All language subtitles for presents-and-pleasure-with-john-and-friends_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,720 --> 00:00:41,300 Here we go. I'll follow you in. 2 00:00:42,000 --> 00:00:45,180 Oh, I don't know where I am. I've never been here before. 3 00:00:45,580 --> 00:00:47,120 I'm so glad you're here. 4 00:00:47,440 --> 00:00:50,120 Oh, thank you. It's lovely to be here, isn't it? 5 00:00:50,320 --> 00:00:54,660 You obviously spent an awful lot of time doing all this, haven't you? Especially 6 00:00:54,660 --> 00:00:55,660 for me. 7 00:00:55,860 --> 00:01:00,160 My goodness, you've spent an awful lot of time. If it is, I really appreciate 8 00:01:00,160 --> 00:01:04,340 this. I don't know, when I start Christmas like this, I'm really looking 9 00:01:04,340 --> 00:01:05,340 to it. 10 00:01:05,820 --> 00:01:06,820 Fantastic. 11 00:01:07,200 --> 00:01:09,400 You can warm as well, nice and cosy here. 12 00:01:09,980 --> 00:01:12,300 The fire. I do like the warm ones. 13 00:01:12,740 --> 00:01:15,400 That's it. Oh, fantastic, yeah? 14 00:01:15,660 --> 00:01:17,100 I'm so glad you like them. 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,380 Oh, well. 16 00:01:20,060 --> 00:01:22,140 I couldn't ask for more, really. 17 00:01:22,340 --> 00:01:24,560 A special treatment like this. 18 00:01:25,080 --> 00:01:27,180 It's ever so good of you. It really is. 19 00:01:27,460 --> 00:01:28,880 Oh, marvellous. 20 00:01:30,220 --> 00:01:31,220 It's heavenly. 21 00:01:45,610 --> 00:01:48,010 I have a present for you. A present? 22 00:01:48,490 --> 00:01:50,470 Oh my goodness, how kind of you. 23 00:01:50,890 --> 00:01:51,890 Oh. 24 00:01:52,110 --> 00:01:54,410 And I hope you have one for me too. 25 00:01:56,250 --> 00:01:57,710 Oh, oh yes, yes. 26 00:01:58,030 --> 00:02:00,010 Yes, yes, definitely, yes. 27 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Yes, oh yes. 28 00:02:03,530 --> 00:02:04,710 I'm going to go grab your present. 29 00:02:05,610 --> 00:02:06,610 Oh. 30 00:02:21,960 --> 00:02:23,800 Present? God, what can I give her? 31 00:02:24,220 --> 00:02:27,720 Oh, crikey, she'll know she didn't tell me anything about that. 32 00:02:28,020 --> 00:02:30,060 What did he have? Oh, look at these, isn't it? 33 00:02:30,560 --> 00:02:32,660 I'm going to do a bit of cutting out here. 34 00:02:33,800 --> 00:02:36,160 Oh, yes, that'd make a nice present there, yeah. 35 00:02:36,940 --> 00:02:39,420 She could have went, what have I got to put them in? 36 00:02:40,940 --> 00:02:44,580 Ah, another prayer answer. 37 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 Yep, 38 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 empty box. 39 00:02:48,100 --> 00:02:49,100 That'll be fine. 40 00:03:18,030 --> 00:03:19,030 Et voila! 41 00:03:19,190 --> 00:03:22,770 This should be fine. Absolutely perfect. 42 00:03:23,270 --> 00:03:24,270 Yep, 43 00:03:41,430 --> 00:03:44,010 that's just about right there. That'll do. 44 00:03:44,210 --> 00:03:45,810 That'll surprise her. 45 00:03:46,760 --> 00:03:47,780 That's it, I'll get you in there. 