00:17:16,209 --> 00:17:17,732 God. 321 00:17:17,732 --> 00:17:19,995 You're a shitty brother, you know that? 322 00:17:19,995 --> 00:17:22,476 I could've been dead, Elliot. 323 00:17:22,476 --> 00:17:24,782 Sorry. 324 00:17:24,782 --> 00:17:28,003 What is this about, anyway? 325 00:17:28,003 --> 00:17:29,222 Stage 2? 326 00:17:31,746 --> 00:17:33,269 The phone we hacked 327 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 before you did your vanishing act. 328 00:17:35,054 --> 00:17:39,058 The hot mic picked it all up. 329 00:17:39,058 --> 00:17:43,627 Stage 2 is your plan, isn't it? 330 00:17:43,627 --> 00:17:45,238 Elliot? 331 00:17:45,238 --> 00:17:48,589 What is Stage 2? 332 00:17:57,119 --> 00:17:59,948 The femtocell you had Angela install. 333 00:17:59,948 --> 00:18:01,471 Yeah, so? That was for a hack 334 00:18:01,471 --> 00:18:02,907 on the FBI. 335 00:18:02,907 --> 00:18:05,780 That wasn't the only reason. 336 00:18:05,780 --> 00:18:08,217 It created a backdoor inside Evil Corp. 337 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 It was to get access 338 00:18:12,874 --> 00:18:14,832 to the UPSs inside one of their buildings. 339 00:18:14,832 --> 00:18:17,444 What building? 340 00:18:17,444 --> 00:18:19,489 The building 341 00:18:19,489 --> 00:18:22,362 that's housing their recovery program. 342 00:18:22,362 --> 00:18:26,235 All their backup paper records, titles, 343 00:18:26,235 --> 00:18:28,759 deeds, loan documents... 344 00:18:28,759 --> 00:18:32,807 Jesus. 345 00:18:32,807 --> 00:18:36,202 Oh, you were... you were just going to blow it up? 346 00:18:36,202 --> 00:18:38,900 This is what you meant by "finishing off Evil Corp." 347 00:18:38,900 --> 00:18:41,294 They'd have no chance at rebuilding their database. 348 00:18:41,294 --> 00:18:42,599 You were planning this with them 349 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 all along behind my back. 350 00:18:43,818 --> 00:18:45,036 No, no, it wasn't like that. 351 00:18:45,036 --> 00:18:46,081 Because you didn't think 352 00:18:46,081 --> 00:18:47,387 I'd go along with it? 353 00:18:47,387 --> 00:18:48,997 Killing all of those people? 354 00:18:48,997 --> 00:18:50,607 It wasn't me! 355 00:18:58,572 --> 00:19:01,270 Wasn't me. 356 00:19:01,270 --> 00:19:03,054 I can stop it. 357 00:19:03,054 --> 00:19:04,752 I can stop this. 358 00:19:04,752 --> 00:19:08,843 I can stop it. I can stop it. 359 00:19:08,843 --> 00:19:10,453 You're not going to get online here. 360 00:19:10,453 --> 00:19:11,976 Internet's been down for days. 361 00:19:11,976 --> 00:19:14,196 If I can close the backdoor, 362 00:19:14,196 --> 00:19:16,981 I can stop it. 363 00:19:22,726 --> 00:19:25,425 Darlene... 364 00:19:25,425 --> 00:19:28,950 please help me. 365 00:19:28,950 --> 00:19:32,475 I know a space that has access. 366 00:19:32,475 --> 00:19:33,998 But you're not going to get in there 367 00:19:33,998 --> 00:19:35,261 wearing that shirt. 368 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 You got to be kidding me, man. 369 00:19:54,628 --> 00:19:56,020 No, that's the cost. 370 00:19:56,020 --> 00:19:57,413 - Come on. - How are you going to pay? 371 00:20:54,601 --> 00:20:56,037 Looks a little busy. 372 00:20:56,037 --> 00:20:57,734 The only hacker space 373 00:20:57,734 --> 00:21:00,041 with a dedicated fiber connection. 374 00:21:00,041 --> 00:21:03,305 Stay here, I'll find us a way to get on. 375 00:21:05,394 --> 00:21:07,178 A CTF tournament. 376 00:21:07,178 --> 00:21:09,180 Capture the flag. 377 00:21:09,180 --> 00:21:11,357 It's like the hacker Olympics. 378 00:21:11,357 --> 00:21:14,229 Teams around the world compete to solve challenges. 379 00:21:14,229 --> 00:21:16,840 Reverse-engineering protocol exploitation, 380 00:21:16,840 --> 00:21:18,842 forensics. 381 00:21:18,842 --> 00:21:21,367 The entire city's suffering an energy crisis 382 00:21:21,367 --> 00:21:24,544 while they're here, exercising their inner anarchy. 383 00:21:24,544 --> 00:21:26,197 It's times like these I really wish 384 00:21:26,197 --> 00:21:27,286 I had a mute button for life. 385 00:21:27,286 --> 00:21:29,897 Whoo! Whoo! 386 00:21:34,989 --> 00:21:38,688 Isn't that better? 387 00:21:38,688 --> 00:21:40,690 We're fucked. All the machines are taken. 