46 00:03:48,740 --> 00:03:52,240 That's it, that's just right there. Oh, yes. Mum, I'm back. 47 00:03:52,740 --> 00:03:54,960 Oh, lovely to see you. Great to see you. 48 00:03:58,280 --> 00:04:01,340 Oh, well, it's good to see you all. 49 00:04:03,020 --> 00:04:05,060 Well, it was just going to be you. 50 00:04:05,300 --> 00:04:06,300 Well, 51 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 I'm John. 52 00:04:08,260 --> 00:04:10,220 Nice to meet you. 53 00:04:10,560 --> 00:04:11,800 Nice to meet you. 54 00:04:12,280 --> 00:04:14,280 You didn't tell me, but who are you? 55 00:04:16,760 --> 00:04:17,760 My present? 56 00:04:18,380 --> 00:04:23,220 Oh, I don't know whether I can accept such a big present. 57 00:04:24,280 --> 00:04:30,800 Oh, I don't think my present is suitable for this occasion. I 58 00:04:30,800 --> 00:04:32,960 might have to go and repack it. 59 00:04:33,300 --> 00:04:35,200 I think that's the best thing I can do. 60 00:04:39,530 --> 00:04:41,730 By the way, is that the present for us? 61 00:04:41,970 --> 00:04:47,470 Oh, no, no, no, it's nothing. I'm just holding it. I just had something to do. 62 00:04:47,530 --> 00:04:50,010 It's only a box I was just getting ready for. 63 00:04:50,670 --> 00:04:52,170 Maybe something later on. 64 00:04:52,850 --> 00:04:53,970 But not for now. 65 00:04:54,370 --> 00:04:58,350 No, stay shut for the moment. 66 00:04:59,170 --> 00:05:00,910 Come on, Sean, show us the present. 67 00:05:01,130 --> 00:05:06,510 Oh, I don't know. I don't know really whether it's suitable or whether you'll 68 00:05:06,510 --> 00:05:07,510 like it. 69 00:05:08,800 --> 00:05:09,920 I've done my best. 70 00:05:10,820 --> 00:05:11,820 Oh dear. 71 00:05:12,080 --> 00:05:14,540 Well, here goes. 72 00:05:27,440 --> 00:05:31,260 Well, I don't really know whether it's an adequate present or whether it's 73 00:05:31,260 --> 00:05:32,260 enough for you. 74 00:05:32,300 --> 00:05:35,260 Well, I think it's enough for us. 75 00:05:36,060 --> 00:05:37,060 Oh. 76 00:05:42,350 --> 00:05:48,470 I hope you girls like my little offering, the present, and can enjoy it. 77 00:07:12,660 --> 00:07:13,660 Oh, that's better. 78 00:14:34,700 --> 00:14:37,500 Thank you. 79 00:14:55,690 --> 00:14:57,730 I'm sorry. 80 00:16:38,760 --> 00:16:41,560 Thank you. 81 00:17:02,250 --> 00:17:03,970 Thank you. 82 00:17:58,129 --> 00:17:59,530 um 83 00:19:14,399 --> 00:19:17,200 oh oh 84 00:19:31,150 --> 00:19:32,150 Bye. 85 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 Oh. 86 00:20:49,450 --> 00:20:50,610 I have a present for you. 87 00:20:51,150 --> 00:20:52,450 A present? For me? 88 00:20:53,290 --> 00:20:57,430 Usually I don't have presents at Christmas. I always spend with my mother 89 00:20:58,450 --> 00:21:00,590 And we can't really afford presents. 90 00:21:07,490 --> 00:21:08,490 Let's do it one more time. 91 00:21:09,230 --> 00:21:10,610 I have a present for you. 92 00:21:11,230 --> 00:21:15,510 It was good how you were amazed. Yeah, like, oh, present for me, how kind of 93 00:21:15,510 --> 00:21:17,430 you. But just stop there, okay? 94 00:21:20,910 --> 00:21:22,470 Okay, and action. 95 00:21:23,130 --> 00:21:26,810 Sasha, you're going to be like, and is that the present for us? 96 00:21:27,050 --> 00:21:29,130 And you put the hand on the box, yeah? 97 00:21:30,310 --> 00:21:34,530 And it's not like you're going to pull it away, but you're like, no, don't mind 98 00:21:34,530 --> 00:21:39,410 it. It's nothing. It's just, look at it. I just made it. It's handmade. 99 00:21:39,710 --> 00:21:40,489 It's nothing. 100 00:21:40,490 --> 00:21:41,750 Ignore it. Ignore it, okay? 6593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.