388 00:21:40,690 --> 00:21:42,257 They're in the middle of the final round 389 00:21:42,257 --> 00:21:43,911 of the qualifier for a CTF. 390 00:21:43,911 --> 00:21:45,478 It's them versus nine other countries, 391 00:21:45,478 --> 00:21:46,827 and from the scoreboard, 392 00:21:46,827 --> 00:21:49,786 the Koreans are ride or die. 393 00:21:49,786 --> 00:21:52,311 It's going to take forever before this is over. 394 00:21:52,311 --> 00:21:54,095 Or I could just win it for them. 395 00:22:05,236 --> 00:22:07,456 They let you save and load your game, 396 00:22:07,456 --> 00:22:08,892 restoring all the mines you found 397 00:22:08,892 --> 00:22:10,546 and all the shells you cleared. 398 00:22:10,546 --> 00:22:12,069 That's the weakness. 399 00:22:12,069 --> 00:22:14,115 The game trusts whatever data you give it 400 00:22:14,115 --> 00:22:15,551 to recreate the board. 401 00:22:15,551 --> 00:22:17,205 Poison the data. 402 00:22:17,205 --> 00:22:19,120 You can make it run whatever code you want. 403 00:22:19,120 --> 00:22:20,948 Yeah. We already thought about that. 404 00:22:20,948 --> 00:22:22,471 It won't work. There's a server-side key 405 00:22:22,471 --> 00:22:24,081 used to verify the game saves. 406 00:22:24,081 --> 00:22:25,561 And without it, you just get a checksum error, 407 00:22:25,561 --> 00:22:26,910 which is why you play the game 408 00:22:26,910 --> 00:22:28,695 until you find the mines first. 409 00:22:28,695 --> 00:22:32,133 Once you know the full board, you can derive the key. 410 00:22:32,133 --> 00:22:34,353 And you already spotted the code injection vuln 411 00:22:34,353 --> 00:22:37,921 in the save handler function, right? 412 00:22:37,921 --> 00:22:39,836 Shit. I never thought of that. 413 00:22:39,836 --> 00:22:41,838 Dude, just let him on. 414 00:22:41,838 --> 00:22:43,666 No way, man. 415 00:22:43,666 --> 00:22:46,147 Need I remind you, I was a CyberPatriot finalist. 416 00:22:46,147 --> 00:22:47,975 Yeah, in middle school. 417 00:22:47,975 --> 00:22:50,238 If we don't make the top three, we're not going to Vegas. 418 00:22:50,238 --> 00:22:52,719 And he knows this shit better than you. 419 00:22:52,719 --> 00:22:55,286 Fuck it, I've been at this for four fucking hours. 420 00:22:55,286 --> 00:22:56,897 I gotta deuce it out anyway. 421 00:22:56,897 --> 00:22:58,638 This Soylent ain't for the faint-hearted. 422 00:23:10,345 --> 00:23:12,782 I see them. Stay calm. 423 00:23:12,782 --> 00:23:16,699 It's Dark Army. It's me they want, not you. 424 00:23:16,699 --> 00:23:18,222 You having an attack? 425 00:23:18,222 --> 00:23:20,529 It's okay. 426 00:23:20,529 --> 00:23:22,401 Don't stop, okay? I'll be fine. 427 00:23:46,120 --> 00:23:47,861 Fuck! 428 00:24:18,761 --> 00:24:20,807 You need to help me. 429 00:24:20,807 --> 00:24:22,678 There's Dark Army everywhere. 430 00:24:22,678 --> 00:24:24,593 I saw them. They have guns. 431 00:24:24,593 --> 00:24:26,856 Please. 432 00:24:27,857 --> 00:24:29,250 Shit. 433 00:24:44,221 --> 00:24:46,093 Dude! 434 00:24:46,093 --> 00:24:47,703 Dude, I can't believe it only took you 435 00:24:47,703 --> 00:24:49,052 two minutes to win the final round. 436 00:24:49,052 --> 00:24:50,619 Can you please take your hand off me 437 00:24:50,619 --> 00:24:52,012 and leave me alone? 438 00:24:52,012 --> 00:24:53,317 Yeah. Dude, I... I was just... 439 00:24:53,317 --> 00:24:54,580 Thank you. 440 00:25:02,065 --> 00:25:04,328 The backdoor had a hard-coded C2 domain 441 00:25:04,328 --> 00:25:06,853 pointing to a listener on Tyrell's machine. 442 00:25:06,853 --> 00:25:09,986 All I have to do is hack the registrar 443 00:25:09,986 --> 00:25:11,422 and change the name server configs. 444 00:25:14,208 --> 00:25:17,124 Once I hijack the domain, 445 00:25:17,124 --> 00:25:21,476 I can shut down their access before the Dark Army notices. 446 00:25:21,476 --> 00:25:22,608 Elliot. 447 00:25:22,608 --> 00:25:24,000 I'm almost done. 448 00:25:24,000 --> 00:25:25,219 I shut the backdoor. 449 00:25:25,219 --> 00:25:26,307 I just have to uninstall... 450 00:25:30,006 --> 00:25:33,923 Stand up and walk with us. 451 00:25:33,923 --> 00:25:38,537 Do it. 452 00:25:54,727 --> 00:25:57,381 Go down Cortlandt Alley. 453 00:26:04,475 --> 00:26:07,087 What are you doing? This is them. 454 00:26:07,087 --> 00:26:08,392 It's them I want to see. 455 00:26:17,619 --> 00:26:19,273 Get in. 456 00:26:19,273 --> 00:26:22,406 - We're good, man. - No, you're not. 457 00:26:22,406 --> 00:26:24,713 That car she's eyeballing is FBI. 458 00:26:24,713 --> 00:26:26,280 They're following you. 459 00:26:26,280 --> 00:26:28,238 Been following you since you left the apartment. 460 00:26:28,238 --> 00:26:31,502 You're gonna want to get in. 461 00:26:33,374 --> 00:26:35,637 Hey, miss, grab my laptop. 462 00:26:35,637 --> 00:26:37,987 Should be on the floor right below you there. 463 00:26:37,987 --> 00:26:40,599 Pull up the motor vehicle lookup tool, would you? 464 00:26:40,599 --> 00:26:41,556 Sorry... 465 00:26:41,556 --> 00:26:43,340 about the mess. 466 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 Been a while since I had time to clean it. 467 00:26:44,951 --> 00:26:47,997 But hey, gas prices what they are right now, 468 00:26:47,997 --> 00:26:49,651 taxis are a premium, so, you know, 469 00:26:49,651 --> 00:26:51,305 you're welcome for the free cab ride. 470 00:26:52,915 --> 00:26:55,091 Uh, now, Elliot, do me a favor, would you? 471 00:26:55,091 --> 00:26:56,615 Read her the license plate 472 00:26:56,615 --> 00:26:58,138 of the car that's been tailing us. 473 00:26:58,138 --> 00:27:00,009 UVM 7482. 474 00:27:04,361 --> 00:27:06,842 All right, good. 475 00:27:06,842 --> 00:27:08,017 Uh, now, miss. 476 00:27:08,017 --> 00:27:10,324 Input that plate number. 477 00:27:13,196 --> 00:27:15,590 Grab the VIN number. Put it on a... 478 00:27:15,590 --> 00:27:17,461 sticky note. I got 'em 479 00:27:17,461 --> 00:27:18,854 in the side door there, 480 00:27:18,854 --> 00:27:19,638 along with a pen. 481 00:27:23,511 --> 00:27:24,643 OnStar center. This is Debbie. 482 00:27:24,643 --> 00:27:25,905 How may I help you? 483 00:27:25,905 --> 00:27:27,733 Yeah, I need to report an emergency. 484 00:27:27,733 --> 00:27:29,082 This is Detective Robert Abernathy, 485 00:27:29,082 --> 00:27:31,127 badge number 8301, out of the 19 precinct. 486 00:27:31,127 --> 00:27:33,347 Get that number? 487 00:27:35,479 --> 00:27:37,003 Yeah, I got a stolen vehicle. 488 00:27:37,003 --> 00:27:39,483 Driving erratically, 489 00:27:39,483 --> 00:27:41,921 and almost hitting pedestrians during the outage here. 490 00:27:41,921 --> 00:27:44,880 Yeah, I'm gonna pursue for about ten minutes. 491 00:27:44,880 --> 00:27:47,013 Yeah, I have line of sight of the vehicle. 492 00:27:47,013 --> 00:27:48,754 I need to initiate a slowdown. 493 00:27:48,754 --> 00:27:50,930 Okay. VIN number, here we go: 494 00:27:50,930 --> 00:27:54,585 1, H, G, C, 495 00:27:54,585 --> 00:27:57,588 M, 8, 2, 6, 496 00:27:57,588 --> 00:27:59,286 3, 3, A, 497 00:27:59,286 --> 00:28:00,940 0, 0, 498 00:28:00,940 --> 00:28:02,811 4, 3, 499 00:28:02,811 --> 00:28:04,247 F as in Franklin, 500 00:28:04,247 --> 00:28:05,335 2. 501 00:28:05,335 --> 00:28:06,685 Uh-huh. 502 00:28:06,685 --> 00:28:08,338 Yeah. Uh, okay. 503 00:28:08,338 --> 00:28:10,210 I see the lights blinking. 504 00:28:12,386 --> 00:28:13,692 Thank you, guys. 505 00:28:18,392 --> 00:28:21,395 All right. 506 00:28:21,395 --> 00:28:23,092 Who wants barbecue? 507 00:28:33,363 --> 00:28:35,844 Red Wheelbarrow. 508 00:28:35,844 --> 00:28:37,541 Did they get that from me? 509 00:28:37,541 --> 00:28:39,630 Or did I get it from them? 510 00:28:39,630 --> 00:28:41,241 However it happened, 511 00:28:41,241 --> 00:28:43,634 it's clearly a Dark Army front now. 512 00:28:43,634 --> 00:28:45,114 This must be the guy 513 00:28:45,114 --> 00:28:47,551 that sent me that fucking menu. 514 00:28:47,551 --> 00:28:50,119 Do me a favor, miss. 515 00:28:50,119 --> 00:28:52,600 Go get us a couple of number fours. 516 00:28:52,600 --> 00:28:55,603 On me. Oh. 517 00:28:55,603 --> 00:28:58,301 And make sure they punch my card. 518 00:28:58,301 --> 00:28:59,738 I'm not going anywhere. 519 00:29:01,565 --> 00:29:03,959 Well, I got business with your brother, here. 520 00:29:03,959 --> 00:29:05,482 Now, the faster we get that rolling, 521 00:29:05,482 --> 00:29:08,355 the faster you two can leave. 522 00:29:08,355 --> 00:29:09,791 It's okay. 523 00:29:12,185 --> 00:29:13,882 I'll go stand over there, 524 00:29:13,882 --> 00:29:17,233 but I'm not getting you a fucking number four. 525 00:29:17,233 --> 00:29:18,757 What about my punch card? 526 00:29:18,757 --> 00:29:20,410 And don't call me "miss." 527 00:29:24,937 --> 00:29:26,634 Well, she's full of life, huh? 528 00:29:28,418 --> 00:29:31,857 Let's get to what this is about. 529 00:29:31,857 --> 00:29:33,902 Well... 530 00:29:33,902 --> 00:29:36,905 We hear you've been running around town. 531 00:29:36,905 --> 00:29:39,386 The doc says you should be resting. 532 00:29:39,386 --> 00:29:40,822 I had shit to do. 533 00:29:40,822 --> 00:29:42,258 Well, you want to catch me up 534 00:29:42,258 --> 00:29:44,826 on where we're at? 535 00:29:44,826 --> 00:29:46,132 I shut the backdoor. 536 00:29:48,874 --> 00:29:51,877 Now, why would you go do a thing like that? 537 00:29:51,877 --> 00:29:55,054 I'm calling this operation off. 538 00:29:59,101 --> 00:30:01,234 You sure you want to do that? 539 00:30:01,234 --> 00:30:02,888 We've gone to great lengths... 540 00:30:02,888 --> 00:30:05,934 It's not negotiable. 541 00:30:05,934 --> 00:30:07,936 And if there's a problem with my request, 542 00:30:07,936 --> 00:30:10,504 you can deal with me. 543 00:30:10,504 --> 00:30:13,159 And only me. 544 00:30:15,901 --> 00:30:18,555 Ah, I suppose our employer will be disappointed. 545 00:30:18,555 --> 00:30:20,601 I don't have an employer. 546 00:30:20,601 --> 00:30:23,430 Uh-huh. 547 00:30:23,430 --> 00:30:25,824 Well... 548 00:30:28,522 --> 00:30:30,089 She believes that a plan 549 00:30:30,089 --> 00:30:34,745 lives or dies by its creator, so... 550 00:30:34,745 --> 00:30:36,095 if you want it dead, 551 00:30:36,095 --> 00:30:37,879 so be it. 552 00:30:39,272 --> 00:30:41,622 Where are you going? 553 00:30:41,622 --> 00:30:43,711 Oh, I want to go home. 554 00:30:43,711 --> 00:30:45,495 And they canceled the Mets game, 555 00:30:45,495 --> 00:30:47,541 so I'll probably end up working on my book a little. 556 00:30:47,541 --> 00:30:49,369 - So that's it? - That's it. 557 00:30:49,369 --> 00:30:52,024 I want confirmation. 558 00:31:04,601 --> 00:31:09,258 From her. 559 00:31:13,741 --> 00:31:17,527 You know that bullet we took out of you? 560 00:31:17,527 --> 00:31:21,270 We can easily put it right back in. 561 00:31:23,620 --> 00:31:25,448 You won. Go home. 562 00:31:29,539 --> 00:31:31,628 Before you end up losing again. 563 00:31:44,380 --> 00:31:45,947 What happened? 564 00:31:48,907 --> 00:31:51,561 It's over. 565 00:31:51,561 --> 00:31:53,694 They're calling off Stage 2. 566 00:32:01,658 --> 00:32:04,661 Just like that? 567 00:32:04,661 --> 00:32:07,577 Just like that. 568 00:32:07,577 --> 00:32:08,796 I don't buy it. 569 00:32:08,796 --> 00:32:10,232 We'd both be dead 570 00:32:10,232 --> 00:32:11,842 if they wanted to stop us. 571 00:32:11,842 --> 00:32:13,192 That tends to be their response 572 00:32:13,192 --> 00:32:16,064 when they disagree with you. 573 00:32:16,064 --> 00:32:17,805 And who are "they," exactly? 574 00:32:17,805 --> 00:32:20,764 Is this just Dark Army, or 575 00:32:20,764 --> 00:32:25,030 is Tyrell Wellick involved in all of this, too? 576 00:32:25,030 --> 00:32:27,467 I know a lot more than you think, Elliot. 577 00:32:27,467 --> 00:32:30,252 Answer the question. 578 00:32:30,252 --> 00:32:33,038 Is Tyrell Wellick involved? 579 00:32:33,038 --> 00:32:34,517 Has he been a part of this whole thing 580 00:32:34,517 --> 00:32:35,388 from the beginning? 581 00:32:37,433 --> 00:32:40,567 No. 582 00:32:40,567 --> 00:32:42,786 Look, even if they were lying, 583 00:32:42,786 --> 00:32:46,181 I closed their only access. 584 00:32:46,181 --> 00:32:47,748 You want to bury your head in the sand, 585 00:32:47,748 --> 00:32:49,532 be my guest. 586 00:32:49,532 --> 00:32:53,319 But my eyes are staying wide fucking open. 587 00:32:53,319 --> 00:32:54,798 The only thing that matters 588 00:32:54,798 --> 00:32:56,800 is that we survive this thing. 589 00:32:56,800 --> 00:32:58,454 We got out alive, 590 00:32:58,454 --> 00:33:00,674 which happens to be a luxury right now. 591 00:33:00,674 --> 00:33:02,893 We don't know where Trenton and Mobley are, 592 00:33:02,893 --> 00:33:04,591 but they're probably dead. 593 00:33:04,591 --> 00:33:06,506 And we know what happened to Cisco. 594 00:33:13,600 --> 00:33:15,776 Go fuck yourself. 595 00:33:23,218 --> 00:33:24,698 Darlene's right. 596 00:33:24,698 --> 00:33:26,439 I can't trust them. 597 00:33:26,439 --> 00:33:28,223 This was too easy. 598 00:33:28,223 --> 00:33:30,921 But at least I stopped them for now. 599 00:33:30,921 --> 00:33:33,576 I can go home knowing that. 600 00:33:33,576 --> 00:33:36,666 But was she right about me? 601 00:33:36,666 --> 00:33:40,018 Am I sticking my head in the sand? 602 00:33:40,018 --> 00:33:41,497 Did my revolution 603 00:33:41,497 --> 00:33:43,978 just bury our minds, instead of freeing them? 604 00:33:46,154 --> 00:33:47,895 Encrypting Evil Corp's data 605 00:33:47,895 --> 00:33:49,853 was meant to empower us. 606 00:33:49,853 --> 00:33:52,291 Instead, it left us powerless, 607 00:33:52,291 --> 00:33:56,077 scaring us into even more submission. 608 00:33:56,077 --> 00:33:59,298 I am not going to get rid of the invisible hand. 609 00:33:59,298 --> 00:34:02,127 Turned it into a fist that punched us in the dick. 610 00:34:02,127 --> 00:34:05,565 And like a botnet, the fear I created 611 00:34:05,565 --> 00:34:07,741 is spreading so fast, it's practically airborne. 612 00:34:07,741 --> 00:34:10,048 It's swallowed us whole, digested us, 613 00:34:10,048 --> 00:34:11,484 and now we're stuck in its asshole, 614 00:34:11,484 --> 00:34:12,746 waiting to be dumped out. 615 00:34:12,746 --> 00:34:14,400 And while we're here, 616 00:34:14,400 --> 00:34:15,836 they're having their way with us. 617 00:34:15,836 --> 00:34:18,143 They packaged a fight into product. 618 00:34:18,143 --> 00:34:20,145 Turned our dissent 619 00:34:20,145 --> 00:34:22,234 into intellectual property. 620 00:34:22,234 --> 00:34:24,453 Televising our revolution 621 00:34:24,453 --> 00:34:25,933 with commercial breaks. 622 00:34:27,195 --> 00:34:28,588 They backdoored into our minds 623 00:34:28,588 --> 00:34:29,676 and robbed our truth, 624 00:34:29,676 --> 00:34:31,156 refurbished the facts, 625 00:34:31,156 --> 00:34:32,505 then marked up the price. 626 00:34:32,505 --> 00:34:33,810 This is what they do. 627 00:34:33,810 --> 00:34:35,073 It's what they're good at. 628 00:34:35,073 --> 00:34:36,726 This is their greatest trick. 629 00:34:36,726 --> 00:34:38,032 To try and bring the truth. 630 00:34:38,032 --> 00:34:39,555 They're trying to take that away. 631 00:34:39,555 --> 00:34:40,904 And now they're moving to the next step. 632 00:34:40,904 --> 00:34:43,081 Yeah, next step. You know what the next step is? 633 00:34:43,081 --> 00:34:44,082 Lobotomizing us into their 634 00:34:44,082 --> 00:34:46,127 virtual reality horror show. 635 00:34:46,127 --> 00:34:47,824 Why? So they can take away your power, 636 00:34:47,824 --> 00:34:50,262 and I am not talking about your electricity. 637 00:34:50,262 --> 00:34:52,002 And this all started because I tried to 638 00:34:52,002 --> 00:34:54,266 hide from society. Remember? 639 00:34:54,266 --> 00:34:55,702 Fuck society. 640 00:34:55,702 --> 00:34:57,747 Yeah, well, I fucked society, all right. 641 00:34:57,747 --> 00:34:59,227 I reset it to zero, 642 00:34:59,227 --> 00:35:00,533 and if I don't do anything about it, 643 00:35:00,533 --> 00:35:02,926 it will continue to grow in this malignant way. 644 00:35:02,926 --> 00:35:04,667 And that's what I'm afraid of the most. 645 00:35:04,667 --> 00:35:07,757 This dark future that I set into motion. 646 00:35:07,757 --> 00:35:10,108 Who knows what could come from this? 647 00:35:10,108 --> 00:35:11,979 Thank you, thank you very much. 648 00:35:11,979 --> 00:35:14,068 What if instead of fighting back, we caved, 649 00:35:14,068 --> 00:35:16,331 gave away our privacy for security, 650 00:35:16,331 --> 00:35:18,594 exchanged dignity for safety, 651 00:35:18,594 --> 00:35:21,597 and traded revolution for repression? 652 00:35:21,597 --> 00:35:23,512 What if we choose weakness over strength? 653 00:35:23,512 --> 00:35:27,995 These are not the people that made our country great. 654 00:35:27,995 --> 00:35:29,257 These are the people 655 00:35:29,257 --> 00:35:31,999 that are destroying our country. 656 00:35:31,999 --> 00:35:36,264 They'll even have us build our own prison. 657 00:35:36,264 --> 00:35:37,700 This is what they wanted all along. 658 00:35:37,700 --> 00:35:40,747 For us to buy in on our worst selves. 659 00:35:43,619 --> 00:35:44,968 And I just made it easier for them. 660 00:35:44,968 --> 00:35:47,623 I didn't start a revolution. 661 00:35:47,623 --> 00:35:51,061 I just made us docile enough for their slaughtering. 662 00:35:51,061 --> 00:35:53,629 And I can stand here and blame Evil Corp 663 00:35:53,629 --> 00:35:55,457 and every other conglomerate out there 664 00:35:55,457 --> 00:35:56,502 for taking advantage of us, 665 00:35:56,502 --> 00:35:59,331 blame the FBI, NSA, CIA, 666 00:35:59,331 --> 00:36:00,984 for letting them get away with this, 667 00:36:00,984 --> 00:36:02,290 blame all the world's leaders 668 00:36:02,290 --> 00:36:03,465 for aiding and abetting them, 669 00:36:03,465 --> 00:36:04,988 blame Adam Smith 670 00:36:04,988 --> 00:36:06,642 for inventing modern-day capitalism 671 00:36:06,642 --> 00:36:08,209 in the first fucking place. 672 00:36:08,209 --> 00:36:09,254 Blame money for dividing us, 673 00:36:09,254 --> 00:36:10,342 blame us for letting it. 674 00:36:12,082 --> 00:36:14,781 But none of that's true. 675 00:36:14,781 --> 00:36:17,610 The truth is... 676 00:36:20,482 --> 00:36:23,355 I'm the one to blame. 677 00:36:36,672 --> 00:36:39,675 I'm the problem. 678 00:36:39,675 --> 00:36:43,026 This was my fault. 679 00:36:43,026 --> 00:36:44,941 All of it. 680 00:36:48,380 --> 00:36:50,208 I did this. 681 00:36:58,825 --> 00:37:00,261 Fuck me. 682 00:37:01,958 --> 00:37:03,960 Sir? 683 00:37:03,960 --> 00:37:06,311 We're closing up. 684 00:37:06,311 --> 00:37:08,530 I'm going to have to ask you to leave. 685 00:37:24,285 --> 00:37:26,418 I need a job at Evil Corp. 686 00:37:26,418 --> 00:37:29,638 What? 687 00:37:29,638 --> 00:37:33,120 I need to find a way to fix what I did. 688 00:37:33,120 --> 00:37:35,862 You need to give me a job there. 689 00:37:35,862 --> 00:37:38,386 I don't know that I can just do that. 690 00:37:38,386 --> 00:37:39,996 With everything they've been through, 691 00:37:39,996 --> 00:37:41,476 they must need people 692 00:37:41,476 --> 00:37:43,130 to work on their recovery program. 693 00:37:43,130 --> 00:37:45,524 I need you to try. This is important. 694 00:37:45,524 --> 00:37:47,830 Okay. 695 00:37:47,830 --> 00:37:51,399 I'll try. 696 00:37:51,399 --> 00:37:53,053 One more thing. 697 00:38:00,582 --> 00:38:03,803 I need you to keep an eye on me. 698 00:38:08,155 --> 00:38:12,768 I need you to tell me 699 00:38:12,768 --> 00:38:15,684 if I'm ever him. 700 00:38:20,123 --> 00:38:22,952 If anyone can tell... 701 00:38:24,650 --> 00:38:25,999 It's you. 702 00:38:30,960 --> 00:38:33,615 Why do you think I can tell? 703 00:38:41,406 --> 00:38:43,756 You know me better than anyone. 704 00:38:43,756 --> 00:38:45,845 Right now... 705 00:38:48,804 --> 00:38:51,764 You're the only person I can trust. 706 00:39:16,615 --> 00:39:18,486 Sorry. 707 00:39:20,096 --> 00:39:22,795 What happened before, 708 00:39:22,795 --> 00:39:24,536 when we kissed, 709 00:39:24,536 --> 00:39:26,668 that was a mistake. 710 00:39:29,062 --> 00:39:31,891 If you're wondering if this hurts... 711 00:39:31,891 --> 00:39:34,763 Yeah. It hurts a lot, but... 712 00:39:34,763 --> 00:39:37,375 I get it. 713 00:39:37,375 --> 00:39:40,856 I've known Angela since I was eight. 714 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 This is what she does. 715 00:39:43,250 --> 00:39:46,079 She doesn't love the people who love her. 716 00:39:46,079 --> 00:39:49,517 She loves the people who don't. 717 00:39:49,517 --> 00:39:52,520 This is her power-saver mode. 718 00:40:04,880 --> 00:40:06,360 What's wrong? 719 00:40:08,623 --> 00:40:11,583 I have to tell you something. 720 00:40:14,847 --> 00:40:16,849 What? 721 00:40:19,329 --> 00:40:20,983 What if I told you we could make it 722 00:40:20,983 --> 00:40:23,769 like none of this ever happened? 723 00:40:23,769 --> 00:40:26,815 You mean 5/9? 724 00:40:26,815 --> 00:40:30,906 No, not just that. 725 00:40:30,906 --> 00:40:33,039 I mean, everything. 726 00:40:35,258 --> 00:40:39,959 Including what happened to our parents. 727 00:40:39,959 --> 00:40:44,006 If we could take it all back, from the beginning... 728 00:40:44,006 --> 00:40:48,576 what would you be willing to sacrifice for that? 729 00:40:48,576 --> 00:40:52,362 Angela, what are you talking about? 730 00:40:52,362 --> 00:40:54,756 That's not possible. 731 00:40:56,802 --> 00:40:59,979 What if I told you it is? 732 00:40:59,979 --> 00:41:02,155 How? 733 00:41:09,118 --> 00:41:11,164 Never mind. 734 00:41:15,298 --> 00:41:18,084 I'm just tired. I think I should go to bed. 735 00:41:26,309 --> 00:41:29,138 Can you stay here tonight? 736 00:41:29,138 --> 00:41:31,010 It's been a rough couple of months. 737 00:41:31,010 --> 00:41:32,794 Just make me feel safe. 738 00:41:35,928 --> 00:41:38,800 Yeah. 739 00:42:21,626 --> 00:42:24,977 Elliot? 740 00:42:24,977 --> 00:42:27,196 It's me. 741 00:42:34,377 --> 00:42:36,075 Come closer. 742 00:43:08,890 --> 00:43:11,632 I need to get dressed. 743 00:43:11,632 --> 00:43:14,287 And then we'll go. 744 00:43:36,309 --> 00:43:39,442 Did you convince him Stage 2 is over? 745 00:43:39,442 --> 00:43:40,835 That's been taken care of. 746 00:43:40,835 --> 00:43:42,402 We need to pick up Darlene. 747 00:43:42,402 --> 00:43:43,621 She should be a part of this. 748 00:43:43,621 --> 00:43:45,361 No. 749 00:43:45,361 --> 00:43:47,189 In fact, you need to stay away from her. 750 00:43:47,189 --> 00:43:48,930 We can't trust her. 751 00:43:48,930 --> 00:43:50,889 She helped Elliot close the backdoor. 752 00:43:50,889 --> 00:43:54,457 Come again? 753 00:43:54,457 --> 00:43:56,155 She did what? 754 00:44:00,550 --> 00:44:03,379 The backdoor is closed? 755 00:44:03,379 --> 00:44:05,077 Yes. 756 00:44:05,077 --> 00:44:07,122 Why are you so calm about this? 757 00:44:07,122 --> 00:44:09,255 We're going to find a way to get back on the network. 758 00:44:09,255 --> 00:44:10,256 Is that all? 759 00:44:10,256 --> 00:44:11,692 We'll be fine. 760 00:44:11,692 --> 00:44:12,650 This isn't about the backdoor. 761 00:44:12,650 --> 00:44:13,651 It's about him. 762 00:44:13,651 --> 00:44:14,956 Anything we do, 763 00:44:14,956 --> 00:44:16,044 he will try to slow us down. 764 00:44:16,044 --> 00:44:17,176 As long as he exists, 765 00:44:17,176 --> 00:44:20,179 he will stop us. 766 00:44:20,179 --> 00:44:22,094 Then we'll find a way 767 00:44:22,094 --> 00:44:24,792 to redirect his energy. 768 00:44:28,013 --> 00:44:29,579 Come on. 769 00:44:29,579 --> 00:44:30,711 They're expecting us. 770 00:44:34,715 --> 00:44:36,891 What's that for? 771 00:44:39,111 --> 00:44:41,809 In case Elliot comes back. 772 00:44:44,812 --> 00:44:47,510 How can you tell? 773 00:44:47,510 --> 00:44:50,470 That it's me? 774 00:44:50,470 --> 00:44:52,341 How do you know that you're not talking to him 775 00:44:52,341 --> 00:44:55,040 right now? 776 00:44:55,040 --> 00:44:58,957 Your eyes. 777 00:44:58,957 --> 00:45:01,786 You're never trying to look away. 778 00:45:15,582 --> 00:45:18,628 Are you all right? 779 00:45:18,628 --> 00:45:20,195 When I saw him earlier tonight, 780 00:45:20,195 --> 00:45:21,980 he was all hell-bent on not doing this. 781 00:45:21,980 --> 00:45:24,591 How'd you change his mind? 782 00:45:24,591 --> 00:45:26,245 You have to remember, he woke up 783 00:45:26,245 --> 00:45:30,945 with a gunshot wound in his stomach. 784 00:45:30,945 --> 00:45:32,164 He's still getting his bearings, 785 00:45:32,164 --> 00:45:33,687 but he's fine now. 786 00:45:33,687 --> 00:45:37,604 Uh-huh. 787 00:45:37,604 --> 00:45:40,433 Something's rotten about all this. 788 00:45:40,433 --> 00:45:42,261 When we spoke earlier, 789 00:45:42,261 --> 00:45:46,004 he was looking at me like we'd never met. 790 00:45:46,004 --> 00:45:48,310 You brought me in to manage him. 791 00:45:48,310 --> 00:45:50,095 And that's exactly what I've done. 792 00:45:50,095 --> 00:45:51,705 Nothing else matters, does it? 793 00:45:55,317 --> 00:45:57,842 Thank you for getting me the time 794 00:45:57,842 --> 00:45:59,060 before checking in with her. 795 00:45:59,060 --> 00:46:00,627 Don't thank me too quickly. 796 00:46:00,627 --> 00:46:01,933 We're behind schedule now, 797 00:46:01,933 --> 00:46:03,151 and we both know how she feels 798 00:46:03,151 --> 00:46:04,892 about punctuality. 799 00:46:04,892 --> 00:46:07,895 One more thing. 800 00:46:07,895 --> 00:46:10,898 I'm going to get him a job at Evil Corp. 801 00:46:10,898 --> 00:46:13,509 Doesn't hurt to have him on the inside, 802 00:46:13,509 --> 00:46:15,033 given our situation. 803 00:46:17,949 --> 00:46:19,864 Are you sure he's good to go? 804 00:46:25,739 --> 00:46:26,871 Yes. 805 00:46:57,292 --> 00:46:59,425 You have to understand, I... 806 00:46:59,425 --> 00:47:01,819 thought you were dismantling our project. 807 00:47:01,819 --> 00:47:04,343 You were ruining our whole mission 808 00:47:04,343 --> 00:47:07,607 that we sacrificed and worked hard to build. 809 00:47:11,263 --> 00:47:13,395 It's okay. 810 00:47:13,395 --> 00:47:16,834 You did what I asked of you. 811 00:47:16,834 --> 00:47:19,749 Still... could've had better aim, though. 812 00:47:19,749 --> 00:47:22,100 It takes a lot to miss every vital organ. 813 00:47:22,100 --> 00:47:25,799 That's some pretty piss-poor marksmanship. 814 00:47:25,799 --> 00:47:27,496 What? I'm messing with you. 815 00:47:27,496 --> 00:47:29,455 Just trying to break the ice a little. 816 00:47:29,455 --> 00:47:31,892 Come on. 817 00:47:31,892 --> 00:47:33,372 Still have plenty of work to do. 818 00:48:23,596 --> 00:48:26,599 We reestablish access that tunnels us right back in 819 00:48:26,599 --> 00:48:28,166 Evil Corp's internal network. 820 00:48:37,218 --> 00:48:38,959 I got to ask, 821 00:48:38,959 --> 00:48:43,094 what is in this for you? Why are you doing this? 822 00:48:43,094 --> 00:48:46,358 Like I told you before, 823 00:48:46,358 --> 00:48:49,274 I'm not going to talk to you like I talk to Elliot. 824 00:48:51,711 --> 00:48:55,497 You and I, we are not friends. 825 00:48:55,497 --> 00:48:58,848 It's precisely that you're besties with him 826 00:48:58,848 --> 00:49:00,372 that I'm trying to understand 827 00:49:00,372 --> 00:49:03,331 how you can lie to him so blatantly. 828 00:49:03,331 --> 00:49:07,248 How could I be lying to him? 829 00:49:07,248 --> 00:49:10,208 I'm literally looking right at him. 830 00:49:14,081 --> 00:49:16,736 That's certainly a creative way 831 00:49:16,736 --> 00:49:18,607 to get out of this. 832 00:49:18,607 --> 00:49:20,435 But let's be real. 833 00:49:20,435 --> 00:49:23,612 You are taking advantage of Elliot's... 834 00:49:23,612 --> 00:49:28,226 let's call it "unique" condition. 835 00:49:28,226 --> 00:49:32,795 He started this, didn't he? 836 00:49:32,795 --> 00:49:35,233 I'm just helping him finish it. 837 00:49:38,366 --> 00:49:42,675 I'm pushing him along. 838 00:49:42,675 --> 00:49:44,764 Isn't that what you do? 839 00:49:49,116 --> 00:49:52,467 That is what I do. 840 00:49:52,467 --> 00:49:54,513 If you want me to keep on doing 841 00:49:54,513 --> 00:49:56,645 what it is that I do, 842 00:49:56,645 --> 00:49:58,952 we're going to have to trust each other. 843 00:49:58,952 --> 00:50:00,954 Right now, Angela, 844 00:50:00,954 --> 00:50:04,697 I do not trust you. 845 00:50:04,697 --> 00:50:08,570 So I'm going to ask you one more time. 846 00:50:08,570 --> 00:50:11,530 Why, exactly, are you doing all of this? 847 00:50:19,668 --> 00:50:21,931 Evil Corp killed my mom. 848 00:50:29,852 --> 00:50:31,724 And my whole life... 849 00:50:36,207 --> 00:50:41,168 I've always wanted justice for her death. 850 00:50:46,956 --> 00:50:50,264 But how do you bring justice 851 00:50:50,264 --> 00:50:54,007 to a conglomerate as untouchable as Evil Corp? 852 00:51:02,233 --> 00:51:05,584 I thought I would never win. 853 00:51:08,848 --> 00:51:11,285 Even after I found out about your crazy plan, 854 00:51:11,285 --> 00:51:14,114 I still didn't believe it was possible. 855 00:51:25,517 --> 00:51:28,781 Not until I met Whiterose. 856 00:51:34,308 --> 00:51:38,921 It wasn't until she opened my eyes 857 00:51:38,921 --> 00:51:42,099 that I could see how 858 00:51:42,099 --> 00:51:45,058 all of the damage that they've caused... 859 00:51:47,016 --> 00:51:51,847 Could finally be... undone. 860 00:51:58,376 --> 00:52:01,074 When we succeed... 861 00:52:05,905 --> 00:52:08,516 A whole new world will be born. 862 00:52:16,002 --> 00:52:18,918 Looks like the power's back on. 57823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.